All language subtitles for Outrageous Fortune s03e22 Where The Offense Is, Let The Great Axe Fall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,250 I think there's a fairly clear connection here for Wolf. 2 00:00:03,490 --> 00:00:07,070 Wolf knew Gary Bloody Savage, then I'd know him. So now we find out. 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,250 It's about Gary Bloody Savage! 4 00:00:12,070 --> 00:00:13,009 Gary Savage! 5 00:00:13,010 --> 00:00:15,170 Why is my baby any business of yours? 6 00:00:15,470 --> 00:00:16,470 You're not giving it away. 7 00:00:16,790 --> 00:00:20,750 I have dreamt of the wedding of my dreams ever since I was a kid. Mons, 8 00:00:20,750 --> 00:00:21,750 have you done? 9 00:00:21,790 --> 00:00:24,510 My truck! You stole it, didn't you? I didn't steal your truck! No, I don't 10 00:00:24,510 --> 00:00:25,409 your fucking truck! 11 00:00:25,410 --> 00:00:27,410 Ben, I got arrested for... What are you shitting me? 12 00:00:27,670 --> 00:00:28,770 Last theft of a vehicle. 13 00:00:29,290 --> 00:00:30,530 I'll get you out, okay? I promise. 14 00:00:40,150 --> 00:00:43,270 Oh, you shouldn't be listening to that. Yeah, your water's for break right here, 15 00:00:43,290 --> 00:00:44,290 right now. 16 00:00:45,710 --> 00:00:46,710 Where's Manta? 17 00:00:47,250 --> 00:00:49,970 Van, do you pull some stag night stunt? 18 00:00:50,290 --> 00:00:55,690 No, no, no, no. He's just got this big thing about not seeing the bride, you 19 00:00:55,690 --> 00:00:58,130 know? But he's totally there. You got him trashed, didn't you? 20 00:00:59,280 --> 00:01:02,380 No, no, no. He's just on a job at the moment. Okay, well, your job is to make 21 00:01:02,380 --> 00:01:04,879 sure Munter is at the church on time tomorrow with clothes. And don't forget 22 00:01:04,879 --> 00:01:08,220 rings and speech. And if you can't do that, Ben, then I take no responsibility 23 00:01:08,220 --> 00:01:09,760 for my actions or hers. 24 00:01:09,980 --> 00:01:10,980 Come on, help. 25 00:01:11,640 --> 00:01:12,640 All going well, then? 26 00:01:12,900 --> 00:01:13,900 Yeah, it was stressing. 27 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 Yeah, mate. 28 00:01:24,040 --> 00:01:25,040 Morning, old man. 29 00:01:39,280 --> 00:01:40,880 You're like a rat up a drainpipe. 30 00:01:43,740 --> 00:01:44,920 It's not bloody over. 31 00:01:54,560 --> 00:01:59,220 Lying in the garden, I cut the cord from my mother. 32 00:02:00,800 --> 00:02:07,220 She pat me on the head and said, Go to sleep, boy, get to sleep. 33 00:02:17,850 --> 00:02:18,850 Thanks, 34 00:02:19,250 --> 00:02:20,228 love. 35 00:02:20,230 --> 00:02:21,230 Girl, isn't she? 36 00:02:22,630 --> 00:02:23,630 Who from your bank? 37 00:02:24,410 --> 00:02:26,970 Saying that my duties as guarantor had been discharged. 38 00:02:28,150 --> 00:02:31,850 What can I say? Thanks, Leopardy. That kind of cash. It's a lot of DVD hire. 39 00:02:32,530 --> 00:02:34,350 Especially when your second store is hardly broken even. 40 00:02:34,670 --> 00:02:36,710 Well, that's according to the staff member I spoke to. 41 00:02:37,610 --> 00:02:39,490 Yeah, real helpful was young Stacey. 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,150 What's this trip you're planning? 43 00:02:42,430 --> 00:02:43,430 What trip? 44 00:02:43,470 --> 00:02:44,710 Going away for about a month. 45 00:02:46,130 --> 00:02:48,330 Apparently. Hold on, you're having a baby in two weeks. 46 00:02:48,550 --> 00:02:50,850 What were you planning to have it? Wellington in Bacargal? So much 47 00:02:51,030 --> 00:02:53,530 What was the deal? Half in advance, half in delivery? Who were you selling it 48 00:02:53,530 --> 00:02:55,470 to? What the fuck has it got to do with you anyway? 49 00:02:55,790 --> 00:02:57,970 The welfare of an innocent child is everyone's business. 50 00:02:58,290 --> 00:03:00,510 Especially when the mother is clearly sick and cold. 51 00:03:02,210 --> 00:03:06,250 Maybe I got the wrong end of it. 52 00:03:16,320 --> 00:03:17,700 Where the fuck are you going? 53 00:03:18,480 --> 00:03:19,418 Away from you. 54 00:03:19,420 --> 00:03:20,920 You would sell your own baby. 55 00:03:21,140 --> 00:03:22,220 Here's full of shit. 56 00:03:22,440 --> 00:03:26,780 Christ, I think I raised you. I never wanted to be pregnant. I never wanted a 57 00:03:26,780 --> 00:03:29,220 baby. And I just don't see why I should come out of this with nothing. 58 00:03:30,920 --> 00:03:33,360 Okay. This is how it's going to be. 59 00:03:33,660 --> 00:03:36,360 From now until you have it, you don't leave this house. 60 00:03:36,640 --> 00:03:40,240 You can't do that. I can and I will. Pascal. I've got a business to run. 61 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 not selling your baby. Pascal. 62 00:03:41,640 --> 00:03:44,560 You can't fucking do this. I will call the cops. I'll take you to court. I'll 63 00:03:44,560 --> 00:03:45,580 send you to the bin if I have to. 64 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 I've got a job for you. 65 00:03:48,330 --> 00:03:51,930 Just no more wedding crap. I've got 108 new friends. You can tell your sister 66 00:03:51,930 --> 00:03:55,510 all about it. In the meantime, make sure she doesn't leave this room. You cannot 67 00:03:55,510 --> 00:03:57,710 do this! Just fucking watch me. 68 00:03:58,550 --> 00:04:01,090 I pay you for this! I pay you! 69 00:04:04,410 --> 00:04:05,730 Did you do something bad? 70 00:04:17,450 --> 00:04:18,169 Didn't get bail. 71 00:04:18,170 --> 00:04:19,529 You were supposed to get him bail. 72 00:04:19,790 --> 00:04:21,829 The idiot told Hickey he's got tickets to Raro. 73 00:04:22,110 --> 00:04:23,690 Well, yeah, he does. It's for his honeymoon. 74 00:04:23,970 --> 00:04:26,330 Yeah, well, the cops think he's a flight risk. Well, how else was he meant to 75 00:04:26,330 --> 00:04:27,330 get to Raro? Swim? 76 00:04:27,570 --> 00:04:31,490 He won't be going to Raro, Van. But he has to. It's his honeymoon, man. You've 77 00:04:31,490 --> 00:04:34,590 got to get him out. I'm trying, but I've got to go, okay? But they're bullshit 78 00:04:34,590 --> 00:04:35,590 charges, Jed. 79 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 He didn't do this. 80 00:04:36,950 --> 00:04:38,730 Well, the fingerprints would suggest otherwise. 81 00:04:39,010 --> 00:04:40,010 What fingerprints? 82 00:04:40,290 --> 00:04:41,390 The ones in the truck. 83 00:04:43,230 --> 00:04:44,750 Aaron Spiller's tow truck, Van. 84 00:04:50,800 --> 00:04:52,100 Okay, what's the next move? 85 00:04:55,380 --> 00:04:58,060 Maybe there isn't one. What's that yellow belly talk? 86 00:04:58,500 --> 00:05:03,280 I get why we were doing this, but maybe it's a dead end. 87 00:05:05,580 --> 00:05:06,960 You sure you wouldn't like a whiskey? 88 00:05:07,160 --> 00:05:08,900 It'll pick me up after a long drive. 89 00:05:09,360 --> 00:05:10,360 Coffee's fine. 90 00:05:10,680 --> 00:05:11,680 Okay. 91 00:05:14,740 --> 00:05:17,440 So that's what you've been up to since you've walked out on your family? 92 00:05:18,500 --> 00:05:20,200 Thought you were here about Savage. 93 00:05:20,720 --> 00:05:21,720 So you do know the bastard? 94 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Oh, not all that well. 95 00:05:23,340 --> 00:05:25,300 Well enough to have Corky put away on your behalf. 96 00:05:25,580 --> 00:05:26,580 Is that what Gary said? 97 00:05:27,380 --> 00:05:28,380 Well, what's the real story? 98 00:05:29,380 --> 00:05:31,020 Oh, me and Gary did some business. 99 00:05:32,420 --> 00:05:33,420 That's about it. 100 00:05:33,540 --> 00:05:34,600 What about Leon Sugar? 101 00:05:35,040 --> 00:05:37,200 Couldn't tell you. We came all this way for this. 102 00:05:37,600 --> 00:05:39,100 Nobody asked you to come, old man. 103 00:05:39,420 --> 00:05:41,060 You know Savage is rolling your wife. 104 00:05:41,280 --> 00:05:44,440 Don't think so. You keep the fuck out of this. He's taken a slice of her 105 00:05:44,440 --> 00:05:47,940 business on the dodge with tax. God knows what else. Fuck me. Dude. 106 00:05:48,430 --> 00:05:50,970 So that's a joke, is it? Oh, I knew she wouldn't laugh. 107 00:05:51,290 --> 00:05:53,110 What about your kids? What about them? 108 00:05:53,350 --> 00:05:57,190 Well, they haven't exactly been beating a path to my door, have they? You 109 00:05:57,190 --> 00:06:01,770 gutless wonder, you rank piece of turd. Since when did a West leave his family 110 00:06:01,770 --> 00:06:06,630 to lay lino? Or a tarty piece of skirt? Hey, you can keep him. Because from now 111 00:06:06,630 --> 00:06:08,470 on, he's no bloody son of mine. 112 00:06:13,630 --> 00:06:15,010 Makes a fucking bunch, Dad. 113 00:06:17,020 --> 00:06:20,200 Jetra, talk about mum like that. You treat grandpa like a piece of shit. 114 00:06:20,220 --> 00:06:23,580 Whatever it is you're trying to think of, it won't do this family any favours. 115 00:06:24,060 --> 00:06:25,660 Especially Ted. What do you mean? 116 00:06:26,460 --> 00:06:28,560 I'm trying to spare the old bastard. 117 00:06:29,640 --> 00:06:33,240 He doesn't need to know. So leave it the fuck alone. 118 00:06:35,880 --> 00:06:38,960 Look, grandpa, maybe it's just time to drop it, alright? 119 00:06:42,240 --> 00:06:43,760 I'll catch you later. 120 00:06:45,540 --> 00:06:47,970 Micah! Got no bloody sticking power. 121 00:06:50,810 --> 00:06:53,570 Maybe he's got a point. What kind of attitude is that? 122 00:06:53,790 --> 00:06:54,790 You're a detective. 123 00:06:55,030 --> 00:06:56,030 Detect. 124 00:06:56,330 --> 00:07:00,430 Rock Pig from Dorset says that my clips are the best comedy he's ever seen. 125 00:07:00,650 --> 00:07:03,370 Go Rock Pig. No, they're not meant to be funny. It's inspirational. 126 00:07:03,950 --> 00:07:05,390 Come on, let me out. 127 00:07:05,670 --> 00:07:06,850 What did you do that was so bad? 128 00:07:07,230 --> 00:07:09,050 Nothing. Mum's just gone completely mental. 129 00:07:10,270 --> 00:07:11,310 Oh, Travis again? 130 00:07:11,550 --> 00:07:12,550 The guy from Florida? 131 00:07:14,250 --> 00:07:17,820 He says... That he wants me to go there and he'd even pay me? 132 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 Wonder what for. 133 00:07:19,720 --> 00:07:23,740 He works at a cable channel and then he's here. Pascal, I need to pee. You 134 00:07:23,740 --> 00:07:24,399 leave the room. 135 00:07:24,400 --> 00:07:26,860 Do you realise the pressure on my bladder at the moment? 136 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 I'll pee my pants. 137 00:07:30,680 --> 00:07:32,500 Okay, but I'm waiting for you outside the door. 138 00:07:32,720 --> 00:07:34,100 And you can tell me all about Travis? 139 00:07:34,640 --> 00:07:37,640 Really? You are interested. 140 00:07:38,180 --> 00:07:42,160 He is really excited by my talent and asks if I write my own material. 141 00:07:42,500 --> 00:07:43,960 Yes. She's holding me prisoner. 142 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 Oh, that's impossible. 143 00:07:45,500 --> 00:07:47,100 If you think that, you don't know my mother. 144 00:07:47,320 --> 00:07:49,500 He says I'm an inspiration and that I'm attractive. 145 00:07:50,280 --> 00:07:51,460 Maybe we should call it off. 146 00:07:51,740 --> 00:07:55,840 No, hold the line, Fran. We stick to the plan, unless you want to lose your cup. 147 00:07:56,620 --> 00:07:57,620 I'll pay, eh? 148 00:07:57,740 --> 00:07:58,740 Nearly done! 149 00:08:02,340 --> 00:08:03,800 I'll get out and then I'll call you, okay? 150 00:08:04,100 --> 00:08:05,100 Okay. 151 00:08:06,840 --> 00:08:10,900 And this is the best bit yet. You think I'm perfect for their demographic? 152 00:08:11,320 --> 00:08:12,079 What are you doing? 153 00:08:12,080 --> 00:08:13,420 Your mother wants a bolt on your door. 154 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 You kidding? 155 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 No. But Rita, what did you do? 156 00:08:21,760 --> 00:08:23,560 For you. With my compliments. 157 00:08:23,940 --> 00:08:24,940 Thank you, okay? 158 00:08:26,280 --> 00:08:27,280 About Munter. 159 00:08:27,700 --> 00:08:29,760 His predicament. Yes, about that. 160 00:08:30,780 --> 00:08:35,059 It's a sad thing when a man does what he has to for his wedding and then can 161 00:08:35,059 --> 00:08:37,940 have no wedding because he did what he had to. 162 00:08:38,179 --> 00:08:39,179 You know about it. 163 00:08:40,840 --> 00:08:44,020 I share your grief. I'm also out of pocket and have no truck. 164 00:08:46,440 --> 00:08:47,780 What? You took the truck? 165 00:08:48,020 --> 00:08:51,980 No, it was Manta. I was merely passing it on. Then why the fuck didn't it get 166 00:08:51,980 --> 00:08:52,719 passed on? 167 00:08:52,720 --> 00:08:57,040 It's a long road, Porirua. Not all of it winding, alas, along the streets near 168 00:08:57,040 --> 00:09:00,460 Otaki. My nephew picked up speed and the cops... So why didn't the cops get your 169 00:09:00,460 --> 00:09:02,660 nephew? Well, he ran away, as I've told him. 170 00:09:03,220 --> 00:09:04,960 Then why weren't his prints in the truck? 171 00:09:05,180 --> 00:09:06,920 He was wearing gloves, as I've told him. Fuck! 172 00:09:07,720 --> 00:09:09,600 As I said, I'm a sheer grief. 173 00:09:09,880 --> 00:09:12,060 This is your fucking fault! No, no, not me. 174 00:09:12,300 --> 00:09:14,180 It's Aaron Spiller, Hitler boy. 175 00:09:14,460 --> 00:09:16,900 He reported to the cops. He's the bad man. 176 00:09:17,160 --> 00:09:18,440 Yep. Hey, Barry. 177 00:09:19,320 --> 00:09:20,980 Muntz. You out? 178 00:09:21,200 --> 00:09:22,960 No, no, no. Still at the cop shop. 179 00:09:23,280 --> 00:09:24,620 They're taking me to remand tomorrow. 180 00:09:25,400 --> 00:09:26,580 Well, tell him he can't. 181 00:09:26,920 --> 00:09:27,920 Then it's over. 182 00:09:28,100 --> 00:09:29,100 No, it's not. 183 00:09:29,360 --> 00:09:31,080 I've got to fuck down, Barry, you know? 184 00:09:31,560 --> 00:09:32,780 Right into that triangle. 185 00:09:34,870 --> 00:09:37,290 Now all I have to do is call Casey and tell her the truth. 186 00:09:38,610 --> 00:09:39,710 Call off the wedding, eh? 187 00:09:40,050 --> 00:09:41,050 No. 188 00:09:41,610 --> 00:09:43,950 No, you can't. Fuck a hefty man. 189 00:09:44,370 --> 00:09:45,370 Muntz, listen to me. 190 00:09:45,910 --> 00:09:47,030 What if you didn't do this? 191 00:09:47,610 --> 00:09:50,590 What if... What if you didn't steal any truck? 192 00:09:50,910 --> 00:09:51,910 But I did that. 193 00:09:52,290 --> 00:09:55,550 What if I could prove that you didn't? And then you could make it to your 194 00:09:55,550 --> 00:09:57,530 wedding and Casey would never know. What then? 195 00:09:58,590 --> 00:10:00,710 Then it'd be a fucking miracle. That's what it would be. 196 00:10:01,450 --> 00:10:02,450 That's what I'm going to do. 197 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 All right? 198 00:10:04,200 --> 00:10:06,620 That is number one on my list of duties, bro. 199 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 You still there? 200 00:10:09,820 --> 00:10:11,220 Yeah, I'm still fucking here. 201 00:10:11,920 --> 00:10:15,200 You tell Casey you love her, and I'll do the rest, all right? And we'll talk 202 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 soon. 203 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Cheers! 204 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 Anything? 205 00:10:22,620 --> 00:10:24,460 You asked that before. 206 00:10:25,420 --> 00:10:27,280 Why do councils bother with this bullshit? 207 00:10:27,660 --> 00:10:29,820 So we can waste half our life looking through it. 208 00:10:30,820 --> 00:10:31,820 No, Ted. 209 00:10:32,750 --> 00:10:36,450 If Savage and Sugar were fly -by -night operators, there won't be any complaints 210 00:10:36,450 --> 00:10:37,450 for any building work. 211 00:10:37,750 --> 00:10:38,750 There's a body somewhere. 212 00:10:39,470 --> 00:10:40,570 Down some gully. 213 00:10:40,830 --> 00:10:41,830 Under some driveway. 214 00:10:44,930 --> 00:10:46,310 What are you doing tomorrow, Piglet? 215 00:10:46,950 --> 00:10:47,869 Don't know. 216 00:10:47,870 --> 00:10:48,870 Same old. 217 00:10:49,330 --> 00:10:51,070 Would you like to come to a wedding with me? 218 00:10:52,030 --> 00:10:53,410 You have been invited, surely. 219 00:10:53,990 --> 00:10:56,910 Monday? Yes, but... I won't go if you don't. 220 00:10:57,110 --> 00:10:59,230 That's emotional blackmail if ever I heard it. 221 00:11:03,560 --> 00:11:04,560 No bloody way. 222 00:11:05,220 --> 00:11:06,500 What have you got there, Trotsky? 223 00:11:06,940 --> 00:11:08,700 Oh, baby, I can't wait till tomorrow. 224 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 Me too. 225 00:11:11,160 --> 00:11:13,920 Hey, I'd better get going. I love you, baby. 226 00:11:14,480 --> 00:11:16,020 Yeah, I love you too. 227 00:11:16,320 --> 00:11:17,920 Bye. Sorry, ladies. 228 00:11:18,680 --> 00:11:19,680 Last load. 229 00:11:22,160 --> 00:11:24,120 He's being helpful, isn't he? I wonder why. 230 00:11:24,800 --> 00:11:25,779 Stop it. 231 00:11:25,780 --> 00:11:27,540 Well, if you don't want him, I'll have him. I'm not proud. 232 00:11:28,000 --> 00:11:29,860 It's for Casey. She's a workmate. 233 00:11:30,080 --> 00:11:32,860 Yeah, whatever you say. You have both been... 234 00:11:33,210 --> 00:11:34,210 So amazing. 235 00:11:34,370 --> 00:11:36,250 And I am the happiest that I have ever been. 236 00:11:36,930 --> 00:11:40,270 And yet I still have this feeling of dread and doom. 237 00:11:40,570 --> 00:11:43,590 Hey, put a fucking smile on it. Yeah, look, no one ever wanted to marry me. 238 00:11:43,870 --> 00:11:47,350 Amanda was so happy on the phone. It's like something has got to go wrong. Go 239 00:11:47,350 --> 00:11:50,050 home and get some rest. You haven't lived your entire life in the shadow of 240 00:11:50,050 --> 00:11:52,590 Bahama Triangle. Well, actually, I feel like I have. Can you take her home? 241 00:11:52,710 --> 00:11:53,770 Yeah, yeah, come on, doll. 242 00:11:54,030 --> 00:11:56,590 Oh, God, I love you guys so much. Thank you for putting up with me. 243 00:11:58,390 --> 00:11:59,390 Okay. 244 00:11:59,830 --> 00:12:00,830 Month loves you. 245 00:12:01,050 --> 00:12:05,230 You love him. Just trust that it's all going to work out. Oh, God, you think 246 00:12:06,090 --> 00:12:07,210 Yeah, look, come on, love. 247 00:12:07,770 --> 00:12:10,070 Okay, we'll see you at 10 o 'clock. Bring our faces on. 248 00:12:10,290 --> 00:12:11,850 And don't do anything I wouldn't do. 249 00:12:14,490 --> 00:12:15,490 Did I miss something? 250 00:12:15,570 --> 00:12:18,410 Yeah, Rochelle's rich fantasy life. Do you want a drink? 251 00:12:18,890 --> 00:12:19,890 Yeah. 252 00:12:20,750 --> 00:12:24,030 Hey, I really want to thank you for what you've been doing with Loretta. 253 00:12:24,470 --> 00:12:25,610 You know you didn't have to. 254 00:12:26,570 --> 00:12:27,570 Well, I had my reasons. 255 00:12:28,170 --> 00:12:29,170 Personal reasons. 256 00:12:32,359 --> 00:12:35,780 You know, I really like you and I really appreciate... Oh, this gets 257 00:12:35,780 --> 00:12:36,780 embarrassing, Cheryl. 258 00:12:37,940 --> 00:12:39,440 There's some stuff I should have told you. 259 00:12:40,140 --> 00:12:41,140 What kind of stuff? 260 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Oh, about you and me. 261 00:12:42,820 --> 00:12:43,820 Family. 262 00:12:44,480 --> 00:12:45,580 Mine were the best, you see. 263 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 My parents. 264 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 Adoptive parents. 265 00:12:49,740 --> 00:12:50,740 Did you find it? 266 00:12:52,300 --> 00:12:56,600 One copy of one bestest hit of one Gary Arnold Savage. 267 00:12:57,280 --> 00:13:01,100 But... After this, you have to make me promise that we do not talk about him 268 00:13:01,100 --> 00:13:02,100 ever again. 269 00:13:03,520 --> 00:13:05,160 That's going to be difficult after you see this. 270 00:13:09,360 --> 00:13:11,380 So, when I was 16, I thought, bugger it. 271 00:13:13,940 --> 00:13:14,940 Off I'm a birth parent. 272 00:13:15,700 --> 00:13:17,040 Turned out they weren't too far away. 273 00:13:22,440 --> 00:13:24,080 Only got to meet my birth mother the once. 274 00:13:24,460 --> 00:13:25,520 Told me to fuck off. 275 00:13:25,880 --> 00:13:26,880 Didn't want to know me. 276 00:13:33,930 --> 00:13:34,930 You're Rita's cat. 277 00:13:35,890 --> 00:13:36,890 Demon spawn. 278 00:13:37,670 --> 00:13:38,670 That's me. 279 00:13:43,050 --> 00:13:44,190 What didn't you say? 280 00:13:44,470 --> 00:13:48,450 I was under pretty firm instructions to stay the fuck away from this family. 281 00:13:48,730 --> 00:13:51,610 Did Rita tell you that? My brother, actually. Half -brother. 282 00:13:55,790 --> 00:13:56,790 Fucking wolf. 283 00:13:57,710 --> 00:14:02,190 So you were born 1970. 284 00:14:03,210 --> 00:14:06,970 71. Right, right, because Ted went inside then. Rita rigged it. 285 00:14:07,190 --> 00:14:08,770 Yeah, she was a scheming bitch, all right. 286 00:14:09,170 --> 00:14:10,170 You know what? 287 00:14:10,550 --> 00:14:12,310 You haven't exactly been forthcoming yourself. 288 00:14:12,810 --> 00:14:15,750 Do you think I wanted to be told to stay the fuck away yet again? 289 00:14:16,470 --> 00:14:19,050 I was going to get to know my family on my terms, my way. 290 00:14:19,250 --> 00:14:21,510 Right. I'm not going to pretend I wasn't angry. 291 00:14:23,630 --> 00:14:27,830 But meeting you... made a difference. 292 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 You know what? 293 00:14:40,040 --> 00:14:41,900 I'm a pretty messed up unit myself. 294 00:14:42,540 --> 00:14:43,540 Bullshit. 295 00:14:46,780 --> 00:14:47,780 You know what, Gary? 296 00:14:49,480 --> 00:14:50,780 I think you should go home. 297 00:14:51,960 --> 00:14:53,440 Is that not a kid thought? No, no. 298 00:14:54,020 --> 00:14:54,979 Go home. 299 00:14:54,980 --> 00:14:55,980 Big day tomorrow. 300 00:14:59,380 --> 00:15:01,140 I only want what's best for this family. 301 00:15:03,260 --> 00:15:04,260 That's all. 302 00:15:10,570 --> 00:15:14,670 from Michigan says she's been doing my moves and they've really made a lift to 303 00:15:14,670 --> 00:15:16,430 her day. God, I wish I'd never started this. 304 00:15:16,850 --> 00:15:22,330 But I'm so grateful and you've totally given me back all my self -esteem. Even 305 00:15:22,330 --> 00:15:25,170 if you are... What? 306 00:15:26,810 --> 00:15:30,490 Well, if you really are going to sell your baby, that's like off the scale 307 00:15:30,490 --> 00:15:32,810 wrong. It's just compensation for the pregnancy. 308 00:15:34,570 --> 00:15:35,570 Piss girl. 309 00:15:35,870 --> 00:15:37,730 Can you just let me out, even for a minute? 310 00:15:37,950 --> 00:15:41,510 The bolt is on the outside of the door, and I let you have curry, even though it 311 00:15:41,510 --> 00:15:42,510 has been in the fridge for days. 312 00:15:42,970 --> 00:15:45,370 And if you need to do a wares, I won't look. 313 00:15:47,290 --> 00:15:48,390 Fuck, this is degrading. 314 00:15:49,590 --> 00:15:51,090 Oh, it's Travis again. 315 00:15:52,010 --> 00:15:56,310 He says that he is really worried that someone else is going to snap me out, 316 00:15:56,310 --> 00:15:57,410 he wants my banking cards out. 317 00:15:57,650 --> 00:15:58,670 Really? Mm -hmm. 318 00:15:58,870 --> 00:16:02,870 He wants to transfer me the money so that I can get my ear pierced. First 319 00:16:03,729 --> 00:16:05,690 He's also got a friend who's a Nigerian prince. 320 00:16:06,050 --> 00:16:09,030 No, it doesn't say that. It's a scammy moron to get into your bank account. 321 00:16:09,310 --> 00:16:11,750 Pretty dumb scam. I've only got like $14 in there. 322 00:16:12,050 --> 00:16:14,090 Pascal, I really need to go to sleep. 323 00:16:16,390 --> 00:16:17,390 Okay. 324 00:16:21,770 --> 00:16:22,770 What are you doing? 325 00:16:23,010 --> 00:16:24,010 We're having sleepovers. 326 00:16:24,550 --> 00:16:27,310 Mum says you might try and jump out the window. I told her you're too fat. 327 00:16:29,650 --> 00:16:30,670 You girls are right in there? 328 00:16:31,170 --> 00:16:32,770 Mm -hmm. We're having a great time. 329 00:16:32,970 --> 00:16:34,150 Loving every minute. 330 00:16:34,490 --> 00:16:35,490 Okay. 331 00:16:35,850 --> 00:16:37,470 Night. Nighty -night, Mum. 332 00:16:53,890 --> 00:16:57,170 You devious old bitch. 333 00:16:58,870 --> 00:17:00,370 Hey, Ted. A little late one? 334 00:17:00,710 --> 00:17:01,950 I think it was worth it. 335 00:17:02,170 --> 00:17:03,170 Where'd you find that? 336 00:17:03,890 --> 00:17:06,310 Oh, it just turned up. 337 00:17:09,230 --> 00:17:10,230 Nice one of Rita. 338 00:17:13,490 --> 00:17:14,490 What? 339 00:17:16,050 --> 00:17:17,050 Jesus. 340 00:17:17,290 --> 00:17:18,290 Nothing, old man. 341 00:17:24,950 --> 00:17:29,710 What the fuck do you want? 342 00:17:30,190 --> 00:17:31,430 The thing about your truck. 343 00:17:38,210 --> 00:17:42,110 Yeah. It was, uh, kind of a misunderstanding. 344 00:17:42,330 --> 00:17:44,770 No, it wasn't. Your mate fucking took it. 345 00:17:44,990 --> 00:17:46,990 Yeah, but he only did that because he's getting married. 346 00:17:47,270 --> 00:17:48,270 Piss off, man. 347 00:17:48,370 --> 00:17:51,770 Look, the thing is, if this keeps going, he can't get married. Well, boo -hoo, 348 00:17:51,850 --> 00:17:56,150 what is it to me? Well, if you said that Muntz Prince were in your truck for a 349 00:17:56,150 --> 00:17:58,490 good reason... Well, you'd think I'd let him inside Muffy. Well, no, not 350 00:17:58,490 --> 00:18:02,350 normally, obviously, but you could have towed his van. No. 351 00:18:02,890 --> 00:18:06,230 I'd be driving right past, honking the horn, going, Stop you, Horry! 352 00:18:06,790 --> 00:18:07,790 But if you didn't... 353 00:18:08,060 --> 00:18:10,480 Well, that'll be the day iguanas fly out of my butt. 354 00:18:11,320 --> 00:18:12,320 Aaron. 355 00:18:15,100 --> 00:18:16,100 Yeah. 356 00:18:17,460 --> 00:18:19,320 Look, Aaron, this is serious. 357 00:18:20,220 --> 00:18:24,740 Okay? So I would make this seriously worth your while. All right? 358 00:18:28,280 --> 00:18:29,660 Come on, man. 359 00:18:30,040 --> 00:18:34,340 I'm responsible for this wedding and for my mate. And my entire family's going 360 00:18:34,340 --> 00:18:35,540 to be there. And it's a... 361 00:18:36,080 --> 00:18:38,440 booze and food and all sorts of shit. What, your family's going to be there? 362 00:18:38,640 --> 00:18:40,100 Yeah, the party's at our place. 363 00:18:41,060 --> 00:18:42,100 Where are they getting married? 364 00:18:42,960 --> 00:18:45,040 Church, a real choice one, but I'm not saying where. 365 00:18:45,300 --> 00:18:46,300 Much piss? 366 00:18:46,540 --> 00:18:48,980 Usual. I wouldn't know. I've never been invited to a wedding. 367 00:18:52,760 --> 00:18:53,840 You could come to this one. 368 00:18:54,040 --> 00:18:55,640 Oh, man, West, eh? 369 00:18:56,160 --> 00:18:57,380 Invited me to a West wedding. 370 00:18:58,080 --> 00:18:59,080 For sure. 371 00:18:59,180 --> 00:19:03,200 But you have to go. The man who saved the wedding, he would have to be the 372 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 of honour. 373 00:19:08,170 --> 00:19:11,830 You'd have to go to the cops, talk to them, tell them that Muntz Prince were 374 00:19:11,830 --> 00:19:14,610 the truck because you told us... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, 375 00:19:14,610 --> 00:19:18,790 back up the hold in here. Okay, we've got a bit to talk about and, um, another 376 00:19:18,790 --> 00:19:19,790 drink. 377 00:19:20,210 --> 00:19:21,210 Guest of honour. 378 00:19:21,670 --> 00:19:22,930 He might have a few conditions. 379 00:19:23,810 --> 00:19:24,910 No fucking way. 380 00:19:25,450 --> 00:19:26,450 Everything all right here? 381 00:19:26,590 --> 00:19:27,549 Yep, it's great. 382 00:19:27,550 --> 00:19:28,550 No, it's not. 383 00:19:32,140 --> 00:19:34,120 Make yourself presentable. Pascal will take you. 384 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 And manacles, maybe? 385 00:19:35,400 --> 00:19:36,740 Listen, I didn't want to have to do this. 386 00:19:36,960 --> 00:19:40,960 I know, and I'm not going to do anything, I promise, Mum. You got me. 387 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 You get more like her every day. 388 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 Who? Bloody Rita. 389 00:19:45,300 --> 00:19:48,120 OK. Can I have breakfast in Guantanamo Bay? 390 00:19:49,460 --> 00:19:51,800 You think Manta's arse is my problem? 391 00:19:52,060 --> 00:19:53,680 What about Manta? Where is he? 392 00:19:54,120 --> 00:19:55,960 That's cool. He should be here any minute. 393 00:19:56,540 --> 00:19:57,540 OK. 394 00:19:58,680 --> 00:20:01,040 You watch her at all times. 395 00:20:01,580 --> 00:20:02,840 Okay, I have duties. 396 00:20:04,760 --> 00:20:05,760 See you later. 397 00:20:06,040 --> 00:20:07,660 Make sure Martha's not late. Yep. 398 00:20:10,400 --> 00:20:14,100 Look, you won't have any duties because there won't be any wedding if you don't 399 00:20:14,100 --> 00:20:14,699 do this. 400 00:20:14,700 --> 00:20:18,580 Going with Aaron Spiller as my date is just ooh, sick and gross. Well, it 401 00:20:18,580 --> 00:20:22,760 wouldn't be a real date, okay, except for, like, him picking you up and 402 00:20:22,760 --> 00:20:25,360 with him, having a photo taken with him. 403 00:20:37,680 --> 00:20:40,680 Where is Munter? He's sweet, okay? Look, if you could just do this one thing... 404 00:20:40,680 --> 00:20:44,560 I'm a person poised on the brink of international startups. Since when? 405 00:20:44,960 --> 00:20:46,920 Travis said he'd carry the ticket. Who's Travis? 406 00:20:47,260 --> 00:20:50,660 He's an executive at the Sunset Channel in Florida. He's a sick perv who does 407 00:20:50,660 --> 00:20:51,660 all the alligators. Whatever. 408 00:20:51,980 --> 00:20:54,160 That girl is for Munter. 409 00:20:55,100 --> 00:20:56,840 Marry him yourself. That's what you really want to do. 410 00:20:57,040 --> 00:21:00,760 Pascal, this is actually quite mean and very unbecoming. 411 00:21:01,320 --> 00:21:02,320 Are you saying I'm ugly? 412 00:21:02,480 --> 00:21:05,680 No. All I'm saying is, where's your sense of goodness? 413 00:21:06,080 --> 00:21:07,140 Good and beautiful? 414 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 nasty in her. 415 00:21:08,880 --> 00:21:10,540 Aaron Spiller is the prince of her. 416 00:21:10,860 --> 00:21:12,120 But it's for Munter. 417 00:21:12,620 --> 00:21:15,620 And international stars do things for charity all the time. 418 00:21:23,320 --> 00:21:25,240 Okay, but no one's allowed to see the photos. 419 00:21:27,120 --> 00:21:28,360 I love you. 420 00:21:28,560 --> 00:21:31,700 And there's no groping, no patching, and she is with me at all times. Yep. 421 00:21:50,220 --> 00:21:55,560 the score about my family you weren't here yeah well i'm back now 422 00:22:21,610 --> 00:22:22,610 Or is this Frosty? 423 00:22:24,290 --> 00:22:25,290 Where's Munter? 424 00:22:26,110 --> 00:22:29,570 Oh, yeah, okay. So, um, I cruise on down the cop shop, right, and I do my thing. 425 00:22:29,990 --> 00:22:32,730 Hecky, man, he gets this look on his face like he's eating shit pie for 426 00:22:32,730 --> 00:22:33,990 breakfast. Man, that was funny. 427 00:22:34,190 --> 00:22:36,570 Where's Munter? He's not out yet. Why the fuck not? 428 00:22:36,770 --> 00:22:39,350 Hecky was going on some crap about paperwork. What fucking paperwork? 429 00:22:39,550 --> 00:22:40,950 I don't know. Do I look like a cop? No. 430 00:22:41,550 --> 00:22:43,610 Let me spell this out really clearly to you, Aaron. 431 00:22:43,810 --> 00:22:47,770 Well, hello, Dolly. You were supposed to fucking get him out, Aaron. I did my 432 00:22:47,770 --> 00:22:48,770 part of the deal. 433 00:22:49,130 --> 00:22:50,190 Shall we go, lovely lady? 434 00:22:50,550 --> 00:22:51,650 Fine. Do it. 435 00:22:53,450 --> 00:22:54,450 What's the story here? 436 00:22:55,390 --> 00:22:58,250 She's my sister. She's coming with us. What? There's no room in my truck. It's 437 00:22:58,250 --> 00:23:00,930 okay. I'll go with Grandpa. Look, just go, all right? Act normal. 438 00:23:01,130 --> 00:23:02,150 Don't say anything to Mum. 439 00:23:03,230 --> 00:23:04,310 Grandpa! What? 440 00:23:05,150 --> 00:23:06,990 Loretta's going with you. I'll go wait for him. 441 00:23:13,190 --> 00:23:14,190 Hey, Vin. 442 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 How's it going? 443 00:23:17,170 --> 00:23:18,970 Actually, not good. 444 00:23:20,940 --> 00:23:21,940 Kind of the opposite of good. 445 00:23:23,060 --> 00:23:26,680 And the biggest opposite of good is a mean prick called Hickey who can't do 446 00:23:26,680 --> 00:23:28,980 fucking paperwork that'll drop the charges against a guy who shouldn't be 447 00:23:28,980 --> 00:23:29,980 charged on his wedding day. 448 00:23:31,760 --> 00:23:32,760 So this is about Munso? 449 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Yep. 450 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 All right, up, old man. 451 00:23:39,680 --> 00:23:41,000 Did you check out that driveway? 452 00:23:41,280 --> 00:23:44,020 Not now, Ted. I thought you wanted to get the dirty part. We've got other 453 00:23:44,020 --> 00:23:45,360 priorities here. I've got it, Wayne. 454 00:23:45,640 --> 00:23:47,120 Great. There you go. 455 00:23:47,740 --> 00:23:48,639 I'll meet you there. 456 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 What's going on? 457 00:23:49,760 --> 00:23:50,760 Turn in the car. 458 00:24:05,720 --> 00:24:06,720 See them? 459 00:24:06,740 --> 00:24:07,740 Maybe they're inside. 460 00:24:08,120 --> 00:24:09,800 Paraglada. The Paraglada. 461 00:24:10,060 --> 00:24:11,300 Oh, look, there's Gary. 462 00:24:13,220 --> 00:24:14,680 Did you have fun with them last night? 463 00:24:14,880 --> 00:24:15,880 I could say that. 464 00:24:16,100 --> 00:24:17,640 Maybe we should go around the block again. 465 00:24:18,040 --> 00:24:19,040 Oh, look, it's Ben. 466 00:24:19,600 --> 00:24:22,800 Where's Mum and Dad? They'll be here. Hey, can we go round the block one more 467 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 time, please? 468 00:24:25,280 --> 00:24:27,680 Holy shmoly. What? Is there a problem? No! 469 00:24:28,020 --> 00:24:31,060 No! But let's just go round the block again one more time for fun. 470 00:24:31,260 --> 00:24:32,260 Go! 471 00:24:34,280 --> 00:24:39,160 Hickey, let the man go. I don't have to. You've got no reason to hold him. Don't 472 00:24:39,160 --> 00:24:40,500 be a dick. I'm not a dick. 473 00:24:40,780 --> 00:24:43,420 No, you're a shrill excuse for a weasel's weather. 474 00:24:43,860 --> 00:24:44,940 You're a poxy victim. 475 00:24:46,380 --> 00:24:49,140 You want a complaint laid against you? Well, I'm happy to lay it. I ain't got 476 00:24:49,140 --> 00:24:50,099 nothing to lose. 477 00:24:50,100 --> 00:24:51,100 You lost it. 478 00:24:51,480 --> 00:24:52,540 Doesn't mean I have to. 479 00:24:53,100 --> 00:24:56,180 Christ, Hickey. This is about more than stupid pride. 480 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 It's about love. 481 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 Ever hear about that? 482 00:24:59,600 --> 00:25:01,620 It's the man's wedding. Let him go. 483 00:25:17,070 --> 00:25:18,070 Let's go, Wes. 484 00:25:18,950 --> 00:25:19,950 Sure. 485 00:26:05,320 --> 00:26:06,560 Won't be long now, all right? 486 00:26:07,120 --> 00:26:09,060 And, uh, surprise. 487 00:26:09,700 --> 00:26:11,560 Oh, fucking upstage. 488 00:26:11,820 --> 00:26:13,600 Bloody hell, whoop, gang! 489 00:26:14,660 --> 00:26:15,439 Good day, mate. 490 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 Oh, me! 491 00:26:17,620 --> 00:26:21,740 You come in here, I'll tear your ass cheek from cheek! No, no, no, no, no, 492 00:26:21,740 --> 00:26:22,419 okay, bloody. 493 00:26:22,420 --> 00:26:23,039 He's invited. 494 00:26:23,040 --> 00:26:23,939 Are you mad? 495 00:26:23,940 --> 00:26:26,140 Daddy! Oh, hello, gorgeous. 496 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 Are you all right? 497 00:26:28,720 --> 00:26:29,720 Yeah, good as gold. 498 00:26:30,800 --> 00:26:31,599 Who's that? 499 00:26:31,600 --> 00:26:33,520 Mr. West in the house, the man. 500 00:26:34,600 --> 00:26:35,600 Allegiant. 501 00:26:37,440 --> 00:26:39,780 Why don't you and your friend come and sit with us? 502 00:26:41,740 --> 00:26:42,740 Good to see you. 503 00:26:42,920 --> 00:26:43,899 Where's Jared? 504 00:26:43,900 --> 00:26:47,100 Where's Mr. Munter? Look, he's running a little bit late. Give him the bride a 505 00:26:47,100 --> 00:26:50,220 run for her money, eh? So let's just run through the battle plan. 506 00:26:50,800 --> 00:26:52,760 It's introduction, then reading. 507 00:26:53,900 --> 00:26:55,480 Rochelle doing the prophet. 508 00:26:55,960 --> 00:26:57,420 Can't do that one too many times, can you? 509 00:26:57,680 --> 00:27:00,620 Then vows. And once we have a happy couple, then rings. 510 00:27:03,850 --> 00:27:04,850 Holy fuck. 511 00:27:05,450 --> 00:27:06,450 Do I look okay? 512 00:27:06,590 --> 00:27:07,590 Freaking gorgeous. 513 00:27:09,030 --> 00:27:10,030 Oi! 514 00:27:10,430 --> 00:27:11,430 What's going on? 515 00:27:11,650 --> 00:27:13,090 Oh, just a little hatch. 516 00:27:13,430 --> 00:27:15,050 Small one, about so small. 517 00:27:15,250 --> 00:27:16,890 You lost the ring. Where's Munter? 518 00:27:17,230 --> 00:27:21,890 He's inside, just waiting, hanging, looking smooth. How the fuck could you 519 00:27:21,890 --> 00:27:25,630 forget the ring? Look, I'm back. We're back in ten. It's all under control. 520 00:27:27,110 --> 00:27:29,490 Parallel, parallel, parallel, parallel. 521 00:28:17,440 --> 00:28:20,520 Once it's not there, I know he isn't. Of course he is. It's all gone wrong. 522 00:28:20,780 --> 00:28:22,800 Or he's changed his mind. Okay, so this is bullshit. 523 00:28:23,040 --> 00:28:24,280 It's not bullshit, Cheryl. 524 00:28:24,720 --> 00:28:28,320 I can feel it. Okay, I'll go and see then. Oh no, I can do it. Well, so can 525 00:28:47,980 --> 00:28:48,980 How are we going? 526 00:28:49,260 --> 00:28:52,380 Well, you know, I'm keen to get started, once we have a quorum. 527 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Hey, folks! 528 00:28:57,820 --> 00:28:58,820 Good to see you, Manza. 529 00:28:59,160 --> 00:29:00,160 Hey, Mrs. Beth. 530 00:29:00,540 --> 00:29:01,540 Where's Ben? 531 00:29:01,880 --> 00:29:03,000 He's getting the ring. 532 00:29:06,820 --> 00:29:07,820 It's him. 533 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 Hey, Ben. 534 00:29:09,720 --> 00:29:11,100 I'm here at the church. 535 00:29:11,560 --> 00:29:12,459 Awesome, bro. 536 00:29:12,460 --> 00:29:16,700 And I've got the rings, but I can't get them back to you right now. 537 00:29:17,180 --> 00:29:18,420 Ben, are you somewhere with some cows? 538 00:29:20,340 --> 00:29:21,340 What? 539 00:29:21,980 --> 00:29:22,980 No shit. 540 00:29:23,640 --> 00:29:24,840 Okay, right. 541 00:29:25,280 --> 00:29:26,540 You stay there, brother. 542 00:29:28,540 --> 00:29:29,540 Ben can't come. 543 00:29:29,680 --> 00:29:31,440 What? Loretta's having her baby. 544 00:29:31,680 --> 00:29:33,220 Where? With Ben at home. 545 00:29:34,240 --> 00:29:35,179 Bloody hell. 546 00:29:35,180 --> 00:29:36,139 What the fuck? 547 00:29:36,140 --> 00:29:38,460 Well, despite the shortfall in the ring department, we can still go ahead. 548 00:29:38,860 --> 00:29:40,860 You want a ring? I've got a spare one here. 549 00:29:41,640 --> 00:29:42,940 I've got one. I don't need it. 550 00:29:43,660 --> 00:29:44,660 Choice you two. 551 00:29:45,120 --> 00:29:45,999 Need a lift? 552 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Yeah, thanks. 553 00:29:47,560 --> 00:29:48,760 Don't you fucking dare! 554 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 Guided? 555 00:29:54,900 --> 00:29:57,180 Any thoughts on a sub for best man? 556 00:30:27,150 --> 00:30:28,150 No, I mean Loretta. 557 00:30:29,250 --> 00:30:31,070 She's fine. She's in there with the midwife. 558 00:30:31,730 --> 00:30:33,510 But I was onto it. Don't worry. 559 00:30:35,970 --> 00:30:38,630 Yeah, Loretta freaked out a bit, but I was real calm. 560 00:30:40,090 --> 00:30:42,810 Is it there? 561 00:30:43,410 --> 00:30:46,610 This is the weirdest thing in the history of weird. Is it there? 562 00:30:57,580 --> 00:30:59,040 It's hairy and it's not a poo. 563 00:31:06,200 --> 00:31:06,640 You've 564 00:31:06,640 --> 00:31:14,100 got 565 00:31:14,100 --> 00:31:15,180 sticky stuff all over it. 566 00:31:17,380 --> 00:31:20,120 And this big piece of liver came flying. 567 00:31:21,180 --> 00:31:23,040 I called it pussy, dumbass. 568 00:31:23,360 --> 00:31:26,460 You can call it what you want. I called it a big fucking plate full of liver. 569 00:31:29,389 --> 00:31:30,490 Scrubs up pretty good, eh? 570 00:31:32,830 --> 00:31:33,270 Look 571 00:31:33,270 --> 00:31:46,650 at 572 00:31:46,650 --> 00:31:47,650 you. 573 00:31:48,670 --> 00:31:50,210 Look at you. 574 00:31:53,510 --> 00:31:56,310 I give you this ring as a sign of my love. 575 00:31:56,890 --> 00:31:58,570 And because you totally rock my world. 576 00:32:02,550 --> 00:32:09,410 I give you this ring as a sign of my all -time love. 577 00:32:10,390 --> 00:32:12,690 And because you totally rock my world. 578 00:32:16,890 --> 00:32:17,930 Well, there we have it. 579 00:32:18,130 --> 00:32:19,610 Another great joint venture. 580 00:32:20,890 --> 00:32:21,890 Kiss the bride. 581 00:32:38,230 --> 00:32:39,730 Haven't you been a busy girl? 582 00:32:42,470 --> 00:32:46,630 You may not want to be a girl, but you've proved it. 583 00:32:57,250 --> 00:32:58,370 She needs it, Faye. 584 00:32:59,350 --> 00:33:00,350 Women's business. 585 00:33:07,880 --> 00:33:10,000 Mum, sit up. Haven't I been enough of a mammal? 586 00:33:10,280 --> 00:33:12,680 Oh, yeah. Well, the first bit's important. Immunity and all that. 587 00:33:13,000 --> 00:33:15,160 Another pillar behind you. Can't we use formula? 588 00:33:15,380 --> 00:33:16,540 No, we don't have to do it forever. 589 00:33:16,900 --> 00:33:18,200 It's like riding a bike. 590 00:33:18,560 --> 00:33:20,400 You never rode a fucking bike. 591 00:33:20,640 --> 00:33:21,940 OK, come on, take it. What? 592 00:33:22,220 --> 00:33:23,220 Arms up. 593 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 So. 594 00:33:25,060 --> 00:33:26,280 Yeah. Turn him good. 595 00:33:28,620 --> 00:33:29,620 Mum. 596 00:33:30,420 --> 00:33:31,420 All right. 597 00:33:31,980 --> 00:33:32,839 Come on. 598 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 Big wide mouth. 599 00:33:34,320 --> 00:33:36,300 Otherwise they'll rip your pips to buggery. 600 00:33:36,780 --> 00:33:37,780 Come on, sweetheart. 601 00:33:39,640 --> 00:33:45,660 Oh, my God, she's doing it. Yeah, she's a natural. 602 00:33:46,360 --> 00:33:47,360 So are you. 603 00:33:50,220 --> 00:33:52,080 I love you, baby. 604 00:34:12,199 --> 00:34:13,199 You've got a bloody nerve. 605 00:34:13,420 --> 00:34:14,420 I got an invite. 606 00:34:14,980 --> 00:34:16,300 Oh, and I had a visit. 607 00:34:16,940 --> 00:34:19,560 Grandpa Jethro and your ex -boyfriend. 608 00:34:19,940 --> 00:34:22,440 Bit of an odd combo, that. Yeah, and why would they do that? 609 00:34:22,840 --> 00:34:25,560 Seems they have a problem with the company you've been keeping. 610 00:34:26,219 --> 00:34:28,340 What about the secrets you've been keeping? 611 00:34:28,639 --> 00:34:31,699 I told you about that, did he? Yeah, about bloody time. 612 00:34:33,060 --> 00:34:35,800 Before you bugger off, we should talk about a divorce. 613 00:34:36,179 --> 00:34:38,179 Who said anything about buggering off? 614 00:34:39,020 --> 00:34:40,639 Mr West, looking sharp. 615 00:34:43,280 --> 00:34:45,760 You had that coming. Can I get you a sausage, too? 616 00:34:46,000 --> 00:34:48,300 You think you know about me? I know more about you. 617 00:34:48,820 --> 00:34:50,540 I've got the dirt on you, Slippery Jim. 618 00:34:51,199 --> 00:34:52,620 Leon Shuka ring any bells? 619 00:34:52,840 --> 00:34:55,480 Or that driveway you put in in Kumeyaay? Remember? 620 00:34:55,860 --> 00:34:58,180 What's going on, old man? I don't talk to you no more. 621 00:34:58,900 --> 00:35:02,460 Take a hike while you can, or you'll be away a very long time. 622 00:35:02,860 --> 00:35:06,320 Get your hands off me. What the fuck are you going on about? 623 00:35:15,370 --> 00:35:17,970 That old guy is really something, isn't he? What's that to you? 624 00:35:18,670 --> 00:35:20,070 Oh, sorry, I should introduce myself. 625 00:35:20,550 --> 00:35:21,550 I'm Cherie. 626 00:35:21,790 --> 00:35:24,530 It's just so great to meet you, finally. I've heard so much about everyone. 627 00:35:25,310 --> 00:35:26,310 Well, guess what? 628 00:35:26,610 --> 00:35:28,210 We've heard fuck all about you. 629 00:35:30,570 --> 00:35:31,570 Wow. 630 00:35:31,850 --> 00:35:32,850 That. 631 00:35:38,490 --> 00:35:42,290 You weren't doing anything. Someone had to. What have you got? A lead on a site. 632 00:35:42,410 --> 00:35:44,310 The last place they worked, Savage and Shuka. 633 00:35:44,920 --> 00:35:48,660 About the same time Shuka disappeared off the face of the earth. A bit more 634 00:35:48,660 --> 00:35:50,940 digging will strike gold. You might strike nothing. 635 00:35:51,160 --> 00:35:52,160 How would you know? 636 00:35:52,620 --> 00:35:53,459 I don't. 637 00:35:53,460 --> 00:35:54,760 I'll mail that bastard. 638 00:35:56,640 --> 00:35:59,140 Listen, Dad, there's something you need to know about that bastard. 639 00:36:00,120 --> 00:36:01,120 Sit down, would you? 640 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 Is it a long one? 641 00:36:12,590 --> 00:36:16,210 This goes back to when you were inside the Smith & Coie Cocker. What about it? 642 00:36:16,390 --> 00:36:17,890 You remember Mum took me away around then? 643 00:36:18,650 --> 00:36:21,370 To stay with Pat up at Open Only. 644 00:36:22,170 --> 00:36:23,670 She hadn't been well, women's problems. 645 00:36:23,890 --> 00:36:24,890 Pat was fine. 646 00:36:25,590 --> 00:36:27,470 It was Mum that had the women's problems. 647 00:36:28,830 --> 00:36:29,830 She was pregnant. 648 00:36:31,270 --> 00:36:35,050 She knew she couldn't get away with it. She couldn't pass it off as yours 649 00:36:35,050 --> 00:36:36,390 because you'd been away down in Reefton. 650 00:36:37,530 --> 00:36:38,530 No, no way. 651 00:36:38,710 --> 00:36:40,350 Dad, it's true. I know it. 652 00:36:41,710 --> 00:36:42,770 Mum had a kid. 653 00:36:43,390 --> 00:36:44,730 A bastard kid. 654 00:36:46,230 --> 00:36:48,190 Dad, the kid was Gary. 655 00:36:52,610 --> 00:36:53,610 Say cheese. 656 00:36:53,990 --> 00:36:55,170 That is totally enough. 657 00:36:55,570 --> 00:36:56,570 Let's go. 658 00:36:56,610 --> 00:36:57,610 We've got cheese. 659 00:36:58,490 --> 00:37:00,450 Oh my God. Oh, that's better. Big smile. 660 00:37:04,070 --> 00:37:05,610 Okay, father, put them up. 661 00:37:06,490 --> 00:37:07,490 Yeah. 662 00:37:07,850 --> 00:37:11,430 I'm going to do the speech now because I'm the best man. 663 00:37:13,850 --> 00:37:15,090 You know that. 664 00:37:17,810 --> 00:37:24,210 Yeah, so being the best man is a big responsibility. 665 00:37:25,310 --> 00:37:31,970 And there's things that you've got to say, like the bridesmaids are spunky. 666 00:37:36,040 --> 00:37:37,280 even though one of them is my mum. 667 00:37:38,200 --> 00:37:39,820 But she's pretty spunky too, eh? 668 00:37:42,640 --> 00:37:47,160 Rochelle, she's also in pretty good nick for her age, and she's really 669 00:37:47,160 --> 00:37:48,180 available. Hey! 670 00:37:48,400 --> 00:37:50,040 You told me to say that. 671 00:37:52,500 --> 00:37:55,420 Today has been awesome, eh? 672 00:37:56,040 --> 00:38:01,340 And even though I missed the actual thing, I reckon Muntz will let me off 673 00:38:01,340 --> 00:38:02,500 hook, eh? Fuck you, bro. 674 00:38:02,780 --> 00:38:03,780 Yeah, it's you, brother. 675 00:38:06,380 --> 00:38:13,380 Because the thing is, love is bigger than fancy dresses and booze. 676 00:38:13,480 --> 00:38:15,220 It's like a miracle. 677 00:38:15,860 --> 00:38:22,680 And if you've got that miracle, like KCM months, then you've got to hold on to 678 00:38:22,680 --> 00:38:23,439 it, eh? 679 00:38:23,440 --> 00:38:24,440 Like anything. 680 00:38:25,980 --> 00:38:32,620 And the other thing is that I got to live that miracle today. So I say, 681 00:38:32,760 --> 00:38:34,980 big up to all you chicks out there, eh? 682 00:38:35,790 --> 00:38:42,150 Having a baby is really natural and all that, but it's got to fucking hurt, eh? 683 00:38:43,470 --> 00:38:46,390 Because, you know, it's too small and big. 684 00:38:48,730 --> 00:38:50,950 Yeah, so welcome to the family, little girl. 685 00:38:51,190 --> 00:38:52,190 Yeah. 686 00:38:53,650 --> 00:38:55,230 Yeah. Yeah. 687 00:38:58,610 --> 00:39:03,590 I'm just fucking glad to be here, eh, for all this. 688 00:39:05,160 --> 00:39:10,580 for my best mate and his best girl, who's got to know by now, Casey. 689 00:39:10,900 --> 00:39:14,480 There is no Bahama triangle, all right? 690 00:39:15,720 --> 00:39:21,340 Yeah. So, um, all right. All you fellas, uh, charge your glasses. 691 00:39:22,260 --> 00:39:23,840 And, um... Dan. 692 00:39:24,680 --> 00:39:26,100 I'm doing the toasting, I'm not. 693 00:39:27,760 --> 00:39:28,760 Oh. 694 00:39:29,480 --> 00:39:34,400 Yeah, um... Yeah, all this, uh, wouldn't have been possible... 695 00:39:34,760 --> 00:39:37,660 Without the help from a couple of people who I've totally got to mention, 696 00:39:37,740 --> 00:39:38,740 especially Aaron Spiller. 697 00:39:38,780 --> 00:39:40,120 Yeah, put your hands together. 698 00:39:41,480 --> 00:39:43,240 Yep. So, um... 699 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Uncle Gary. 700 00:40:16,700 --> 00:40:17,720 America, huh? 701 00:40:18,060 --> 00:40:22,140 Ah, they're going to make a series out of my videos and it's all totally true. 702 00:40:23,660 --> 00:40:25,200 Well, it didn't happen overnight. 703 00:40:25,500 --> 00:40:26,560 But it did happen. 704 00:40:27,480 --> 00:40:28,480 Oh, Daddy! 705 00:40:32,560 --> 00:40:33,860 So I hear you're available. 706 00:40:34,340 --> 00:40:37,060 I also have a toddler, two dogs, and I live with my mother. 707 00:41:15,980 --> 00:41:16,980 Technical issue. 708 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Yeah? 709 00:41:18,460 --> 00:41:20,580 Yeah, well, there's a few too many pricks at this wedding. 710 00:41:21,400 --> 00:41:22,400 Yeah. 711 00:41:24,240 --> 00:41:25,240 How's Loretta? 712 00:41:26,840 --> 00:41:30,580 She's, um... She's good enough. 713 00:41:33,640 --> 00:41:34,900 Congratulations, by the way. 714 00:41:35,720 --> 00:41:36,760 On being a granny. 715 00:41:39,540 --> 00:41:40,680 A way hot granny. 716 00:42:06,440 --> 00:42:10,840 Deep in the turning canopy of snow 717 00:42:10,840 --> 00:42:17,360 Clothes spinning round Under the 718 00:42:17,360 --> 00:42:24,180 folding branches Now is 719 00:42:24,180 --> 00:42:30,460 not too late Heaven can wait another year or so 720 00:42:30,460 --> 00:42:35,100 But I loved you once 721 00:42:52,800 --> 00:42:53,800 Well, 722 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 hello. 723 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 Hey. 724 00:43:02,080 --> 00:43:03,440 I'm glad it worked out. 725 00:43:05,620 --> 00:43:08,300 Good that someone was looking after things around here. 726 00:43:09,260 --> 00:43:10,260 What, are they? 727 00:43:10,820 --> 00:43:11,820 You did good. 728 00:43:14,670 --> 00:43:15,830 We all did good. 729 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 Family. 730 00:43:20,250 --> 00:43:21,330 Back in business. 731 00:43:25,110 --> 00:43:26,110 Aren't we? 732 00:43:30,050 --> 00:43:31,190 Whatever you say, brother. 733 00:43:38,730 --> 00:43:40,050 Blood's always thicker. 734 00:44:25,770 --> 00:44:29,670 This program was made with funding from New Zealand On Air. 52094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.