Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:05,060
This is Milt, my adorable and completely
wonderful new husband.
2
00:00:06,260 --> 00:00:10,740
We took a trip to Las Vegas in his
private jet, so he is loaded.
3
00:00:11,140 --> 00:00:15,260
Hey, Mr. West, Milt and Delaney the
Third. What sort of a stupid name is
4
00:00:16,239 --> 00:00:20,640
I'd like to take this opportunity to
welcome Milt into our family.
5
00:00:21,300 --> 00:00:23,350
I'm sure we'll all make him very
welcome.
6
00:00:23,760 --> 00:00:26,900
You don't marry somebody that you've
known for four weeks.
7
00:00:27,260 --> 00:00:31,050
Five weeks and you knocked up mum and
left home? Well, look where that ended.
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,340
Now we can sort that divorce, eh?
9
00:00:59,210 --> 00:01:00,260
Morning, beautiful.
10
00:01:01,730 --> 00:01:02,780
Your phone?
11
00:01:02,990 --> 00:01:04,040
Mm -hmm.
12
00:01:05,290 --> 00:01:06,340
Who was that?
13
00:01:06,690 --> 00:01:07,740
Don't care.
14
00:01:08,850 --> 00:01:10,990
You should check in case it's important.
15
00:01:15,181 --> 00:01:16,749
How's
16
00:01:16,750 --> 00:01:24,210
that?
17
00:01:24,390 --> 00:01:25,690
140 over 90.
18
00:01:26,330 --> 00:01:27,410
Okay, that's not good.
19
00:01:27,610 --> 00:01:28,660
Not bad, though.
20
00:01:28,661 --> 00:01:31,829
You better have the best resident in the
world for waking me up. We have to go
21
00:01:31,830 --> 00:01:33,810
and we need everyone's help, even yours.
22
00:01:33,890 --> 00:01:35,170
Not we, just me.
23
00:01:35,171 --> 00:01:36,809
Have you come to your senses?
24
00:01:36,810 --> 00:01:38,929
Loretta, this is life and death
important.
25
00:01:38,930 --> 00:01:39,980
What is the problem?
26
00:01:40,990 --> 00:01:42,040
There's a hurricane.
27
00:01:42,730 --> 00:01:43,970
Well, in Henderson?
28
00:01:44,250 --> 00:01:45,300
No, in Florida.
29
00:01:45,630 --> 00:01:47,130
Well, moving towards Florida.
30
00:01:47,131 --> 00:01:50,949
It was tropical depression, Arthur. Now
it's tropical storm, Arthur, and they're
31
00:01:50,950 --> 00:01:53,969
expecting it to be tropical hurricane,
Arthur, by tomorrow.
32
00:01:53,970 --> 00:01:54,589
Who's Arthur?
33
00:01:54,590 --> 00:01:55,509
A hurricane.
34
00:01:55,510 --> 00:01:56,559
Hmm.
35
00:01:56,560 --> 00:01:57,559
Not here, Van.
36
00:01:57,560 --> 00:01:59,080
In Florida, more on.
37
00:01:59,081 --> 00:02:01,439
Approaching the Bahamas, to be precise.
38
00:02:01,440 --> 00:02:04,439
But it's heading towards Florida, so we
need to book our ticket now.
39
00:02:04,440 --> 00:02:06,200
Not we, just me.
40
00:02:06,500 --> 00:02:08,460
I told you, I'm coming with you.
41
00:02:08,880 --> 00:02:13,180
I thought you were meant to go away from
a hurricane, not towards it. Mum,
42
00:02:13,300 --> 00:02:15,380
Arthur is heading towards Daytona Beach.
43
00:02:16,560 --> 00:02:17,640
Where Milt's house is.
44
00:02:17,940 --> 00:02:19,460
Where the Sunset Channel is.
45
00:02:19,461 --> 00:02:22,219
We need to get there and make sure
everyone's alright.
46
00:02:22,220 --> 00:02:25,549
Won't being in the middle of a hurricane
be bad for his blood pressure problems?
47
00:02:25,550 --> 00:02:29,310
Yeah, and that's why I need to be there.
And why I need to go alone.
48
00:02:29,570 --> 00:02:34,169
I told you. And I'm telling you that you
being there worrying about you, that
49
00:02:34,170 --> 00:02:35,220
will make it worse.
50
00:02:35,270 --> 00:02:37,770
I need to know that you're here, safe.
51
00:02:38,390 --> 00:02:39,610
I'm going alone, Pascal.
52
00:02:40,610 --> 00:02:42,110
That is my final word.
53
00:02:44,790 --> 00:02:47,050
See that? Must lay in the sack.
54
00:02:47,310 --> 00:02:51,210
No, I'm just making a point that if he
can survive Hurricane Pascal every
55
00:02:51,370 --> 00:02:53,660
then maybe he's not as fragile as we all
think.
56
00:02:55,310 --> 00:02:56,360
So, Izzy?
57
00:02:58,490 --> 00:03:00,990
I don't actually know.
58
00:03:01,270 --> 00:03:02,930
We haven't actually done it yet.
59
00:03:04,630 --> 00:03:05,770
Oh, my God.
60
00:03:07,810 --> 00:03:09,970
I could kill him with my body.
61
00:03:38,670 --> 00:03:39,720
you and my friends.
62
00:04:15,880 --> 00:04:18,530
in my head. That other money man's all
about you, babe.
63
00:04:19,019 --> 00:04:21,729
But have you noticed our van's been
behaving lately?
64
00:04:25,560 --> 00:04:26,610
Hi.
65
00:04:27,160 --> 00:04:28,240
I'm brushing my shelf.
66
00:04:28,320 --> 00:04:29,370
Ah, there we go, babe.
67
00:04:31,840 --> 00:04:33,100
It's cooking time to burn.
68
00:04:33,220 --> 00:04:35,100
Ah, I should go, I mean.
69
00:04:35,101 --> 00:04:40,039
He's going to be hit the free pick, bro.
And Dane Harrison is doing one of his
70
00:04:40,040 --> 00:04:43,619
awesome picks on the spit. Oh, bro, bro,
bro. And the Raj has scored some actual
71
00:04:43,620 --> 00:04:46,660
Jamaican hits, bro. From actual Jamaica.
72
00:04:47,220 --> 00:04:49,690
Makes the boogie thunder look like
cabbage, boy.
73
00:04:49,700 --> 00:04:50,750
Yes. Here you go.
74
00:04:51,360 --> 00:04:52,800
I'm just going to hit him, bro.
75
00:04:56,400 --> 00:04:57,450
This is all my fault.
76
00:04:57,720 --> 00:04:58,770
Eh?
77
00:04:59,160 --> 00:05:00,210
I brought my shell.
78
00:05:00,640 --> 00:05:01,690
I'll be good, bro.
79
00:05:01,740 --> 00:05:03,740
Aw. I should go, I mean.
80
00:05:04,331 --> 00:05:06,249
See ya.
81
00:05:06,250 --> 00:05:07,300
My turn.
82
00:05:08,090 --> 00:05:10,320
Here you go, bro. Just going to get
home, mate.
83
00:05:11,670 --> 00:05:12,720
OK.
84
00:05:12,970 --> 00:05:14,020
Oh,
85
00:05:16,690 --> 00:05:19,130
look, no way is it your fault their van
is lonely.
86
00:05:19,131 --> 00:05:21,409
You think that's what it is?
87
00:05:21,410 --> 00:05:22,610
Yeah, for sure, you know.
88
00:05:23,310 --> 00:05:25,780
Him seeing all the love around when he's
got none.
89
00:05:26,130 --> 00:05:27,510
We should do something, eh?
90
00:05:27,630 --> 00:05:28,680
Yeah, totally.
91
00:05:29,770 --> 00:05:30,820
But later, eh?
92
00:05:39,310 --> 00:05:40,360
What about this one?
93
00:05:41,430 --> 00:05:42,480
Yeah, nice.
94
00:05:43,270 --> 00:05:44,710
You say that about all of them.
95
00:05:44,790 --> 00:05:46,470
Maybe you've just got great taste.
96
00:05:46,590 --> 00:05:49,060
Maybe you want us to get the hell out of
your house.
97
00:05:52,490 --> 00:05:53,750
Hey, what about this one?
98
00:05:54,290 --> 00:05:55,340
No, we can do better.
99
00:05:56,830 --> 00:05:57,880
I've got a job for you.
100
00:05:59,190 --> 00:06:01,050
Yeah, I'm a bit busy at the moment, Dad.
101
00:06:01,051 --> 00:06:05,069
I was thinking about that bastard that's
hoodwinked your sister.
102
00:06:05,070 --> 00:06:07,249
Hoodwinked? Scammed her into marrying
him.
103
00:06:07,250 --> 00:06:08,300
It'll be milk then.
104
00:06:09,520 --> 00:06:13,190
I want you to dig around and see what
you can find out about him. Dig around?
105
00:06:13,840 --> 00:06:16,610
People think this country's a soft
touch. What people?
106
00:06:17,420 --> 00:06:18,470
Foreign bastards.
107
00:06:18,940 --> 00:06:20,120
Like con artists?
108
00:06:20,360 --> 00:06:24,659
Yeah. And what would Milt be trying to
con out of Pascal, huh? The autographed
109
00:06:24,660 --> 00:06:28,299
Rachel Hunter G -string. Yeah, well,
it's what's inside the G -string he's
110
00:06:28,300 --> 00:06:31,499
after. You can't deal with it, can you?
Your little princess shacked up with
111
00:06:31,500 --> 00:06:33,120
some rich old American. Oh, yeah?
112
00:06:33,840 --> 00:06:35,320
Who says he's rich?
113
00:06:36,200 --> 00:06:37,880
That's what I'm trying to find out.
114
00:06:37,900 --> 00:06:39,140
Dad. Get over it.
115
00:06:39,141 --> 00:06:42,599
I mean, he's better than 99 % of the
dropkits she's hooked up with in the
116
00:06:42,600 --> 00:06:45,699
Don't you talk about your sister like
that. Okay, I'll refrain from telling
117
00:06:45,700 --> 00:06:46,879
truth in future, shall I?
118
00:06:46,880 --> 00:06:50,179
You know, you know, don't you? She was a
virgin till she met Milt. You know
119
00:06:50,180 --> 00:06:51,230
that, eh?
120
00:06:51,260 --> 00:06:53,060
I want you to check him out.
121
00:06:53,540 --> 00:06:55,400
Sorry, Dad. Don't do that kind of thing.
122
00:06:58,240 --> 00:06:59,740
Hey, what about this one?
123
00:07:02,140 --> 00:07:03,200
Not even a blowjob?
124
00:07:09,320 --> 00:07:10,720
angle here. What angle?
125
00:07:11,000 --> 00:07:12,050
Pascal and Milt.
126
00:07:12,360 --> 00:07:13,410
Angle for who?
127
00:07:13,540 --> 00:07:15,660
Well, Pascal's angle is obvious.
128
00:07:16,160 --> 00:07:18,060
Milt dies. She becomes a rich widow.
129
00:07:18,061 --> 00:07:21,219
Oh, come on. You know you've been
thinking it too.
130
00:07:21,220 --> 00:07:22,900
Pascal is not like that.
131
00:07:23,360 --> 00:07:25,700
Yeah, true. She's too stupid to be like
that.
132
00:07:26,320 --> 00:07:29,620
So, the real question then is what's
going on in Milt's head?
133
00:07:30,260 --> 00:07:34,759
If he can't plough a green field,
because if he does, he kills over, then
134
00:07:34,760 --> 00:07:36,500
left? Can't be the conversation.
135
00:07:37,660 --> 00:07:38,920
Does he have a death wish?
136
00:07:39,500 --> 00:07:41,920
Is Pascal his suicide bombshell?
137
00:07:42,920 --> 00:07:45,570
Well, whatever's going on, I know one
thing for sure.
138
00:07:45,780 --> 00:07:49,779
Be nice to Pascal, because she has one
root and one heart attack away from a
139
00:07:49,780 --> 00:07:50,830
of cash.
140
00:07:54,051 --> 00:07:55,899
It's done.
141
00:07:55,900 --> 00:07:56,950
Shh.
142
00:07:57,000 --> 00:07:58,500
Stay in the two guys' accounts.
143
00:08:02,360 --> 00:08:03,410
Sorry.
144
00:08:03,980 --> 00:08:05,030
What's done?
145
00:08:05,520 --> 00:08:08,170
I found Van the perfect girl, so who
won't be lonely?
146
00:08:08,500 --> 00:08:09,550
Which is good.
147
00:08:09,551 --> 00:08:13,179
But do you reckon Van's ready for a
relationship with a real chick? I've got
148
00:08:13,180 --> 00:08:14,230
that covered.
149
00:08:14,231 --> 00:08:16,239
Hayley's not like an actual
relationship.
150
00:08:16,240 --> 00:08:18,470
She's more like an entree to a
relationship.
151
00:08:19,160 --> 00:08:20,210
How does that work?
152
00:08:20,640 --> 00:08:22,870
Well, Van gets laid, so he gets back on
horse.
153
00:08:22,980 --> 00:08:24,360
Well, she looks like a horse.
154
00:08:24,361 --> 00:08:25,379
No.
155
00:08:25,380 --> 00:08:26,430
She's beautiful.
156
00:08:26,431 --> 00:08:28,599
So how do you know Van's going to get
laid?
157
00:08:28,600 --> 00:08:29,650
It's a done deal.
158
00:08:30,580 --> 00:08:31,760
But I need $250.
159
00:08:35,630 --> 00:08:39,230
You hired Ben Hooker? Yeah, but he won't
know it's a hooker.
160
00:08:39,231 --> 00:08:42,769
You know, it'll be like, Ben, this is my
old friend Hayley, and wham, he gets
161
00:08:42,770 --> 00:08:43,820
his end of it.
162
00:08:46,010 --> 00:08:47,060
So?
163
00:08:47,330 --> 00:08:48,670
What? Too pretty.
164
00:08:51,350 --> 00:08:52,400
Fuck me.
165
00:09:00,550 --> 00:09:02,270
So how's everything at home?
166
00:09:03,050 --> 00:09:04,100
My home?
167
00:09:04,410 --> 00:09:06,010
Yes. Same old.
168
00:09:07,170 --> 00:09:08,220
How's Pascal?
169
00:09:08,310 --> 00:09:09,390
Oh, pretty miserable.
170
00:09:09,770 --> 00:09:11,510
Melt's got to fly back to the States.
171
00:09:11,750 --> 00:09:15,240
Really? Temporary. Don't get your hopes
up. And it doesn't bother you?
172
00:09:15,370 --> 00:09:18,200
A bullshit artist taking advantage of
our little girl?
173
00:09:18,510 --> 00:09:19,950
Bullshit artist. You heard me.
174
00:09:21,130 --> 00:09:23,300
You know they're not actually having
sex?
175
00:09:23,310 --> 00:09:28,229
Yeah. Yeah, apparently he could drop
dead just getting a heart on. Crap. So,
176
00:09:28,230 --> 00:09:31,409
know, if he's not actually having his
wicked way with your princess, I can't
177
00:09:31,410 --> 00:09:33,520
exactly how he's taking advantage of
her.
178
00:09:33,660 --> 00:09:36,220
And if he's after the wet fortune, good
luck.
179
00:09:37,720 --> 00:09:39,220
Is she not good enough for him?
180
00:09:39,600 --> 00:09:41,280
Jesus, Wolf, I don't fucking know.
181
00:09:42,540 --> 00:09:45,490
Well, it means we could get the marriage
annulled, right?
182
00:09:46,040 --> 00:09:50,060
Can we just talk about annulling our
bloody marriage?
183
00:09:50,131 --> 00:09:54,919
Well, there's not much to talk about, is
there?
184
00:09:54,920 --> 00:09:58,239
It'll be 50 -50. I guess we'll need to
get valuations on that. What do you
185
00:09:58,240 --> 00:09:59,290
50 -50?
186
00:09:59,291 --> 00:10:03,319
Well, that's the law, isn't it? Since
when did you care about the law?
187
00:10:03,320 --> 00:10:05,739
Cheryl, I'm just telling you the way it
is. What, so I meant to give you half
188
00:10:05,740 --> 00:10:08,659
the house? And the business, and
anything else. Like fuck. You have
189
00:10:08,660 --> 00:10:11,999
do with that business, not until your
bastard brother turns up. Cheryl, it's
190
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
law. I didn't make it.
191
00:10:15,100 --> 00:10:16,150
It's just how it is.
192
00:10:16,311 --> 00:10:23,379
It's like he is. He gives me shit about
my business. It was a big fucking joke
193
00:10:23,380 --> 00:10:26,779
to him, and now he's spending all his
fucking time trying to take it away from
194
00:10:26,780 --> 00:10:27,830
me. That's just wrong.
195
00:10:28,300 --> 00:10:29,560
That's just fucking mean.
196
00:10:29,561 --> 00:10:33,719
What? Well, in terms of the property
relationship... No, no, don't you start
197
00:10:33,720 --> 00:10:36,479
that thing. I didn't make the law. Not
when I am the one taking it up the
198
00:10:36,480 --> 00:10:37,530
fucking arm.
199
00:10:38,420 --> 00:10:43,039
Um, okay, you could take it to court and
argue that an equal share is what they
200
00:10:43,040 --> 00:10:44,240
call repugnant justice.
201
00:10:44,880 --> 00:10:45,930
Repugnant is right.
202
00:10:46,560 --> 00:10:50,300
Or you could take half of everything
Wolf had.
203
00:10:50,840 --> 00:10:53,460
Half of what, exactly?
204
00:10:53,461 --> 00:10:54,819
You've got cash somewhere.
205
00:10:54,820 --> 00:10:56,560
Yeah, yeah, you try and find it. Why?
206
00:10:57,320 --> 00:10:58,640
He's looking to buy a house.
207
00:10:58,810 --> 00:11:00,860
That's where the money's going to end
up.
208
00:11:01,610 --> 00:11:07,629
You just string things along until after
he's bought, and then you're gone for
209
00:11:07,630 --> 00:11:08,680
half of what's his.
210
00:11:09,890 --> 00:11:11,270
It's a black call, right?
211
00:11:12,190 --> 00:11:13,240
Wait.
212
00:11:13,970 --> 00:11:18,070
And, uh, then nail the bastard's balls
to the wall.
213
00:11:19,290 --> 00:11:20,970
Yeah, if that's what you want, Mum.
214
00:11:45,640 --> 00:11:47,260
So what's your going rate, then?
215
00:11:47,500 --> 00:11:48,550
What do you want?
216
00:11:50,280 --> 00:11:52,700
I need someone to do some checking up
for me.
217
00:11:52,701 --> 00:11:56,999
Unfortunately, you're the only wanker I
know in this line of work.
218
00:11:57,000 --> 00:11:58,480
Stop with the flattery.
219
00:11:59,800 --> 00:12:00,850
It's a job.
220
00:12:01,220 --> 00:12:02,440
You want it or not?
221
00:12:04,440 --> 00:12:05,490
Depends on the job.
222
00:12:07,660 --> 00:12:08,710
Background check.
223
00:12:09,000 --> 00:12:10,050
On who?
224
00:12:10,300 --> 00:12:12,160
One Milton Delaney III.
225
00:12:14,360 --> 00:12:16,260
What kind of a bullshit name is that?
226
00:12:16,800 --> 00:12:19,940
Would that be Milton Delaney III, your
son -in -law?
227
00:12:20,300 --> 00:12:21,350
Fuck up.
228
00:12:21,520 --> 00:12:24,830
What's the matter? You worried he's
after your family's silver?
229
00:12:24,980 --> 00:12:27,330
Do you and Cheryl work from the same
joke book?
230
00:12:31,920 --> 00:12:32,970
Here.
231
00:12:33,680 --> 00:12:37,600
I give you an advance for expenses and
shit like that. Is that how it works?
232
00:12:40,720 --> 00:12:42,220
Happy to take your money, Wolf.
233
00:12:43,440 --> 00:12:46,240
Just don't expect to fly to bloody
Florida on me.
234
00:12:49,740 --> 00:12:52,630
So the poor bastard hasn't even got to
finger bang you yet.
235
00:12:53,020 --> 00:12:56,420
Oh, God, you're so much nicer when sex
used to gross you out.
236
00:12:56,680 --> 00:12:58,180
Have they even seen you naked?
237
00:12:58,820 --> 00:13:00,260
Duh, he has a heart condition.
238
00:13:00,360 --> 00:13:01,940
And you have a body to die for.
239
00:13:02,720 --> 00:13:06,660
Look, what you have to understand is
that what me and Milt have is special.
240
00:13:07,020 --> 00:13:08,070
Yep, sure is.
241
00:13:08,260 --> 00:13:12,360
I mean, what we have is almost too
beautiful and spiritual for words.
242
00:13:13,230 --> 00:13:15,510
He saved me, Loretta, and I saved him
back.
243
00:13:15,511 --> 00:13:17,649
Well, it's a funny way to show your
gratitude.
244
00:13:17,650 --> 00:13:21,809
I mean, look who I was a year ago.
Almost exactly a year ago, I was
245
00:13:21,810 --> 00:13:26,189
home from Pakistan, a happily engaged
woman, not knowing that my heart was
246
00:13:26,190 --> 00:13:27,690
to be broken by a midget doctor.
247
00:13:27,691 --> 00:13:31,089
Not that I have anything against midgets
or doctors.
248
00:13:31,090 --> 00:13:32,430
Oh, my God, a year ago.
249
00:13:32,750 --> 00:13:34,430
Yeah, that's what I said a year ago.
250
00:13:35,530 --> 00:13:38,350
Scal, what else was happening a year
ago?
251
00:13:39,790 --> 00:13:42,080
You were getting knocked out. Apart from
that.
252
00:13:52,170 --> 00:13:53,730
That's why he's been on my piece.
253
00:13:55,230 --> 00:13:58,210
Ben, we are so sorry.
254
00:14:01,130 --> 00:14:03,470
Okay. Aren't we? Yes.
255
00:14:08,030 --> 00:14:09,410
Hug him, Loretta.
256
00:14:17,730 --> 00:14:18,780
Sorry, Ben.
257
00:14:21,230 --> 00:14:22,430
Where are you going now?
258
00:14:23,330 --> 00:14:24,380
To the pub.
259
00:14:24,830 --> 00:14:27,360
Have a drink with Casey and Munda. Well,
we'll come.
260
00:14:27,490 --> 00:14:28,540
What will we?
261
00:14:28,930 --> 00:14:29,980
One drink.
262
00:14:30,910 --> 00:14:32,410
To honour Aurora's memory.
263
00:14:32,950 --> 00:14:34,000
Together.
264
00:14:34,110 --> 00:14:35,160
As a family.
265
00:14:37,190 --> 00:14:38,390
Okay. Cool.
266
00:14:40,250 --> 00:14:41,510
This is going to be choice.
267
00:14:41,910 --> 00:14:45,709
Yeah, and poor Van figures out we're
setting him up with a hooker. He won't,
268
00:14:45,710 --> 00:14:46,529
she's lovely.
269
00:14:46,530 --> 00:14:48,210
And Van's going to get his end away.
270
00:14:48,350 --> 00:14:50,090
And what could be better than that?
271
00:14:52,031 --> 00:14:54,409
What are they doing here?
272
00:14:54,410 --> 00:14:55,460
Hey, guys.
273
00:14:55,461 --> 00:14:57,569
Didn't know you bring your sisters.
274
00:14:57,570 --> 00:14:59,550
Yeah. You got a problem with that?
275
00:14:59,551 --> 00:15:01,989
Shouldn't you be at home looking after
your baby?
276
00:15:01,990 --> 00:15:03,210
Not now, you two.
277
00:15:03,630 --> 00:15:05,800
This, of all days, is not a day for
fighting.
278
00:15:06,270 --> 00:15:10,870
This is a day for remembering the happy
times that we've all spent together.
279
00:15:11,450 --> 00:15:13,500
I haven't spent any happy times with
her.
280
00:15:13,830 --> 00:15:16,720
Not with Loretta. No one's spent happy
times with Loretta.
281
00:15:17,430 --> 00:15:21,870
With Aurora on the first anniversary
of...
282
00:15:22,300 --> 00:15:23,350
who are leaving us.
283
00:15:27,560 --> 00:15:28,860
Oh, my God.
284
00:15:29,380 --> 00:15:31,660
Oh, shit. Do that or I didn't even
think.
285
00:15:33,860 --> 00:15:34,910
OK.
286
00:15:37,660 --> 00:15:38,710
Oh,
287
00:15:39,960 --> 00:15:43,040
my love.
288
00:15:44,060 --> 00:15:45,760
Hi. Hi.
289
00:15:46,040 --> 00:15:47,090
Hi.
290
00:15:51,210 --> 00:15:52,530
Must be the famous monster.
291
00:15:52,950 --> 00:15:54,000
Hi.
292
00:15:54,210 --> 00:15:55,260
Yeah, hi.
293
00:15:58,030 --> 00:15:59,080
Hi.
294
00:16:00,010 --> 00:16:01,450
Hayley. Right.
295
00:16:02,370 --> 00:16:03,420
Ben.
296
00:16:06,190 --> 00:16:07,240
Have a seat.
297
00:16:12,410 --> 00:16:14,470
So, is she pissed off?
298
00:16:15,170 --> 00:16:20,570
No, she tried to make out. It didn't
bother her, but Cheryl's not good at...
299
00:16:20,680 --> 00:16:24,040
Well, as long as she knows what's what,
eh?
300
00:16:25,060 --> 00:16:26,110
Game on.
301
00:16:26,200 --> 00:16:28,000
First game's a good game.
302
00:16:31,020 --> 00:16:35,300
I'm going to take a shower.
303
00:16:40,820 --> 00:16:42,640
Son. Ed?
304
00:16:58,630 --> 00:16:59,680
One service.
305
00:17:00,230 --> 00:17:02,390
Can I have some advantages of being
here?
306
00:17:02,730 --> 00:17:04,960
You don't have to stick around on my
account.
307
00:17:09,470 --> 00:17:10,670
How goes the house hunt?
308
00:17:12,190 --> 00:17:13,240
It goes.
309
00:17:14,210 --> 00:17:16,980
Well, if there's anything I can do to
help it go quicker.
310
00:17:17,630 --> 00:17:19,490
You're trying to get rid of us, Jethro.
311
00:17:20,329 --> 00:17:23,879
No, seriously, if you need a hand, let
me know. I know a couple of bankers.
312
00:17:24,430 --> 00:17:25,480
Yeah, I bet you do.
313
00:17:25,481 --> 00:17:30,579
No, we're okay, thanks. Neither of us is
really into dealing with banks, if we
314
00:17:30,580 --> 00:17:31,630
can help it.
315
00:17:32,880 --> 00:17:33,930
And can you?
316
00:17:35,940 --> 00:17:36,990
Help it.
317
00:17:39,960 --> 00:17:41,480
Oh, lucky you.
318
00:17:43,940 --> 00:17:45,820
I might go join Wolf for that shower.
319
00:17:47,440 --> 00:17:49,000
Personal hygiene is important.
320
00:17:50,700 --> 00:17:51,750
Your own business?
321
00:17:51,940 --> 00:17:53,780
Cool. Yeah, yeah, of course.
322
00:17:54,220 --> 00:17:56,040
And, um, what do you do, Hayley?
323
00:17:58,090 --> 00:17:59,140
I'm in hospitality.
324
00:17:59,330 --> 00:18:02,250
Oh, like, um, restaurants and stuff, eh?
325
00:18:03,250 --> 00:18:04,530
Thank you very much, Lee.
326
00:18:05,670 --> 00:18:06,720
Yes.
327
00:18:10,090 --> 00:18:11,290
Many private functions.
328
00:18:11,550 --> 00:18:14,030
Yeah. It's fair a lot of money. Hey,
Van.
329
00:18:14,290 --> 00:18:15,710
Tide's out. Marsh out.
330
00:18:16,290 --> 00:18:19,170
You? Mm -hmm. And Hayley can help you
carry them.
331
00:18:27,180 --> 00:18:28,230
You were all class.
332
00:18:28,320 --> 00:18:30,420
She didn't know today was today, okay?
333
00:18:31,720 --> 00:18:34,220
Hey, it's been a year since we hooked
up.
334
00:18:34,221 --> 00:18:37,679
So you thought you could celebrate your
first fuck anniversary by hiring Van a
335
00:18:37,680 --> 00:18:41,039
hooker? What? And what were you doing a
year ago, Loretta? Oh, that's right,
336
00:18:41,040 --> 00:18:42,780
getting locked up. Whoa, whoa, whoa.
337
00:18:42,960 --> 00:18:44,010
Hayley's a hooker.
338
00:18:46,220 --> 00:18:47,720
She's just Grandpa's regular.
339
00:18:49,060 --> 00:18:51,840
Oh, you hired Van the same hooker as
Grandpa?
340
00:18:51,841 --> 00:18:53,119
Shh.
341
00:18:53,120 --> 00:18:54,500
God, that is, like, intense.
342
00:18:54,560 --> 00:18:57,630
Yeah, you'd know about that, wouldn't
you? Shut up, Loretta.
343
00:18:57,631 --> 00:18:58,389
How could you?
344
00:18:58,390 --> 00:19:01,309
We wanted him to meet a nice girl. I can
get a guaranteed route.
345
00:19:01,310 --> 00:19:05,130
How could you treat Aurora's memory like
this? I told you I didn't know.
346
00:19:05,510 --> 00:19:08,390
And it'll all be caught as long as Dan
doesn't find out.
347
00:19:08,391 --> 00:19:10,849
He's damn right he's not going to find
out.
348
00:19:10,850 --> 00:19:12,790
He used to do that quite a lot.
349
00:19:13,590 --> 00:19:16,540
Hey, Hayley. Can I just have a quick
word with you over here?
350
00:19:17,770 --> 00:19:18,820
Girl talk, then.
351
00:19:19,670 --> 00:19:21,650
Uh, what, like tampons and shit?
352
00:19:22,050 --> 00:19:23,370
Yeah, something like that.
353
00:19:26,370 --> 00:19:28,830
Now, I'm sure that you're really nice.
354
00:19:28,831 --> 00:19:32,549
And it's not that I'm judgmental about
what you do, because heaps of my friends
355
00:19:32,550 --> 00:19:34,409
from school, they're prostitutes now.
356
00:19:34,410 --> 00:19:39,409
It's just, no way is my brother shacking
up with Hooker on the anniversary of
357
00:19:39,410 --> 00:19:40,409
his true love's death.
358
00:19:40,410 --> 00:19:41,730
But I've already been paid.
359
00:19:42,270 --> 00:19:44,570
Okay, let me put this another way.
360
00:19:45,810 --> 00:19:48,590
Fuck. You know, Loretta, this explains a
lot.
361
00:19:51,510 --> 00:19:52,560
What does?
362
00:19:52,690 --> 00:19:54,930
Why Pascal's been making so weird
lately.
363
00:19:56,330 --> 00:19:57,550
She's on the rag, man.
364
00:19:58,370 --> 00:19:59,470
Very perceptive, Van.
365
00:19:59,471 --> 00:20:03,069
I bet you're glad you don't have to deal
with that shit anymore.
366
00:20:03,070 --> 00:20:04,970
What? I know you've had a baby.
367
00:20:07,130 --> 00:20:08,670
Hey. I've got to go.
368
00:20:08,890 --> 00:20:10,390
I've got a text from my mum, eh?
369
00:20:10,610 --> 00:20:11,850
Bye. Bye, Hayley.
370
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
Nice to meet you, Hayley.
371
00:20:14,010 --> 00:20:21,009
OK, I would like to propose a toast to
Aurora and all those who truly cared
372
00:20:21,010 --> 00:20:22,060
about her.
373
00:20:22,930 --> 00:20:23,980
Cheers.
374
00:20:24,170 --> 00:20:25,220
Cheers.
375
00:20:28,840 --> 00:20:31,850
Good news is Arthur has slowed. I might
just get there in time.
376
00:20:31,980 --> 00:20:34,660
And the bad news is you might just get
there in time.
377
00:20:36,620 --> 00:20:40,799
The bad news is it appears to be
intensifying. They're talking about a
378
00:20:40,800 --> 00:20:42,940
5. On a scale of what?
379
00:20:43,820 --> 00:20:44,870
One to five.
380
00:20:44,900 --> 00:20:45,980
And five's the worst?
381
00:20:46,380 --> 00:20:47,580
Until a six comes along.
382
00:20:48,060 --> 00:20:49,360
I have to go with you.
383
00:20:49,640 --> 00:20:51,200
Again, no, Pascal.
384
00:20:51,560 --> 00:20:52,660
You're staying here.
385
00:20:53,060 --> 00:20:54,110
End of story.
386
00:21:03,490 --> 00:21:05,210
Wonderful, wonderful man.
387
00:21:05,770 --> 00:21:07,430
Yes, isn't he? He's really nice.
388
00:21:08,510 --> 00:21:10,130
And he's so brave.
389
00:21:10,690 --> 00:21:11,740
So not you.
390
00:21:11,750 --> 00:21:15,290
Mum, don't. Me and Milt, we connect on
other levels.
391
00:21:15,490 --> 00:21:18,830
Levels that you wouldn't begin to
understand. No argument there.
392
00:21:19,070 --> 00:21:24,130
Our marriage is a spiritual union. Yeah,
but there's a certain thing, you know,
393
00:21:24,150 --> 00:21:26,830
that married couples do after they get
married.
394
00:21:26,831 --> 00:21:28,629
Good. You're as bad as Loretta.
395
00:21:28,630 --> 00:21:30,050
All I'm saying is that...
396
00:21:30,890 --> 00:21:33,060
You can't have a good marriage without
sex.
397
00:21:33,250 --> 00:21:34,730
You and Dad managed for ages.
398
00:21:34,731 --> 00:21:37,909
That was only when he went into hiding
or was in prison. Otherwise the sex was
399
00:21:37,910 --> 00:21:39,469
great. I don't want to talk about it.
400
00:21:39,470 --> 00:21:44,390
All I'm saying is that without sex, you
can't have a good marriage.
401
00:21:44,830 --> 00:21:47,000
You just said that you and Dad had great
sex.
402
00:21:47,150 --> 00:21:51,030
Yeah, well that was... It wasn't sex
that ended the marriage.
403
00:21:52,530 --> 00:21:56,369
You were having sex with Judd. Dad had a
whole other family which presumably
404
00:21:56,370 --> 00:22:00,510
involved sex. I'm just saying, why are
you married to Milt?
405
00:22:00,880 --> 00:22:04,720
And I told you, it's because we connect
on other levels. I know he's wealthy,
406
00:22:04,880 --> 00:22:06,500
but surely even you.
407
00:22:06,501 --> 00:22:10,139
Are you saying I'm some kind of gold
-digging slut?
408
00:22:10,140 --> 00:22:13,270
No, no, no. I mean, you're not even
having sex, so how can you be?
409
00:22:17,180 --> 00:22:18,230
You okay, honey?
410
00:22:18,840 --> 00:22:21,120
No, I hate my sexist family.
411
00:22:21,560 --> 00:22:25,200
All I ever think about is sex. Sex, sex,
sex, sex, sex. Or money.
412
00:22:25,640 --> 00:22:27,700
But mainly all I can think about is sex.
413
00:22:29,450 --> 00:22:30,530
I can understand that.
414
00:22:31,670 --> 00:22:35,249
Oh, God, they haven't been on at you
about sex, have they? No, no, no, no.
415
00:22:35,250 --> 00:22:37,550
just I've been thinking about it a lot
lately.
416
00:22:38,970 --> 00:22:40,020
Sex?
417
00:22:42,010 --> 00:22:45,170
And how wonderful it would be with you.
418
00:22:49,310 --> 00:22:53,930
Now, before we got married, we were
completely open and honest with each
419
00:22:53,931 --> 00:22:57,189
You told me about your medical history.
And you told me about your quite
420
00:22:57,190 --> 00:22:59,070
extensive sex life.
421
00:22:59,450 --> 00:23:02,969
Well, I'm totally over now. And you
don't have to be, is all I'm saying.
422
00:23:02,970 --> 00:23:04,020
all I'm saying.
423
00:23:05,270 --> 00:23:06,320
No.
424
00:23:06,710 --> 00:23:10,230
I have made healthy men pass out by
having sex with them.
425
00:23:10,530 --> 00:23:12,390
And not just because they were wasted.
426
00:23:13,190 --> 00:23:14,630
I will kill you.
427
00:23:15,150 --> 00:23:16,430
But what if you didn't?
428
00:23:16,750 --> 00:23:20,000
What if all that happens was that we
made sweet, beautiful love?
429
00:23:22,410 --> 00:23:25,690
I'm flying into the eye of a hurricane,
Pascal.
430
00:23:26,250 --> 00:23:28,600
There's a good chance I may never see
you again.
431
00:23:28,880 --> 00:23:32,640
And before I go, I want to show you how
much I love you.
432
00:23:42,320 --> 00:23:46,680
All good. I got the curtain rails from
Spotlight yesterday.
433
00:23:47,020 --> 00:23:49,720
Sweet. I'm not paying you guys to hang
curtains.
434
00:23:50,100 --> 00:23:51,600
Sorry? Nothing.
435
00:23:52,160 --> 00:23:53,210
I have to go out.
436
00:23:53,360 --> 00:23:54,410
Where's Mel?
437
00:23:54,580 --> 00:23:55,630
She's still in bed.
438
00:23:55,980 --> 00:23:57,030
She's shagged out.
439
00:24:04,480 --> 00:24:06,100
He's sorry about last night, bro.
440
00:24:06,840 --> 00:24:09,790
What for? The whole Hayley thing on top
of the Aurora thing.
441
00:24:11,080 --> 00:24:13,310
Oh, what? You mean because you had to
leave?
442
00:24:14,140 --> 00:24:15,190
No.
443
00:24:16,240 --> 00:24:18,650
I mean the way Hayley kind of looked
like Aurora.
444
00:24:19,620 --> 00:24:20,980
Yeah? You reckon?
445
00:24:27,180 --> 00:24:29,530
Are you cool with the whole Aurora
thing, bro?
446
00:24:31,240 --> 00:24:32,290
Yeah.
447
00:24:32,291 --> 00:24:34,139
It's been a year and a day, right?
448
00:24:34,140 --> 00:24:35,520
I've got to move on sometime.
449
00:24:35,560 --> 00:24:36,610
You want to move on?
450
00:24:37,320 --> 00:24:38,520
I'll do it sometime, bro.
451
00:24:38,880 --> 00:24:40,560
That's good, bro. That's good. Yeah.
452
00:24:41,640 --> 00:24:42,860
Uh -oh, dick -a -lit.
453
00:24:43,140 --> 00:24:45,430
Time to go to work, bro. Good to see you
too, bro.
454
00:24:45,480 --> 00:24:48,020
And hey, um, speak on the Aurora front,
eh?
455
00:24:51,020 --> 00:24:52,070
Are you remembered?
456
00:24:52,071 --> 00:24:53,439
Uh, yep.
457
00:24:53,440 --> 00:24:54,490
Didn't everyone?
458
00:24:59,899 --> 00:25:00,949
Thanks. Okay.
459
00:25:01,860 --> 00:25:04,580
Oh, shit, that was a year ago.
460
00:25:05,040 --> 00:25:07,510
Jesus Christ, this family is useless
sometimes.
461
00:25:08,220 --> 00:25:10,120
Thank God for me, that's all I can say.
462
00:25:10,700 --> 00:25:11,750
Is that so?
463
00:25:12,540 --> 00:25:13,980
Well, yeah, in your case it is.
464
00:25:14,840 --> 00:25:18,630
Because guess who's looking to buy a
house with no mortgage attached, see?
465
00:25:18,920 --> 00:25:19,970
No.
466
00:25:20,260 --> 00:25:21,700
How the fuck can that happen?
467
00:25:22,460 --> 00:25:23,510
We don't care.
468
00:25:23,860 --> 00:25:26,330
We just wait until after they've made
their move.
469
00:25:26,840 --> 00:25:27,890
And then...
470
00:25:28,000 --> 00:25:29,050
We're in.
471
00:25:30,640 --> 00:25:31,690
Wow.
472
00:25:32,000 --> 00:25:33,050
Works for me.
473
00:25:33,560 --> 00:25:35,060
Actually, we'll have some tea.
474
00:25:38,331 --> 00:25:40,419
Come on.
475
00:25:40,420 --> 00:25:42,650
Milt asked me to have sex with him last
night.
476
00:25:43,020 --> 00:25:45,460
God, who does he think he is? Your
husband?
477
00:25:46,300 --> 00:25:47,350
So did you?
478
00:26:02,189 --> 00:26:04,539
He didn't try to jump you while you're
asleep?
479
00:26:05,250 --> 00:26:08,410
We have a spiritual connection, Loretta.
He would not do that.
480
00:26:09,870 --> 00:26:12,470
What if I've made a really huge mistake?
481
00:26:12,830 --> 00:26:14,210
Then we'll add it to the list.
482
00:26:14,211 --> 00:26:18,069
I mean, what if this is what I do? What
if, because I had heaps and heaps of sex
483
00:26:18,070 --> 00:26:21,920
when I was young, now I'm naturally only
attracted to guys who never got any?
484
00:26:21,970 --> 00:26:24,410
I'm like a charity for guys who never
got laid.
485
00:26:24,630 --> 00:26:26,330
Like you were a Muslim for Bruce?
486
00:26:26,331 --> 00:26:30,649
Well, yeah, maybe this is like Bruce all
over again. I mean, I know that Milt
487
00:26:30,650 --> 00:26:33,729
has been married twice before, but I
have seen pictures of them, and neither
488
00:26:33,730 --> 00:26:34,749
them are in my league.
489
00:26:34,750 --> 00:26:37,890
So what if the only reason I want Bruce
is Milt?
490
00:26:38,590 --> 00:26:39,890
What? You said Bruce?
491
00:26:40,110 --> 00:26:44,529
No, I didn't. I was saying, what if the
reason I want Milt is that really I
492
00:26:44,530 --> 00:26:48,020
don't want him? Because if I did want
him, I could kill him with my wand.
493
00:26:49,030 --> 00:26:53,669
Then I'd say give it a whirl. If it's
fucking bell -ringing magic, then good
494
00:26:53,670 --> 00:26:54,479
you both.
495
00:26:54,480 --> 00:26:57,539
If he dies, then at least he's going out
in the saddle and you're the happy
496
00:26:57,540 --> 00:27:00,250
widow. And if it's crap, then divorce
him and take half.
497
00:27:00,440 --> 00:27:01,490
Win, win, win.
498
00:27:01,540 --> 00:27:04,850
That's a really ugly way to look at it.
Well, it covers all the bases.
499
00:27:05,020 --> 00:27:07,790
You're not very much help as far as
sisters go, are you?
500
00:27:07,820 --> 00:27:10,350
Pascal, life is a game where you take
your chances.
501
00:27:11,180 --> 00:27:17,140
And if you need any help investing the
money... Sorry, babe.
502
00:27:17,560 --> 00:27:18,610
Can't stay for long.
503
00:27:18,611 --> 00:27:20,299
Babe thinks I'm eating my routine.
504
00:27:20,300 --> 00:27:21,760
I got you a pie and a beer.
505
00:27:23,120 --> 00:27:24,170
So what's urgent?
506
00:27:24,180 --> 00:27:27,020
Ben has almost confessed to me that he's
ready to move on.
507
00:27:27,520 --> 00:27:31,439
He said it's been like a year and a day
since Aurora. I think he's up for the
508
00:27:31,440 --> 00:27:33,839
whole sack of kumara. He's ready for
another relationship.
509
00:27:33,840 --> 00:27:37,620
So I was thinking we've got to get
Hayley back in place.
510
00:27:38,040 --> 00:27:39,090
No.
511
00:27:39,180 --> 00:27:42,919
What? That's not a real relationship,
Mum. Yeah, but I was also thinking I
512
00:27:42,920 --> 00:27:46,400
already showed out 250 bucks for Hayley.
No, we've gone way past that.
513
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
But I know just the woman.
514
00:27:49,481 --> 00:27:50,799
You do?
515
00:27:50,800 --> 00:27:51,850
For sure.
516
00:27:52,060 --> 00:27:53,110
Eat your pie.
517
00:27:57,520 --> 00:27:58,570
Milt.
518
00:27:58,980 --> 00:28:00,060
Yeah, Mr. Petco.
519
00:28:00,061 --> 00:28:01,739
What do you want with Milt?
520
00:28:01,740 --> 00:28:02,619
His business.
521
00:28:02,620 --> 00:28:03,670
You're a cop again.
522
00:28:04,280 --> 00:28:07,999
I can't tell you that, because that
would break the sacred bond between
523
00:28:08,000 --> 00:28:09,260
investigator and client.
524
00:28:10,280 --> 00:28:12,840
Someone's hiring you to investigate
Milt.
525
00:28:15,240 --> 00:28:16,540
Wolf's fucking hired you.
526
00:28:16,920 --> 00:28:18,600
I can neither confirm...
527
00:28:18,601 --> 00:28:19,799
Nor deny that.
528
00:28:19,800 --> 00:28:22,599
Wolf's paying you and at the same time
he's trying to fuck me out of half of
529
00:28:22,600 --> 00:28:23,650
everything.
530
00:28:24,940 --> 00:28:28,120
I meant that in the property sense.
531
00:28:28,880 --> 00:28:29,930
The house.
532
00:28:29,980 --> 00:28:31,030
In the business.
533
00:28:38,300 --> 00:28:40,840
And this call may or may not have taken
place.
534
00:28:41,540 --> 00:28:42,590
You're what?
535
00:28:42,640 --> 00:28:43,900
You got something for me?
536
00:28:44,420 --> 00:28:46,200
These things do actually take time.
537
00:28:46,620 --> 00:28:47,740
Don't you dick with me.
538
00:28:48,520 --> 00:28:50,520
I wouldn't dream of dicking with you.
539
00:28:51,500 --> 00:28:53,550
If something comes up, I'll let you
know.
540
00:28:58,120 --> 00:28:59,170
Thanks.
541
00:28:59,420 --> 00:29:00,470
What for?
542
00:29:02,020 --> 00:29:03,340
Pissing him off just for me.
543
00:29:03,640 --> 00:29:05,460
Oh, no, that one was all for me.
544
00:29:06,400 --> 00:29:08,260
Good luck with the property business.
545
00:29:09,460 --> 00:29:11,220
What? No advice?
546
00:29:12,480 --> 00:29:13,530
No walk away?
547
00:29:15,300 --> 00:29:16,920
It's probably a bit late for that.
548
00:29:21,159 --> 00:29:22,380
Yeah, was he in?
549
00:29:22,600 --> 00:29:24,240
Yeah, he's in Pascal's room.
550
00:29:27,020 --> 00:29:28,880
Hey, thanks for inviting me to dinner.
551
00:29:28,881 --> 00:29:32,359
Oh, no, you don't have to say thanks.
You can eat here any time you like.
552
00:29:32,360 --> 00:29:33,920
You never normally invite me.
553
00:29:33,921 --> 00:29:38,559
It was because I was making my special
eggplant thing, and I remembered how
554
00:29:38,560 --> 00:29:39,640
you loved it last time.
555
00:29:41,160 --> 00:29:44,760
Mmm, yeah, that eggplant thing. Choice.
556
00:29:47,620 --> 00:29:50,320
Hey, man, I want to run something by
you.
557
00:29:50,620 --> 00:29:51,760
I had this idea.
558
00:29:52,480 --> 00:29:57,080
What do you reckon if we do a car
together?
559
00:29:57,860 --> 00:30:01,100
That's amazing, bro. I was having
exactly the same idea.
560
00:30:01,340 --> 00:30:02,600
Hello. Only me.
561
00:30:02,940 --> 00:30:04,120
Yeah. Hey, Rishabh.
562
00:30:04,720 --> 00:30:05,770
Thanks, everybody.
563
00:30:06,380 --> 00:30:10,320
Hey, Ben's here having a joint with
Munter and then leaving, right?
564
00:30:10,560 --> 00:30:14,110
Do you think this needs to go on for
another ten minutes? Hey, look at me.
565
00:30:15,020 --> 00:30:16,380
No, he's here for dinner.
566
00:30:36,281 --> 00:30:38,539
It's Monty Oak at night.
567
00:30:38,540 --> 00:30:39,840
But not with Ben.
568
00:30:40,040 --> 00:30:41,090
Why not?
569
00:30:41,240 --> 00:30:42,700
Because it's Ben.
570
00:30:43,320 --> 00:30:46,210
It'd be like rooting my son. Yeah, but
he's ready to move on.
571
00:30:46,260 --> 00:30:47,310
Not onto me, he's not.
572
00:30:47,380 --> 00:30:48,580
Come on, Rochelle.
573
00:30:49,260 --> 00:30:52,150
That's if any other guy's going to shed
you anything soon.
574
00:30:55,800 --> 00:30:56,850
Hey, guys.
575
00:30:57,820 --> 00:30:59,500
Babysitter crisis. I've got to go.
576
00:31:00,200 --> 00:31:02,670
Yeah, see you, Rochelle. Yeah, see you,
Rochelle.
577
00:31:02,880 --> 00:31:04,500
Jack's man will always leave him.
578
00:31:10,920 --> 00:31:11,970
Video hat?
579
00:31:12,020 --> 00:31:13,240
It's me. What's going on?
580
00:31:13,600 --> 00:31:14,650
Where?
581
00:31:15,080 --> 00:31:16,760
At the house, Loretta. Where else?
582
00:31:16,761 --> 00:31:19,619
Well, Mum outdid herself with the fish
pie last night.
583
00:31:19,620 --> 00:31:20,670
With milk.
584
00:31:21,480 --> 00:31:22,620
What's going on there?
585
00:31:22,621 --> 00:31:25,379
Which milk? You mean milk your son -in
-law?
586
00:31:25,380 --> 00:31:26,900
Don't be fucking cheeky.
587
00:31:27,640 --> 00:31:30,530
What do you want to know, Dad? Because I
live to be your spy.
588
00:31:30,600 --> 00:31:34,200
Do you reckon this heart, blood pressure
thing is bullshit?
589
00:31:34,880 --> 00:31:38,580
Well, I have advised Pascal to root the
living daylights out of him.
590
00:31:38,581 --> 00:31:44,109
That's probably not an image you really
want in your mind, is it? She's a
591
00:31:44,110 --> 00:31:45,470
sitter, for Christ's sake.
592
00:31:45,950 --> 00:31:47,450
Well, what do you want me to do?
593
00:31:47,550 --> 00:31:50,710
Sneak up behind Milt, shout boo and see
if he drops dead?
594
00:31:53,910 --> 00:31:55,510
No, look, Dad, face it.
595
00:32:03,010 --> 00:32:04,870
Hmm. I want to know.
596
00:32:04,871 --> 00:32:06,349
It's me, what are you doing?
597
00:32:06,350 --> 00:32:09,300
Oh, a wolf. You know, I'm just doing
some work for the church.
598
00:32:09,301 --> 00:32:14,399
Yeah, Mr. Lallani still isn't too
pleased after what happened last time.
599
00:32:14,400 --> 00:32:16,630
Oh, yeah, I forgot about that. When's it
due?
600
00:32:17,240 --> 00:32:18,290
December.
601
00:32:18,960 --> 00:32:20,010
Seven o 'clock.
602
00:32:20,820 --> 00:32:21,870
Sure.
603
00:32:21,871 --> 00:32:25,659
Hey, sorry if, uh, things got a bit
weird last night.
604
00:32:25,660 --> 00:32:28,550
Ah, it's cool. It's done to quite like
KV's eggplant thing.
605
00:32:28,820 --> 00:32:30,620
Uh, I meant the whole Rochelle thing.
606
00:32:31,060 --> 00:32:32,110
Ah, yeah.
607
00:32:32,280 --> 00:32:35,290
What is it with the chicks of this town,
man? No, they didn't.
608
00:32:35,500 --> 00:32:37,550
They turn up, then they bugger off
again.
609
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
Dude, there's more to it than that.
610
00:32:42,480 --> 00:32:44,400
Bro, Casey's been trying to hook you up.
611
00:32:44,740 --> 00:32:46,420
Hey. With Hayley, then Rochelle.
612
00:32:47,320 --> 00:32:48,370
With Rochelle?
613
00:32:49,520 --> 00:32:50,840
That'd be like humping Mum.
614
00:32:52,260 --> 00:32:53,310
Hayley was around.
615
00:32:54,020 --> 00:32:56,760
Hayley's kind of a... Hayley's a hooker.
616
00:32:57,820 --> 00:33:00,110
Casey thought you needed a guaranteed
route.
617
00:33:00,240 --> 00:33:01,290
Aye.
618
00:33:03,100 --> 00:33:04,150
Aye.
619
00:33:04,680 --> 00:33:05,840
How did I not put that?
620
00:33:05,841 --> 00:33:07,659
Maybe you're just out of practice.
621
00:33:07,660 --> 00:33:08,710
Yeah.
622
00:33:09,660 --> 00:33:11,580
We've been real worried about you, eh?
623
00:33:13,050 --> 00:33:14,100
Why?
624
00:33:14,950 --> 00:33:16,970
I should go, man.
625
00:33:18,250 --> 00:33:19,300
Okay.
626
00:33:19,590 --> 00:33:20,640
Yeah.
627
00:33:20,910 --> 00:33:24,830
Yeah, well, I'm just... I'm trying to
give you and Casey some space.
628
00:33:26,530 --> 00:33:27,670
No, it's more than that.
629
00:33:29,950 --> 00:33:32,120
You want to tell me what's really going
on?
630
00:33:32,890 --> 00:33:36,260
Okay, but... This is going to sound
weird. Just tell me what he said, man.
631
00:33:36,990 --> 00:33:39,570
Look, I really respect that...
632
00:33:41,070 --> 00:33:44,030
And I love that you and Casey are real
happy together.
633
00:33:44,610 --> 00:33:47,510
And I love Casey. You know, she's
joyous.
634
00:33:47,870 --> 00:33:48,920
Really?
635
00:33:49,750 --> 00:33:50,800
You said that?
636
00:33:50,801 --> 00:33:52,989
Yeah, but not in a hitting on you kind
of way.
637
00:33:52,990 --> 00:33:59,049
I just... I just miss you and me
638
00:33:59,050 --> 00:34:00,790
man -hanging.
639
00:34:01,870 --> 00:34:05,090
You know, like, you and me hanging out.
640
00:34:05,410 --> 00:34:06,730
We hang together every day.
641
00:34:07,830 --> 00:34:09,469
Yeah, but...
642
00:34:09,770 --> 00:34:10,820
That's working.
643
00:34:11,929 --> 00:34:12,979
Of course.
644
00:34:13,310 --> 00:34:14,610
I should have seen it.
645
00:34:14,611 --> 00:34:15,829
For real?
646
00:34:15,830 --> 00:34:16,880
He needs you.
647
00:34:16,881 --> 00:34:18,129
You think?
648
00:34:18,130 --> 00:34:20,230
You need to go hang. Just the two of
you.
649
00:34:20,600 --> 00:34:26,109
Everything's ready tomorrow. You just
have to pack your toilet bag.
650
00:34:26,110 --> 00:34:27,160
Okay.
651
00:34:27,161 --> 00:34:29,089
And I can drive you to the airport.
652
00:34:29,090 --> 00:34:31,489
Oh, no, no, no. I've got to be there at
4 .30.
653
00:34:31,810 --> 00:34:32,860
I'll get a taxi.
654
00:34:33,409 --> 00:34:37,290
No. Quite often taxis don't come here if
they recognise the address.
655
00:34:37,550 --> 00:34:40,080
We're on some kind of... Blacklist, so I
can drive you.
656
00:34:41,980 --> 00:34:44,330
This could be our last night together, I
guess.
657
00:34:44,540 --> 00:34:46,580
Yeah, and I've been thinking about that.
658
00:34:46,860 --> 00:34:48,260
Here he is, the man himself.
659
00:34:49,320 --> 00:34:50,780
Wolf. Felony.
660
00:34:51,679 --> 00:34:53,219
Fa -la -ny.
661
00:34:53,440 --> 00:34:54,880
What are you guys doing here?
662
00:34:54,881 --> 00:34:58,799
We're just off out, love. We thought we
might take Milt along for a drink. Milt
663
00:34:58,800 --> 00:35:01,079
has got a plane to get tomorrow really
early in the morning.
664
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
Oh, and doesn't Milt have a say in this?
665
00:35:05,480 --> 00:35:09,380
Sure. Quick one. Don't do this. You
don't have to. Honey, I'll be fine.
666
00:35:09,640 --> 00:35:13,240
Every time he meets one of my
boyfriends, he pulls the shit. Pardon my
667
00:35:13,520 --> 00:35:15,140
Sometimes I never saw them again.
668
00:35:15,760 --> 00:35:17,320
But I'm not just your boyfriend.
669
00:35:17,321 --> 00:35:18,819
I'm your husband.
670
00:35:18,820 --> 00:35:20,020
Don't you let him get you.
671
00:35:20,740 --> 00:35:21,790
I won't.
672
00:35:21,791 --> 00:35:25,839
And you know the warning signs. If you
start to feel any kind of... I will be
673
00:35:25,840 --> 00:35:27,920
just fine. And I will see you later.
674
00:35:33,520 --> 00:35:36,650
suffered so much as one heart murmur, I
will never forgive you.
675
00:35:46,680 --> 00:35:47,760
Just the boys.
676
00:35:48,860 --> 00:35:50,000
Sweet as, man.
677
00:35:57,600 --> 00:35:58,650
Hey.
678
00:35:59,540 --> 00:36:01,160
I've been thinking about our car.
679
00:36:01,200 --> 00:36:05,870
Yeah? Yeah, me too. It has to be a real
choice one. Yeah, like a classic, eh?
680
00:36:06,190 --> 00:36:09,630
Exactly, yeah. Yeah. And... Oh, shit.
681
00:36:11,470 --> 00:36:12,990
Boys. Hey, Dad.
682
00:36:13,510 --> 00:36:15,010
Lucky running into you here.
683
00:36:16,070 --> 00:36:18,210
This is Melch's last night with us.
684
00:36:18,550 --> 00:36:20,390
Thought we'd do it in style.
685
00:36:38,290 --> 00:36:42,010
Okay. If Mrs. Milani asks, we went out
for toppers.
686
00:36:43,970 --> 00:36:45,020
You okay, mate?
687
00:36:45,330 --> 00:36:48,880
All these naked women not playing up
with your blood pressure thingy?
688
00:36:49,370 --> 00:36:50,420
I think I'll call.
689
00:36:51,350 --> 00:36:52,400
Good to hear.
690
00:36:58,570 --> 00:36:59,620
Hey, you boys.
691
00:36:59,770 --> 00:37:01,390
Go get the drinks then, will you?
692
00:37:01,870 --> 00:37:03,590
Bourbon and cokes all round. Sweet.
693
00:37:04,150 --> 00:37:05,690
Good old American drink.
694
00:37:10,550 --> 00:37:12,390
So what's the story then, Milt?
695
00:37:13,390 --> 00:37:14,440
What's the game?
696
00:37:15,470 --> 00:37:16,520
How do you mean?
697
00:37:16,590 --> 00:37:17,790
You and my girl.
698
00:37:19,250 --> 00:37:20,430
No, sir, no game.
699
00:37:22,210 --> 00:37:25,370
You know she's the most precious thing
in my life, don't you?
700
00:37:26,270 --> 00:37:28,130
She's the most precious thing in mine.
701
00:37:29,870 --> 00:37:34,029
See, the thing I don't get, Milt, the
thing that really confuses me is that
702
00:37:34,030 --> 00:37:36,410
you're not what I would normally call
her type.
703
00:37:37,710 --> 00:37:39,820
Because I'm old and not very good
looking.
704
00:37:42,030 --> 00:37:43,770
Pascal and I have made a connection.
705
00:37:44,770 --> 00:37:46,710
We bonded on a spiritual level.
706
00:37:48,110 --> 00:37:52,790
And with all due respect, Mr. West, she
is my wife.
707
00:37:53,870 --> 00:37:55,290
And you can't change that.
708
00:37:56,950 --> 00:37:58,530
Yeah, but for how long, Milt?
709
00:37:59,690 --> 00:38:03,889
How long till she needs something that
you can't give her? And I'm not talking
710
00:38:03,890 --> 00:38:06,660
about your money here, mate. She's not
that type of girl.
711
00:38:07,830 --> 00:38:09,310
I'm talking about you.
712
00:38:39,150 --> 00:38:40,650
It was too much of a man to say no.
713
00:38:41,050 --> 00:38:42,190
Stupid bastard.
714
00:38:42,610 --> 00:38:46,390
He is not a stupid bastard. He's my
husband. No, no. I mean Wolf.
715
00:38:46,690 --> 00:38:47,740
Oh.
716
00:38:53,470 --> 00:38:54,520
Hello,
717
00:38:59,250 --> 00:39:02,690
love. Don't you love me? Bring Milk home
now.
718
00:39:02,970 --> 00:39:05,390
Why? He's having a great time.
719
00:39:07,370 --> 00:39:10,380
Jesus, she's a grown woman, Wolf. Stop
fucking interfering.
720
00:39:11,810 --> 00:39:13,850
Oh, yeah, that's rich coming from you.
721
00:39:15,070 --> 00:39:16,630
Hold on, where the fuck are you?
722
00:39:17,710 --> 00:39:19,850
Well, it is a boys' night, Cheryl.
723
00:39:21,010 --> 00:39:24,500
Jesus, you're not in a strip club. Are
you actually trying to kill him?
724
00:39:24,730 --> 00:39:30,109
Oh, Cheryl, Mel's not going to cark it
just because some nubile blonde's
725
00:39:30,110 --> 00:39:31,550
her boobs up against his face.
726
00:39:32,170 --> 00:39:34,870
Of that, I am absolutely now convinced.
727
00:39:38,280 --> 00:39:39,480
This would be to our home.
728
00:39:39,900 --> 00:39:42,420
The one we own together, 50 -50, yeah?
729
00:39:42,680 --> 00:39:45,570
Yeah, the one you're going to get half
of over my dead body.
730
00:39:46,160 --> 00:39:48,660
Come on, Cheryl, fair in the eyes of the
law.
731
00:39:48,860 --> 00:39:50,360
Oh, you want to play that game?
732
00:39:50,540 --> 00:39:55,399
I'll take you for everything you've
fucking got. I'll track down everything
733
00:39:55,400 --> 00:39:58,050
bloody own and I'll take half of it, so
bring it, fuck...
734
00:40:16,750 --> 00:40:19,220
Thank you for this evening. I have a
plane to catch.
735
00:40:19,670 --> 00:40:20,720
So I'm going home.
736
00:40:21,670 --> 00:40:22,720
To my wife.
737
00:40:23,210 --> 00:40:26,350
Don't know about your ticker, mate, but
you've got nerve.
738
00:40:26,670 --> 00:40:27,720
I'll give you that.
739
00:40:31,830 --> 00:40:32,880
See you, Mel!
740
00:40:32,881 --> 00:40:37,889
Ant, you've got to have a fucking good
chance with the man that makes our ears
741
00:40:37,890 --> 00:40:38,970
bleed. Hey, dude!
742
00:40:39,850 --> 00:40:41,050
Hayley! Hey, Manta!
743
00:40:41,051 --> 00:40:43,129
I didn't know you worked here.
744
00:40:43,130 --> 00:40:45,439
You want to come upstairs for a special
private lap dance?
745
00:40:45,440 --> 00:40:52,340
Um... It's kind of a boys' night.
746
00:40:52,800 --> 00:40:55,500
I've already paid for it.
747
00:41:00,480 --> 00:41:01,620
I love you.
748
00:41:02,520 --> 00:41:03,680
I love you both.
749
00:41:15,180 --> 00:41:16,230
How was boy tonight?
750
00:41:17,680 --> 00:41:18,760
Did you catch him?
751
00:41:20,920 --> 00:41:21,970
Where'd you go?
752
00:41:23,460 --> 00:41:24,510
Boy places.
753
00:41:28,360 --> 00:41:32,800
What about that house we're going to
buy?
754
00:41:33,800 --> 00:41:35,000
What about it?
755
00:41:35,480 --> 00:41:36,680
One or two things.
756
00:41:37,660 --> 00:41:40,720
Yeah? Yeah, we can talk about it in the
morning.
757
00:41:52,991 --> 00:42:00,499
You were right about that taxi thing.
Once I told him the address, he demanded
758
00:42:00,500 --> 00:42:03,340
the money up front and only dropped me
two blocks away.
759
00:42:03,720 --> 00:42:05,180
I'm so sorry.
760
00:42:05,580 --> 00:42:06,630
Oh, that's okay.
761
00:42:06,820 --> 00:42:08,940
It was quite chatty once he chilled out.
762
00:42:09,360 --> 00:42:10,660
No, I mean about my dad.
763
00:42:12,100 --> 00:42:13,280
That wasn't so bad.
764
00:42:15,460 --> 00:42:17,220
In fact, it kind of got me thinking.
765
00:42:17,960 --> 00:42:19,520
Sometimes thinking isn't good.
766
00:42:21,940 --> 00:42:25,560
Pascal, I know there's this gap between
us.
767
00:42:26,410 --> 00:42:29,890
And it's not just in age. It's in
everything.
768
00:42:31,190 --> 00:42:35,890
So if you don't want me in that kind of
way, I'll understand.
769
00:42:37,130 --> 00:42:39,270
I'll get on the plane and I won't come
back.
770
00:42:39,590 --> 00:42:42,180
And we'll pretend this whole thing never
happened.
771
00:42:43,790 --> 00:42:46,070
And I will care about you forever.
772
00:42:49,310 --> 00:42:50,830
Well, I've been thinking too.
773
00:42:51,630 --> 00:42:54,640
Which is when I realize that sometimes
thinking isn't good.
774
00:42:55,690 --> 00:42:59,970
So I stopped thinking, and I started
listening to that voice inside me.
775
00:43:01,010 --> 00:43:04,470
And that voice said, I do want to love
Milk.
776
00:43:05,250 --> 00:43:10,709
To make love to Milk, because he is a
lovely person, and he deserves to be
777
00:43:10,710 --> 00:43:11,760
by me.
778
00:43:12,670 --> 00:43:14,870
So let's go to bed and take our chances.
779
00:43:18,850 --> 00:43:20,430
Wow. But only if you're okay?
780
00:43:20,730 --> 00:43:21,780
No, no, I'm good.
781
00:43:21,970 --> 00:43:25,580
No, I mean, because we can wait. No, no,
no, no, I'm... Just happy, that's all.
782
00:43:26,860 --> 00:43:27,980
Really, really happy.
783
00:44:22,910 --> 00:44:26,770
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
784
00:44:26,820 --> 00:44:31,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.