Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:04,129
According to Ted, he knocked up Rita.
2
00:00:04,130 --> 00:00:08,529
So out of it how you and Grandma are so
the same, but she's so hot and you're so
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,690
not. She's looking at something behind
the camera. So who is it?
4
00:00:12,670 --> 00:00:14,310
The bloody Thompson.
5
00:00:14,890 --> 00:00:15,940
Sorry, Ted.
6
00:00:16,730 --> 00:00:17,780
Evidence is there.
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,930
It wasn't Bert, and you know it.
8
00:00:20,190 --> 00:00:21,240
A name.
9
00:00:21,241 --> 00:00:22,189
All I want.
10
00:00:22,190 --> 00:00:24,300
Vern Gardner from Council. I got a
message.
11
00:00:24,690 --> 00:00:26,670
You look so much like... Rita?
12
00:00:26,930 --> 00:00:28,030
Yeah, I get that a lot.
13
00:00:28,250 --> 00:00:31,390
Ted has no idea about half the things he
loves.
14
00:00:34,530 --> 00:00:37,000
Love and beauty, Mum, that's what it's
all about.
15
00:00:37,530 --> 00:00:39,010
Oh, poo, baby, you stink.
16
00:00:39,011 --> 00:00:42,629
So what I have to do is connect one
thing with the other thing, and then
17
00:00:42,630 --> 00:00:46,930
hopefully... Fuck me, dear, look, look!
18
00:00:48,070 --> 00:00:49,120
Oh, holy crap.
19
00:00:50,390 --> 00:00:52,850
Shoes, dress, make -up, oh, my God!
20
00:00:53,430 --> 00:00:54,480
I have a meeting.
21
00:00:58,190 --> 00:01:01,630
This is exactly like a miracle, only
creepy and disturbing.
22
00:01:36,000 --> 00:01:37,050
You're late.
23
00:01:37,660 --> 00:01:38,860
I'm not very good at late.
24
00:01:39,560 --> 00:01:40,760
I humbly apologise.
25
00:01:41,840 --> 00:01:44,380
You don't strike me as a humbly kind of
a guy, Boone.
26
00:01:44,780 --> 00:01:46,160
It's all in the way you say it.
27
00:01:46,161 --> 00:01:49,679
And whether or not the person you're
saying it to thinks you mean it, which
28
00:01:49,680 --> 00:01:50,820
this case is not really.
29
00:01:52,980 --> 00:01:54,080
Well, well, well.
30
00:01:56,420 --> 00:01:58,360
Thank you for meeting me here.
31
00:01:58,361 --> 00:01:59,679
Why is that?
32
00:01:59,680 --> 00:02:00,820
I used to meet Rita here.
33
00:02:00,980 --> 00:02:02,120
Away from prying eyes?
34
00:02:02,480 --> 00:02:03,530
It was quiet.
35
00:02:05,040 --> 00:02:06,360
Did you do it on this bench?
36
00:02:06,600 --> 00:02:09,850
Oh, the park was a lot different back
then. This bench wasn't here.
37
00:02:10,139 --> 00:02:11,189
Fair enough.
38
00:02:11,300 --> 00:02:13,710
We used to go in the bushes over there
sometimes.
39
00:02:13,711 --> 00:02:15,499
Of course, they've replanted since then.
40
00:02:15,500 --> 00:02:18,810
Information overload right there,
thanks, Fern. Well, you asked.
41
00:02:19,540 --> 00:02:21,400
Have you done the other thing I asked?
42
00:02:22,820 --> 00:02:24,860
You are her. So you keep saying.
43
00:02:24,861 --> 00:02:26,019
Oh, but you are.
44
00:02:26,020 --> 00:02:28,250
I'm not going to fuck you in the bushes,
Fern.
45
00:02:29,220 --> 00:02:35,520
The first time I saw her, we'd just
moved in next door, Aztec Road.
46
00:02:35,760 --> 00:02:39,539
Now, I'd seen her, this amazing woman,
but the first time she saw me, I was
47
00:02:39,540 --> 00:02:42,970
looking over the fence as she was
hanging out the washing in her robe.
48
00:02:43,020 --> 00:02:44,080
It had fallen open.
49
00:02:45,160 --> 00:02:50,879
I thought she hadn't noticed me, and
then she looked me straight in the eye,
50
00:02:50,880 --> 00:02:55,079
it seemed like the world had gone into
slow motion before she closed it
51
00:02:55,080 --> 00:02:56,130
together.
52
00:02:59,440 --> 00:03:03,580
I sent my man round to the premises this
morning.
53
00:03:04,000 --> 00:03:05,990
He did as he was asked for the fee
agreed.
54
00:03:06,800 --> 00:03:07,850
Good man.
55
00:03:08,540 --> 00:03:09,800
Get rid of this wallpaper.
56
00:03:10,440 --> 00:03:12,120
Cherie will choose something new.
57
00:03:12,140 --> 00:03:13,280
Oh, I could just paint?
58
00:03:13,400 --> 00:03:15,200
Nah, like wallpaper, but you choose.
59
00:03:15,740 --> 00:03:20,380
And that should just about do it. So
now... Okay, so we've got the rewiring,
60
00:03:20,520 --> 00:03:24,819
plumbing, rip out the kitchen, take out
the wall we talked about, make sure it's
61
00:03:24,820 --> 00:03:28,550
not load -bearing first, strip the
wallpaper, she ready to choose. Pronto.
62
00:03:28,940 --> 00:03:29,990
Pronto.
63
00:03:30,320 --> 00:03:31,370
Should be sweet, eh?
64
00:03:31,371 --> 00:03:34,859
Nah, it's going to be mint. Yeah, it'd
be nice too, having my boys do the
65
00:03:34,860 --> 00:03:35,839
business.
66
00:03:35,840 --> 00:03:37,180
Real family job, eh?
67
00:03:38,080 --> 00:03:39,760
Yeah, that should get you started.
68
00:03:40,920 --> 00:03:41,970
On to it.
69
00:03:42,250 --> 00:03:43,370
I want receipts.
70
00:03:46,961 --> 00:03:53,989
He just gave me a funny look when I
asked him for a receipt. I just told him
71
00:03:53,990 --> 00:03:56,280
make it out as a client consultation
session.
72
00:03:56,610 --> 00:03:58,330
Hey, bro, is there an HN session?
73
00:03:58,331 --> 00:04:00,889
Hey, do you think we should be doing
this job?
74
00:04:00,890 --> 00:04:02,529
Yeah, we've got bugger all else on.
75
00:04:02,530 --> 00:04:05,410
No, I mean, like, do you think we should
be, like, us?
76
00:04:06,590 --> 00:04:08,290
Well, let me put it to you like that.
77
00:04:09,690 --> 00:04:12,100
Do you want to be the one who says, no,
you owe me?
78
00:04:12,101 --> 00:04:18,619
Yeah, but heaps of this stuff, man, is
way beyond anything we've ever done
79
00:04:18,620 --> 00:04:19,670
before.
80
00:04:19,880 --> 00:04:21,680
And do you know how to install a bolt?
81
00:04:21,920 --> 00:04:23,120
Oh, it can't be that hard.
82
00:04:23,640 --> 00:04:25,020
You know, it's all on Paraha.
83
00:04:25,021 --> 00:04:28,539
It's like worms up his nose at school
because Mike Jenkins told him it would
84
00:04:28,540 --> 00:04:32,199
make his cock bigger. But he's a plumber
now. Fuck, how hard can it be? But if
85
00:04:32,200 --> 00:04:34,999
we screw this up, we're not just going
to be pissing off some housewife we're
86
00:04:35,000 --> 00:04:36,179
never going to see again, man.
87
00:04:36,180 --> 00:04:37,230
It's going to be Wolf.
88
00:04:37,560 --> 00:04:41,299
And Cherie, and she's pretty scary too.
Yeah. And then, when it comes time to
89
00:04:41,300 --> 00:04:42,980
paying us, he's going to rip us off.
90
00:04:46,250 --> 00:04:49,980
My mum kind of said, after the whole
Jethro thing, that Dad was like poison.
91
00:04:51,130 --> 00:04:52,670
Jethro said the same thing.
92
00:04:53,390 --> 00:04:54,950
Since when did we listen to him?
93
00:04:56,390 --> 00:05:00,060
Man, it's like Dad's going to pull us
into the Bahama Triangle, you know?
94
00:05:00,290 --> 00:05:01,410
We might never get out.
95
00:05:02,310 --> 00:05:03,360
OK.
96
00:05:03,810 --> 00:05:05,430
Got to respect what Mrs West says.
97
00:05:05,670 --> 00:05:07,850
But, bags, I'm not the one to tell him.
98
00:05:09,510 --> 00:05:13,290
I thought you were at the other video
hut. I was, and now I'm here. I know
99
00:05:13,291 --> 00:05:14,389
There was nobody there.
100
00:05:14,390 --> 00:05:15,440
Yeah, it's shut.
101
00:05:15,441 --> 00:05:16,559
I noticed.
102
00:05:16,560 --> 00:05:19,939
Some guy from the council turned up,
condemned the building, some structural
103
00:05:19,940 --> 00:05:20,990
bloody thing.
104
00:05:21,120 --> 00:05:24,840
Freaks. Still, on the upside, it was
losing me money and now it's not.
105
00:05:24,841 --> 00:05:27,099
And I don't have to buy my way out of
the lease.
106
00:05:27,100 --> 00:05:28,150
Easy come, easy go.
107
00:05:28,460 --> 00:05:29,720
Bloody bureaucrats, eh?
108
00:05:29,920 --> 00:05:32,570
Always sticking their nose in where it's
not wanted.
109
00:05:32,820 --> 00:05:33,870
It's a crime.
110
00:05:36,100 --> 00:05:38,140
Is there something different about you?
111
00:05:38,220 --> 00:05:39,270
No.
112
00:05:39,740 --> 00:05:42,150
How come you're looking for me? You owe
me money.
113
00:05:42,780 --> 00:05:46,420
So? So I'm forking out a shitload of
cash on my house.
114
00:05:46,421 --> 00:05:50,219
So? So I've got Vanna Munter around
there ripping the guts out of it and I
115
00:05:50,220 --> 00:05:51,300
to pay for everything.
116
00:05:51,340 --> 00:05:53,800
You employ Dumb and Dumber? I'll do just
fine.
117
00:05:54,420 --> 00:05:56,000
Come on, girl, time to pony up.
118
00:05:56,320 --> 00:05:59,510
Well, there's 50 grand in the till. Why
don't you help yourself?
119
00:05:59,660 --> 00:06:03,779
Hilarious. I'll accept whatever you can
manage as the first in a regular series
120
00:06:03,780 --> 00:06:04,830
of repayment.
121
00:06:05,960 --> 00:06:07,010
How's that?
122
00:06:07,920 --> 00:06:09,720
Oh, business is booming.
123
00:06:09,721 --> 00:06:14,939
Sorry, you finished fucking over Jethro
and now you're starting on me.
124
00:06:14,940 --> 00:06:16,560
Don't you speak to me like that.
125
00:06:16,561 --> 00:06:20,239
Oh, pardon me for speaking up while some
bastard is robbing me. That shit has
126
00:06:20,240 --> 00:06:24,100
nothing to do with you. Just trying to
figure out the new family order, Dad.
127
00:06:24,400 --> 00:06:28,340
I've forked out a shitload of money on
you and I intend to get it back.
128
00:06:29,680 --> 00:06:31,480
Is that simple enough for you?
129
00:06:36,520 --> 00:06:37,570
Such a prick.
130
00:06:37,640 --> 00:06:39,320
And I don't care if he is our father.
131
00:06:39,800 --> 00:06:40,850
Yeah, so?
132
00:06:40,851 --> 00:06:44,989
Have you been shopping all by yourself
with no one forcing you? If he thinks he
133
00:06:44,990 --> 00:06:46,850
can boss me around, he can think again.
134
00:06:46,930 --> 00:06:48,790
Oh, better luck with that than Jethro.
135
00:06:49,270 --> 00:06:51,500
So, when did you learn how to... That's
alright.
136
00:06:51,610 --> 00:06:53,810
What gives him the fucking right?
Nothing.
137
00:06:54,810 --> 00:06:56,550
Your shoes even match your outfit.
138
00:06:57,090 --> 00:06:58,140
What's his name?
139
00:06:58,141 --> 00:06:59,109
Whose name?
140
00:06:59,110 --> 00:07:00,610
The guy you're dressing up for.
141
00:07:00,970 --> 00:07:02,070
No guy, just me.
142
00:07:02,071 --> 00:07:03,529
You alright?
143
00:07:03,530 --> 00:07:06,300
I'm fucking furious, actually, but
thanks for asking.
144
00:07:10,160 --> 00:07:11,300
That's another outfit.
145
00:07:11,460 --> 00:07:12,660
That's a little amazing.
146
00:07:22,320 --> 00:07:23,370
Hey, Ben.
147
00:07:23,380 --> 00:07:24,880
Um, is Dad around?
148
00:07:25,180 --> 00:07:26,380
No, he's down at Nicky's.
149
00:07:27,020 --> 00:07:28,180
Oh, okay.
150
00:07:28,620 --> 00:07:30,610
He won't be long after you're on the
way.
151
00:07:31,160 --> 00:07:33,360
Nah, that's cool. I'll just catch him
later.
152
00:07:33,361 --> 00:07:36,539
Are you going to have a beer while
you're waiting?
153
00:07:36,540 --> 00:07:38,200
Um, no, thanks.
154
00:07:38,840 --> 00:07:39,890
You want to join?
155
00:07:42,120 --> 00:07:45,600
Well, nah, I said just get going.
156
00:07:47,660 --> 00:07:49,280
You want me to give him a message?
157
00:07:51,400 --> 00:07:53,520
Yes, actually, yeah.
158
00:07:53,940 --> 00:07:59,099
Could you just tell him that me and
Muntz have checked out all the tall guy
159
00:07:59,100 --> 00:08:03,399
stuff we've got lined up and we're not
totally sure that we're going to be able
160
00:08:03,400 --> 00:08:04,450
to do the house.
161
00:08:05,720 --> 00:08:06,770
Really?
162
00:08:07,470 --> 00:08:09,330
Yeah, really. We're real busy.
163
00:08:10,590 --> 00:08:11,640
Okay.
164
00:08:11,930 --> 00:08:13,370
Wolf's not going to be happy?
165
00:08:13,850 --> 00:08:17,770
No. Well, you can tell him that we're
not happy about it either, but, you
166
00:08:17,850 --> 00:08:21,640
a promise is a promise. And when you're
a tool, you don't get back on a promise.
167
00:08:22,770 --> 00:08:23,820
You're a tool?
168
00:08:23,821 --> 00:08:26,189
Well, yeah, yeah, yeah, a tool guy.
169
00:08:26,190 --> 00:08:28,240
That's what we call it. That was for
short.
170
00:08:29,090 --> 00:08:31,560
I think I'd stick to the long version if
I were you.
171
00:08:33,090 --> 00:08:34,140
Oh, yeah, yeah.
172
00:08:34,520 --> 00:08:38,659
Yeah, but whatever. It doesn't change
the promise thing, you know?
173
00:08:39,120 --> 00:08:42,220
Didn't you also kind of promise Wolf
that you'd do our house?
174
00:08:43,600 --> 00:08:46,660
No, not in so many, like, words.
175
00:08:47,200 --> 00:08:48,380
Well, he thinks you are.
176
00:08:48,381 --> 00:08:52,579
Yeah, but he just thinks whenever he
opens his big mouth, whatever he says is
177
00:08:52,580 --> 00:08:53,630
going to happen.
178
00:08:58,500 --> 00:09:00,420
Look, this is the biggest job we've had.
179
00:09:00,980 --> 00:09:02,280
And what if we stuff it up?
180
00:09:03,170 --> 00:09:08,409
Well, what if you don't? Yeah, but if we
do one thing wrong, then there's going
181
00:09:08,410 --> 00:09:08,969
to be shit.
182
00:09:08,970 --> 00:09:10,810
No, there won't. Yes, there will.
183
00:09:11,010 --> 00:09:12,390
Not if I get between you two.
184
00:09:13,050 --> 00:09:15,230
You three, if you include Minter.
185
00:09:15,910 --> 00:09:17,590
You guys will do an amazing job.
186
00:09:18,470 --> 00:09:20,270
And I'll have your back the whole way.
187
00:09:20,670 --> 00:09:22,830
Seriously, I'll deal with Wolf.
188
00:09:24,310 --> 00:09:25,360
Yeah?
189
00:09:26,110 --> 00:09:27,160
Totally.
190
00:09:28,790 --> 00:09:31,090
You're just going to sit there and hold
it?
191
00:09:37,100 --> 00:09:39,870
So tell your other clients they'll have
to wait, okay?
192
00:09:40,700 --> 00:09:41,750
This is family.
193
00:09:50,000 --> 00:09:51,050
Hi.
194
00:09:52,340 --> 00:09:53,480
Where's your brother?
195
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
He kind of had to leave town.
196
00:09:56,660 --> 00:09:57,710
What was her name?
197
00:09:57,840 --> 00:09:59,400
I need you to do something for me.
198
00:09:59,700 --> 00:10:00,880
Really? Gosh.
199
00:10:01,320 --> 00:10:02,820
Your tame building inspector.
200
00:10:03,720 --> 00:10:05,000
I need him to do an encore.
201
00:10:05,839 --> 00:10:06,889
Here's your dress.
202
00:10:09,100 --> 00:10:12,000
This isn't a trick I can perform on a
daily basis, you know.
203
00:10:12,680 --> 00:10:15,680
Vern, I am seriously worried here.
204
00:10:15,681 --> 00:10:19,819
The clowns they've got working on that
place failed woodwork at intermediate.
205
00:10:19,820 --> 00:10:21,930
I didn't know you had a social
conscience.
206
00:10:22,580 --> 00:10:24,260
Well, I don't like to brag about it.
207
00:10:24,820 --> 00:10:26,810
And if I do this, what do I get in
return?
208
00:10:27,560 --> 00:10:30,390
That nice, warm feeling knowing you've
done a good deed.
209
00:10:35,180 --> 00:10:36,230
Not enough.
210
00:10:36,320 --> 00:10:37,620
You're a hard man, Vern.
211
00:10:37,860 --> 00:10:38,910
Yes, I am.
212
00:10:40,340 --> 00:10:41,600
What have you got in mind?
213
00:10:43,380 --> 00:10:44,430
You'll see.
214
00:10:48,340 --> 00:10:52,180
I can think of two explanations, but one
of them is pretty out there.
215
00:10:52,181 --> 00:10:53,259
Far away.
216
00:10:53,260 --> 00:10:54,310
It's a hormone thing.
217
00:10:54,420 --> 00:10:57,190
Because of the baby, she's suddenly
developed a taste.
218
00:10:57,540 --> 00:10:58,800
What's the sensible one?
219
00:10:58,880 --> 00:11:00,380
Well, that is the sensible one.
220
00:11:00,381 --> 00:11:01,779
What's the other one then?
221
00:11:01,780 --> 00:11:02,920
There's a guy involved.
222
00:11:04,480 --> 00:11:06,020
Exactly. Oh, my God.
223
00:11:06,480 --> 00:11:09,240
What? Rita used to have a dress kind of
like this.
224
00:11:09,241 --> 00:11:13,259
I used to think, what's a bitch like her
doing with a knife prop like this every
225
00:11:13,260 --> 00:11:14,310
time she wore it?
226
00:11:14,560 --> 00:11:16,910
Oh, my God. You know what this means,
don't you?
227
00:11:16,911 --> 00:11:19,579
Yeah, it's that thing where daughters
start dressing like their mothers.
228
00:11:19,580 --> 00:11:22,760
No. Oh, in Loretta's case, the
grandmother hands down to the
229
00:11:22,761 --> 00:11:26,589
Daughters do not dress like their
mothers. Yeah, they do. No, they don't.
230
00:11:26,590 --> 00:11:29,849
are times when you dress like me. No, I
don't. Do a bit. No, I don't. Yeah,
231
00:11:29,850 --> 00:11:32,629
there are times when you, you know,
borrow it. Mum, that doesn't happen, and
232
00:11:32,630 --> 00:11:34,310
that is not what's happening here.
233
00:11:37,470 --> 00:11:39,390
Do you think it's a woman thing?
234
00:11:39,750 --> 00:11:43,150
No, she has been possessed by the spirit
of Grandma Rita.
235
00:11:44,370 --> 00:11:48,450
She's turned into... Loretta.
236
00:11:55,310 --> 00:11:56,630
Is this place okay for you?
237
00:11:57,450 --> 00:11:59,130
What's wrong with the rusty nail?
238
00:12:01,030 --> 00:12:03,970
It's very... What's the word I'm looking
for?
239
00:12:04,650 --> 00:12:05,700
Nice?
240
00:12:06,830 --> 00:12:08,990
Secluded. I prefer discreet.
241
00:12:09,850 --> 00:12:10,900
Seductive.
242
00:12:13,010 --> 00:12:14,470
So who did you tell them I am?
243
00:12:14,730 --> 00:12:15,780
Your niece?
244
00:12:15,830 --> 00:12:17,510
I didn't tell them you were anyone.
245
00:12:17,530 --> 00:12:18,580
Why would they ask?
246
00:12:19,970 --> 00:12:21,950
Did Rita bring you here? God, no.
247
00:12:22,200 --> 00:12:26,180
This wasn't here back then. No, we found
other places to make do.
248
00:12:26,181 --> 00:12:27,399
Tell me.
249
00:12:27,400 --> 00:12:30,050
I thought you were allergic to too much
information.
250
00:12:30,200 --> 00:12:31,340
Where did she take you?
251
00:12:32,920 --> 00:12:37,000
Well, if Ted was around, we just found
our moments where and when we could.
252
00:12:37,060 --> 00:12:38,110
Well, when she could.
253
00:12:38,280 --> 00:12:39,560
I was always up for it.
254
00:12:39,561 --> 00:12:40,659
I bet you were.
255
00:12:40,660 --> 00:12:43,300
I was young. Young guys are always up
for it.
256
00:12:43,500 --> 00:12:45,180
Oh, so when does that change then?
257
00:12:47,580 --> 00:12:48,660
When Ted was away.
258
00:12:49,420 --> 00:12:53,919
On business or inside, as a result of
business, it was easier. She had places
259
00:12:53,920 --> 00:12:56,400
drink all over Auckland, places on the
sly.
260
00:12:58,220 --> 00:13:02,819
The first time I ever tried dope, she
was sitting in my lap, out the back of
261
00:13:02,820 --> 00:13:04,560
some panel beaters in Simon Street.
262
00:13:04,561 --> 00:13:08,539
Wasn't she worried about running into
Ted or one of his mates? I used to shoot
263
00:13:08,540 --> 00:13:12,240
myself on a regular basis, but now...
Ted ran with a different crowd.
264
00:13:12,740 --> 00:13:15,580
Her friends turned out to be judges, not
inmates.
265
00:13:16,020 --> 00:13:18,380
Or city councillors. Or they overdosed.
266
00:13:19,660 --> 00:13:21,600
No, they all loved Rita.
267
00:13:22,400 --> 00:13:25,760
She was their wicked witch from the West
with her toy boy in tow.
268
00:13:26,660 --> 00:13:30,799
Some mornings, I'd go straight from the
bar to school. I'd get changed into my
269
00:13:30,800 --> 00:13:33,030
uniform at the back of her car. She
liked that.
270
00:13:33,280 --> 00:13:34,500
I can understand that.
271
00:13:35,120 --> 00:13:37,100
Well, that's the allure of it, isn't it?
272
00:13:38,040 --> 00:13:39,740
Being with someone much younger.
273
00:13:40,460 --> 00:13:41,510
You tell me.
274
00:13:41,700 --> 00:13:43,140
It most certainly is.
275
00:13:45,220 --> 00:13:46,940
So, Loretta.
276
00:13:47,740 --> 00:13:48,820
What is it you want?
277
00:13:50,840 --> 00:13:57,559
Um... That's not quite what I meant, but
seeing as we're there... I'll
278
00:13:57,560 --> 00:13:58,700
drape up the two things.
279
00:13:59,440 --> 00:14:00,490
Oh,
280
00:14:01,660 --> 00:14:03,950
this is a bit flatter than I'm used to.
Oh, shit.
281
00:14:03,951 --> 00:14:07,919
Oh, I probably shouldn't say shit in a
place like this, should I? I'm sure they
282
00:14:07,920 --> 00:14:08,970
won't mind.
283
00:14:12,740 --> 00:14:15,420
Fuck. I suppose that's OK, as long as
it's not too loud.
284
00:14:16,101 --> 00:14:22,049
Oh, that's Cheryl's girl, isn't it? Oh,
he's quite a bit older. Is he a
285
00:14:22,050 --> 00:14:23,450
relative? Shit, no.
286
00:14:26,270 --> 00:14:27,320
You choose.
287
00:14:28,710 --> 00:14:30,390
Well, that's very trusting of you.
288
00:14:31,430 --> 00:14:36,129
But as to what I want, for them to leave
me alone to get on with things. And
289
00:14:36,130 --> 00:14:37,180
them would be?
290
00:14:37,210 --> 00:14:38,260
My so -called family.
291
00:14:38,590 --> 00:14:41,350
Ah. They see the world differently from
me.
292
00:14:42,370 --> 00:14:44,210
And they don't see me the way I see me.
293
00:14:44,670 --> 00:14:46,170
Rita had much the same problem.
294
00:14:46,171 --> 00:14:49,869
I don't think she had any problems. Oh,
yes, after she had your father, there
295
00:14:49,870 --> 00:14:53,000
was a lot of pressure on her to be the
good stay -at -home mother.
296
00:14:53,350 --> 00:14:58,290
Her mother, well, your great
-grandmother, she was the bitch to end
297
00:14:58,770 --> 00:15:02,770
But Rita just rose above it, lived her
life the way she wanted to.
298
00:15:03,970 --> 00:15:05,960
She had the same strength of will as
you.
299
00:15:08,130 --> 00:15:11,200
The building inspector will call first
thing in the morning.
300
00:15:17,960 --> 00:15:19,010
I'm sorry, honey.
301
00:15:19,020 --> 00:15:21,850
I know you were looking forward to the
flesh restaurant.
302
00:15:22,380 --> 00:15:26,499
No, I fully understand why you might
need to leave after seeing the man who
303
00:15:26,500 --> 00:15:29,079
your virginity with the 18 -year -old.
Only just 18?
304
00:15:29,080 --> 00:15:30,359
Daughter of your best friend.
305
00:15:30,360 --> 00:15:31,500
He does like them young.
306
00:15:31,580 --> 00:15:33,140
He's young as 14, so I find out.
307
00:15:33,340 --> 00:15:37,539
I was a very mature 14 -year -old. It so
makes sense. She's always had this
308
00:15:37,540 --> 00:15:38,539
thing for older guys.
309
00:15:38,540 --> 00:15:40,160
You always said she was a lesbian.
310
00:15:40,161 --> 00:15:43,479
Yeah, well, lesbians who are in denial
about being lesbian often have a thing
311
00:15:43,480 --> 00:15:44,530
for older guys.
312
00:15:45,420 --> 00:15:46,680
Now the question remains.
313
00:15:47,560 --> 00:15:48,760
Exactly. What question?
314
00:15:49,600 --> 00:15:50,650
How to tell Cheryl.
315
00:15:52,520 --> 00:15:55,860
Babe, we're going to need some more
drinks while we work on this.
316
00:16:00,660 --> 00:16:03,680
You're overreacting. No, I'm not. You're
doing it. No way, man.
317
00:16:03,681 --> 00:16:06,419
Well, I'm not doing it. I don't want to
die. Well, you're the one that said we
318
00:16:06,420 --> 00:16:08,879
should do this job in the first place.
Yeah, well, you're the one who came back
319
00:16:08,880 --> 00:16:12,219
all stoned and said we were doing it
after you said no way were we doing it.
320
00:16:12,220 --> 00:16:15,279
I'm saying is that you should do the
wiring because you'll be way better at
321
00:16:15,280 --> 00:16:19,380
than me. I've never done wiring before.
Yeah, but your brain is more electrical,
322
00:16:19,381 --> 00:16:21,739
right? And mine's more watery, so I
should do the plumbing.
323
00:16:21,740 --> 00:16:23,879
Oh, I'm sure there's better at plumbing
than you are. Yeah, well, then it's time
324
00:16:23,880 --> 00:16:26,639
I learnt, right? You're only saying that
because you know plumbing can't kill
325
00:16:26,640 --> 00:16:30,339
you. Well, I don't know that, actually.
That's one of the many things I don't.
326
00:16:30,340 --> 00:16:31,880
Yeah, g'day. Can we help?
327
00:16:32,080 --> 00:16:33,400
Yeah, I'm from the council.
328
00:16:33,401 --> 00:16:39,679
We need to be cool about this. She's
gonna go through the fucking woods.
329
00:16:39,680 --> 00:16:42,270
is why we have to be cool. Yeah, like,
ease her into it.
330
00:16:45,720 --> 00:16:46,770
What?
331
00:16:46,940 --> 00:16:48,860
You are not gonna fucking believe this.
332
00:16:57,020 --> 00:16:58,070
Ben.
333
00:16:58,071 --> 00:16:59,159
It's happening.
334
00:16:59,160 --> 00:17:00,210
Like you wanted.
335
00:17:00,580 --> 00:17:01,630
Thank you.
336
00:17:02,000 --> 00:17:03,260
You owe me another dinner.
337
00:17:03,760 --> 00:17:05,380
I hope you don't expect me to cook.
338
00:17:06,359 --> 00:17:07,439
Don't worry, I'll pay.
339
00:17:08,319 --> 00:17:09,399
Somebody always does.
340
00:17:10,660 --> 00:17:13,079
Yep, it's like he came out of nowhere,
man.
341
00:17:13,080 --> 00:17:15,399
Yeah, it's like he wasn't here when he
appeared.
342
00:17:15,400 --> 00:17:17,180
Yeah, bloody clipboard Nazis.
343
00:17:17,560 --> 00:17:18,610
Pricks. Yeah.
344
00:17:19,099 --> 00:17:20,149
So it's all fiery?
345
00:17:20,150 --> 00:17:21,598
No way.
346
00:17:21,599 --> 00:17:25,219
Yeah, but he's got all these consent
issues for you to sort. Then we keep
347
00:17:25,220 --> 00:17:26,840
working until we get them sorted.
348
00:17:26,980 --> 00:17:28,720
Was that allowed? I don't care, man.
349
00:17:28,721 --> 00:17:32,159
I want to know what he's doing here in
the first place. Well, he was pretty
350
00:17:32,160 --> 00:17:33,900
clear on the whole stopwatch thing.
351
00:17:33,901 --> 00:17:36,579
Especially when it came to the wiring,
eh? And since no one here's actually
352
00:17:36,580 --> 00:17:39,710
qualified to do that shit, you know,
maybe he's got a point. Hmm.
353
00:17:39,711 --> 00:17:41,159
All right.
354
00:17:41,160 --> 00:17:43,380
Then we get an electrician. Call Sparky.
355
00:17:43,620 --> 00:17:47,650
What? Well, he's an electrician, Van.
That's why they call him Sparky.
356
00:17:47,651 --> 00:17:50,749
he's called Sparky because when he was a
little boy, he thought a train was
357
00:17:50,750 --> 00:17:55,189
talking to him. Don't bloody care. Call
him. Dad, he's insane, man. He's also a
358
00:17:55,190 --> 00:17:58,409
qualified electrician, and I have a
house that needs rewiring, and you work
359
00:17:58,410 --> 00:17:59,550
me. So call him.
360
00:18:04,150 --> 00:18:07,730
You would not believe the fucking
bullshit that is going down.
361
00:18:07,731 --> 00:18:08,609
I might.
362
00:18:08,610 --> 00:18:11,789
This whole consent process they've got
me going through. Yeah, they're really
363
00:18:11,790 --> 00:18:12,669
picking on you.
364
00:18:12,670 --> 00:18:14,940
Well, now I've got to... Pay through
every pore.
365
00:18:15,260 --> 00:18:16,310
Oh, that must stop.
366
00:18:18,760 --> 00:18:22,560
Well, I would help. Some bastard cleaned
out the till last time he was here.
367
00:18:24,960 --> 00:18:26,880
Okay, so where do you keep the cash now?
368
00:18:27,040 --> 00:18:29,930
And what's that got to do with your
compliance problems?
369
00:18:29,931 --> 00:18:36,239
What do you know about that? I guess you
and I are having a run of bad luck when
370
00:18:36,240 --> 00:18:37,860
it comes to building inspectors.
371
00:18:38,900 --> 00:18:41,380
Why would you do that to your own
fucking family?
372
00:18:41,381 --> 00:18:45,579
Because, in this family, if you don't
stick up for yourself, then sooner or
373
00:18:45,580 --> 00:18:47,870
later some bastard chokes the life out
of you.
374
00:18:47,871 --> 00:18:49,399
You shouldn't have done that.
375
00:18:49,400 --> 00:18:51,859
You can't treat me the same way you
treated my brother.
376
00:18:51,860 --> 00:18:52,910
Just so you know.
377
00:19:07,951 --> 00:19:09,959
Good call.
378
00:19:09,960 --> 00:19:11,010
You think?
379
00:19:11,200 --> 00:19:12,250
Oh, for sure.
380
00:19:13,640 --> 00:19:14,740
Real fire risk, this.
381
00:19:15,940 --> 00:19:18,860
And is that a bad thing or a good thing?
382
00:19:18,861 --> 00:19:20,559
Well, bad, obviously.
383
00:19:20,560 --> 00:19:22,799
Why would Wolf's house burning down be a
good thing?
384
00:19:22,800 --> 00:19:23,850
Well, no, no, no.
385
00:19:24,120 --> 00:19:25,700
Good common sense.
386
00:19:26,020 --> 00:19:27,070
Good call.
387
00:19:27,080 --> 00:19:28,130
Let's get busy.
388
00:19:32,060 --> 00:19:34,480
OK, it wasn't just me. He seemed like
normal.
389
00:19:34,700 --> 00:19:35,750
Really?
390
00:19:37,860 --> 00:19:38,910
Nah.
391
00:19:43,980 --> 00:19:46,040
Another meeting, eh? Yep. Off to see
Vern.
392
00:19:46,260 --> 00:19:47,310
Ooh, who's Vern?
393
00:19:47,540 --> 00:19:50,360
This man old enough to be her father,
and then some.
394
00:19:51,440 --> 00:19:53,970
A man on the council who it makes sense
to be nice to.
395
00:19:54,180 --> 00:19:55,230
How nice?
396
00:19:55,231 --> 00:19:56,339
Oh, God.
397
00:19:56,340 --> 00:19:59,759
In your own way, you're as bad as Dad.
Well, if that's the case, then I'm... I
398
00:19:59,760 --> 00:20:00,810
know the reason.
399
00:20:01,140 --> 00:20:02,190
It's because of me.
400
00:20:02,380 --> 00:20:04,550
Because I opened a door when I was with
Milt.
401
00:20:04,551 --> 00:20:08,139
Thing passed all the superficial stuff
into the inner beauty in anyone, even if
402
00:20:08,140 --> 00:20:11,119
they're, like, really old and not in the
same league. But I didn't realise that
403
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
anyone could be you.
404
00:20:12,860 --> 00:20:13,910
It's like...
405
00:20:13,911 --> 00:20:16,709
And all those films were every positive
force of the dark side.
406
00:20:16,710 --> 00:20:18,410
Wow. You really nailed it.
407
00:20:19,190 --> 00:20:20,670
Marina! Give it up, Mum!
408
00:20:22,770 --> 00:20:25,060
Well, it's either that or the position
thing.
409
00:20:25,570 --> 00:20:27,490
Don't you know any other restaurants?
410
00:20:29,110 --> 00:20:32,240
Well, I've got a house at Murawai if you
feel this is too public.
411
00:20:32,241 --> 00:20:34,509
That's pretty fucking subtle, Vern.
412
00:20:34,510 --> 00:20:35,770
Just putting it out there.
413
00:20:35,771 --> 00:20:39,289
When I want to roll around in the black
sand, I'll let you know, OK? No, no, not
414
00:20:39,290 --> 00:20:42,180
the black sand. It gets everywhere and
it stings like hell.
415
00:20:44,750 --> 00:20:46,190
What are you so grumpy about?
416
00:20:47,050 --> 00:20:48,310
Don't worry, it's not you.
417
00:20:49,350 --> 00:20:53,570
If you're anything like Rita when she
went to war... Believe me, I am.
418
00:20:53,790 --> 00:20:55,290
Then I pity your foe.
419
00:21:09,830 --> 00:21:11,330
Is this usual for your family?
420
00:21:12,670 --> 00:21:13,720
You start over there.
421
00:21:16,970 --> 00:21:18,020
Not a bad space, this.
422
00:21:18,021 --> 00:21:21,949
Good location, plenty of foot traffic.
What's your turning over month?
423
00:21:21,950 --> 00:21:22,989
How would I know?
424
00:21:22,990 --> 00:21:24,730
Thought you might take an interest.
425
00:21:25,530 --> 00:21:26,670
Can we get on with this?
426
00:21:28,990 --> 00:21:31,580
All I'm saying is you can do a lot with
a space letter.
427
00:21:38,850 --> 00:21:40,210
You should let me pay half.
428
00:21:41,590 --> 00:21:43,550
Thank you. Now Rita always paid.
429
00:21:43,750 --> 00:21:44,800
Now it's my turn.
430
00:21:45,340 --> 00:21:49,010
You didn't spring for the occasional ice
cream out of your pocket money?
431
00:21:49,980 --> 00:21:52,520
We sorted things out in other ways.
432
00:21:53,640 --> 00:21:55,380
Is that what you're expecting now?
433
00:21:56,500 --> 00:21:58,910
You're worth a lot more than a couple of
dinners.
434
00:21:58,980 --> 00:22:00,060
You've got that right.
435
00:22:01,900 --> 00:22:03,780
He almost left Ted for me once.
436
00:22:04,640 --> 00:22:05,760
They'd had a huge row.
437
00:22:06,000 --> 00:22:07,050
What happened?
438
00:22:07,051 --> 00:22:10,879
You can't blame a boy for trying. I
begged her to come away with me and we
439
00:22:10,880 --> 00:22:11,930
up in this cabin.
440
00:22:12,120 --> 00:22:16,499
some artist she knew up in the White Axe
for two glorious days before she went
441
00:22:16,500 --> 00:22:17,550
back to him.
442
00:22:18,520 --> 00:22:20,400
I didn't see her for ages after that.
443
00:22:21,120 --> 00:22:25,700
And then, after Wolf came along, she
wouldn't entertain the idea of leaving.
444
00:22:26,020 --> 00:22:28,140
She was very loyal when it came to
family.
445
00:22:29,800 --> 00:22:32,160
So she kept you hanging on for years?
446
00:22:32,161 --> 00:22:35,539
Well, like I said, she was very good at
keeping me at arm's length.
447
00:22:35,540 --> 00:22:37,140
Like I am? Like you are.
448
00:22:37,900 --> 00:22:38,950
For now?
449
00:22:46,540 --> 00:22:47,590
Who's that?
450
00:22:48,500 --> 00:22:49,550
It's me.
451
00:22:52,520 --> 00:22:53,570
Loretta?
452
00:22:54,100 --> 00:22:56,180
Where have you been out till all hours?
453
00:22:57,080 --> 00:22:58,520
Just with a friend.
454
00:22:58,880 --> 00:23:00,260
Do I know this friend?
455
00:23:01,660 --> 00:23:03,120
No, you don't.
456
00:23:16,161 --> 00:23:18,259
You all right there, boys?
457
00:23:18,260 --> 00:23:20,610
Yeah, good thanks, Sparky. Sweetheart
Sparky.
458
00:23:20,700 --> 00:23:21,750
Yeah.
459
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
Good place for this, eh?
460
00:23:24,001 --> 00:23:26,179
Well, I mean, it will be, you know, once
we're finished.
461
00:23:26,180 --> 00:23:27,139
Yeah.
462
00:23:27,140 --> 00:23:28,460
Come up real nice, I reckon.
463
00:23:34,160 --> 00:23:36,880
He seems sane.
464
00:23:37,220 --> 00:23:39,880
I know. Nothing about trees or God or
the flame.
465
00:23:40,140 --> 00:23:41,920
I suppose it had to happen. What?
466
00:23:41,921 --> 00:23:45,259
I guess when you're mental for most of
your life, at some stage there's nowhere
467
00:23:45,260 --> 00:23:46,840
left to go except, you know?
468
00:23:47,360 --> 00:23:48,410
No.
469
00:23:48,620 --> 00:23:50,780
All the way back around the thing again.
470
00:23:52,091 --> 00:23:53,579
Oh,
471
00:23:53,580 --> 00:24:02,639
she
472
00:24:02,640 --> 00:24:03,980
even walks like Rita.
473
00:24:03,981 --> 00:24:04,919
You think?
474
00:24:04,920 --> 00:24:07,030
It's like she's turning into the evil
cow.
475
00:24:07,420 --> 00:24:08,520
So I was right.
476
00:24:08,900 --> 00:24:10,340
It's not going to end well.
477
00:24:11,690 --> 00:24:12,830
It makes perfect sense.
478
00:24:13,070 --> 00:24:17,529
You know, sometimes spirits of bitter
old people hang around looking for some
479
00:24:17,530 --> 00:24:21,260
like -minded soul to inhabit because
they're not ready to leave the earth.
480
00:24:22,430 --> 00:24:23,480
It's true.
481
00:24:23,481 --> 00:24:25,509
Florida is filled with people like that.
482
00:24:25,510 --> 00:24:28,760
And on the outside, at least she has
developed the fashion sense.
483
00:24:36,450 --> 00:24:38,670
You bastard.
484
00:24:40,911 --> 00:24:46,559
Everything tight? Yeah, everything on
the inside. Let's go.
485
00:24:46,560 --> 00:24:47,610
Here you go.
486
00:24:54,420 --> 00:24:55,470
Elbows in.
487
00:24:57,200 --> 00:24:58,250
You took my stuff.
488
00:24:58,500 --> 00:24:59,660
What stuff, that love?
489
00:25:00,040 --> 00:25:01,220
Don't you love me?
490
00:25:01,591 --> 00:25:03,639
Carry on.
491
00:25:03,640 --> 00:25:05,620
You know exactly what I'm talking about.
492
00:25:06,660 --> 00:25:08,400
Well, you're insured, aren't you?
493
00:25:08,500 --> 00:25:09,820
Yes, of course I'm insured.
494
00:25:09,821 --> 00:25:11,539
Could be a way out of your problem.
495
00:25:11,540 --> 00:25:16,459
Which problem? problem is this the one
where you owe me money you claim your
496
00:25:16,460 --> 00:25:19,539
insurance i hear they pay out real fast
these days and then you give me the
497
00:25:19,540 --> 00:25:24,919
money past payment then i see what i can
do about getting you back your dvds or
498
00:25:24,920 --> 00:25:30,279
i could claim the insurance and use the
money to start up another business yeah
499
00:25:30,280 --> 00:25:34,639
i'm over this dvd shit there's no money
in it there's my money in it oh well you
500
00:25:34,640 --> 00:25:38,099
can keep the dvds then i can just see it
now you're getting up early every
501
00:25:38,100 --> 00:25:40,570
weekend Logging them off at the Avondale
market.
502
00:25:40,830 --> 00:25:44,450
Don't you be cheeky with me, girl. Or
what? You'll take away my coin? Oh,
503
00:25:44,451 --> 00:25:45,369
you've already done that.
504
00:25:45,370 --> 00:25:46,870
You need to learn some respect.
505
00:25:47,470 --> 00:25:48,520
Respect?
506
00:25:48,930 --> 00:25:49,980
You.
507
00:25:50,210 --> 00:25:55,129
After the shit you pulled on Jethro, the
same shit you were trying on me, you
508
00:25:55,130 --> 00:25:59,569
cannot bully your way into this family.
I don't have to. I am this fucking
509
00:25:59,570 --> 00:26:00,620
family.
510
00:26:02,330 --> 00:26:03,380
Right.
511
00:26:03,890 --> 00:26:05,550
Wolfgang West, the man.
512
00:26:07,150 --> 00:26:08,450
You have no idea, Dad.
513
00:26:10,150 --> 00:26:11,390
It's a good word, that.
514
00:26:11,710 --> 00:26:13,450
Dad. Who's your daddy?
515
00:26:14,690 --> 00:26:17,450
Actually, who is your father, Dad?
516
00:26:17,790 --> 00:26:20,150
I mean, we all know that Gary was a
bastard.
517
00:26:20,390 --> 00:26:24,889
But what if I told you that Rita was
banging Gary's dad way before Gary came
518
00:26:24,890 --> 00:26:26,890
along? Before you were born.
519
00:26:27,370 --> 00:26:30,530
In fact, significantly before you were
born.
520
00:26:31,290 --> 00:26:32,610
What would you say to that?
521
00:26:34,870 --> 00:26:36,490
Say, how the fuck would you know?
522
00:26:37,290 --> 00:26:38,340
Keep my stuff.
523
00:26:38,390 --> 00:26:39,440
Give it back.
524
00:26:39,730 --> 00:26:40,780
Do what you want.
525
00:26:41,770 --> 00:26:44,310
I will pay you when I'm ready.
526
00:26:45,590 --> 00:26:46,640
Dad.
527
00:26:54,030 --> 00:26:55,530
You know, I like plumbing, bro.
528
00:26:56,670 --> 00:26:58,330
Four fences were your favourite.
529
00:26:58,770 --> 00:27:00,950
No, they are, man, but plumbing's cool.
530
00:27:01,590 --> 00:27:06,189
Because of the way it brings water into
the house and takes the shit away from
531
00:27:06,190 --> 00:27:07,019
the house.
532
00:27:07,020 --> 00:27:09,790
You know, I've never really thought
about it like that.
533
00:27:10,300 --> 00:27:11,350
What are you doing?
534
00:27:12,280 --> 00:27:14,260
Thinking about plumbing. You want some?
535
00:27:14,261 --> 00:27:17,659
Do you know what percentage of workplace
accidents are because of drugs?
536
00:27:17,660 --> 00:27:18,710
Not enough.
537
00:27:18,720 --> 00:27:20,160
Hey, it's no laughing matter.
538
00:27:20,720 --> 00:27:24,540
You're endangering lives by smoking
marijuana on a building site. Oh, fuck
539
00:27:24,640 --> 00:27:27,580
Are you seriously giving us a don't do
drugs speech?
540
00:27:27,920 --> 00:27:31,600
I, of all people, know that work and
drugs do not mix.
541
00:27:31,601 --> 00:27:35,339
Yeah, well, that's why we're not doing
any work while we have our spliff.
542
00:27:35,340 --> 00:27:36,660
Do you know how many times?
543
00:27:36,920 --> 00:27:41,599
I've gone back to a job, stoned, stuck
my finger in a light socket, just to see
544
00:27:41,600 --> 00:27:43,859
what it feels like. I'm guessing more
than once. 11.
545
00:27:43,860 --> 00:27:44,879
Hiya.
546
00:27:44,880 --> 00:27:45,930
Mrs West.
547
00:27:46,100 --> 00:27:47,840
Not yet, but thanks for the thought.
548
00:27:48,420 --> 00:27:51,760
I was just talking to these guys about
smoking on the job. Really?
549
00:27:53,160 --> 00:27:54,210
Hand it over.
550
00:27:56,900 --> 00:27:57,950
Oh.
551
00:27:57,951 --> 00:28:02,599
Thought I'd come give you guys a hand
and maybe do some stripping for you.
552
00:28:02,600 --> 00:28:03,650
Go for it.
553
00:28:03,740 --> 00:28:04,790
Cool.
554
00:28:05,160 --> 00:28:06,210
A wallpaper.
555
00:28:06,211 --> 00:28:08,319
Yeah, yeah, we knew that, yeah.
556
00:28:08,320 --> 00:28:09,880
So where do you want me to start?
557
00:28:10,980 --> 00:28:12,580
Start where you want, really.
558
00:28:13,500 --> 00:28:15,360
It's all got to come off in the end, eh?
559
00:28:15,440 --> 00:28:16,490
True.
560
00:28:30,171 --> 00:28:36,569
Come on, don't you give me grief as
well. I'm not in the bloody mood.
561
00:28:36,570 --> 00:28:37,469
Get in the car.
562
00:28:37,470 --> 00:28:38,550
I have an appointment.
563
00:28:38,710 --> 00:28:40,350
It's a PAB, I know. Get in.
564
00:28:42,490 --> 00:28:43,910
I'll buy you a bloody drink.
565
00:28:47,170 --> 00:28:48,220
Fort.
566
00:28:48,430 --> 00:28:49,480
Whatever you want.
567
00:29:10,680 --> 00:29:11,940
Back any winners lately?
568
00:29:12,420 --> 00:29:14,340
Just get to the bloody point, will you?
569
00:29:17,220 --> 00:29:18,700
This affair that Mum had.
570
00:29:18,701 --> 00:29:19,899
What about it?
571
00:29:19,900 --> 00:29:21,400
The one that resulted in Gary.
572
00:29:21,401 --> 00:29:25,299
I know what it bloody resulted in, thank
you very much. What else do you know
573
00:29:25,300 --> 00:29:26,620
about it? What do you care?
574
00:29:30,580 --> 00:29:32,260
Do you know how long it went on for?
575
00:29:35,060 --> 00:29:37,650
What if it went on much longer than
anyone thought?
576
00:29:38,700 --> 00:29:40,440
I'd be the last to know, wouldn't I?
577
00:29:40,880 --> 00:29:44,500
What if it was going on before I was
born? Who the fuck's giving you this
578
00:29:44,501 --> 00:29:45,519
It's not important.
579
00:29:45,520 --> 00:29:46,570
It is for me!
580
00:29:48,400 --> 00:29:49,450
Loretta.
581
00:29:49,600 --> 00:29:51,800
She says she knows, but she won't say
how.
582
00:29:53,420 --> 00:29:54,470
So?
583
00:29:56,420 --> 00:29:57,470
What does it matter?
584
00:29:58,060 --> 00:29:59,800
You're no bloody son of mine anyway.
585
00:30:00,500 --> 00:30:01,550
Thanks for the drink.
586
00:30:05,651 --> 00:30:07,659
Fuck's sake, Pascal.
587
00:30:07,660 --> 00:30:10,430
I am not possessed by the spirit of my
dead grandmother.
588
00:30:10,780 --> 00:30:11,840
It's not your fault.
589
00:30:11,841 --> 00:30:14,079
I mean, you wouldn't have anything to
matter.
590
00:30:14,080 --> 00:30:15,760
What did they do to you in America?
591
00:30:15,780 --> 00:30:17,220
Were you abducted by aliens?
592
00:30:17,340 --> 00:30:18,620
I met someone who was.
593
00:30:18,621 --> 00:30:20,139
Oh, you would have got on well.
594
00:30:20,140 --> 00:30:23,679
Not really. She kept trying to show me
the marks they left when they probed
595
00:30:23,680 --> 00:30:27,379
Look, there is nothing wrong with being
inhabited by the spirit of a dead
596
00:30:27,380 --> 00:30:29,699
person. And it is much better than the
alternative.
597
00:30:29,700 --> 00:30:30,679
Which is what?
598
00:30:30,680 --> 00:30:33,679
That you're deliberately trying to turn
yourself into Grandma Rita.
599
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
That would just be sick and spooky.
600
00:30:40,040 --> 00:30:42,810
Oh, wow, you were not kidding when you
said it was empty.
601
00:30:45,120 --> 00:30:46,170
Who the fuck are you?
602
00:30:48,240 --> 00:30:49,290
Nicky.
603
00:30:49,291 --> 00:30:52,259
Okay, let me rephrase that. What the
fuck are you doing here?
604
00:30:52,260 --> 00:30:53,420
I must make you Loretta.
605
00:30:54,700 --> 00:30:56,500
Pascal. Hi. Don't talk to him.
606
00:30:57,200 --> 00:31:00,000
This is my store, so get the fuck out.
607
00:31:00,340 --> 00:31:03,830
Well, I was under the impression you
were the one getting the fuck out.
608
00:31:03,831 --> 00:31:08,679
Wolf. Yeah, your father led me to
believe you were ditching the DVD
609
00:31:08,680 --> 00:31:11,109
Right. Was this while you were helping
him rip off my stock?
610
00:31:11,110 --> 00:31:12,610
I know nothing about that. Sure.
611
00:31:12,611 --> 00:31:15,809
I'm looking for some place to open, a
nice little suburban bar, somewhere me
612
00:31:15,810 --> 00:31:18,489
the boys can bring our friends. This
would be your boyfriend's?
613
00:31:18,490 --> 00:31:19,929
And I like the look of this place.
614
00:31:19,930 --> 00:31:20,980
Oh, pity, it's mine.
615
00:31:21,130 --> 00:31:22,180
You don't own it.
616
00:31:22,370 --> 00:31:23,420
I checked.
617
00:31:23,421 --> 00:31:25,569
Possession is nine -tenths of the law.
618
00:31:25,570 --> 00:31:28,280
Since when does your family give a fuck
about the law?
619
00:31:31,030 --> 00:31:33,330
Look, why don't I come back later?
620
00:31:33,550 --> 00:31:34,600
Why don't you not?
621
00:31:36,130 --> 00:31:37,390
Loretta, just so you know...
622
00:31:37,391 --> 00:31:40,799
I work with your father, so his 18 -year
-old daughter really doesn't scare me a
623
00:31:40,800 --> 00:31:41,850
whole lot.
624
00:31:45,460 --> 00:31:52,459
So, now you're not busy, you could maybe
help me write my TV show. What a
625
00:31:52,460 --> 00:31:56,200
prick. No, why does he tell me what to
do? Yeah, he was a bit of a jerk, eh?
626
00:31:56,201 --> 00:31:57,299
Not him.
627
00:31:57,300 --> 00:31:58,350
Dad. Oh.
628
00:31:58,700 --> 00:32:00,750
Look, can you go? I need to sort some
shit.
629
00:32:00,751 --> 00:32:01,779
Good idea.
630
00:32:01,780 --> 00:32:03,960
But not in a weird way, OK?
631
00:32:04,560 --> 00:32:05,610
Go!
632
00:32:20,260 --> 00:32:22,970
Hi, Sparky, it's Loretta Wee. Hi,
Loretta, what's up?
633
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
They're not going to go away, Sparky.
634
00:32:25,600 --> 00:32:29,380
They took all my stock, and now they're
making all kinds of threats.
635
00:32:30,260 --> 00:32:32,460
Shit. Yeah, shit's about right.
636
00:32:32,740 --> 00:32:33,790
Do I know these guys?
637
00:32:34,000 --> 00:32:38,279
No. They're just some assholes who think
they can bully the little girl out of
638
00:32:38,280 --> 00:32:39,330
her store.
639
00:32:40,180 --> 00:32:41,560
So, what do you want me to do?
640
00:32:43,500 --> 00:32:45,670
I can't fight them. They're too heavy
for me.
641
00:32:46,540 --> 00:32:48,300
But if I can't have my store...
642
00:32:48,840 --> 00:32:50,400
I'm not going to let them have it.
643
00:32:52,300 --> 00:32:53,350
No.
644
00:32:53,680 --> 00:32:55,400
Scorched earth policy, Sparky.
645
00:32:55,620 --> 00:32:57,100
I don't do that stuff anymore.
646
00:32:57,380 --> 00:33:00,320
Look, please, Sparky, for me, one more
time.
647
00:33:00,321 --> 00:33:02,499
No, no, no. I walked away from all that.
648
00:33:02,500 --> 00:33:03,980
You were the best, Mr.
649
00:33:04,460 --> 00:33:07,380
100%. You were a genius at burning stuff
down.
650
00:33:07,660 --> 00:33:09,160
Okay, well, that was the old me.
651
00:33:09,720 --> 00:33:14,080
Please, Sparky, just this once, I really
need your help.
652
00:33:18,510 --> 00:33:19,560
Come with me.
653
00:33:24,010 --> 00:33:26,250
I don't actually do drugs anymore.
654
00:33:26,670 --> 00:33:27,720
Yeah, me neither.
655
00:33:28,390 --> 00:33:29,650
Except when I'm stressed.
656
00:33:30,270 --> 00:33:33,160
I find that it really helps me think,
you know what I mean?
657
00:33:34,350 --> 00:33:36,950
Hey, it's cool you don't do that shit
anymore.
658
00:33:36,951 --> 00:33:38,029
Which shit?
659
00:33:38,030 --> 00:33:39,080
The flame.
660
00:33:39,081 --> 00:33:39,729
Oh, right.
661
00:33:39,730 --> 00:33:41,630
But... God.
662
00:33:42,610 --> 00:33:43,660
You're an artist.
663
00:33:45,150 --> 00:33:47,730
If you won't do it, will you show me
how?
664
00:33:47,731 --> 00:33:51,409
You don't want to mess with the flame if
you don't know what you're doing.
665
00:33:51,410 --> 00:33:52,460
Right.
666
00:33:52,650 --> 00:33:54,290
Oh well, it's worth a try.
667
00:34:07,190 --> 00:34:11,689
Hey, sorry if I made you feel a bit
awkward before. I just didn't really
668
00:34:11,690 --> 00:34:12,740
where else to turn.
669
00:34:38,291 --> 00:34:40,339
I need to talk to you.
670
00:34:40,340 --> 00:34:43,410
I have to go out. What do you know about
Rita and Bert Thompson?
671
00:34:43,411 --> 00:34:45,218
Only what you know.
672
00:34:45,219 --> 00:34:47,989
Why have you been telling Wolf they had
it on for years?
673
00:34:47,990 --> 00:34:50,178
Can we talk about this later?
674
00:34:50,179 --> 00:34:52,409
Why have you been saying I raised a
bastard?
675
00:34:54,520 --> 00:34:56,699
Grandpa, it's all in the past.
676
00:34:57,139 --> 00:34:58,580
Bert's dead, Grandma's dead.
677
00:34:59,040 --> 00:35:01,450
What's the point in getting worked up
about it?
678
00:35:04,540 --> 00:35:05,640
You have to go out.
679
00:35:07,320 --> 00:35:08,370
Yeah, I do.
680
00:35:09,420 --> 00:35:10,470
Can you stay with me?
681
00:35:13,620 --> 00:35:14,670
No, I can't.
682
00:35:22,940 --> 00:35:24,060
Three nights in a row?
683
00:35:24,061 --> 00:35:27,359
Do you think the staff have figured out
that I'm not your niece by now?
684
00:35:27,360 --> 00:35:29,340
You actually care what the staff think?
685
00:35:29,640 --> 00:35:30,690
No, of course not.
686
00:35:30,940 --> 00:35:35,599
I love the fact they think I'm a god,
dining with the same beautiful young
687
00:35:35,600 --> 00:35:36,650
three nights in a row.
688
00:35:37,050 --> 00:35:39,030
Let their imaginations fill in the rest.
689
00:36:01,390 --> 00:36:03,170
So what's the game here, Loretta?
690
00:36:04,650 --> 00:36:05,700
You tell me, then.
691
00:36:05,701 --> 00:36:07,539
He didn't have to come out tonight.
692
00:36:07,540 --> 00:36:09,040
No more building inspections.
693
00:36:09,240 --> 00:36:10,290
I wanted to. Why?
694
00:36:10,700 --> 00:36:11,750
I like you.
695
00:36:11,780 --> 00:36:12,900
How? How?
696
00:36:13,140 --> 00:36:14,190
In what sense?
697
00:36:14,191 --> 00:36:16,359
In what sense would you like me to like
you?
698
00:36:16,360 --> 00:36:18,710
You know the answer to that. Stop toying
with me.
699
00:36:21,740 --> 00:36:25,410
You were my grandmother's toy boy. I
don't want to talk about Rita anymore.
700
00:36:25,500 --> 00:36:26,550
But we have to.
701
00:36:26,900 --> 00:36:30,980
Because whatever happens between you and
me, it always comes back to Rita.
702
00:37:27,980 --> 00:37:32,779
When she told you she was pregnant, how
did you feel? I told you. I begged her
703
00:37:32,780 --> 00:37:34,120
to... No, no. Not with Gary.
704
00:37:34,121 --> 00:37:35,879
With Wolf.
705
00:37:35,880 --> 00:37:39,760
Why, I asked if it was mine, of course.
And she said no? She said no.
706
00:37:40,060 --> 00:37:41,140
And you believed her?
707
00:37:42,520 --> 00:37:46,819
Yes, I believed her. Even though my
grandmother was the best liar either of
708
00:37:46,820 --> 00:37:48,200
will ever meet in our lives?
709
00:37:51,680 --> 00:37:53,660
You didn't ask for a paternity test?
710
00:37:54,100 --> 00:37:55,840
Well, that wasn't as easy back then.
711
00:37:55,880 --> 00:37:59,090
She just... assured you, and you
believed her.
712
00:37:59,091 --> 00:38:03,069
Well, that's the way things worked back
then. What the woman said was what went.
713
00:38:03,070 --> 00:38:05,900
Yeah, particularly when the woman in
question was Rita.
714
00:38:08,270 --> 00:38:14,150
Ben, you and I need to face the fact
that you could very well be my
715
00:38:18,430 --> 00:38:20,690
And that could be a problem how?
716
00:38:58,250 --> 00:39:02,850
The thing is, Vern, and I'm not lying
here, I could go for you in a big way.
717
00:39:04,470 --> 00:39:06,290
But I don't do incest.
718
00:39:07,210 --> 00:39:10,170
We only have the word of a natural -born
liar there.
719
00:39:10,430 --> 00:39:12,270
And I don't do retail light.
720
00:39:15,150 --> 00:39:19,749
Every time you look at me, you see her,
don't you? I think you're more than
721
00:39:19,750 --> 00:39:20,800
holding your own.
722
00:39:21,630 --> 00:39:22,680
Really?
723
00:39:40,560 --> 00:39:41,610
Don't come second.
724
00:39:42,100 --> 00:39:43,150
Ever.
725
00:39:48,360 --> 00:39:49,410
I'm sorry.
726
00:39:57,420 --> 00:39:58,740
House is looking good.
727
00:39:59,240 --> 00:40:01,800
Well, it's looking like a disaster area
actually.
728
00:40:02,240 --> 00:40:03,620
But it'll come good soon.
729
00:40:03,900 --> 00:40:05,940
The boys are doing a great job.
730
00:40:06,900 --> 00:40:08,220
Come have a look tomorrow?
731
00:40:19,760 --> 00:40:20,810
What's the matter?
732
00:40:22,540 --> 00:40:23,590
Family shit
733
00:40:51,530 --> 00:40:53,030
Just get the shit out of me, man.
734
00:40:56,550 --> 00:40:58,590
Jesus Christ, man, what happened to you?
735
00:40:58,910 --> 00:41:02,170
I tried to save them, but there was too
many.
736
00:41:03,050 --> 00:41:04,100
What?
737
00:41:05,750 --> 00:41:06,800
Oi.
738
00:41:07,570 --> 00:41:08,620
Oi.
739
00:41:09,550 --> 00:41:10,600
Did you do it?
740
00:41:10,750 --> 00:41:11,800
Fuck off, man.
741
00:41:13,770 --> 00:41:15,350
Did you do it?
742
00:41:17,690 --> 00:41:18,890
What are you doing here?
743
00:41:22,220 --> 00:41:23,540
Good, Sparky, that's good.
744
00:41:23,780 --> 00:41:24,830
Right.
745
00:41:26,560 --> 00:41:28,660
You, tell them what you told me.
746
00:41:29,320 --> 00:41:33,200
For Christ's sake. You tell them about
the video hut!
747
00:41:33,201 --> 00:41:37,539
I did what you asked. I have absolutely
no idea what you're talking about.
748
00:41:37,540 --> 00:41:38,620
I never traced it back.
749
00:41:39,420 --> 00:41:40,470
Electrical fault.
750
00:41:40,860 --> 00:41:42,000
It was a thing of beauty.
751
00:41:42,560 --> 00:41:46,339
Look, Sparky, I don't know what you've
done, but no way did I have anything...
752
00:41:46,340 --> 00:41:49,960
It was too beautiful, too big, too fast.
753
00:41:51,180 --> 00:41:52,500
I was lucky to get out alive.
754
00:41:53,640 --> 00:41:55,750
Which is more than I can say for the
others.
755
00:41:55,751 --> 00:41:57,579
What others?
756
00:41:57,580 --> 00:41:58,630
Holy shit.
757
00:41:58,640 --> 00:41:59,690
It got too big.
758
00:41:59,820 --> 00:42:00,870
Too quick.
759
00:42:01,000 --> 00:42:02,050
Spread next door.
760
00:42:02,340 --> 00:42:03,420
I couldn't stop it.
761
00:42:04,840 --> 00:42:05,890
Oh.
762
00:42:07,280 --> 00:42:08,620
What do you mean, oh?
763
00:42:08,621 --> 00:42:10,499
I mean, I tried to save as many as I
could.
764
00:42:10,500 --> 00:42:11,550
But with the flames.
765
00:42:11,780 --> 00:42:12,830
As many of whom?
766
00:42:13,180 --> 00:42:17,000
And then the sirens started coming. And
I had no choice. But it was too late.
767
00:42:17,540 --> 00:42:18,620
They were gone anyway.
768
00:42:19,500 --> 00:42:24,380
So I ran, like the gun that I am, into
the darkness.
769
00:42:26,100 --> 00:42:29,650
Hold on a minute. What door did the
video have? I thought it was anything.
770
00:42:29,680 --> 00:42:31,600
A new door opened here last week.
771
00:42:32,080 --> 00:42:36,880
It's a pet shop. I noticed that when we
went... Oh, my God.
772
00:42:37,420 --> 00:42:38,800
I could hear them screaming.
773
00:42:39,560 --> 00:42:40,610
Both the flames.
774
00:42:41,980 --> 00:42:43,030
The hamsters.
775
00:42:44,280 --> 00:42:45,330
The rabbits.
776
00:42:46,660 --> 00:42:47,710
The puppies.
777
00:42:51,690 --> 00:42:52,830
Boiled in the tanks.
778
00:42:54,710 --> 00:42:55,760
All gone.
779
00:42:57,970 --> 00:42:59,020
All gone.
780
00:43:01,050 --> 00:43:02,100
You did that?
781
00:43:02,470 --> 00:43:03,850
You are evil.
782
00:43:04,710 --> 00:43:05,830
What have you done?
783
00:43:09,630 --> 00:43:10,680
What have I done?
784
00:43:11,410 --> 00:43:12,690
I stood up to Dad.
785
00:43:12,950 --> 00:43:14,000
That's what I did.
786
00:43:14,290 --> 00:43:16,470
That is all I did.
787
00:43:36,140 --> 00:43:38,820
So tootsies, why get tootsies?
788
00:43:40,800 --> 00:43:47,719
This program was made with funding from
New Zealand On
789
00:43:47,720 --> 00:43:48,769
Air.
790
00:43:48,770 --> 00:43:53,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.