All language subtitles for Outrageous Fortune s04e01 Thinking Makes It So

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:06,790 Since when did a West leave his family to lay lino or a sassy piece of skirt? 2 00:00:06,910 --> 00:00:11,150 Hey! You can keep him, because from now on, he's no bloody son of mine! 3 00:00:11,590 --> 00:00:14,350 Before you butter off, we should talk about a divorce. 4 00:00:14,690 --> 00:00:16,370 Who said anything about buttering off? 5 00:00:17,110 --> 00:00:18,170 I'm sure he did. 6 00:00:18,550 --> 00:00:21,210 It's so great to meet you, finally. I've heard so much about everyone. 7 00:00:21,610 --> 00:00:22,610 Well, guess what? 8 00:00:22,750 --> 00:00:24,390 We've heard fuck all about you. 9 00:00:26,490 --> 00:00:27,630 Mum had a kid. 10 00:00:28,070 --> 00:00:29,330 A bastard kid. 11 00:00:29,810 --> 00:00:31,610 Dad, the kid was Gary. 12 00:00:33,899 --> 00:00:34,899 America, huh? 13 00:00:34,940 --> 00:00:39,020 Ah, they're going to make a series out of my videos and it's all totally true! 14 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 Oh, Daddy! 15 00:00:41,160 --> 00:00:44,900 You can't sell your own baby. I never wanted a baby and I just don't see why I 16 00:00:44,900 --> 00:00:47,460 should come out of this with nothing. You're not selling your baby. You can't 17 00:00:47,460 --> 00:00:50,300 fucking do that! I will call the cops, I'll take you to court, I'll send you to 18 00:00:50,300 --> 00:00:52,020 the bin if I have to. Slight change of plan. 19 00:00:52,340 --> 00:00:54,120 I need half my money up front today. 20 00:00:54,900 --> 00:00:55,900 No! 21 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 Family. 22 00:01:01,940 --> 00:01:02,940 I can bid you. 23 00:01:03,580 --> 00:01:05,940 Blood's always thicker, don't you reckon? 24 00:01:26,820 --> 00:01:29,280 Hey, what a clever girl you are, huh? 25 00:01:29,680 --> 00:01:31,580 What a big pooper. 26 00:01:34,380 --> 00:01:36,040 You go give your uncle a cuddle. Yeah. 27 00:01:38,580 --> 00:01:40,140 Hey, buddies. 28 00:01:40,400 --> 00:01:42,080 Hey. Yeah. 29 00:01:46,820 --> 00:01:52,420 We got a... Oh, hello. Kitty Mayhew from Plunkett. 30 00:01:52,660 --> 00:01:53,660 Oh, yes. 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,640 Following up on baby... Princess. 32 00:01:55,860 --> 00:01:57,640 Tiffany. Princess Tiffany. 33 00:01:57,980 --> 00:01:59,420 Help! I'm in here! 34 00:01:59,920 --> 00:02:02,080 Help! It's me! I'm in here! 35 00:02:02,400 --> 00:02:03,540 What was that? Nothing. 36 00:02:10,539 --> 00:02:14,600 What the fuck do you want? We're responding to an emergency call from 37 00:02:14,600 --> 00:02:15,820 address. A kidnapping. 38 00:02:16,080 --> 00:02:17,100 There is no kidnapping. 39 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 Help me! 40 00:02:19,880 --> 00:02:23,620 How the fuck did she get a phone? I don't know. I didn't give her much 41 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 Help! 42 00:02:25,660 --> 00:02:27,220 Just keep it down, eh? 43 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 Keep it down. 44 00:02:29,140 --> 00:02:30,700 These are all sweetie, eh? 45 00:02:31,200 --> 00:02:34,560 Look, she's been kept inside for her own good and the baby's right. 46 00:02:34,840 --> 00:02:36,980 She's the mother? No, I'm the mother. 47 00:02:37,220 --> 00:02:38,220 No, I'm... 48 00:02:38,990 --> 00:02:40,810 She's got a really nice room. 49 00:02:41,050 --> 00:02:42,890 It used to be my room. Open this door. 50 00:02:43,230 --> 00:02:44,630 She's got psychological issues. 51 00:02:45,010 --> 00:02:46,530 Because I am being held prisoner! 52 00:02:47,150 --> 00:02:50,790 Open the door, Cheryl, or we break it down. Yes, break the fucking door! 53 00:02:51,390 --> 00:02:52,390 Help her. 54 00:03:07,210 --> 00:03:11,350 Well, if you're not going to arrest her, then get out of my fucking way! No! No! 55 00:03:12,370 --> 00:03:13,370 No! 56 00:03:14,670 --> 00:03:20,050 Now, my family are great and I love them to pieces, but if they curse or if they 57 00:03:20,050 --> 00:03:22,350 throw anything, you know, just try not to... 58 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 You know these ladies? 59 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 Fucking bitch! 60 00:03:41,340 --> 00:03:43,720 Mom! Let's go. You're back. 61 00:03:44,940 --> 00:03:51,700 And this is Milt, who owns the Sunset Channel, who really loves my work. And 62 00:03:51,700 --> 00:03:57,540 as of two days ago, is now my adorable and completely wonderful new husband. 63 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 police don't carry weapons. 64 00:04:35,660 --> 00:04:38,000 How about that? How about doing your fucking job? 65 00:04:42,280 --> 00:04:47,520 Wow, what a cutie. She's very healthy and the cords cleaned up nicely. 66 00:04:47,860 --> 00:04:49,560 You think we wouldn't look after her? 67 00:04:51,060 --> 00:04:55,700 Well, I'll be back very soon and I'll be putting in a call to maternal mental 68 00:04:55,700 --> 00:04:56,700 health. Great. 69 00:04:57,220 --> 00:04:59,540 I'm not nuts. She is the one who's nuts. 70 00:05:00,320 --> 00:05:02,300 What? What is going on here? 71 00:05:03,710 --> 00:05:05,230 Okay, first we had the cops. 72 00:05:05,490 --> 00:05:09,470 No, was it all read out? She was good. Actually, she was really good, yeah. And 73 00:05:09,470 --> 00:05:11,890 then, oh, the whole 12 -day thing came up. 74 00:05:12,590 --> 00:05:14,050 What 12 -day thing? 75 00:05:14,590 --> 00:05:16,790 Well, that's when you can adopt a baby. 76 00:05:17,150 --> 00:05:20,530 A few weeks ago, it was day 12, and she was going to do it, man. Give her away. 77 00:05:20,770 --> 00:05:21,770 Where are you going? 78 00:05:21,870 --> 00:05:25,590 Nowhere? She's done the adoption thing. The baby's gone. We don't ever get her 79 00:05:25,590 --> 00:05:31,190 back. So, Mum, anyway, I put another lock on the door, and... And she's been 80 00:05:31,190 --> 00:05:32,190 there ever since? 81 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 Who? 82 00:05:33,420 --> 00:05:34,800 I'll see you very soon. 83 00:05:35,260 --> 00:05:36,760 Definitely one for psych services. 84 00:05:37,040 --> 00:05:38,360 You're not meant to agree with her. 85 00:05:38,600 --> 00:05:39,860 Well, isn't it a red -letter day? 86 00:05:42,320 --> 00:05:43,520 I hear Wayne moved out. 87 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Yep. 88 00:05:46,220 --> 00:05:47,220 We'll leave you to it. 89 00:05:48,820 --> 00:05:52,660 Your mum's gone real dark on it, man. And the whole dad thing just isn't 90 00:05:52,660 --> 00:05:56,040 helping. What dad thing? Just sign the papers. Never. Sign it over to me and 91 00:05:56,040 --> 00:05:57,120 everything goes back to normal. Fuck you. 92 00:06:01,040 --> 00:06:03,040 Don't ever take this phone in there again. Got it. 93 00:06:07,400 --> 00:06:09,980 Wow, Mum, it's so terrible. 94 00:06:11,400 --> 00:06:14,200 So, you're married, are you? 95 00:06:14,740 --> 00:06:19,160 Yes. And I know you're dying to hear about it at the little chapel in Las 96 00:06:19,560 --> 00:06:22,500 I know. That can wait till later. Can you stay here and hold the fort? I'll be 97 00:06:22,500 --> 00:06:23,620 back in time for the next feed. 98 00:06:24,540 --> 00:06:25,540 Loretta. No. 99 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 Baby. 100 00:06:28,120 --> 00:06:29,320 Shouldn't have stolen my phone, man. 101 00:06:30,380 --> 00:06:31,299 What do you mean? 102 00:06:31,300 --> 00:06:38,040 Van, what no one seems to get is I've promised my baby to a poor childless 103 00:06:38,040 --> 00:06:41,920 couple. Okay, but we really like her too. 104 00:06:42,240 --> 00:06:48,780 What about their angst as they wait and wait? She's like the perfect 105 00:06:48,780 --> 00:06:51,840 little princess, you know? 106 00:06:53,200 --> 00:06:54,560 That's my new name for it. 107 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Princess. 108 00:06:57,740 --> 00:07:00,580 Yeah, I wanted to call her Aurora, but Mum thinks it's bad luck. 109 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Van. 110 00:07:02,880 --> 00:07:04,000 I owe the Colhoun. 111 00:07:04,420 --> 00:07:05,980 I owe them a shitload of money. 112 00:07:08,300 --> 00:07:10,500 Give it back. I can't. I've already spent it. 113 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 I'll help. 114 00:07:15,320 --> 00:07:16,500 Really? Yep. 115 00:07:18,660 --> 00:07:24,340 I've got... 20... That's not going to do it, Van. 116 00:07:25,280 --> 00:07:28,840 I'm trying to help you. You don't care about me at all. Of course I do. No. 117 00:07:29,620 --> 00:07:30,620 You're a coward. 118 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 And you're a traitor. 119 00:07:31,980 --> 00:07:36,260 And I hope you remember that when I do go actually crazy or die of starvation. 120 00:07:41,980 --> 00:07:43,380 I'm starting a hunger strike. 121 00:07:55,980 --> 00:07:56,980 Yeah, g'day. 122 00:07:57,100 --> 00:07:58,340 Fuck, Wolf, is that you? 123 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 Cheryl, what can I do for you? 124 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 I'm looking for Jethro. 125 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Don't go anywhere. 126 00:08:11,900 --> 00:08:18,220 Why are you sleeping there? 127 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 It's safer. 128 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Hey. 129 00:08:21,440 --> 00:08:23,040 Hey. It's you. 130 00:08:24,120 --> 00:08:25,480 Your mother. Hey, Dad. 131 00:08:25,760 --> 00:08:27,160 Let's take this upstairs, shall we? 132 00:08:32,419 --> 00:08:33,419 Hey, Mum. What's up? 133 00:08:33,799 --> 00:08:40,380 I know you don't want me to come around to the house anymore, Dad, but Loretta, 134 00:08:40,380 --> 00:08:41,620 she's real bad. 135 00:08:42,320 --> 00:08:44,740 And Mum's bad. 136 00:08:46,020 --> 00:08:47,020 It's all bad. 137 00:08:47,300 --> 00:08:48,580 Except Princess. 138 00:08:50,420 --> 00:08:51,420 She's amazing. 139 00:08:54,600 --> 00:08:57,220 I and Pascal, she's good too, I guess. 140 00:08:58,120 --> 00:08:59,059 She's back? 141 00:08:59,060 --> 00:09:00,520 Yep. With her husband. 142 00:09:01,700 --> 00:09:02,700 Fucking what? 143 00:09:02,820 --> 00:09:03,820 Husband. 144 00:09:04,220 --> 00:09:06,640 No, no, no, just that. But about Loretta. 145 00:09:11,040 --> 00:09:12,800 Yeah, well, at least the cops think she's crazy. 146 00:09:14,020 --> 00:09:16,800 And it won't be long until you go to court. 147 00:09:17,360 --> 00:09:20,860 But no way am I letting that bitch from Hearn Bay take little Tiffany. 148 00:09:21,440 --> 00:09:22,440 Tiffany. 149 00:09:24,020 --> 00:09:25,020 What's wrong with that? 150 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 Nothing. 151 00:09:27,220 --> 00:09:28,199 Oh, hold on. 152 00:09:28,200 --> 00:09:29,440 I've got to go. I'll talk to you later. 153 00:09:33,320 --> 00:09:34,320 All going well? 154 00:09:34,360 --> 00:09:35,319 Yep. 155 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Couldn't be better. 156 00:09:36,580 --> 00:09:38,760 I was real sweet of you to take the couch to your throne. 157 00:09:41,260 --> 00:09:42,500 I didn't have a choice, did I? 158 00:09:53,960 --> 00:09:55,740 Playing hell with your old man's back. 159 00:09:59,020 --> 00:10:00,020 Where are you going? 160 00:10:00,320 --> 00:10:01,800 Got a few things to sort out. 161 00:10:02,420 --> 00:10:03,420 Family things. 162 00:10:08,560 --> 00:10:15,520 What about Thuy? What about it? 163 00:10:15,980 --> 00:10:17,260 It's not a bad name. 164 00:10:18,920 --> 00:10:20,340 So what's the dude on the Colquhoun? 165 00:10:21,800 --> 00:10:25,470 Nothing. Firing up... Standing couple, not even parking tickets. 166 00:10:25,690 --> 00:10:26,690 Oh, shit. 167 00:10:29,050 --> 00:10:30,050 Are you coping? 168 00:10:31,650 --> 00:10:32,650 Kind of. 169 00:10:33,770 --> 00:10:34,970 Is there anything I can do? 170 00:10:38,890 --> 00:10:40,690 Well, you're dealing with the old man. 171 00:10:41,150 --> 00:10:42,170 It's more than enough. 172 00:10:46,490 --> 00:10:47,670 What do you bloody want? 173 00:10:48,230 --> 00:10:49,990 Daddy, I was going to come and surprise you. 174 00:10:50,270 --> 00:10:52,530 Yeah, well, you did that all right. Hey, Mr West. 175 00:10:53,040 --> 00:10:54,060 Milton Delaney III. 176 00:10:55,140 --> 00:10:57,220 What sort of a stupid name is that? 177 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 It's my name. 178 00:11:00,360 --> 00:11:02,200 Same as my daddy's and my good old pop's. 179 00:11:05,800 --> 00:11:07,200 Aren't you going to congratulate me? 180 00:11:07,640 --> 00:11:08,900 I'll get back to you on that. 181 00:11:12,860 --> 00:11:16,340 No. Okay, okay. Shh, shh, shh. Come on, honey. It's okay. 182 00:11:16,940 --> 00:11:17,940 Think beautiful. 183 00:11:24,270 --> 00:11:25,330 It's quite a bit of money we're talking. 184 00:11:25,970 --> 00:11:27,590 Yeah, that's why I can't back out. 185 00:11:27,810 --> 00:11:30,410 Not that she can see it. Well, your mother doesn't know everything. 186 00:11:30,610 --> 00:11:31,610 Out. Now. 187 00:11:34,650 --> 00:11:36,810 I'll see what I can do. No, what you'll do is get out. 188 00:11:37,090 --> 00:11:38,090 Now. 189 00:11:45,110 --> 00:11:47,770 You have no right to come in here. You do not have the right. 190 00:11:48,410 --> 00:11:49,369 This is different. 191 00:11:49,370 --> 00:11:50,370 What? 192 00:11:51,010 --> 00:11:52,010 New bedspread. 193 00:11:52,330 --> 00:11:55,890 It is bad enough you're coming round my business. You think I want you in my 194 00:11:55,890 --> 00:11:58,510 home giving me your opinion on home fucking furnishings? 195 00:11:58,790 --> 00:12:01,150 Technically, it is still half my house. 196 00:12:02,490 --> 00:12:07,430 And as for the business... I think it's to do with the Gary thing. 197 00:12:07,710 --> 00:12:08,850 Yeah, good old Gary. 198 00:12:10,630 --> 00:12:14,250 He asked me to take care of a few of his business affairs while he was away. 199 00:12:14,970 --> 00:12:16,530 This is my business. 200 00:12:17,030 --> 00:12:18,690 Well, my business now. 201 00:12:19,470 --> 00:12:20,470 Family business. 202 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 Great undies, Cheryl. 203 00:12:24,440 --> 00:12:26,360 All I want is what's best for my family. 204 00:12:26,580 --> 00:12:27,580 By making them cry. 205 00:12:28,160 --> 00:12:29,260 I get the path, girl. 206 00:12:30,520 --> 00:12:34,260 Loretta's the priority, I would have thought. Well, fuck me, I hadn't 207 00:12:34,540 --> 00:12:37,120 Want to keep your granddaughter or not? That's what I'm trying to do. 208 00:12:37,320 --> 00:12:40,060 And making a right cock up of it? Yeah, and you waving your dick around's 209 00:12:40,060 --> 00:12:41,060 certainly helping, isn't it? 210 00:12:41,280 --> 00:12:44,360 You don't have to like it. I don't. So why don't you just bugger off? 211 00:12:44,740 --> 00:12:45,820 Do what you're best at. 212 00:13:10,480 --> 00:13:11,620 Nearly as cute as you were. 213 00:13:14,080 --> 00:13:16,520 You were really rude to my husband. 214 00:13:18,960 --> 00:13:21,420 Thought you were off to see the world, make a movie. 215 00:13:22,000 --> 00:13:24,700 It's a series, and we're going to shoot it here, like Lord of the Rings. 216 00:13:25,140 --> 00:13:27,200 So you felt you needed to marry the odd fart? 217 00:13:27,580 --> 00:13:30,060 Mo is not that old. He's not much older than you are. 218 00:13:30,680 --> 00:13:34,000 And he's the sweetest man in the whole world, and he needs me. 219 00:13:34,200 --> 00:13:35,200 I'll bet he does. 220 00:13:35,780 --> 00:13:37,640 You are trying to make this ugly, but you can't. 221 00:13:38,370 --> 00:13:42,550 You don't marry somebody that you've known for four weeks. Five weeks and you 222 00:13:42,550 --> 00:13:43,770 knocked up mum in less time? 223 00:13:43,970 --> 00:13:44,970 Well, look where that ended. 224 00:13:45,550 --> 00:13:47,410 Look, I know that you're bitter about your mum. 225 00:13:48,330 --> 00:13:49,049 I'm not. 226 00:13:49,050 --> 00:13:51,770 Yes, you are. You're thinking dark, angry thoughts and so is she. 227 00:13:52,190 --> 00:13:55,110 But they're too dark. They don't make a light. 228 00:13:55,390 --> 00:13:58,910 You know, it's like you're in a dark room and you're charged about all angry. 229 00:13:58,970 --> 00:14:02,390 But all that happens is you bang into the furniture or a wall and that's got 230 00:14:02,390 --> 00:14:03,390 hurt. 231 00:14:05,410 --> 00:14:06,830 You know what you need to do here, don't you? 232 00:14:08,030 --> 00:14:09,030 Uh, no. 233 00:14:09,670 --> 00:14:11,950 You need to put the light on. 234 00:14:13,330 --> 00:14:18,450 Right. Yeah, well, open some curtains, because natural light is much better, 235 00:14:18,450 --> 00:14:19,730 it's filled with vitamin D. 236 00:14:25,670 --> 00:14:27,250 So, where are we up to? 237 00:14:28,310 --> 00:14:31,190 We're at the Roasty Nail, the roast of the day. Have you heard from the cops? 238 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 No. 239 00:14:34,150 --> 00:14:35,950 Don't they want to know where the bodies are buried? 240 00:14:36,530 --> 00:14:37,399 There's one body. 241 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 When it's only a suspicion. 242 00:14:38,540 --> 00:14:41,200 They'd get off their arses and dig up that driveway, they'd find out. 243 00:14:42,620 --> 00:14:46,860 Hey, the point of the exercise, as I remember it, was to get rid of Gary 244 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Gary bloody Savage. 245 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 Well, he's gone. 246 00:14:50,600 --> 00:14:52,940 Skipped the country because we were on to him, guilty as sin. 247 00:14:53,260 --> 00:14:54,099 We don't know that. 248 00:14:54,100 --> 00:14:55,100 I know it. 249 00:14:55,160 --> 00:14:58,260 You know it. It doesn't give us the right to dig up driveways in Kumeyaay. 250 00:15:00,620 --> 00:15:01,620 You don't need that. 251 00:15:04,980 --> 00:15:06,400 You give the cops a rocker. 252 00:15:07,199 --> 00:15:08,360 Or I bloody will. 253 00:15:11,880 --> 00:15:14,120 That was fantastic, Cheryl. What do you call that dish? 254 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 Fish pie. 255 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 That's traditional food? 256 00:15:17,840 --> 00:15:19,780 You will have it all the time when I come round. 257 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 I'm all in. 258 00:15:24,740 --> 00:15:26,140 Oh, you go. I'll see you soon. 259 00:15:29,380 --> 00:15:32,060 Good night, all. Good night, Cheryl. Thank you. Can I have your beer, man? 260 00:15:32,080 --> 00:15:32,719 yeah, please. 261 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 Hey, 262 00:15:33,760 --> 00:15:36,240 got a little of the rings, eh? I love those hobbits, man. 263 00:15:37,040 --> 00:15:38,040 I did over. 264 00:15:42,120 --> 00:15:49,100 So, what's the story with this 265 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 wedding? 266 00:15:51,060 --> 00:15:54,400 Well, we took a trip to Las Vegas in his private jet. 267 00:15:54,700 --> 00:15:55,860 So he is loaded. 268 00:15:56,260 --> 00:15:58,580 Well, yeah, but that's not the reason why we got together. 269 00:15:58,800 --> 00:16:00,400 We have heaps to give each other. 270 00:16:00,720 --> 00:16:02,120 You get cast, so what does he get? 271 00:16:02,570 --> 00:16:06,030 I've given Milt something really precious, something he thought was 272 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 without drugs. 273 00:16:07,330 --> 00:16:10,210 Yeah, sometimes those old guys, they can't get a boner any other way. 274 00:16:10,870 --> 00:16:16,030 No, Milt was, like, seriously incapacitated until he met me, but I 275 00:16:16,330 --> 00:16:18,210 Yeah, with the power of love. 276 00:16:19,270 --> 00:16:21,770 I reached out, and I touched him. 277 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 Go Milt. 278 00:16:23,270 --> 00:16:25,210 Well, mainly it was the power of positive thinking. 279 00:16:26,350 --> 00:16:27,550 And how did that work? 280 00:16:28,250 --> 00:16:29,250 Well... 281 00:16:32,010 --> 00:16:36,850 If you think beautiful, which is my new philosophy, then things really, truly do 282 00:16:36,850 --> 00:16:38,270 become beautiful in real life. 283 00:16:42,410 --> 00:16:44,050 So what if you're butt ugly or way fat? 284 00:16:44,410 --> 00:16:46,770 No, a few extra kilos, they don't matter if you think beautiful. 285 00:16:47,670 --> 00:16:48,690 Are you saying I'm fat? 286 00:16:49,050 --> 00:16:50,050 I think she is. 287 00:16:50,630 --> 00:16:52,350 You're not fat, baby, you're cuddly. 288 00:16:52,610 --> 00:16:54,810 Oh, no, you're saying I'm fat. I'm saying... 289 00:16:55,050 --> 00:16:57,170 I can heal. I have that power. 290 00:16:57,470 --> 00:17:01,350 You know, I can heal you and Loretta and Dad, who you really need to heal with, 291 00:17:01,430 --> 00:17:03,410 and also little Harmony. 292 00:17:04,490 --> 00:17:07,130 Harmony. Yeah, it's a name that's symbolic and also beautiful. 293 00:17:07,349 --> 00:17:08,349 Sounds like a shampoo. 294 00:17:08,450 --> 00:17:09,409 I like Tuscany. 295 00:17:09,410 --> 00:17:11,589 Aurora. I suppose we could call it Dawn. 296 00:17:12,050 --> 00:17:13,589 That sounds nothing like Aurora. 297 00:17:13,910 --> 00:17:15,109 It sounds like brain damage. 298 00:17:15,609 --> 00:17:16,609 Thorn. 299 00:17:16,869 --> 00:17:22,109 Look, I believe that if we just think beautiful, then the right name will 300 00:17:22,109 --> 00:17:23,109 manifest. 301 00:17:23,680 --> 00:17:24,680 Everything will be fine. 302 00:17:24,859 --> 00:17:25,859 You'll see. 303 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 You'll see. 304 00:17:30,220 --> 00:17:31,500 Now I'm going to go heal milk. 305 00:17:32,340 --> 00:17:33,340 Lucky milk. 306 00:17:34,140 --> 00:17:35,640 What a load of bullshit. 307 00:17:35,960 --> 00:17:38,340 A gold digger? The fool Anna Nicole. 308 00:17:39,720 --> 00:17:41,940 Put the freaking light on. 309 00:17:43,100 --> 00:17:44,100 What's she on about? 310 00:17:44,880 --> 00:17:45,920 And the other one? 311 00:17:46,320 --> 00:17:48,080 All stinty and crazy. 312 00:17:50,640 --> 00:17:53,500 She can't keep me out of that house and she can't stop me seeing my kids. 313 00:17:54,620 --> 00:17:56,080 And this she would be Cheryl. 314 00:17:59,120 --> 00:18:02,700 She's just threatened and probably tired. 315 00:18:03,660 --> 00:18:05,220 She's not as young as she used to be. 316 00:18:05,640 --> 00:18:07,680 Trying to run a business with a new baby. 317 00:18:08,580 --> 00:18:09,940 She must have rocks in her head. 318 00:18:10,220 --> 00:18:12,220 Oh, we could help, you know. 319 00:18:12,820 --> 00:18:14,500 She doesn't want me anywhere near the business. 320 00:18:14,900 --> 00:18:16,140 No, I meant with the baby. 321 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 We could take her. 322 00:18:21,690 --> 00:18:22,690 We could? 323 00:18:22,730 --> 00:18:25,950 Yeah. I love babies, and I've got time. 324 00:18:26,330 --> 00:18:28,090 And little girls are so cute. 325 00:18:28,670 --> 00:18:30,250 I was thinking Letitia. 326 00:18:30,470 --> 00:18:31,470 You what? 327 00:18:31,690 --> 00:18:32,750 Letitia, for a name. 328 00:18:33,010 --> 00:18:34,690 I think it's Tiffany. 329 00:18:35,030 --> 00:18:36,410 No, that is gross. 330 00:18:38,170 --> 00:18:41,350 Look, it's sweet you want to help, but I don't think that'll go down too well. 331 00:18:42,530 --> 00:18:43,530 With Cheryl? 332 00:18:44,490 --> 00:18:46,050 Why do you care what she thinks? 333 00:18:46,850 --> 00:18:48,250 Loretta's the real problem here. 334 00:18:49,420 --> 00:18:52,480 All it needs is a practical approach, not that she can see. 335 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 Cheryl. 336 00:18:56,880 --> 00:19:00,320 More action. Where's fucking around? 337 00:19:02,020 --> 00:19:03,740 More action sounds good. 338 00:19:07,540 --> 00:19:12,040 Oh, my 339 00:19:12,040 --> 00:19:14,560 God. 340 00:19:15,300 --> 00:19:17,380 Jesus Christ, did he never stop? 341 00:19:22,160 --> 00:19:23,160 We don't have to be here. 342 00:19:23,620 --> 00:19:24,620 Yeah, we do. 343 00:19:25,620 --> 00:19:27,680 If I leave, I never get back in. 344 00:19:30,360 --> 00:19:31,360 Really? 345 00:19:31,840 --> 00:19:33,260 Oh, you don't know my father. 346 00:19:34,440 --> 00:19:37,160 He's back and everything has to be his way. 347 00:19:45,920 --> 00:19:47,760 Yeah, I'm coming. 348 00:20:45,230 --> 00:20:46,230 Will you hear about the landscaping? 349 00:20:47,450 --> 00:20:48,450 No. 350 00:20:48,550 --> 00:20:49,970 Not about landscaping. 351 00:20:53,810 --> 00:20:54,930 So where's the little woman? 352 00:20:55,350 --> 00:20:56,350 She's at work. 353 00:20:56,630 --> 00:20:57,870 Not seeing much of her at the moment. 354 00:20:58,490 --> 00:21:00,290 Well, they'll make it hard with a new baby. 355 00:21:00,590 --> 00:21:01,590 Oh, I'd be looking after her. 356 00:21:02,830 --> 00:21:03,830 You would? 357 00:21:04,190 --> 00:21:05,770 Yeah, men can look after babies. 358 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 Don't you have a job? 359 00:21:09,010 --> 00:21:09,949 I was in finance. 360 00:21:09,950 --> 00:21:10,950 I sold out. 361 00:21:13,680 --> 00:21:18,900 See, the thing is, Andrew, all of this, it's a bit of a misunderstanding. 362 00:21:19,880 --> 00:21:22,340 No, it's a clear agreement with Loretta. 363 00:21:23,260 --> 00:21:24,400 She changed her mind. 364 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Since when? 365 00:21:29,160 --> 00:21:30,380 She changed her mind. 366 00:21:33,380 --> 00:21:36,180 So, here's the money you paid her. 367 00:21:36,580 --> 00:21:37,580 I don't want it. 368 00:21:40,580 --> 00:21:41,580 It's 40 grand. 369 00:21:42,960 --> 00:21:44,520 I sold my business for four million. 370 00:21:48,080 --> 00:21:50,200 I'm telling you this arrangement is over. 371 00:21:50,540 --> 00:21:52,660 I'm getting your message loud and clear, Mr West. 372 00:21:53,220 --> 00:21:55,160 But this is up to your daughter. We have a deal. 373 00:21:55,380 --> 00:21:58,580 And I'm saying you don't. I think you'd better go before I call the police. 374 00:21:59,300 --> 00:22:01,460 Don't you think they might like to hear about this? 375 00:22:02,920 --> 00:22:03,920 Cash for babies. 376 00:22:05,160 --> 00:22:07,240 Any payment was for expenses. 377 00:22:07,860 --> 00:22:09,720 That's not illegal, not according to my lawyer. 378 00:22:12,560 --> 00:22:15,260 Look, I have dealt with bigger shit than you all my time, Mr West, so take your 379 00:22:15,260 --> 00:22:16,280 money and get the fuck out of my house. 380 00:22:17,480 --> 00:22:18,800 Take it! Pants off! 381 00:22:19,860 --> 00:22:22,580 This is about my family. No, it's about my family. 382 00:22:24,840 --> 00:22:25,840 I don't want it. 383 00:22:26,260 --> 00:22:27,960 And no, I won't sign. 384 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Look. 385 00:22:33,340 --> 00:22:35,420 Look at her. Oh, fuck, not this again. 386 00:22:35,640 --> 00:22:36,640 Come on. 387 00:22:36,860 --> 00:22:37,860 Look at her. 388 00:22:38,660 --> 00:22:41,860 Do you think that if I do that enough, something will magically change? 389 00:22:42,400 --> 00:22:44,320 This isn't a movie of the week. Come on. 390 00:22:49,100 --> 00:22:50,100 No? 391 00:22:55,500 --> 00:22:56,500 Nothing? 392 00:22:59,560 --> 00:23:01,300 Well, you need to know that I love her. 393 00:23:02,480 --> 00:23:05,000 I really, really love her. 394 00:23:05,640 --> 00:23:06,780 Little Angelique. 395 00:23:08,940 --> 00:23:11,440 Angelique? Well, if you want to name her, go for your life. 396 00:23:12,060 --> 00:23:13,380 I'll love her whatever she's called. 397 00:23:14,080 --> 00:23:15,680 And it'll break my heart if she goes. 398 00:23:16,660 --> 00:23:19,040 And I can't live in the same house, not with her. 399 00:23:19,940 --> 00:23:21,860 Fine. Fine, you go then. 400 00:23:22,800 --> 00:23:23,900 Go? Yeah. 401 00:23:24,240 --> 00:23:26,260 You don't have to live here. Not if you don't want to. 402 00:23:27,460 --> 00:23:29,520 You'd trade me for her. 403 00:23:29,840 --> 00:23:32,160 Well, she needs a mother and a family. 404 00:23:32,880 --> 00:23:34,160 And you're all grown up now. 405 00:23:34,840 --> 00:23:35,840 Well, kind of. 406 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 You'll be fine. 407 00:23:38,580 --> 00:23:39,580 So what do you say? 408 00:23:44,260 --> 00:23:45,260 Coming. 409 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 What do you say? 410 00:23:46,840 --> 00:23:49,200 I say, wow, Mum, thanks for all the love. 411 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 And fuck you. 412 00:24:08,860 --> 00:24:10,000 I heard from Plunkett. 413 00:24:11,160 --> 00:24:12,180 Do good as united. 414 00:24:12,890 --> 00:24:14,530 You don't like plunkets? No, no, they're fantastic. 415 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 They're great. 416 00:24:15,930 --> 00:24:18,810 My job will be a hell of a lot easier once I've got custody. 417 00:24:20,650 --> 00:24:25,310 I'm going to court, so I need that social work assessment you promised me. 418 00:24:25,310 --> 00:24:27,930 of that assessment is the wider family. 419 00:24:28,770 --> 00:24:30,750 Women in this family, they're all the same. 420 00:24:31,050 --> 00:24:32,190 Liars and cheats. 421 00:24:32,530 --> 00:24:36,090 There's slutty knickers round their slutty ankles you can't trust a single 422 00:24:36,430 --> 00:24:37,430 Your Sarah's great. 423 00:24:37,590 --> 00:24:38,650 She's so staunch. 424 00:24:39,810 --> 00:24:41,750 And anyone who ever threatened that little girl? 425 00:24:42,330 --> 00:24:43,790 She'll give them such a smacking. 426 00:24:45,550 --> 00:24:47,570 Yeah, I've had a lot of time with that little girl. 427 00:24:48,730 --> 00:24:53,870 Because, uh... She's probably the reincarnation of my dead girlfriend. 428 00:24:55,230 --> 00:24:56,850 I don't care what your issues are. 429 00:24:57,190 --> 00:24:59,030 Or your opinion of my family. 430 00:24:59,310 --> 00:25:00,370 You owe me. 431 00:25:00,790 --> 00:25:02,150 I'm in an awkward position. 432 00:25:02,570 --> 00:25:03,570 Yeah, you are, aren't you? 433 00:25:04,050 --> 00:25:05,050 With Sif. 434 00:25:06,030 --> 00:25:08,870 Especially since you bent the rules for your Culhern mates. 435 00:25:10,410 --> 00:25:13,170 So finish that assessment and it better be fucking glowing. 436 00:25:14,990 --> 00:25:16,650 You're married to some old guy. 437 00:25:16,870 --> 00:25:19,590 He's not old. And look, I cut up my scalp. 438 00:25:20,170 --> 00:25:22,830 And I was thinking peach for name because it's like apple but softer. 439 00:25:23,130 --> 00:25:26,690 Back to married after five minutes. Why isn't mum spazzing out about that? 440 00:25:26,970 --> 00:25:28,830 Because she gets that I'm happy and successful. 441 00:25:30,610 --> 00:25:34,430 Now you know that maternal mental health are coming tomorrow. And you're married 442 00:25:34,430 --> 00:25:39,150 to a doddery old yank. How crazy is that? He's not doddery. He's lovely, 443 00:25:39,150 --> 00:25:40,109 all Americans. 444 00:25:40,110 --> 00:25:42,050 An entire country on your intellectual level. 445 00:25:42,290 --> 00:25:44,290 They just love that I'm so fresh and natural. 446 00:25:44,770 --> 00:25:48,370 But I have had to learn some American because they've never heard of huckery. 447 00:25:48,550 --> 00:25:50,590 And you can't say fuck on TV. 448 00:25:51,050 --> 00:25:52,750 No wonder you came back. Yeah. 449 00:25:53,130 --> 00:25:57,450 But, you know, I'm happy not to curse because my brand is all about what's 450 00:25:57,870 --> 00:25:58,870 Your brand? 451 00:25:58,930 --> 00:25:59,930 Mm -hmm. 452 00:26:00,290 --> 00:26:04,630 I'm getting my own trademark Think Beautiful TM for my philosophy. 453 00:26:10,060 --> 00:26:14,500 I'm sorry, but the ramblings of an unemployed formal model and rest home 454 00:26:14,500 --> 00:26:16,200 do not constitute a philosophy. 455 00:26:16,960 --> 00:26:18,040 It works. 456 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 What are you doing? 457 00:26:20,700 --> 00:26:22,200 I'm reaching out to Taff. 458 00:26:22,500 --> 00:26:24,340 You really need to heal. Fuck off. 459 00:26:24,840 --> 00:26:27,920 And you really need a bath. And this pot pan that you're on is totally not the 460 00:26:27,920 --> 00:26:30,720 way to lose your baby weight. I don't want to lose weight. I want to be 461 00:26:30,720 --> 00:26:32,360 hospitalized so I can get the hell out of here. 462 00:26:33,100 --> 00:26:34,480 Oh my God, you are sick. 463 00:26:35,060 --> 00:26:36,400 You know that's cursing, don't you? 464 00:26:39,470 --> 00:26:42,890 I'm going to put all my energy into thinking beautiful for you, and it will 465 00:26:42,890 --> 00:26:44,090 work. You'll see. 466 00:26:45,170 --> 00:26:46,210 And you think I'm insane? 467 00:26:47,890 --> 00:26:51,310 Just wanted to follow up on the information we gave you. Find out why 468 00:26:51,310 --> 00:26:52,310 piss -useless. 469 00:26:52,510 --> 00:26:55,170 We did look into it, but as a lead, it was a little tenuous. 470 00:26:55,510 --> 00:26:58,590 It was the job they were doing when Shuka disappeared, and why did he 471 00:26:58,770 --> 00:27:00,810 Because Gary bloody Savage knocked him off. 472 00:27:01,010 --> 00:27:03,770 We haven't been able to speak to Mr Savage because he's out of the country. 473 00:27:03,970 --> 00:27:04,969 Because he did a runner. 474 00:27:04,970 --> 00:27:06,330 We will be contacting him. 475 00:27:06,550 --> 00:27:07,519 Forget the talk. 476 00:27:07,520 --> 00:27:09,240 Dig the bloody driveway. He's under there. 477 00:27:09,440 --> 00:27:12,980 We appreciate your concern, but this is in our hands now. 478 00:27:13,240 --> 00:27:17,080 Hands? What hands? You're sitting on them. Got them fiddling up your jacksy. 479 00:27:17,280 --> 00:27:20,280 Ted. She wouldn't know a crime if the goose were on the growler. 480 00:27:21,680 --> 00:27:23,920 This is the last time I help you lot with your inquiries. 481 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Well, well. 482 00:27:31,080 --> 00:27:32,500 It's kind of personal for Ted. 483 00:27:33,120 --> 00:27:35,040 Thought you'd ended your connection with the West family. 484 00:27:35,700 --> 00:27:36,700 Not the Ted bit. 485 00:27:39,590 --> 00:27:41,570 Well, people wanted to go hunting sometime. 486 00:27:41,950 --> 00:27:44,310 So? I got a nice new root there. 487 00:27:45,950 --> 00:27:46,950 Very smooth action. 488 00:27:48,850 --> 00:27:49,850 Great. 489 00:27:50,690 --> 00:27:52,230 Give me a call if you want to go bush. 490 00:27:59,690 --> 00:28:02,170 Oh, God, she's so gorgeous. 491 00:28:02,430 --> 00:28:03,850 She doesn't look a bit like Loretta. 492 00:28:07,530 --> 00:28:08,830 Is this more about the Gary thing? 493 00:28:10,030 --> 00:28:11,030 You can leave her alone. 494 00:28:11,670 --> 00:28:14,410 She's got enough on her plate without you giving her a hard time. I haven't 495 00:28:14,410 --> 00:28:15,470 bloody said anything yet. 496 00:28:15,850 --> 00:28:18,830 But you were going to, and she doesn't need it right now. No, no, it's all 497 00:28:18,830 --> 00:28:19,830 right. 498 00:28:20,290 --> 00:28:21,670 Really? Yeah. 499 00:28:23,690 --> 00:28:25,230 Let's take this somewhere else, shall we? 500 00:28:30,050 --> 00:28:31,370 So you tried to pay the money back. 501 00:28:31,970 --> 00:28:32,970 What with? 502 00:28:33,690 --> 00:28:34,679 Doesn't matter. 503 00:28:34,680 --> 00:28:37,040 The point is that Colquhoun bar is not backing down. 504 00:28:40,340 --> 00:28:41,279 Bloody Louisa. 505 00:28:41,280 --> 00:28:44,500 Yeah. You know, sometimes I think she might not be quite right, you know, 506 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 upstairs. 507 00:28:45,800 --> 00:28:47,520 Yep. Where did we go wrong? 508 00:28:48,520 --> 00:28:49,700 She's never been any different. 509 00:28:50,240 --> 00:28:51,400 She came out that way. 510 00:28:52,220 --> 00:28:53,900 Follow you around the room with those eyes. 511 00:28:54,200 --> 00:28:55,940 Take your car keys, hide them in a nappy. 512 00:29:00,100 --> 00:29:02,560 Oh, well, if she is nuts, it might help us in court. 513 00:29:03,150 --> 00:29:04,850 You don't want to leave this to some judge. 514 00:29:05,110 --> 00:29:06,670 Well, she's not going to back down, is she? 515 00:29:08,370 --> 00:29:12,030 We need to stop bashing our heads against that particular brick wall and 516 00:29:12,030 --> 00:29:13,030 sledgehammer elsewhere. 517 00:29:13,230 --> 00:29:14,230 What on the ridder? 518 00:29:15,550 --> 00:29:16,770 There are two claims here. 519 00:29:17,310 --> 00:29:22,030 Yours, which is right because she's our kid, and theirs, which is rich bastard 520 00:29:22,030 --> 00:29:25,510 bullshit. One of those claims needs to be taken out of the equation. 521 00:29:26,130 --> 00:29:27,130 A sledgehammer. 522 00:29:28,290 --> 00:29:30,350 A little show of family force. 523 00:29:30,950 --> 00:29:31,950 United Front. 524 00:29:33,130 --> 00:29:34,130 You can stand it? 525 00:29:37,670 --> 00:29:38,670 Maybe. 526 00:29:39,590 --> 00:29:40,590 For a good cause. 527 00:29:45,210 --> 00:29:46,930 Hey, Filoni, thanks for coming. 528 00:29:47,190 --> 00:29:50,530 Well, my friends, both left and right, are happy to defend the honour of your 529 00:29:50,530 --> 00:29:52,070 family. No, there'll be no flirty cuffs. 530 00:29:52,370 --> 00:29:53,089 Oh, no! 531 00:29:53,090 --> 00:29:54,230 We don't want the cops around. 532 00:29:56,330 --> 00:29:58,210 I'm sorry, but I cannot be part of that. 533 00:29:58,810 --> 00:30:00,490 This is about your family. 534 00:30:00,790 --> 00:30:01,790 I don't mind, honey. 535 00:30:02,540 --> 00:30:06,120 It's not beautiful thinking. It might raise Milt's blood pressure. 536 00:30:06,480 --> 00:30:09,480 Oh, well, Milt can piss off back to Alabama or wherever he's from. 537 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 Florida? 538 00:30:11,200 --> 00:30:12,119 Daytona Beach? 539 00:30:12,120 --> 00:30:13,180 Yeah, we'll get back to you. 540 00:30:13,480 --> 00:30:15,760 Come on, Milt, let's go give you your daily dose of sunshine. 541 00:30:18,660 --> 00:30:20,160 Ah, we can't take Pumpkin. 542 00:30:20,400 --> 00:30:22,060 Pumpkin? Well, someone's got to look after her. 543 00:30:22,560 --> 00:30:26,840 All right, Munter. No, no, we need Munter. These folks in Hearn Bay need to 544 00:30:26,840 --> 00:30:29,760 to know and love the tongue of the finniver. Oh, little friend. Yeah. 545 00:30:30,060 --> 00:30:31,900 Ah, Cherie can look after the baby sheep. 546 00:30:32,170 --> 00:30:33,170 She's really good with kids. 547 00:30:36,190 --> 00:30:37,190 Yeah. 548 00:30:38,270 --> 00:30:39,270 Point me to the formula. 549 00:30:40,990 --> 00:30:41,990 It's on the bench. 550 00:30:42,530 --> 00:30:44,710 If you use the microwave, check for hot spots. 551 00:30:45,090 --> 00:30:46,610 Yeah, yeah. And don't go near Loretta. 552 00:30:47,950 --> 00:30:49,550 I'm not scared of her. No, I mean it. 553 00:30:49,910 --> 00:30:50,910 Don't go near her. 554 00:31:13,050 --> 00:31:17,710 Andy come to get your money back got a few friends I thought you should meet 555 00:31:17,710 --> 00:31:21,370 come on everyone this is Andy 556 00:31:57,930 --> 00:31:58,930 Who was that? 557 00:31:59,370 --> 00:32:00,370 Cherie. 558 00:32:00,970 --> 00:32:02,850 Stand back from the door and no funny business. 559 00:32:04,510 --> 00:32:05,510 Okay? 560 00:32:09,910 --> 00:32:10,910 Oh. 561 00:32:11,570 --> 00:32:12,930 Oh, aren't you a naughty girl. 562 00:32:13,370 --> 00:32:15,050 Making everyone run around out there. 563 00:32:15,370 --> 00:32:16,370 Where are they? 564 00:32:16,650 --> 00:32:18,970 They've come to visit your friends at the cold home. 565 00:32:20,030 --> 00:32:21,030 Shit. 566 00:32:21,310 --> 00:32:22,310 Yeah. 567 00:32:22,430 --> 00:32:25,770 I wanted to go, but then I thought maybe it was about time you and me had a 568 00:32:25,770 --> 00:32:26,770 little girl talk. 569 00:32:26,970 --> 00:32:28,810 Assuming you were a girl, not my father's slapper. 570 00:32:29,530 --> 00:32:35,010 Look, we could just sit here trading insults, or you could listen to a 571 00:32:35,010 --> 00:32:36,070 proposition that I have. 572 00:32:38,710 --> 00:32:40,270 I could take your baby. 573 00:32:42,710 --> 00:32:43,710 You? 574 00:32:43,890 --> 00:32:44,890 Me and Wolf. 575 00:32:45,350 --> 00:32:46,350 Makes sense. 576 00:32:46,790 --> 00:32:50,170 If he stays in the family but not in your face, problem over. 577 00:32:51,850 --> 00:32:52,850 What's in it for you? 578 00:32:53,650 --> 00:32:54,970 I love babies. 579 00:32:56,200 --> 00:32:57,440 And I love your father. 580 00:32:58,280 --> 00:33:01,080 And I am not the bitch slapper you all seem to think I am. 581 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 No. 582 00:33:03,100 --> 00:33:04,100 No. 583 00:33:04,240 --> 00:33:08,740 You're clearly really kind and considerate and thoughtful. 584 00:33:09,460 --> 00:33:14,020 In fact, if I had to pick who you were most like, it'd be a tough call between 585 00:33:14,020 --> 00:33:16,700 Princess Di with Grow Out or Mother Teresa in Hot Pants. 586 00:33:17,140 --> 00:33:18,140 Forget it. 587 00:33:18,260 --> 00:33:20,020 Oh, you're not going already? 588 00:33:20,940 --> 00:33:22,500 We're having such good girly chat. 589 00:33:39,760 --> 00:33:40,760 All the bottles are full. 590 00:33:41,200 --> 00:33:42,720 Nowhere to come if we want a drink, eh? 591 00:33:43,760 --> 00:33:44,960 Wicked pool out there, Mum. 592 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 Joy. 593 00:33:46,380 --> 00:33:47,580 Oh, I'm sorry. 594 00:33:49,920 --> 00:33:51,620 I must have shook it up in the van, I know. 595 00:33:53,560 --> 00:33:54,560 Oh, dear. 596 00:33:55,020 --> 00:33:57,700 Top of the line. 597 00:33:57,940 --> 00:33:58,739 Thank you. 598 00:33:58,740 --> 00:34:02,120 Yeah, we thought it was about time we came round and met you properly. Now 599 00:34:02,120 --> 00:34:03,580 all going to be part of the same family. 600 00:34:03,780 --> 00:34:04,780 Yeah. 601 00:34:05,720 --> 00:34:07,080 Hard to believe you're all related. 602 00:34:07,640 --> 00:34:12,560 Yeah, we're bad brothers, me and her. Yeah, we've got so many friends. They're 603 00:34:12,560 --> 00:34:14,940 all keen to stay in touch with our little baby. 604 00:34:15,719 --> 00:34:16,719 Oh, 605 00:34:17,040 --> 00:34:19,199 nice big lawn, too. Hey, we can put down a honey. 606 00:34:20,980 --> 00:34:22,100 Oh, we'll do both. 607 00:34:22,360 --> 00:34:23,360 Oh, yeah! 608 00:34:23,739 --> 00:34:26,580 And both the PI guys will have a bit of a hoolie. 609 00:34:26,840 --> 00:34:28,280 Yeah, we know where you live. 610 00:34:34,219 --> 00:34:36,820 Oh, it's the lady of the house. 611 00:34:39,239 --> 00:34:41,080 Loretta's family, they thought they'd pay us a visit. 612 00:34:42,260 --> 00:34:43,420 Hi there. Hi. 613 00:34:45,560 --> 00:34:46,560 I'd better get that. 614 00:34:50,739 --> 00:34:52,840 Well, it's been a nice visit, Andrew. 615 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 First of many. 616 00:35:20,600 --> 00:35:22,040 Well, that was a good day's work. 617 00:35:22,940 --> 00:35:23,960 Think they bought it? 618 00:35:24,940 --> 00:35:28,000 Might have to go around there tomorrow with a few mates from the Rusty Nail. 619 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 Yeah, the ones with the most tat. 620 00:35:30,300 --> 00:35:31,440 Hey, that was weird, eh? 621 00:35:31,680 --> 00:35:33,700 Yeah, I know, man. How'd they get their bottle so full? 622 00:35:33,980 --> 00:35:37,920 No, the way your mum and dad acting like they actually liked each other. Yeah, 623 00:35:37,960 --> 00:35:41,480 but when they were together, there was always, like, yelling and shouting and 624 00:35:41,480 --> 00:35:42,480 shit. 625 00:35:44,020 --> 00:35:46,880 Hey, it's going like that. 626 00:35:47,220 --> 00:35:48,220 Cherie! 627 00:35:48,700 --> 00:35:49,700 She's gone. 628 00:35:51,500 --> 00:35:52,500 Is she ready? 629 00:35:52,600 --> 00:35:54,340 Yes, it's me, and I need to pee. 630 00:35:55,420 --> 00:35:56,319 Where's the key? 631 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 Where's the key? 632 00:35:58,380 --> 00:36:01,180 Where did you take her? 633 00:36:02,040 --> 00:36:05,720 I don't know. You stupid fucking cow. I told you not to go in there. It's not my 634 00:36:05,720 --> 00:36:08,200 fucking car. You know where she's gone, don't you? She fucking jumped me. 635 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 Hey! 636 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Jump, purity. 637 00:36:20,170 --> 00:36:22,110 You know that thing we were discussing earlier? 638 00:36:22,610 --> 00:36:25,210 Yeah, I'm a bit busy for hunting at the moment. 639 00:36:25,450 --> 00:36:26,750 Not that thing, the other thing. 640 00:36:27,670 --> 00:36:29,070 There have been developments. 641 00:36:29,670 --> 00:36:30,670 In the inquiry? 642 00:36:31,450 --> 00:36:33,830 Involving an elderly man and some heavy machinery. 643 00:37:06,600 --> 00:37:07,700 One baby, as promised. 644 00:37:07,940 --> 00:37:09,300 So call your lawyer, let's do it. 645 00:37:09,520 --> 00:37:10,520 No, that won't be necessary. 646 00:37:17,940 --> 00:37:19,220 Isn't he just the sweetest? 647 00:37:20,540 --> 00:37:21,540 What the fuck? 648 00:37:23,020 --> 00:37:24,420 I did it. I told you I would. 649 00:37:26,300 --> 00:37:29,640 Well, I was singing Beautiful Like Anything, and then I kind of put it from 650 00:37:29,640 --> 00:37:32,640 mind, because I was showing them all my formative influences, like Bunsen's The 651 00:37:32,640 --> 00:37:34,680 Chemist and The Janet Frame, and then it happened. 652 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 What happened? 653 00:37:36,330 --> 00:37:37,650 Karina Balani in the number five. 654 00:37:39,990 --> 00:37:40,990 Karina, hi. 655 00:37:48,310 --> 00:37:51,290 No, I hardly had time to say, hey, how's it going? And she told me all about 656 00:37:51,290 --> 00:37:55,050 Hans, the German backpacker, who left her with a $5 ,000 phone bill and 657 00:37:55,050 --> 00:37:57,110 her out with number five, which she didn't want and couldn't afford. 658 00:37:57,890 --> 00:37:58,890 And there she was. 659 00:37:59,950 --> 00:38:00,950 Beautiful answer. 660 00:38:02,910 --> 00:38:04,570 Karina Balani, his ugly baby. 661 00:38:05,000 --> 00:38:07,900 No, this one is seriously cute. And white, because of the German. 662 00:38:08,140 --> 00:38:11,640 And once Milt showed me how to write Cole Hoons, the whole thing only took 663 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 minutes. 664 00:38:13,320 --> 00:38:18,800 You can't do this! This is breach of... 665 00:38:18,800 --> 00:38:20,560 Shit. 666 00:38:21,420 --> 00:38:22,880 You sneaky prick. 667 00:38:24,300 --> 00:38:26,540 Pascal. It's okay. No need to thank me. 668 00:38:36,880 --> 00:38:40,560 This is a family thing, this obsession with diggers. You expect me to dig up 669 00:38:40,560 --> 00:38:42,260 concrete driveway with a bloody shovel? 670 00:39:09,160 --> 00:39:10,540 done it, too. Found that body. 671 00:39:12,000 --> 00:39:16,580 Look, Ted, is this really anything to do with you? Rita went and had him. Gary 672 00:39:16,580 --> 00:39:17,580 Bloody Savage. 673 00:39:18,500 --> 00:39:20,220 He was damned from the day he was born. 674 00:39:23,360 --> 00:39:24,360 Okay. 675 00:39:25,720 --> 00:39:26,720 What happened to you? 676 00:39:28,360 --> 00:39:29,360 Nothing. 677 00:39:29,620 --> 00:39:32,420 If you know a crime's been committed, you've got to get off your chuck. What 678 00:39:32,420 --> 00:39:33,420 happened to that bullshit? 679 00:39:33,700 --> 00:39:36,760 We don't know, and that's the point, and there's nothing more we can do, so can 680 00:39:36,760 --> 00:39:37,760 you just let it... 681 00:39:42,259 --> 00:39:44,280 Red. Buy me a pint and I'll think about it. 682 00:39:51,320 --> 00:39:52,760 Well, well, look at you. 683 00:39:53,500 --> 00:39:58,380 Yeah, I'm a new woman, thanks to Goddess Pascal, the gold digger. I must be 684 00:39:58,380 --> 00:39:59,380 thrilled about that. 685 00:40:00,480 --> 00:40:02,140 About that money you owe me. 686 00:40:04,800 --> 00:40:05,800 What money? 687 00:40:06,600 --> 00:40:08,980 The money I paid the Colhouns. Didn't ask you to pay it. 688 00:40:09,500 --> 00:40:10,980 And I'm not asking for it back. 689 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 Not yet. 690 00:40:14,060 --> 00:40:15,540 But I do expect a return. 691 00:40:16,860 --> 00:40:17,860 You want interest. 692 00:40:18,340 --> 00:40:19,660 I like to be kept informed. 693 00:40:22,600 --> 00:40:24,840 You want me to spy on your own family? 694 00:40:25,940 --> 00:40:27,480 More be a point of contact. 695 00:40:29,000 --> 00:40:33,800 Right. So do I need a code and a disguise or can I use the phone? 696 00:40:34,120 --> 00:40:35,120 Over to you. 697 00:40:36,220 --> 00:40:37,760 Unless you want to come and stay at my place. 698 00:40:38,300 --> 00:40:41,100 There's no room at your place because it's actually Jethro's place. 699 00:40:41,500 --> 00:40:43,200 Well, he can shift in with his girlfriend. 700 00:40:43,640 --> 00:40:46,860 Yeah, well, thanks for the offer, Dad, but I'd actually rather sleep with cane 701 00:40:46,860 --> 00:40:48,300 toads than live with you and the banshee. 702 00:40:50,680 --> 00:40:51,680 What's going on? 703 00:40:52,060 --> 00:40:53,640 Just another movie of the week moment. 704 00:40:56,620 --> 00:40:58,060 OK, come on, let's do this. 705 00:41:02,280 --> 00:41:03,800 OK, now you sign here. 706 00:41:07,460 --> 00:41:08,460 What now? 707 00:41:08,660 --> 00:41:09,660 I have a condition. 708 00:41:10,600 --> 00:41:15,060 If I have to live in the same space as this child, then it cannot be called 709 00:41:15,060 --> 00:41:20,640 Tiffany, Angelique, or Princess, and it cannot be named after any kind of fruit, 710 00:41:20,840 --> 00:41:25,360 fauna, wildlife, foreign city, minor pop star, or cheap designer label. 711 00:41:27,040 --> 00:41:28,640 You want to name her? Yes, I do. 712 00:41:30,260 --> 00:41:31,260 Okay. 713 00:41:35,790 --> 00:41:42,310 I'd like to raise a toast to a little girl who is now in our family for good. 714 00:41:43,030 --> 00:41:44,030 To Jane. 715 00:41:44,310 --> 00:41:46,410 Baby Jane. Jane. Jane. Jane. 716 00:41:46,710 --> 00:41:48,070 What kind of bat name is that? 717 00:41:48,310 --> 00:41:49,610 It's the name Loretta chose. 718 00:41:49,850 --> 00:41:51,610 Who knows, you might even be able to spell it. 719 00:41:51,990 --> 00:41:53,110 It starts with a J. 720 00:41:53,390 --> 00:41:56,850 It's also a classic movie about two loving sisters. 721 00:41:57,790 --> 00:41:59,210 Whatever happened to Baby Jane? 722 00:41:59,450 --> 00:42:02,410 Correct. Aw, is that a bit like you and me? 723 00:42:02,910 --> 00:42:04,550 Yeah, a lot like you and me, actually. 724 00:42:05,440 --> 00:42:09,280 Wow, that is so sweet. I think she might be kidding you, honey. 725 00:42:09,640 --> 00:42:12,300 So there are advantages to having an elderly husband. 726 00:42:14,400 --> 00:42:18,760 I'd like to take this opportunity to welcome Milt into our family. 727 00:42:19,640 --> 00:42:21,660 I'm sure we'll all make him very welcome. 728 00:42:22,720 --> 00:42:24,600 Cheers, Milt. Hi, Milt. Milt. 729 00:42:24,880 --> 00:42:27,620 Thank you. I'm totally overwhelmed. Thank you. 730 00:42:29,880 --> 00:42:33,800 And I am too, about the beauty of this moment. 731 00:42:34,460 --> 00:42:36,940 And about being right about everything because of my philosophy. 732 00:42:38,220 --> 00:42:43,240 So I want us all to take this moment, reach out and touch. 733 00:42:44,760 --> 00:42:45,760 Touch what? 734 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 Whoever's sitting next to you. 735 00:42:48,980 --> 00:42:52,400 Come on, just reach out. Take their hand. Come on, Mum. 736 00:42:55,540 --> 00:42:57,660 And I want you all to remember who made this happen. 737 00:42:58,360 --> 00:43:00,420 Even though some of you were incredibly rude. 738 00:43:05,670 --> 00:43:06,710 fucking person next to you now! 739 00:43:09,970 --> 00:43:12,150 Sorry to curse, but I have to talk to them in their own language. 740 00:43:12,390 --> 00:43:13,390 What in Rome, baby? 741 00:43:46,190 --> 00:43:47,230 Well, that turned out all right. 742 00:43:47,810 --> 00:43:48,810 Yeah. 743 00:43:50,710 --> 00:43:55,470 You and me, the whole family, it's a lot like old times. 744 00:43:57,530 --> 00:43:58,530 Yeah. 745 00:44:02,090 --> 00:44:03,890 Just know we can sort that divorce, eh? 746 00:44:18,220 --> 00:44:19,220 DUDE! 747 00:44:51,080 --> 00:44:54,380 This program was made with funding from New Zealand On Air. 52737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.