Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:02,589
Thank you, Van.
2
00:00:02,590 --> 00:00:05,799
Don't judge me the way that some people
in your family do. What are you doing
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,639
here? I thought I said I didn't want to
see you.
4
00:00:07,640 --> 00:00:10,060
Oh, I know where I'm needed. Not here,
you're not.
5
00:00:10,061 --> 00:00:11,239
You're dead.
6
00:00:11,240 --> 00:00:12,290
You're cool.
7
00:00:12,291 --> 00:00:14,479
That's why he prefers hanging out with a
dick.
8
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
Hey, you're a way hotter version of mum.
9
00:00:17,520 --> 00:00:21,979
You are kicking me out. First you throw,
and now me, is it? This is about what's
10
00:00:21,980 --> 00:00:23,460
right. Oh, that's all right.
11
00:00:23,880 --> 00:00:26,770
Joey, you deserve to put your feet up
every once in a while.
12
00:00:26,800 --> 00:00:28,300
You shouldn't have. You didn't.
13
00:00:28,500 --> 00:00:29,880
You are a bloody hero.
14
00:00:30,270 --> 00:00:31,770
There's a shag now, Christian.
15
00:00:32,170 --> 00:00:33,220
Ask me to move.
16
00:00:42,630 --> 00:00:44,050
Hey, I'm drunk.
17
00:00:44,410 --> 00:00:45,490
People, I love you.
18
00:00:45,910 --> 00:00:48,110
Right. Don't you fucking embarrass me.
19
00:00:48,310 --> 00:00:49,360
Come on, Lloyd.
20
00:00:49,810 --> 00:00:51,370
Look at him. He's tired.
21
00:00:51,710 --> 00:00:52,760
He's tired!
22
00:01:00,291 --> 00:01:02,929
Oh, no, what's happening?
23
00:01:02,930 --> 00:01:03,980
Oh, no!
24
00:01:05,750 --> 00:01:06,800
Oh,
25
00:01:09,241 --> 00:01:10,949
what's happening?
26
00:01:10,950 --> 00:01:12,629
He got him a good one. Oh, good night!
27
00:01:12,630 --> 00:01:14,250
The other guy got him a good one.
28
00:01:14,470 --> 00:01:17,310
Can anyone have a go? I'd be keen to
pummel a bank manager.
29
00:01:18,210 --> 00:01:19,710
Come on, white cotton thread!
30
00:01:31,701 --> 00:01:33,649
last longer.
31
00:01:33,650 --> 00:01:34,730
I'm going to get a beer.
32
00:03:01,870 --> 00:03:04,070
I couldn't have done it without one
back.
33
00:03:04,071 --> 00:03:07,349
He's a great guy, isn't he? Thanks,
love. You want another?
34
00:03:07,350 --> 00:03:08,269
I've got legs.
35
00:03:08,270 --> 00:03:09,320
I spotted him.
36
00:03:09,590 --> 00:03:10,640
Hey, sweetheart.
37
00:03:10,950 --> 00:03:12,790
Oh, one more, Ray.
38
00:03:13,010 --> 00:03:14,060
Slowed his big night.
39
00:03:14,750 --> 00:03:15,800
Ralph.
40
00:03:20,250 --> 00:03:21,570
Don't worry about him, Mel.
41
00:03:21,670 --> 00:03:24,440
Okay, so we've got this pizza in Moon
Street tomorrow?
42
00:03:25,470 --> 00:03:30,250
No. I thought it was a letterbox in
McWanlon.
43
00:03:31,180 --> 00:03:33,020
Oh, you make you double booked us.
44
00:03:33,380 --> 00:03:36,860
And what's the thing in Hoteli Street?
45
00:03:37,180 --> 00:03:38,740
Was that last week or this week?
46
00:03:40,140 --> 00:03:41,190
Okay,
47
00:03:42,640 --> 00:03:43,960
there's got to be an answer.
48
00:03:44,440 --> 00:03:45,860
I'm going to take a piss.
49
00:03:46,340 --> 00:03:47,840
Hey, how's that going to help?
50
00:03:47,980 --> 00:03:49,760
Well, you know, I can't think.
51
00:03:50,420 --> 00:03:51,470
Hey,
52
00:03:54,060 --> 00:03:55,300
Van. Hey.
53
00:03:55,560 --> 00:03:59,480
How's it? Good. Yeah, we're double
booked. Yep, maybe even, um...
54
00:04:14,630 --> 00:04:15,680
She's pretty good.
55
00:04:16,730 --> 00:04:17,780
I feel better.
56
00:04:21,730 --> 00:04:23,270
She bashed you. She bashed me.
57
00:04:23,850 --> 00:04:26,380
Oh, that's okay, because you didn't bash
her back.
58
00:04:27,830 --> 00:04:28,880
No, of course not.
59
00:04:28,881 --> 00:04:32,369
You did. You bashed her. What am I meant
to do, man? She had her tongue in my
60
00:04:32,370 --> 00:04:35,969
mouth. Oh, bro, you went into auto
-bash. I couldn't think, man. I needed a
61
00:04:35,970 --> 00:04:39,609
piss. That's not good, brother. No, no,
because she's my dad's missus. Plus,
62
00:04:39,610 --> 00:04:40,690
it's against the code.
63
00:04:40,691 --> 00:04:44,889
Actually, he's not on the code. No, she
was a client, and she's your old man's
64
00:04:44,890 --> 00:04:47,250
mistress. The code is no rooting and no
blowjob.
65
00:04:47,251 --> 00:04:51,089
Do you think your old man would care? If
he found out, you'd be in a whole heap
66
00:04:51,090 --> 00:04:54,280
of fucking trouble. That's why we got
the code in the first place.
67
00:04:54,281 --> 00:04:56,949
I don't think I broke the code, man. I
think you broke the code. If anyone
68
00:04:56,950 --> 00:04:59,629
the fucking code, Cherie broke the
fucking code. How could Cherie break the
69
00:04:59,630 --> 00:05:01,550
if Cherie doesn't know about the code?
70
00:05:02,730 --> 00:05:03,780
Fuck.
71
00:05:03,781 --> 00:05:05,729
You've got to stay away from her, man.
72
00:05:05,730 --> 00:05:07,660
Yeah, I know, because I don't want
her...
73
00:05:07,860 --> 00:05:11,539
Passing me up every time she thinks she
can feel like it? Yeah. Is that even
74
00:05:11,540 --> 00:05:12,590
right? No.
75
00:05:13,780 --> 00:05:15,220
Talked to Cheryl last night?
76
00:05:16,300 --> 00:05:17,480
Yeah. We chatted.
77
00:05:18,320 --> 00:05:20,180
How's it? Good, yeah. Good.
78
00:05:22,040 --> 00:05:23,090
That's it.
79
00:05:23,091 --> 00:05:24,839
Does it matter?
80
00:05:24,840 --> 00:05:28,519
I should have got that Lloyd Draper to
knock some bloody sense into you. You
81
00:05:28,520 --> 00:05:32,319
should have been banging around the
women's toilets and said, well, how are
82
00:05:32,320 --> 00:05:35,459
people? You mark my words, you don't do
something, my bloody son will get his
83
00:05:35,460 --> 00:05:36,510
hooks back in.
84
00:05:36,511 --> 00:05:37,889
Yeah, thanks for that, Ted.
85
00:05:37,890 --> 00:05:39,130
You apricot blouse.
86
00:05:40,390 --> 00:05:41,710
Admit it, you want her back.
87
00:05:41,711 --> 00:05:43,269
I don't have to admit anything.
88
00:05:43,270 --> 00:05:46,880
Well, I know who you'll be thinking
about over your hand shandy tonight.
89
00:05:47,290 --> 00:05:51,310
What? When you're banging the bishop,
wrestling the eel, joking the Johnson,
90
00:05:51,590 --> 00:05:54,170
backing off. Oh, for fuck's sake, Ted.
91
00:05:54,990 --> 00:05:56,250
You do do it, don't you?
92
00:05:56,810 --> 00:05:57,860
No, piss off.
93
00:05:57,861 --> 00:06:00,189
How long since you had a bloody good
tug?
94
00:06:00,190 --> 00:06:01,850
I don't want to talk about this.
95
00:06:01,851 --> 00:06:02,969
How long?
96
00:06:02,970 --> 00:06:04,020
Back her off.
97
00:06:04,910 --> 00:06:05,960
All right, I will.
98
00:06:07,870 --> 00:06:09,250
Good. Well, Christ, for that.
99
00:06:12,310 --> 00:06:13,950
Yep, this is it, by 21 McConnell.
100
00:06:13,951 --> 00:06:18,749
I thought they wanted us to put a new
letterbox in. Well, maybe they don't
101
00:06:18,750 --> 00:06:19,800
that one.
102
00:06:21,410 --> 00:06:22,490
Pretty good to me, man.
103
00:06:22,491 --> 00:06:25,929
Oh, the customer's always right. I'll
get a new one you do to that one.
104
00:06:25,930 --> 00:06:26,980
Okay.
105
00:06:46,730 --> 00:06:49,270
That is the new, um, the new letterbox.
106
00:06:49,271 --> 00:06:52,509
Well, I thought they wanted us to put
the new one in. Yeah, well, it wasn't in
107
00:06:52,510 --> 00:06:53,369
till yesterday.
108
00:06:53,370 --> 00:06:56,749
Well, how'd it get there? Someone else
did it. Who did it? Rob. Well, what'd
109
00:06:56,750 --> 00:06:57,309
do it for?
110
00:06:57,310 --> 00:06:59,849
Well, cos we didn't turn up last week.
The lady, I reckon, she left four
111
00:06:59,850 --> 00:07:01,389
messages. Well, I didn't get any
messages.
112
00:07:01,390 --> 00:07:02,830
Have you been checking them?
113
00:07:04,010 --> 00:07:05,150
I lost the PIN number.
114
00:07:05,510 --> 00:07:06,650
Well, we just lost a job.
115
00:07:09,250 --> 00:07:12,320
Yeah, so she probably wanted us to fix
this one. What the fuck?
116
00:07:12,950 --> 00:07:14,000
Obviously,
117
00:07:14,210 --> 00:07:16,200
Rob doesn't do a very good job, eh?
Yeah.
118
00:07:16,650 --> 00:07:19,180
Anyways, we're late. Morn Street. New
fence. Come on.
119
00:07:31,750 --> 00:07:32,800
Guess what, bro?
120
00:07:33,210 --> 00:07:34,260
Same guy.
121
00:07:34,570 --> 00:07:36,110
Rob? Yeah, from Rob's Jobs.
122
00:07:38,410 --> 00:07:39,460
Jobs?
123
00:07:39,530 --> 00:07:40,630
It's not funny, man.
124
00:07:40,850 --> 00:07:42,230
He is robbing our jobs.
125
00:07:44,570 --> 00:07:45,620
Yeah, true.
126
00:07:51,530 --> 00:07:52,790
Only one thing to do, mate.
127
00:07:53,750 --> 00:07:55,490
He's out of line, this Rob. Uh -huh.
128
00:07:55,730 --> 00:07:57,330
What a stink name, Rob's Jobs.
129
00:07:57,590 --> 00:08:00,230
Nah, it's a shit name, bro. Get it? A
shit name.
130
00:08:00,490 --> 00:08:01,540
Jobs.
131
00:08:03,810 --> 00:08:04,860
Robby's Jobbies.
132
00:08:05,310 --> 00:08:08,210
This is coming from the tool guys.
What's wrong with that?
133
00:08:09,470 --> 00:08:11,090
We're guys, we got tools.
134
00:08:11,091 --> 00:08:14,429
And nothing to do with them, because
someone keeps taking all your work.
135
00:08:14,430 --> 00:08:17,469
Yeah, that's not on. Yeah, we've got to
deal with this prick, man. You send him
136
00:08:17,470 --> 00:08:19,210
a message, stay off our turf.
137
00:08:19,660 --> 00:08:23,299
That's what we'll tell him. Yeah, come
on. Except we don't have his phone
138
00:08:23,300 --> 00:08:24,350
number. I think.
139
00:08:25,020 --> 00:08:28,520
I cannot believe that you two can run
your own business.
140
00:08:28,740 --> 00:08:30,850
Or even wipe your own arses every
morning.
141
00:08:30,960 --> 00:08:34,939
We was getting heaps of work till Rob
came along. Maybe he's following us.
142
00:08:34,940 --> 00:08:38,939
industrial espionage, bro. Or maybe
people just get sick of waiting for you
143
00:08:38,940 --> 00:08:40,020
and hire someone else.
144
00:08:44,260 --> 00:08:48,460
Tradesmen are never supposed to tune up
when they say so. It's a strategy.
145
00:08:49,480 --> 00:08:50,540
To lose jobs?
146
00:08:50,840 --> 00:08:55,140
No, because if you're not busy, it means
you're shit. And we're not shit,
147
00:08:55,240 --> 00:08:57,320
because we're always busy.
148
00:08:57,840 --> 00:09:00,580
Ah, which is why you'd be here right
now.
149
00:09:00,581 --> 00:09:04,999
We'll find this Rob one day, bro. Yeah,
yeah, when we do find him, we're going
150
00:09:05,000 --> 00:09:07,830
to take his job, stick him up his
arsehole till it bleeds.
151
00:09:08,160 --> 00:09:13,240
Well, you could start at 102 Shane
Cotton Place. He'll be working there all
152
00:09:13,900 --> 00:09:14,950
How'd you do that?
153
00:09:15,040 --> 00:09:17,320
I locked him up on this thing called
the...
154
00:09:17,600 --> 00:09:20,430
Internet, where businesses advertise
their services.
155
00:09:20,520 --> 00:09:26,800
And I found that Rob has a phone, which
is also how people sometimes get work.
156
00:09:26,801 --> 00:09:30,139
So what, you just texted him? Yeah, and
he called you straight back? Some people
157
00:09:30,140 --> 00:09:31,220
are so down -reliable.
158
00:09:31,340 --> 00:09:32,960
Well, maybe he's got a secretary.
159
00:09:33,020 --> 00:09:37,980
Prick. What a deal -time, bro. He's
playing dirty. Yeah, dirty like a poo.
160
00:09:38,100 --> 00:09:42,839
Poo's just stinky and dirty. Yeah, it's
dirty. Wow, Rob should be so scared of
161
00:09:42,840 --> 00:09:43,379
you guys.
162
00:09:43,380 --> 00:09:45,060
Yeah, too fucking right he should.
163
00:09:45,061 --> 00:09:50,819
Since you and slutty pants called it
quits, there hasn't been anyone else,
164
00:09:50,820 --> 00:09:53,479
there? What exactly does it have to do
with you? Thought as much.
165
00:09:53,480 --> 00:09:56,790
Ted. We've established you haven't
polished your piece in a while.
166
00:09:56,960 --> 00:10:01,400
Ted. You've got a bad case of critical
sperm build -up.
167
00:10:02,320 --> 00:10:03,370
But don't worry.
168
00:10:03,560 --> 00:10:04,610
I'm on to it.
169
00:10:04,740 --> 00:10:05,790
Hey.
170
00:10:05,791 --> 00:10:09,519
Not in a hands -on sort of way. You can
learn your own throbber. See this prime
171
00:10:09,520 --> 00:10:10,570
beaver here?
172
00:10:11,200 --> 00:10:13,190
Been a good friend to me, this issue
has.
173
00:10:21,290 --> 00:10:23,340
So, come on then. No time like the
present.
174
00:10:23,341 --> 00:10:25,949
Oh, and you're just going to sit right
there, are you? Nothing I haven't seen
175
00:10:25,950 --> 00:10:29,570
before. I shared a cell with Spanky
McPhee for a whole six months.
176
00:10:29,850 --> 00:10:34,049
Dear, this is so much bullshit. I know a
frustrated man when I see one. Got that
177
00:10:34,050 --> 00:10:35,100
right.
178
00:10:37,470 --> 00:10:38,520
Where are you going?
179
00:10:38,830 --> 00:10:40,650
Out. You got any tissues?
180
00:11:01,450 --> 00:11:03,920
Okay, enough is enough. I'm taking you
for dinner.
181
00:11:05,390 --> 00:11:06,440
What, now?
182
00:11:06,990 --> 00:11:08,040
No, tomorrow.
183
00:11:08,330 --> 00:11:11,160
Say seven, I'll pick you up. We'll go to
the Great Western.
184
00:11:12,230 --> 00:11:13,280
Won't it be booked?
185
00:11:13,410 --> 00:11:14,610
It's not, so we're going.
186
00:11:16,130 --> 00:11:17,270
And then what happens?
187
00:11:20,050 --> 00:11:24,769
I thought we could have a couple of
drinks, maybe some food. They do a great
188
00:11:24,770 --> 00:11:26,350
steak. They do.
189
00:11:26,351 --> 00:11:30,879
We can get a few things straight. You
can apologize.
190
00:11:30,880 --> 00:11:32,880
We might even skip dessert.
191
00:11:33,260 --> 00:11:34,480
We head back here.
192
00:11:35,080 --> 00:11:40,220
I take you to your room. I rip off all
your clothes. Just one thing.
193
00:11:41,320 --> 00:11:42,370
Mm -hmm?
194
00:11:42,620 --> 00:11:45,660
That bit between the steak and the
dessert.
195
00:11:46,200 --> 00:11:47,250
What was that again?
196
00:11:48,800 --> 00:11:50,240
That's where we sort the shit.
197
00:11:50,241 --> 00:11:52,979
What about the bit where you say sorry?
198
00:11:52,980 --> 00:11:54,030
What about that?
199
00:11:54,680 --> 00:11:56,540
I don't have anything to say sorry for.
200
00:11:56,580 --> 00:11:58,020
What about the lack of trust?
201
00:11:58,120 --> 00:12:02,500
I was right about quite a lot of it, so
I don't feel I ever need to say sorry.
202
00:12:03,820 --> 00:12:04,870
Funny.
203
00:12:05,760 --> 00:12:06,810
Neither do I.
204
00:12:11,660 --> 00:12:12,710
Right.
205
00:12:12,711 --> 00:12:15,979
So that's the note of the Great Western,
then.
206
00:12:15,980 --> 00:12:17,800
It's a thanks, but no.
207
00:12:19,180 --> 00:12:20,780
Unless you want to reconsider.
208
00:12:28,040 --> 00:12:29,520
There's one flat thing, bro.
209
00:12:31,660 --> 00:12:35,570
Yeah, and how do you think he affords
that, bro? Stealing other people's work.
210
00:12:40,760 --> 00:12:41,810
Who's the chick?
211
00:12:43,240 --> 00:12:44,880
Must be his secretary, man.
212
00:12:45,120 --> 00:12:46,920
Huh? And she's hot.
213
00:12:49,260 --> 00:12:51,040
She's getting us lunch for him.
214
00:12:52,720 --> 00:12:55,310
See, Rob must be raking it in to be able
to afford her.
215
00:12:55,700 --> 00:12:56,750
Fucking prick!
216
00:13:06,220 --> 00:13:07,720
He's got two secretaries. Yeah.
217
00:13:08,100 --> 00:13:09,150
They're both hot.
218
00:13:10,540 --> 00:13:11,590
G'day.
219
00:13:11,800 --> 00:13:12,850
What's up?
220
00:13:13,060 --> 00:13:14,460
We're looking for Rob.
221
00:13:15,840 --> 00:13:17,160
Yeah? Yeah.
222
00:13:17,980 --> 00:13:19,030
What do you want?
223
00:13:19,220 --> 00:13:20,280
Rob, where is he?
224
00:13:20,880 --> 00:13:21,930
Hi.
225
00:13:22,240 --> 00:13:23,290
What do you want?
226
00:13:25,160 --> 00:13:27,140
To talk to Rob, sweetheart.
227
00:13:27,780 --> 00:13:28,880
She's not very bright.
228
00:13:30,040 --> 00:13:31,090
Yeah, I'm Rob.
229
00:13:31,900 --> 00:13:32,950
No, you're not.
230
00:13:33,420 --> 00:13:34,470
Yeah, I am.
231
00:13:34,780 --> 00:13:38,160
Rob's a guy's name, Blossie. Not when
it's short for Rob Ben with a Y.
232
00:13:38,161 --> 00:13:39,799
Yeah, but building is a guy's job.
233
00:13:39,800 --> 00:13:42,619
Who did you say you were? Who did you
say you were? I'm Sam.
234
00:13:42,620 --> 00:13:44,699
Sam's a guy's name. Not when it's short
for Samantha.
235
00:13:44,700 --> 00:13:47,539
Dad's a chick's name. Yeah, look, we
could play this game all day.
236
00:13:47,540 --> 00:13:48,590
But who are you?
237
00:13:49,520 --> 00:13:50,570
We're the tall guys.
238
00:13:52,980 --> 00:13:54,030
Yeah,
239
00:13:54,900 --> 00:13:55,980
we've heard about you.
240
00:13:56,860 --> 00:13:59,200
You guys have got quite a rip.
241
00:13:59,740 --> 00:14:01,640
Yeah? Yeah, for never turning up.
242
00:14:02,040 --> 00:14:06,629
Anyway. It was really nice to meet you,
but Smoko's about over, so if you
243
00:14:06,630 --> 00:14:08,130
wouldn't mind leaving us to it.
244
00:14:36,200 --> 00:14:40,320
A chick. A fucking chick. And there's
two of them. Did you see her on that
245
00:14:40,460 --> 00:14:41,960
Oh. How'd she learn to use that?
246
00:14:42,280 --> 00:14:46,040
Oh. If we were getting our jobs stolen
by guys, okay, I could deal with that.
247
00:14:46,041 --> 00:14:49,079
You know, we could smack them. Yeah, but
we can't smack a chick. So what are we
248
00:14:49,080 --> 00:14:49,819
meant to do?
249
00:14:49,820 --> 00:14:53,019
You could try getting off your sorry
asses and going to your next job before
250
00:14:53,020 --> 00:14:54,070
lose that as well.
251
00:14:55,960 --> 00:14:57,010
Good plan.
252
00:14:57,011 --> 00:14:59,979
What's the next job, bro? I'll check the
diary.
253
00:14:59,980 --> 00:15:00,699
Here, bro.
254
00:15:00,700 --> 00:15:01,750
Oh, sweet.
255
00:15:05,000 --> 00:15:06,410
Okay. What day is it?
256
00:15:06,770 --> 00:15:07,820
Wednesday still.
257
00:15:07,990 --> 00:15:09,990
Good old Wednesday.
258
00:15:11,270 --> 00:15:12,320
Here's one.
259
00:15:12,390 --> 00:15:14,800
Wednesday, Williston Street, fuck
guttering.
260
00:15:15,050 --> 00:15:16,100
We done that one, bro.
261
00:15:16,750 --> 00:15:19,700
When? A few months back. Remember the
lady gave us the tips?
262
00:15:19,701 --> 00:15:20,929
Oh, yeah.
263
00:15:20,930 --> 00:15:21,980
Oh, sweet.
264
00:15:22,410 --> 00:15:25,330
Job? No, bro. A check from a job a few
months ago.
265
00:15:26,090 --> 00:15:27,590
And you haven't banked it yet?
266
00:15:28,510 --> 00:15:29,590
Here's one. Here's one.
267
00:15:29,591 --> 00:15:30,629
Darrow Street.
268
00:15:30,630 --> 00:15:31,680
One o 'clock today.
269
00:15:32,710 --> 00:15:34,050
Half hour late, bro. Sweet.
270
00:15:34,051 --> 00:15:35,899
Ring them.
271
00:15:35,900 --> 00:15:36,950
Why?
272
00:15:36,951 --> 00:15:39,639
To tell them that you've been held up at
another job, but that you're on your
273
00:15:39,640 --> 00:15:40,900
way. I've got no credit.
274
00:15:43,020 --> 00:15:44,070
So useless.
275
00:15:49,520 --> 00:15:50,570
You're good at this.
276
00:15:51,940 --> 00:15:55,559
Yeah, ah, g'day. It's Munter here from
the Tool Guys. I'm just ringing to
277
00:15:55,560 --> 00:15:57,860
you that we will... Eh?
278
00:15:59,040 --> 00:16:01,150
Yeah, can I ask the name of the
operation?
279
00:16:02,940 --> 00:16:04,020
Yeah, OK. Thanks, mate.
280
00:16:05,160 --> 00:16:06,240
She wrote this again?
281
00:16:06,460 --> 00:16:07,510
Get this.
282
00:16:07,560 --> 00:16:09,200
She gives quotes.
283
00:16:09,860 --> 00:16:10,940
She gives quotes.
284
00:16:11,720 --> 00:16:13,740
Do you guys not give quotes?
285
00:16:14,100 --> 00:16:15,340
Well, we give estimates.
286
00:16:15,720 --> 00:16:17,960
You give a quote, you've got to stick to
it.
287
00:16:18,880 --> 00:16:19,930
Quotes.
288
00:16:20,160 --> 00:16:21,360
Sly bitches.
289
00:16:23,400 --> 00:16:25,100
I wonder what Cheryl's doing.
290
00:16:25,400 --> 00:16:26,780
Why don't you go and ask her?
291
00:16:26,940 --> 00:16:28,540
I'm sure she'd rather see you.
292
00:16:28,880 --> 00:16:30,680
I went round and saw her this morning.
293
00:16:31,000 --> 00:16:32,850
Finally. Did you give her one?
294
00:16:32,851 --> 00:16:36,909
No, because we have things to talk about
in our relationship, and believe it or
295
00:16:36,910 --> 00:16:38,890
not, there's more to life than shagging.
296
00:16:38,970 --> 00:16:40,230
Jesus, you have got it bad.
297
00:16:40,231 --> 00:16:44,669
Critical sperm build -up can do terrible
things to a man. Aggression, behaving
298
00:16:44,670 --> 00:16:48,129
like a pansy, I saw a lot of it in the
can. Back off, Ted. I could pick up some
299
00:16:48,130 --> 00:16:50,050
films for you. Do you have a preference?
300
00:16:50,051 --> 00:16:51,069
Girl on girl?
301
00:16:51,070 --> 00:16:53,290
Front door? Back door? I said back off,
Ted.
302
00:16:58,750 --> 00:17:00,890
I think I might flag that copy.
303
00:17:01,650 --> 00:17:08,779
These slappers are brazenly stealing
your work. Casey, they give quotes.
304
00:17:08,780 --> 00:17:10,499
Who the hell do they think they are?
305
00:17:10,500 --> 00:17:12,060
They've got a flash as van, dude.
306
00:17:12,079 --> 00:17:13,459
Need a good slap if you ask me.
307
00:17:13,800 --> 00:17:16,450
Yeah, but we can't slap them because
they're chicks.
308
00:17:16,460 --> 00:17:17,510
No, but I can.
309
00:17:17,511 --> 00:17:21,539
I can take them. Take them both at the
same fucking time. They might be butch
310
00:17:21,540 --> 00:17:23,639
lesbians, but I can do it. Are they
lesbians?
311
00:17:23,640 --> 00:17:26,410
I don't think they're lesbians. They're
builders, man.
312
00:17:26,460 --> 00:17:28,920
Everyone knows chicks who build a dyke.
313
00:17:28,921 --> 00:17:32,519
Just like chicks who play cricket. Or
grow their own room here. They don't
314
00:17:32,520 --> 00:17:33,570
like lesbians.
315
00:17:33,800 --> 00:17:35,000
They're a lesbians band.
316
00:17:35,020 --> 00:17:36,480
They're kind of hot. Yeah.
317
00:17:38,220 --> 00:17:39,270
Kinda.
318
00:17:39,500 --> 00:17:40,550
I'll take them.
319
00:17:40,551 --> 00:17:42,459
Nah, man.
320
00:17:42,460 --> 00:17:43,840
Okay, you got a better idea?
321
00:17:43,880 --> 00:17:45,520
Well, we could talk to them.
322
00:17:45,880 --> 00:17:47,620
Talk to who? The Dyke Builders?
323
00:17:47,940 --> 00:17:51,859
Yeah, I could go up to them and I'll go,
Hey, you guys, we're here first, so
324
00:17:51,860 --> 00:17:55,860
fuck off, you... You know? But nicer,
because they're dead.
325
00:17:55,861 --> 00:17:59,399
Chicks. Bro, that's a great idea for
you. Except we don't know where to find
326
00:17:59,400 --> 00:18:00,450
them. Oh, shit.
327
00:18:00,520 --> 00:18:03,110
Well, you could come to my office
tomorrow morning.
328
00:18:03,260 --> 00:18:07,119
Eh? I'm getting them to put up some
shelves for me. What? You hide them and
329
00:18:07,120 --> 00:18:10,130
us? Well, they gave me a quote, and it
was really reasonable.
330
00:18:10,260 --> 00:18:11,310
Oh.
331
00:18:12,120 --> 00:18:13,260
Judith! Yeah.
332
00:18:14,280 --> 00:18:15,860
Judith. And you're a traitor.
333
00:18:16,060 --> 00:18:17,110
Lizzo.
334
00:18:17,260 --> 00:18:18,460
Don't forget who you see.
335
00:18:23,200 --> 00:18:25,490
You're going to go somewhere else these
days.
336
00:18:25,530 --> 00:18:26,670
What do you want about?
337
00:18:27,650 --> 00:18:30,360
Have you got yourself one of those
buzzing machines?
338
00:18:30,570 --> 00:18:34,550
Pardon? I'm just trying to figure out
why you're still holding out on porking.
339
00:18:35,850 --> 00:18:36,930
None of your business.
340
00:18:36,931 --> 00:18:40,389
Just say you're sorry and get on with it
before something bursts.
341
00:18:40,390 --> 00:18:43,249
I'm not going to say sorry to Wayne,
because I've got nothing to be sorry
342
00:18:43,250 --> 00:18:46,980
You will be, when he's run testy down
because the build -up made it drop off.
343
00:18:48,430 --> 00:18:50,660
Are you letting that other bastard back
in?
344
00:18:50,661 --> 00:18:52,449
What the fuck are you on about now?
345
00:18:52,450 --> 00:18:53,970
You know exactly who I mean.
346
00:18:54,480 --> 00:18:56,500
I saw him eyeballing you at the boxing.
347
00:18:56,780 --> 00:18:57,830
You mean your son.
348
00:18:58,260 --> 00:18:59,310
My former son.
349
00:18:59,311 --> 00:19:03,439
I'm interested in Wayne. I'm interested
in Wolf. I'm certainly not interested in
350
00:19:03,440 --> 00:19:04,520
your fucking opinion.
351
00:19:04,640 --> 00:19:06,380
So that's your last word, is it? Yep.
352
00:19:09,240 --> 00:19:10,620
Don't say you weren't, Wolf.
353
00:19:16,551 --> 00:19:24,199
Time for a new approach, my lad. Forget
Cheryl and find yourself another bird.
354
00:19:24,200 --> 00:19:27,599
Ted, it's too early in the morning for
this sort of shit. Listen, you're not a
355
00:19:27,600 --> 00:19:31,030
bad -looking bloke, and a lot of ladies
like a touch of the tarp brush.
356
00:19:31,320 --> 00:19:33,060
So I think we could find you someone.
357
00:19:34,860 --> 00:19:35,910
Sure, Ted.
358
00:19:36,280 --> 00:19:37,720
Good. Agreed.
359
00:19:42,740 --> 00:19:43,790
Hi.
360
00:19:44,121 --> 00:19:47,459
We're here for the Buddha bitches.
361
00:19:47,460 --> 00:19:49,780
And you're about three hours too late.
362
00:19:50,580 --> 00:19:52,080
How did they get there so fast?
363
00:19:52,180 --> 00:19:53,820
Because they started at 7 .30.
364
00:19:53,821 --> 00:19:54,899
In the morning?
365
00:19:54,900 --> 00:19:57,130
Yeah, it's when most tradespeople do
start.
366
00:19:57,131 --> 00:19:59,379
Man, did you tell them we want to talk
to them?
367
00:19:59,380 --> 00:20:01,120
And admit to actually knowing you?
368
00:20:01,500 --> 00:20:04,570
Workmanship's not too bad. Well, the
workwoman... Oh, whatever.
369
00:20:04,960 --> 00:20:07,260
Great. How are we going to find them
now, dork?
370
00:20:07,540 --> 00:20:11,399
Well, you could go to the Rusty Nail at
12 o 'clock. I told them I'd buy them
371
00:20:11,400 --> 00:20:13,690
lunch to say thanks for doing such a
great job.
372
00:20:13,920 --> 00:20:16,510
How come no one buys us lunch when we
finish the job?
373
00:20:16,700 --> 00:20:19,230
Bro, the point is we know where they're
going to be.
374
00:20:19,231 --> 00:20:21,639
Okay, we should head there now so we're
there on time.
375
00:20:21,640 --> 00:20:22,159
Come on.
376
00:20:22,160 --> 00:20:23,479
What about the German territory?
377
00:20:23,480 --> 00:20:25,859
Oh, no, no, no. We don't want to risk
missing them again. Come on, let's go.
378
00:20:25,860 --> 00:20:26,910
Okay.
379
00:20:29,060 --> 00:20:30,110
Bye.
380
00:20:31,080 --> 00:20:32,520
Okay, so we lay it out, right?
381
00:20:33,600 --> 00:20:34,650
Reasonable.
382
00:20:34,880 --> 00:20:38,160
And then they should piss off.
383
00:20:39,080 --> 00:20:40,130
That's the plan.
384
00:20:40,280 --> 00:20:41,330
Yeah, that'd be good.
385
00:20:41,980 --> 00:20:43,030
Hey, Sam.
386
00:20:44,500 --> 00:20:45,550
And they're early.
387
00:20:45,960 --> 00:20:47,460
How come they keep doing that?
388
00:20:50,991 --> 00:20:52,819
Lots of clothes.
389
00:20:52,820 --> 00:20:55,860
What are you? Jobby Gills.
390
00:20:56,320 --> 00:20:57,760
Oh, great. It's the tools.
391
00:20:58,320 --> 00:21:01,100
Yeah, um, we just want to talk to you
about the code.
392
00:21:01,700 --> 00:21:02,750
Building code?
393
00:21:03,080 --> 00:21:07,980
No, actually, another code where
handymen don't steal other handymen's
394
00:21:08,200 --> 00:21:11,140
right? Or handywomen. We don't. Yeah?
395
00:21:11,520 --> 00:21:16,859
Yeah. Okay, cool. So, no one steals any
more of anyone's work, and we're all
396
00:21:16,860 --> 00:21:18,360
sweet. We don't steal your work.
397
00:21:18,361 --> 00:21:21,829
We answer the phone, give quotes, take
the jobs that we're offered. Yeah,
398
00:21:21,830 --> 00:21:23,089
because you're too bloody slack.
399
00:21:23,090 --> 00:21:24,769
But that's our work you're taking.
400
00:21:24,770 --> 00:21:26,430
No. May the best man win.
401
00:21:26,431 --> 00:21:28,849
Well, then that would be us, because
you're not men.
402
00:21:28,850 --> 00:21:29,900
You're lezzos.
403
00:21:31,090 --> 00:21:32,930
What did you say?
404
00:21:32,931 --> 00:21:34,049
You heard.
405
00:21:34,050 --> 00:21:35,049
Carpet muncher.
406
00:21:35,050 --> 00:21:36,650
All right, back off, toolhead.
407
00:21:36,651 --> 00:21:38,869
Hey, you can't shove me. Oh, why not?
408
00:21:38,870 --> 00:21:42,029
Because I can't shove you back. Because
even though you're lezzers, you're still
409
00:21:42,030 --> 00:21:44,909
a chick, and I don't shove chicks.
That's another code I got. Oh, well,
410
00:21:44,910 --> 00:21:48,369
you should spend less time making up
codes and more time actually working.
411
00:21:48,370 --> 00:21:51,140
you should shut the fuck up. Maybe you
should sit on that.
412
00:21:51,510 --> 00:21:52,560
Hey. Hey.
413
00:21:52,561 --> 00:21:55,709
Come on, call it. Okay, requesting
permission to amend the code on smacking
414
00:21:55,710 --> 00:21:58,529
chicks, bro. No, no, no. I don't think
that's a very good idea, man. And we've
415
00:21:58,530 --> 00:22:02,170
got to be a little bit... You kinky
bitch dyke. Fuck's sake. Oh, come on,
416
00:22:02,390 --> 00:22:06,030
Call it. Wait. Hey, calling time here.
Fuck you. Fucking bitches.
417
00:22:10,800 --> 00:22:12,480
Top work, guys. Great negotiation.
418
00:22:12,481 --> 00:22:15,379
Yeah, well, what were we supposed to do,
eh? Those sneaky mingers are going to
419
00:22:15,380 --> 00:22:16,259
put us out of business.
420
00:22:16,260 --> 00:22:17,519
Yeah, they probably will.
421
00:22:17,520 --> 00:22:20,719
Look, we don't need your shit right now,
OK? No, what you need is someone who
422
00:22:20,720 --> 00:22:23,639
actually knows what's going on, someone
who knows what day it is.
423
00:22:23,640 --> 00:22:25,780
Yeah, we know that. Yeah, Wednesday.
424
00:22:26,360 --> 00:22:30,840
Oh, nice work. No, I'm talking
messaging, schedules, invoicing,
425
00:22:30,841 --> 00:22:32,179
You mean you.
426
00:22:32,180 --> 00:22:33,620
Well, it's certainly not you.
427
00:22:33,621 --> 00:22:34,979
You'd just rip us off, though.
428
00:22:34,980 --> 00:22:38,660
No, I wouldn't. I would pay you a fair
wage, and I will even throw in lunch.
429
00:22:38,661 --> 00:22:43,909
Nachos? It could work really well. The
tall guys can be a sister business to my
430
00:22:43,910 --> 00:22:46,589
cleaning company. Look, we're not a
sister anything, alright?
431
00:22:46,590 --> 00:22:49,970
And you can't buy us with lesbian
leftovers.
432
00:22:49,971 --> 00:22:51,589
We didn't touch them, Mum.
433
00:22:51,590 --> 00:22:52,640
Fine.
434
00:22:52,850 --> 00:22:54,150
I'll take them all then.
435
00:22:54,590 --> 00:22:55,640
Yum.
436
00:22:57,450 --> 00:22:58,500
Hey!
437
00:22:59,050 --> 00:23:02,120
They were good nachos! Look, man, we've
got a whole firm, bro.
438
00:23:02,121 --> 00:23:05,909
We're the tall guys, man, and nowhere
near the dimensioning chicks.
439
00:23:05,910 --> 00:23:07,890
Alright? We'll work this out ourselves.
440
00:23:11,610 --> 00:23:12,660
G'day. Hi.
441
00:23:13,270 --> 00:23:15,440
Grandpa, did you need a meat or
something?
442
00:23:15,650 --> 00:23:16,700
No.
443
00:23:16,910 --> 00:23:20,400
Well, you said it was an important
health problem and you might need a
444
00:23:25,270 --> 00:23:28,830
Is something wrong?
445
00:23:29,130 --> 00:23:30,180
No, no, nothing.
446
00:23:30,181 --> 00:23:32,869
Well, what was that thing you needed
help with?
447
00:23:32,870 --> 00:23:35,880
Nothing. It's nothing that, you know, I
can't handle myself.
448
00:23:36,930 --> 00:23:39,340
I mean, you know, thanks anyway, but
we're good.
449
00:23:40,970 --> 00:23:44,520
Look, I have heaps of experience helping
older men with a health issue.
450
00:23:45,130 --> 00:23:50,130
Yeah, but don't worry. It's just a
misunderstanding and I'll clear it up.
451
00:23:50,131 --> 00:23:52,309
You'd pimp out your own granddaughter.
452
00:23:52,310 --> 00:23:55,069
I was doing no such bloody thing. You
weren't going to pay for it.
453
00:23:55,070 --> 00:23:57,629
Hardly pimping when you're not. She's
Cyril's daughter.
454
00:23:57,630 --> 00:23:59,550
Better take study pants where it hurts.
455
00:23:59,590 --> 00:24:03,909
Younger, more attractive version. And
she's a widow. They're always gagging
456
00:24:03,910 --> 00:24:04,949
it in my experience.
457
00:24:04,950 --> 00:24:06,849
I'm going to forget that this ever
happened.
458
00:24:06,850 --> 00:24:08,530
Fair enough. Always other options.
459
00:24:08,531 --> 00:24:10,889
I don't want other bloody options.
460
00:24:10,890 --> 00:24:12,430
Rightio. We'll leave it for now.
461
00:24:15,030 --> 00:24:19,710
Plan A is an amendment to the code that
allows the smacking of chicks.
462
00:24:20,390 --> 00:24:22,550
But only if they're lezzo builders.
463
00:24:23,250 --> 00:24:24,300
Man, I don't know.
464
00:24:24,390 --> 00:24:27,040
Why do you want these chicks to take
advantage of us?
465
00:24:27,310 --> 00:24:28,360
Hey, Van.
466
00:24:28,470 --> 00:24:29,520
Come on.
467
00:24:31,250 --> 00:24:32,300
Don't go there, man.
468
00:24:33,590 --> 00:24:35,210
Just ordered you guys some beers.
469
00:24:36,250 --> 00:24:37,300
What do I do now?
470
00:24:37,301 --> 00:24:42,469
Going to get the beam, but come straight
back, OK? You've got to come straight
471
00:24:42,470 --> 00:24:44,070
back, OK? And remember the code.
472
00:24:46,410 --> 00:24:47,690
Good luck.
473
00:24:48,430 --> 00:24:49,480
Cheers.
474
00:24:54,990 --> 00:24:58,030
Thank you. Hey, I'm a bit embarrassed
about the other night.
475
00:24:58,690 --> 00:24:59,740
Are we OK?
476
00:24:59,810 --> 00:25:01,450
Yeah. Yeah, sweet as.
477
00:25:02,870 --> 00:25:04,790
How's the house going? Yeah, all right.
478
00:25:04,870 --> 00:25:06,730
But Wolf's busy, so I'm there on my own.
479
00:25:07,270 --> 00:25:08,350
Yeah, that's not good.
480
00:25:09,050 --> 00:25:11,040
You can come by and visit, if you want
in.
481
00:25:11,790 --> 00:25:12,840
Later.
482
00:25:13,350 --> 00:25:15,190
Um... Later.
483
00:25:16,470 --> 00:25:19,650
No, I think, um... Oh, shit.
484
00:25:19,890 --> 00:25:21,970
I'd better get that, cos we're working.
485
00:25:22,370 --> 00:25:24,070
Hey, thanks for the visit. OK.
486
00:25:25,930 --> 00:25:26,980
Yep.
487
00:25:31,261 --> 00:25:33,309
Rob here.
488
00:25:33,310 --> 00:25:35,130
I got your number from Loretta.
489
00:25:36,370 --> 00:25:37,420
OK.
490
00:25:39,150 --> 00:25:40,200
Yeah, all right.
491
00:25:40,210 --> 00:25:41,260
That sounds good.
492
00:25:42,230 --> 00:25:46,070
Let me give you a call back later about
that, okay?
493
00:25:46,450 --> 00:25:47,500
Sweet. All right.
494
00:25:47,810 --> 00:25:48,860
Yep.
495
00:25:49,110 --> 00:25:50,160
Who was that?
496
00:25:50,270 --> 00:25:51,530
Just one who had a job, eh?
497
00:25:52,230 --> 00:25:54,610
That's good, because I've got a plan B,
okay?
498
00:25:54,870 --> 00:25:58,720
We get out there, we do what we're good
at, and we forget about those blitzers.
499
00:25:58,770 --> 00:25:59,820
Sweet.
500
00:26:00,210 --> 00:26:01,260
Yeah.
501
00:26:13,379 --> 00:26:14,800
90s. I've fixed your worries.
502
00:26:15,160 --> 00:26:19,619
My only worry is a sick old bugger. Over
there was Nancy and Joy, and I can't
503
00:26:19,620 --> 00:26:21,970
remember the name of the larger one, and
Diane.
504
00:26:23,320 --> 00:26:24,370
Despot is.
505
00:26:24,600 --> 00:26:25,920
They're all gagging for it.
506
00:26:26,180 --> 00:26:27,440
Where did that come from?
507
00:26:29,480 --> 00:26:31,620
I put a few posters up there on the TAB.
508
00:26:33,540 --> 00:26:34,590
Jeez, you did what?
509
00:26:34,920 --> 00:26:35,970
Blaming what worked.
510
00:26:36,260 --> 00:26:37,310
Spoiled the choice.
511
00:26:41,260 --> 00:26:42,310
Fucking block off.
512
00:26:42,311 --> 00:26:45,679
Oh, you won't feel that way after you've
had your end of waivers, Diane.
513
00:26:45,680 --> 00:26:46,730
She'd be my pick.
514
00:26:47,460 --> 00:26:49,060
Yeah, well, beer all yours.
515
00:26:49,580 --> 00:26:51,660
Hey, you're not going already?
516
00:26:51,940 --> 00:26:53,120
Yes, actually, I am.
517
00:26:53,520 --> 00:26:55,060
Hold on, don't be so hasty.
518
00:26:55,300 --> 00:26:57,590
If I don't get to meet him, I want my
money back.
519
00:26:57,700 --> 00:26:59,320
You took money? Yeah, 50 bucks.
520
00:26:59,780 --> 00:27:02,500
And I bought him two drinks. It's a rip
-off.
521
00:27:03,000 --> 00:27:07,739
Give us our money back. You've got a
gawp. That's worth 50. I want my dosh
522
00:27:07,740 --> 00:27:08,790
now.
523
00:27:09,080 --> 00:27:10,130
Shut her up!
524
00:27:11,899 --> 00:27:13,860
Get out of here. Get him, bloody robber.
525
00:27:16,960 --> 00:27:19,900
Hey, hey, everybody just calm down.
526
00:27:20,780 --> 00:27:21,830
Muck tees.
527
00:27:22,080 --> 00:27:23,820
Oh, fucking hell.
528
00:27:23,821 --> 00:27:27,579
I just thought we should get together
and talk it out without the other guys.
529
00:27:27,580 --> 00:27:28,630
Yeah, yeah.
530
00:27:29,000 --> 00:27:31,220
I mean, Sam's great, but... Yeah, me
too.
531
00:27:31,800 --> 00:27:33,480
I'm kind of the one who runs things.
532
00:27:34,260 --> 00:27:35,310
Oh, yeah, me too.
533
00:27:35,440 --> 00:27:36,490
Yeah.
534
00:27:38,881 --> 00:27:41,299
Do you like fish and chips?
535
00:27:41,300 --> 00:27:42,350
Yep.
536
00:27:43,760 --> 00:27:44,810
Awesome.
537
00:27:46,000 --> 00:27:47,050
Actually,
538
00:27:47,140 --> 00:27:52,639
before we get started...
539
00:27:52,640 --> 00:27:57,780
Spliff?
540
00:28:00,740 --> 00:28:02,540
It's all a bit of a misunderstanding.
541
00:28:02,541 --> 00:28:05,199
Which is how you came to assault that
lady?
542
00:28:05,200 --> 00:28:07,430
She was the one doing the damage,
believe me.
543
00:28:07,431 --> 00:28:10,859
Right. I don't think this is the kind of
thing that would be helped by laying
544
00:28:10,860 --> 00:28:11,910
charges.
545
00:28:12,880 --> 00:28:14,800
Don't do paperwork if you don't have to.
546
00:28:15,400 --> 00:28:16,450
Didn't you say that?
547
00:28:19,440 --> 00:28:21,000
You don't recognise me, do you?
548
00:28:22,860 --> 00:28:24,800
Uh, Chloe.
549
00:28:25,360 --> 00:28:27,940
Zoe. I was a new PC when you were DF.
550
00:28:28,660 --> 00:28:29,940
Oh, Zoe. Right, sorry.
551
00:28:30,420 --> 00:28:31,470
Bit distracted.
552
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
Yeah. So, uh, you made detective. Good
on you.
553
00:28:35,640 --> 00:28:38,170
And I don't think you need to charge Mr
West either.
554
00:28:38,940 --> 00:28:40,380
Thank you very much, officer.
555
00:28:41,740 --> 00:28:43,600
You could always buy me a drink later?
556
00:28:48,060 --> 00:28:49,200
You can say no.
557
00:28:49,960 --> 00:28:51,010
No?
558
00:28:51,180 --> 00:28:52,230
No, I mean yes.
559
00:28:53,120 --> 00:28:54,170
Yeah, I mean yes.
560
00:28:54,900 --> 00:28:55,950
It's good, thanks.
561
00:28:56,580 --> 00:28:58,080
You back on that horse, my boy?
562
00:28:58,081 --> 00:29:00,639
It's a drink with a former colleague,
that's all.
563
00:29:00,640 --> 00:29:03,230
Yeah, I mean, it's a lot back there.
It's just a drink.
564
00:29:03,231 --> 00:29:06,749
That's all. I know women and most of
them want the same thing, a bloody good
565
00:29:06,750 --> 00:29:07,800
rotary.
566
00:29:08,210 --> 00:29:09,590
Do you want me to come along?
567
00:29:09,591 --> 00:29:10,369
No, thanks.
568
00:29:10,370 --> 00:29:12,660
I think you've done enough damage for
one day.
569
00:29:12,661 --> 00:29:14,049
Turned out all right in the end.
570
00:29:14,050 --> 00:29:16,340
If it wasn't for me, you wouldn't have
met her.
571
00:29:33,100 --> 00:29:34,240
Get it up. Get in.
572
00:29:34,440 --> 00:29:35,520
Hey, guys.
573
00:29:36,420 --> 00:29:37,470
Hi.
574
00:29:42,600 --> 00:29:48,260
So, I've just come round to tell you
that the little Rob situation,
575
00:29:48,860 --> 00:29:49,910
I'm sorted.
576
00:29:50,320 --> 00:29:51,860
You smacked the lesbian!
577
00:29:52,240 --> 00:29:58,660
No, no, I just, I went round to Rob's
place and did some negotiating.
578
00:30:02,000 --> 00:30:03,200
Where's your shit weed?
579
00:30:04,520 --> 00:30:06,020
Fuck, he's got lungs like a boy.
580
00:30:08,380 --> 00:30:09,560
What did he do on this?
581
00:30:12,140 --> 00:30:13,340
You had a smoke with her?
582
00:30:13,341 --> 00:30:14,179
Yeah, man.
583
00:30:14,180 --> 00:30:15,699
She's a pretty cool chick, Barry.
584
00:30:15,700 --> 00:30:16,750
For a lesbian?
585
00:30:16,751 --> 00:30:17,879
No, no.
586
00:30:17,880 --> 00:30:19,160
She's not a lesbian.
587
00:30:27,920 --> 00:30:29,060
No, she's not a lesbian.
588
00:30:29,061 --> 00:30:32,339
But that wasn't the plan. We were
smacking them or ignoring them, not
589
00:30:32,340 --> 00:30:35,899
around and rooting them. But that wasn't
much of a plan, bro. It was the plan
590
00:30:35,900 --> 00:30:37,820
you agreed to. Hey, you betrayed Munter.
591
00:30:38,140 --> 00:30:41,510
No, I didn't. Yes, you did. You went
behind his back and you rooted the
592
00:30:41,960 --> 00:30:43,950
No, I just got her to agree to some
stuff.
593
00:30:44,040 --> 00:30:45,090
Like what?
594
00:30:45,120 --> 00:30:49,919
Well, like they're going to pass on work
to us if they haven't got time to do
595
00:30:49,920 --> 00:30:51,970
it. And they're going to stay off our
turf.
596
00:30:52,500 --> 00:30:53,550
What's our turf?
597
00:30:53,640 --> 00:30:55,120
Okay, well, they get...
598
00:30:56,389 --> 00:31:02,690
Green Bay, French Bay, Blockhouse Bay,
Wood Bay,
599
00:31:03,030 --> 00:31:06,490
Glen Eden, Oratea. Yeah, what do we get?
600
00:31:06,810 --> 00:31:09,470
Oh, nothing really. Only RÄnui.
601
00:31:13,450 --> 00:31:16,170
The whole of fucking RÄnui is ours, bro.
602
00:31:16,171 --> 00:31:19,829
What about the fact we've never done any
jobs in RÄnui then? Because no one in
603
00:31:19,830 --> 00:31:21,150
RÄnui can afford to pay us.
604
00:31:21,870 --> 00:31:24,570
No, but they're going to pass work on to
us.
605
00:31:24,571 --> 00:31:25,729
Can you believe that?
606
00:31:25,730 --> 00:31:27,969
Yeah, yeah, yeah. She was straight up.
Yeah, for a lesbian.
607
00:31:27,970 --> 00:31:30,550
For a sneaky lesbian. You got played,
babe.
608
00:31:30,750 --> 00:31:32,690
No, I sort of, I sort of did that.
609
00:31:32,970 --> 00:31:34,410
And what about the code, bro?
610
00:31:34,930 --> 00:31:38,830
What? The code we have about our
business and how we conduct ourselves.
611
00:31:39,650 --> 00:31:41,670
Well, she's not a client.
612
00:31:41,671 --> 00:31:42,769
Now look for this.
613
00:31:42,770 --> 00:31:46,570
Baby, this is between me and Ben. Hey,
don't talk to me about the code, okay?
614
00:31:46,710 --> 00:31:49,430
Just, you don't talk to me about that.
615
00:31:49,950 --> 00:31:52,170
No, because I'm not going with this.
616
00:31:52,940 --> 00:31:54,860
Because we're supposed to be partners.
617
00:31:54,880 --> 00:31:56,320
And you don't say what goes.
618
00:31:56,321 --> 00:31:59,559
All you were doing is getting aggro and
calling people lesbians when they're
619
00:31:59,560 --> 00:32:01,799
not, man. And all you wanted was a
route, that's all.
620
00:32:01,800 --> 00:32:05,999
Because you're all hot for a place you
can't go. I am not. Am too. And look
621
00:32:06,000 --> 00:32:07,700
where it got us. Fucking Ranui.
622
00:32:08,320 --> 00:32:09,580
Well, I don't go with that.
623
00:32:09,581 --> 00:32:12,479
Fine, don't go with it. Well, then you
don't go nowhere because I'm the one
624
00:32:12,480 --> 00:32:14,320
the van. Guys, don't do this.
625
00:32:14,580 --> 00:32:19,360
No, this is a breach of trust and he can
leave my house. Hey, it's my house too.
626
00:32:19,560 --> 00:32:20,610
He can still leave.
627
00:32:46,349 --> 00:32:49,899
So, you're quite the celebrity around
the police bar there for a while.
628
00:32:50,150 --> 00:32:51,950
Bunch of old gossips. Don't I know it.
629
00:32:52,750 --> 00:32:54,510
Right, so what's the goss on you?
630
00:32:56,410 --> 00:32:57,970
Oh, well, just to get them going.
631
00:33:00,530 --> 00:33:01,580
Oh, shit.
632
00:33:01,750 --> 00:33:02,800
What? Nothing.
633
00:33:06,770 --> 00:33:08,210
We don't have to be here, Cher.
634
00:33:08,390 --> 00:33:11,580
It's safe. Grab that booth, though,
before someone else gets it.
635
00:33:11,581 --> 00:33:12,849
Get drinks.
636
00:33:12,850 --> 00:33:15,680
I've just got drinks. No, get more
drinks. Serious drinks.
637
00:33:15,681 --> 00:33:20,959
You don't have to be here if you don't
want. For God's sake, Wayne can do what
638
00:33:20,960 --> 00:33:21,519
he wants.
639
00:33:21,520 --> 00:33:23,500
So you're okay with this, then?
640
00:33:23,700 --> 00:33:24,750
He's a free agent.
641
00:33:24,820 --> 00:33:27,950
Well, I guess if you wanted him, you'd
have him back by now, eh?
642
00:33:30,360 --> 00:33:31,410
She's very young.
643
00:33:32,660 --> 00:33:33,710
Chell, stop staring.
644
00:33:38,340 --> 00:33:40,570
G'day. Hi. Hey, who's your girlfriend,
then?
645
00:33:41,400 --> 00:33:43,260
She's just an old colleague from work.
646
00:33:44,360 --> 00:33:45,440
Great. Have a good time.
647
00:33:46,700 --> 00:33:47,750
Yeah, you too.
648
00:33:49,420 --> 00:33:51,060
I'll colleague my date home.
649
00:33:52,940 --> 00:33:54,560
Just as well you're over him then.
650
00:34:04,600 --> 00:34:06,060
Is Ronan always so bad?
651
00:34:06,520 --> 00:34:07,860
What do you think, Van?
652
00:34:08,320 --> 00:34:09,420
I like Ronan.
653
00:34:09,780 --> 00:34:16,360
Except now you're a guy with no van, no
tools, and no partner.
654
00:34:17,391 --> 00:34:21,069
I was just trying to make things better.
655
00:34:21,070 --> 00:34:23,830
Yeah, well, no good deed goes
unpunished.
656
00:34:24,310 --> 00:34:25,810
But you know what you could do?
657
00:34:27,510 --> 00:34:28,670
You could take over.
658
00:34:29,050 --> 00:34:31,310
And with the right management... You.
659
00:34:32,090 --> 00:34:36,388
Then you've got a really viable
business. If you'd just got your shit
660
00:34:36,389 --> 00:34:41,010
together... Yeah, but... It wouldn't be
the same without months.
661
00:34:41,370 --> 00:34:42,420
You know?
662
00:34:42,590 --> 00:34:43,640
He likes plumbing.
663
00:34:43,969 --> 00:34:45,019
He likes fences.
664
00:34:45,590 --> 00:34:46,640
It's a...
665
00:34:46,641 --> 00:34:50,698
We started the whole thing together, you
know. Yeah, all right, fine. Go on, cut
666
00:34:50,699 --> 00:34:51,638
some make -up then.
667
00:34:51,639 --> 00:34:52,718
Don't make it sound gay.
668
00:34:52,719 --> 00:34:53,769
Whatever.
669
00:34:54,380 --> 00:34:55,430
All right, I'm going.
670
00:34:56,719 --> 00:34:58,459
Let's see, where would I find them?
671
00:34:58,540 --> 00:35:01,540
See, Van, this is where a schedule would
be really useful.
672
00:35:02,460 --> 00:35:03,510
We've got one.
673
00:35:10,380 --> 00:35:11,430
Awesome.
674
00:35:11,580 --> 00:35:13,460
What day is it?
675
00:35:14,120 --> 00:35:15,320
The day after Wednesday.
676
00:35:16,200 --> 00:35:17,250
Thursday.
677
00:35:19,440 --> 00:35:23,380
Thursday, the 16th. Mince and cheese
pie, Imogen.
678
00:35:23,940 --> 00:35:26,050
Mince and cheese is part of the wrap
event.
679
00:35:26,340 --> 00:35:27,390
Duh.
680
00:35:29,100 --> 00:35:30,150
Imogen.
681
00:35:32,740 --> 00:35:34,780
Shit! Mom! Mom!
682
00:35:35,360 --> 00:35:36,780
Mom! Mom!
683
00:35:37,000 --> 00:35:40,280
Mom! Dude, I'm on the job here! Pull
out! Pull out!
684
00:35:41,360 --> 00:35:42,600
Oh, no.
685
00:35:43,180 --> 00:35:44,230
Problem?
686
00:35:49,870 --> 00:35:50,920
I'll see you later.
687
00:35:52,710 --> 00:35:55,130
Um... Can I get a lift?
688
00:35:56,050 --> 00:35:57,110
Was she a screamer?
689
00:35:57,410 --> 00:35:58,460
I wouldn't know.
690
00:35:59,230 --> 00:36:00,370
Made a couple of drinks.
691
00:36:00,371 --> 00:36:01,789
Went home.
692
00:36:01,790 --> 00:36:02,840
Separately.
693
00:36:02,841 --> 00:36:05,729
You had a nice little filly right there
and you let her go?
694
00:36:05,730 --> 00:36:07,900
What about you and my silly? Remember
her?
695
00:36:07,910 --> 00:36:08,960
Biv.
696
00:36:08,961 --> 00:36:12,869
She must be back from overseas now,
through love and all that.
697
00:36:12,870 --> 00:36:14,730
You believe in that crap, you get hurt.
698
00:36:16,030 --> 00:36:19,550
Yep. We're in the same boat, you and me.
No, Ted, we're not.
699
00:36:20,130 --> 00:36:21,630
You're right about that. Good.
700
00:36:22,030 --> 00:36:24,810
Finally. I'm not suffering from critical
build -up.
701
00:36:30,270 --> 00:36:33,210
How am I supposed to know which house it
is? It was ages ago.
702
00:36:33,490 --> 00:36:36,630
At a gif, I'd say it's the one with
Montez Van in the driveway.
703
00:36:37,450 --> 00:36:39,450
Oh, shit. He is here.
704
00:36:42,870 --> 00:36:44,050
Van, what's going on?
705
00:36:44,310 --> 00:36:45,610
Oh, nothing.
706
00:36:45,890 --> 00:36:47,080
Nah. Bullshit.
707
00:36:47,280 --> 00:36:51,300
No, no, it's just guy stuff. Yeah, tall
guy stuff, not chick stuff.
708
00:36:52,300 --> 00:36:55,600
Thanks for the lift, but can you just go
away?
709
00:36:56,200 --> 00:36:57,250
Oh, fine.
710
00:36:57,251 --> 00:36:58,339
You're on great shit.
711
00:36:58,340 --> 00:36:59,540
Yeah, good, but fuck off.
712
00:37:24,790 --> 00:37:26,710
Jesus Christ, man, what are you doing?
713
00:37:26,810 --> 00:37:27,860
Ben!
714
00:37:28,290 --> 00:37:29,340
Yeah?
715
00:37:29,850 --> 00:37:30,900
Get up.
716
00:37:31,850 --> 00:37:36,149
It was a job, okay, bro? Look at the
fucking coat, huh? No rooting, not even
717
00:37:36,150 --> 00:37:37,290
pashing. You said that.
718
00:37:37,291 --> 00:37:39,169
Yeah, it was Imogen, man. She trapped
me.
719
00:37:39,170 --> 00:37:42,729
How? Well, she'd call me, tell me to
come over, fix a leaky tab and then turn
720
00:37:42,730 --> 00:37:44,780
and... So this is like a regular thing?
Yeah.
721
00:37:44,781 --> 00:37:49,249
Not every week and every time. I tell
her it's the last time. Bro, what about
722
00:37:49,250 --> 00:37:50,300
Casey, huh?
723
00:37:50,301 --> 00:37:54,099
Hey. It's got nothing to do with Casey,
all right? Of course it does, man. I
724
00:37:54,100 --> 00:37:56,939
thought you were all good and married
and in love. I love Casey more than you
725
00:37:56,940 --> 00:37:58,799
need to. What are you doing this shit
for?
726
00:37:58,800 --> 00:38:00,140
Well, we're outside of us.
727
00:38:00,340 --> 00:38:01,440
That's all. Like a job.
728
00:38:02,060 --> 00:38:04,020
This isn't our job, man!
729
00:38:04,380 --> 00:38:05,660
Not when we're on the job!
730
00:38:06,040 --> 00:38:07,100
You said that!
731
00:38:07,500 --> 00:38:08,840
You said that, bro!
732
00:38:09,160 --> 00:38:10,210
Jesus, man!
733
00:38:10,700 --> 00:38:12,080
What are you fucking doing?
734
00:38:14,640 --> 00:38:15,690
Fuck.
735
00:38:16,060 --> 00:38:17,620
I wasn't allowed to pass anyone.
736
00:38:17,621 --> 00:38:21,489
And you got all fucking passionate about
the Rob thing when I was just trying to
737
00:38:21,490 --> 00:38:22,690
sort shit out for us, man.
738
00:38:22,691 --> 00:38:28,209
I feel shit about this, all right. Well,
you shouldn't have to stop doing it. I
739
00:38:28,210 --> 00:38:29,260
will, man, I will.
740
00:38:33,290 --> 00:38:36,540
And I don't want us to break up over Rob
and his stupid jobs, okay?
741
00:38:41,070 --> 00:38:42,470
Really? Yeah, of course.
742
00:38:43,321 --> 00:38:49,709
So were you getting paid to do your
little jobs with Imogen? That's not the
743
00:38:49,710 --> 00:38:52,509
fucking point, V. Yeah, well, you
weren't splitting any of the cash with
744
00:38:52,510 --> 00:38:53,289
Fair point.
745
00:38:53,290 --> 00:38:54,850
At least from where I'm sitting.
746
00:38:55,650 --> 00:38:57,700
Shit. What the hell are you doing in
here?
747
00:38:57,710 --> 00:39:00,900
Well, I knew something was up, but I had
no idea it was this juicy.
748
00:39:01,310 --> 00:39:03,030
So, here's my offer.
749
00:39:03,770 --> 00:39:05,490
I will take over your business.
750
00:39:05,950 --> 00:39:10,389
As if we fucking wouldn't. You will work
to my direction, and you will be paid
751
00:39:10,390 --> 00:39:11,450
fairly by me.
752
00:39:12,339 --> 00:39:17,059
And in return, I will make you both
professional and profitable, which,
753
00:39:17,060 --> 00:39:19,170
honest, will be an achievement in
itself.
754
00:39:19,520 --> 00:39:20,570
So what do you say?
755
00:39:30,400 --> 00:39:36,100
She does know about this kind of thing.
756
00:39:36,760 --> 00:39:37,960
She'll rip us off, bud.
757
00:39:37,961 --> 00:39:39,019
Yeah, probably.
758
00:39:39,020 --> 00:39:40,480
So we tell her to get stuffed.
759
00:39:40,860 --> 00:39:45,699
Oh, did I? forget to mention that one of
my management terms would be to not
760
00:39:45,700 --> 00:39:48,050
mention anything that I heard today to
Casey?
761
00:39:49,000 --> 00:39:50,940
Though I could at any time.
762
00:39:53,420 --> 00:39:55,080
She does know about business.
763
00:39:56,640 --> 00:39:57,690
Yep.
764
00:40:01,600 --> 00:40:03,380
You should go to deal. Cool.
765
00:40:04,680 --> 00:40:06,120
Now you guys are my bitches.
766
00:40:07,280 --> 00:40:08,330
Joke, joke.
767
00:40:13,431 --> 00:40:19,199
If you're here to tell me about your new
girlfriend, then note.
768
00:40:19,200 --> 00:40:20,860
I don't have a girlfriend.
769
00:40:21,160 --> 00:40:23,690
You don't? No. And who do you think I
want to be with?
770
00:40:25,120 --> 00:40:26,380
You can't argue, right?
771
00:40:26,860 --> 00:40:27,910
No.
772
00:40:28,000 --> 00:40:33,419
But I thought you and Van... There is
never no me and Van B. Yeah, but I don't
773
00:40:33,420 --> 00:40:34,279
get this.
774
00:40:34,280 --> 00:40:36,870
You try to tow butch lesbians, but one
mean lesbian.
775
00:40:36,871 --> 00:40:39,559
Loretta has organisational skills.
That's what we need.
776
00:40:39,560 --> 00:40:41,670
She will try to rip you off. You do know
that.
777
00:40:41,720 --> 00:40:42,770
Let's see.
778
00:40:43,521 --> 00:40:47,039
You know I really love you, eh, babe?
779
00:40:47,040 --> 00:40:48,180
Of course I do.
780
00:40:52,380 --> 00:40:53,430
What's up?
781
00:40:53,620 --> 00:40:58,860
Nothing, I just... Just over talking
about work, that's all.
782
00:40:59,520 --> 00:41:00,620
I love you too.
783
00:41:18,020 --> 00:41:24,199
Okay. Um... Hey, look, I just... I just
come over to say, uh, that, uh, we don't
784
00:41:24,200 --> 00:41:25,400
want to run, do we? Okay?
785
00:41:25,980 --> 00:41:31,639
Okay. Yeah, because, um, me and Muntz,
we're actually going to get, uh, we're
786
00:41:31,640 --> 00:41:34,410
going to get more professional and
organized and shit.
787
00:41:36,540 --> 00:41:37,590
Good to hear.
788
00:41:38,880 --> 00:41:45,060
Yeah. So, and, um, part of being
organized and professional is, uh,
789
00:41:46,160 --> 00:41:49,620
I'm not allowed to... I'm not allowed to
see you anymore.
790
00:41:50,360 --> 00:41:51,410
Oh.
791
00:41:52,120 --> 00:41:53,170
You know.
792
00:41:54,340 --> 00:41:58,280
That's a real shame, cos you and me had
some real fun the other night.
793
00:41:59,660 --> 00:42:01,400
Yeah, it was joyous.
794
00:42:01,880 --> 00:42:04,340
Except for you getting up early for that
job.
795
00:42:04,700 --> 00:42:05,960
No, at least not tomorrow.
796
00:42:06,080 --> 00:42:12,140
Yeah, no, but I kind of... I made a deal
with... Auto -pilot.
797
00:42:12,740 --> 00:42:13,790
I've got to...
798
00:42:15,950 --> 00:42:18,600
The deal I made with my mate. You do,
you totally do. Yep.
799
00:42:19,710 --> 00:42:20,760
And tomorrow.
800
00:42:25,850 --> 00:42:27,990
Wow, you didn't even have to buy me a
steak.
801
00:42:29,630 --> 00:42:31,270
Maybe next time.
802
00:42:31,630 --> 00:42:33,570
When we get that apology the other way.
803
00:42:33,810 --> 00:42:34,860
You go first.
804
00:42:34,861 --> 00:42:37,249
But I don't have anything to apologise
for.
805
00:42:37,250 --> 00:42:38,300
Neither do I.
806
00:42:38,721 --> 00:42:40,729
Oh, shame.
807
00:42:40,730 --> 00:42:42,650
Looks like we won't be doing that again.
808
00:42:43,570 --> 00:42:44,620
Shame.
809
00:42:46,860 --> 00:42:49,450
But just so you know, here's what you
can miss out on.
810
00:42:54,260 --> 00:42:55,310
Ted.
811
00:42:59,560 --> 00:43:00,720
Build -up crisis over.
812
00:43:01,780 --> 00:43:02,830
So then?
813
00:43:03,040 --> 00:43:04,540
I knew you'd thank me in the end.
814
00:43:37,520 --> 00:43:40,800
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
815
00:43:40,850 --> 00:43:45,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.