Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
I'm going in for a closer look. What?
2
00:00:05,920 --> 00:00:06,970
Bloody Gary.
3
00:00:07,140 --> 00:00:09,980
He wants an accountant to take over my
book.
4
00:00:10,240 --> 00:00:14,500
Well, he is a major shareholder. Gary
wants us to do parties that don't
5
00:00:14,501 --> 00:00:17,679
I don't really understand it, but he
said it would mean a bonus.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,639
Yeah, you're going to like it. Try me.
Tack.
7
00:00:19,640 --> 00:00:20,690
Tack.
8
00:00:21,220 --> 00:00:22,400
He's on the dodge.
9
00:00:22,401 --> 00:00:25,859
Jesus, I don't know how many other ways
to say this to you. I am not a criminal
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,820
anymore. And you're not a cop.
11
00:00:30,160 --> 00:00:31,540
Take care of yourself, Rita.
12
00:00:32,140 --> 00:00:34,560
Wait. Mum, can you come with me?
13
00:00:40,160 --> 00:00:43,939
All I need is someone from, like,
outside the family to tell me if I'm
14
00:00:43,940 --> 00:00:47,579
wacko. You're going wacko? No, you tell
me that after you've watched them, all
15
00:00:47,580 --> 00:00:51,840
right? It's like a science experiment.
Oh, I was excellent at science. Good.
16
00:00:51,841 --> 00:00:54,979
Yeah, until the explosion, and they
wouldn't let me do science anymore.
17
00:00:54,980 --> 00:00:56,660
just here to watch, OK? No problem.
18
00:00:56,661 --> 00:01:00,759
So are you saying that I'm not part of
your family, that I'm the outside? Just
19
00:01:00,760 --> 00:01:01,960
shut up and watch, OK?
20
00:01:03,040 --> 00:01:04,090
Here's your quickie.
21
00:01:04,379 --> 00:01:05,429
Ooh, Ted.
22
00:01:06,020 --> 00:01:07,460
I meant your cuppa, of course.
23
00:01:10,560 --> 00:01:11,610
Morning, Huck.
24
00:01:12,020 --> 00:01:13,340
Bed's stayed over, Cheryl.
25
00:01:13,500 --> 00:01:15,000
Hope that's all right with you.
26
00:01:15,340 --> 00:01:16,840
When did you care what I think?
27
00:01:17,420 --> 00:01:18,860
Hey, what are you up to today?
28
00:01:19,560 --> 00:01:20,680
Work, then the doctor.
29
00:01:20,681 --> 00:01:23,419
Oh, I thought we could go, you know,
shopping for baby things.
30
00:01:23,420 --> 00:01:26,190
Why? Well, it's not long now. We've got
to get organised.
31
00:01:30,900 --> 00:01:32,820
Oh, I can't. I'm just so trolling.
32
00:01:33,460 --> 00:01:35,080
Language. There's a lady present.
33
00:01:36,120 --> 00:01:37,700
He was worried about swearing.
34
00:01:37,701 --> 00:01:39,059
Oi.
35
00:01:39,060 --> 00:01:40,560
Where did you get that jacket?
36
00:01:41,180 --> 00:01:42,440
Picked it up by mistake.
37
00:01:43,040 --> 00:01:44,090
Yeah.
38
00:01:44,300 --> 00:01:46,840
She'll be taking it back, contacting the
owner.
39
00:01:47,360 --> 00:01:49,900
Well, I'd better get me AM to G.
40
00:01:50,200 --> 00:01:51,780
You know, the working life.
41
00:01:57,200 --> 00:01:58,250
With bells on.
42
00:02:03,800 --> 00:02:06,880
Do you mind flaunting your ill -gotten
gains?
43
00:02:06,881 --> 00:02:09,299
And you should be telling her what's
what.
44
00:02:09,300 --> 00:02:10,350
Oh, do it yourself.
45
00:02:12,840 --> 00:02:14,620
I'm going to work. Any message?
46
00:02:14,621 --> 00:02:15,599
To who?
47
00:02:15,600 --> 00:02:19,979
Wayne. Wayne? That's his name. What
happened to Pork Boy Bacon Features?
48
00:02:19,980 --> 00:02:20,939
not a cop anymore.
49
00:02:20,940 --> 00:02:23,350
Oh, Jesus, just because you're rooting
one now.
50
00:02:23,800 --> 00:02:24,850
Cheers, ladies. Cop.
51
00:02:25,420 --> 00:02:27,710
Ex -cop. Oh, and that makes all the
difference.
52
00:02:28,180 --> 00:02:30,020
So I'll pass on your regard, shall I?
53
00:02:30,021 --> 00:02:33,199
If Wayne wants to talk to me, he can
pick up the fucking phone.
54
00:02:33,200 --> 00:02:36,699
Well, he wasn't the one who got into bed
with Mr. Dodgy Trousers. I didn't get
55
00:02:36,700 --> 00:02:37,750
into bed with anyone.
56
00:02:38,100 --> 00:02:40,030
So you can keep out of it. Is that
right?
57
00:02:40,240 --> 00:02:41,290
Bloody is.
58
00:02:42,880 --> 00:02:44,280
What are you two staring at?
59
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
Is it always for shagging a cop?
60
00:03:17,940 --> 00:03:20,040
Yeah. And it's not a hooker pretending?
61
00:03:20,380 --> 00:03:21,430
No.
62
00:03:21,431 --> 00:03:25,719
And Pascal walks into a stolen property
and your mother doesn't seem to care. I
63
00:03:25,720 --> 00:03:27,720
know, I know. It's like opposite day.
64
00:03:28,760 --> 00:03:31,470
So does this mean your mum's gone back
to her old ways?
65
00:03:31,700 --> 00:03:34,170
I don't know. That's what I'm trying to
figure out.
66
00:03:34,460 --> 00:03:38,679
Why did she break up with Sergeant Judd?
I don't know. Something about doing
67
00:03:38,680 --> 00:03:39,730
stuff with Gary.
68
00:03:39,731 --> 00:03:40,819
Sexy stuff?
69
00:03:40,820 --> 00:03:42,420
No. Money stuff.
70
00:03:43,390 --> 00:03:47,609
Maybe I should talk to Cheryl about
management of a certain galleria. No,
71
00:03:47,610 --> 00:03:48,269
you dare.
72
00:03:48,270 --> 00:03:53,649
But you were just here to tell me if I
was going wacko. You are not going
73
00:03:53,650 --> 00:03:56,090
Cool. But if you're interested in
certain jobs.
74
00:03:56,330 --> 00:03:57,650
No, no, I can't.
75
00:03:58,230 --> 00:03:59,850
I've got to see a man about a fence.
76
00:04:00,050 --> 00:04:03,430
You do? Yeah, a month or so. Hey, which
fence? Do I know him?
77
00:04:04,070 --> 00:04:06,110
No, no, it's a real fence.
78
00:04:06,790 --> 00:04:08,230
An actual fence.
79
00:04:11,441 --> 00:04:13,329
Something wrong?
80
00:04:13,330 --> 00:04:14,380
There's only three?
81
00:04:14,570 --> 00:04:18,180
Well, they're all couples who we feel
would be a match for you, your baby.
82
00:04:18,209 --> 00:04:22,510
Well, I just thought there'd be more,
seeing as, you know, it'll be white.
83
00:04:24,090 --> 00:04:27,669
They'd all make wonderful parents, and
they're all happy with an open
84
00:04:27,670 --> 00:04:29,110
arrangement. Open?
85
00:04:29,530 --> 00:04:31,690
Access. So your baby can know it's
Farno.
86
00:04:31,990 --> 00:04:33,040
No.
87
00:04:33,270 --> 00:04:37,250
No way. I understand why you have issues
with the baby's conception.
88
00:04:37,570 --> 00:04:38,930
Your own family problems.
89
00:04:38,931 --> 00:04:40,389
Fran?
90
00:04:40,390 --> 00:04:46,329
I know they won't be drugged up
bankrupts, but stability is important to
91
00:04:46,330 --> 00:04:50,050
so is money for food. Your baby won't go
hungry.
92
00:04:50,870 --> 00:04:52,850
These people have nicer homes than mine.
93
00:04:54,890 --> 00:04:55,940
Okay, I'll meet them.
94
00:04:56,450 --> 00:04:59,010
Get it up. Oh, no, I want to do it on my
own.
95
00:04:59,290 --> 00:05:02,270
That's not exactly how... It's how I
need to do it.
96
00:05:03,130 --> 00:05:07,810
I need to know that they place the same
value on my baby as I do.
97
00:05:14,220 --> 00:05:17,000
Okay, something simple, just along here.
98
00:05:17,520 --> 00:05:19,820
I'm thinking about Soho.
99
00:05:20,140 --> 00:05:21,190
Okay.
100
00:05:21,900 --> 00:05:26,740
Do you want plain palings or something a
bit more fancy?
101
00:05:27,140 --> 00:05:28,190
Plain.
102
00:05:28,680 --> 00:05:29,730
Okay.
103
00:05:30,180 --> 00:05:33,800
About 150 wide? Yeah, yeah, that's
exactly what I'm saying. Great.
104
00:05:34,400 --> 00:05:35,450
When can you start?
105
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
Today. Yeah, I'll accept my mate.
106
00:05:38,000 --> 00:05:40,120
No, nothing contagious I heard.
107
00:05:40,840 --> 00:05:43,260
No, he's not here, so you won't catch
it.
108
00:05:43,610 --> 00:05:44,870
No, no, of course.
109
00:05:49,810 --> 00:05:51,570
Anything else?
110
00:05:52,150 --> 00:05:55,270
Just as long as it's straight. That's
the main thing.
111
00:05:55,271 --> 00:05:57,789
It wouldn't be offensive if it wasn't
straight.
112
00:05:57,790 --> 00:06:00,410
No, no, it would be something very odd
indeed.
113
00:06:00,730 --> 00:06:02,170
Yes. Well, great.
114
00:06:02,770 --> 00:06:04,450
We've got a deal to go. Okay, choice.
115
00:06:04,770 --> 00:06:06,790
Okay. On to the fence.
116
00:06:19,560 --> 00:06:20,610
Right one, was it?
117
00:06:23,500 --> 00:06:24,550
Yep.
118
00:06:25,000 --> 00:06:26,800
Surveillance on the takeaway place.
119
00:06:27,040 --> 00:06:28,090
Was it a cleaner?
120
00:06:28,220 --> 00:06:30,060
Yeah, a tulip and a fuller snapper.
121
00:06:30,280 --> 00:06:32,630
You knew there was something fishy about
her?
122
00:06:33,320 --> 00:06:36,210
If you're going to crack shit jokes, at
least make coffee.
123
00:06:36,380 --> 00:06:37,430
Right you are.
124
00:06:37,520 --> 00:06:38,570
Got to earn the keep.
125
00:06:40,440 --> 00:06:42,120
Got over a piece of it this morning.
126
00:06:42,880 --> 00:06:44,120
Who? Cheryl.
127
00:06:45,760 --> 00:06:47,540
I'd like to talk some sanctum to her.
128
00:06:48,400 --> 00:06:49,780
I don't want to discuss this.
129
00:06:50,060 --> 00:06:51,110
Fair enough.
130
00:06:51,940 --> 00:06:54,050
Don't you want to know what she had to
say?
131
00:06:54,380 --> 00:06:55,430
No.
132
00:06:55,431 --> 00:06:58,559
Do you think Savage is slipping her a
length?
133
00:06:58,560 --> 00:07:00,399
Did I mention I didn't want to talk
about it?
134
00:07:00,400 --> 00:07:03,770
Now, it's not a good time for things to
go to pot, not with Bev around.
135
00:07:04,700 --> 00:07:06,930
I think I've got something good going
there.
136
00:07:07,160 --> 00:07:11,019
You don't want her to be put off because
of the company you keep. It's my family
137
00:07:11,020 --> 00:07:12,100
you're talking about.
138
00:07:12,160 --> 00:07:13,210
Bev's not blind.
139
00:07:14,260 --> 00:07:15,860
You could deal to her, Cheryl.
140
00:07:16,910 --> 00:07:18,470
You've got to fuck up about that.
141
00:07:18,750 --> 00:07:19,800
Message received.
142
00:07:24,670 --> 00:07:25,750
Oh, you want a coffee?
143
00:07:26,170 --> 00:07:27,220
Go to meet a client.
144
00:07:28,070 --> 00:07:29,210
I'll grab one on the way.
145
00:07:32,470 --> 00:07:33,610
Are you coming or what?
146
00:07:34,010 --> 00:07:35,330
You're like a copper's dog.
147
00:07:35,331 --> 00:07:38,529
It's a robber's dog. And if you mention
Cheryl again, I'll push you from a
148
00:07:38,530 --> 00:07:39,580
moving vehicle.
149
00:07:39,581 --> 00:07:43,689
So I reckon we need to organise a couple
of extra local shows, you know, to keep
150
00:07:43,690 --> 00:07:44,589
an appearance.
151
00:07:44,590 --> 00:07:46,150
Yeah, whatever you say, Cheryl.
152
00:07:49,130 --> 00:07:50,180
Good for you.
153
00:07:51,521 --> 00:07:53,549
I'm joking.
154
00:07:53,550 --> 00:07:54,600
All kosher.
155
00:07:54,950 --> 00:07:56,750
Tanny's approved and you deserve it.
156
00:08:01,350 --> 00:08:02,400
Oh.
157
00:08:02,650 --> 00:08:04,030
Well, that'll come in handy.
158
00:08:05,290 --> 00:08:07,400
Got to make a few changes around the
house.
159
00:08:08,650 --> 00:08:11,450
Yeah, I heard Judd slung his hook.
160
00:08:13,890 --> 00:08:17,920
Casey? Well, you know, you've got a bit
of trouble keeping anything to yourself.
161
00:08:21,480 --> 00:08:23,040
I'm sorry if I got you in the shit.
162
00:08:23,420 --> 00:08:24,560
No, it's not your fault.
163
00:08:24,561 --> 00:08:26,019
What are you renovating?
164
00:08:26,020 --> 00:08:27,880
So you get stuck into the baby's room?
165
00:08:27,881 --> 00:08:31,259
Shame the father couldn't hang around to
help. Well, at least the kid's got us.
166
00:08:31,260 --> 00:08:33,490
Well, Loretta's looking after it. No,
no, me.
167
00:08:33,620 --> 00:08:35,850
She might change her tune once it's
arrived.
168
00:08:37,720 --> 00:08:39,100
You're a good woman, Cheryl.
169
00:08:39,539 --> 00:08:40,799
Do what you've got to, eh?
170
00:08:41,600 --> 00:08:44,010
Let me know if you need a hand in that
baby's room.
171
00:08:55,760 --> 00:08:56,960
Michael and Jenny Smith.
172
00:08:57,620 --> 00:08:59,920
Hi, I'm Loretta. Nice place.
173
00:09:00,200 --> 00:09:06,959
Is that your beamer out the front? The
fact is, Mr and Mrs Riley, I've been
174
00:09:06,960 --> 00:09:09,980
careful with my diet and looking after
myself.
175
00:09:10,640 --> 00:09:16,259
And I'm hoping that that's the kind of
thing that will be appreciated by people
176
00:09:16,260 --> 00:09:17,310
like yourself.
177
00:09:17,580 --> 00:09:21,000
My baby will be white and smart.
178
00:09:21,320 --> 00:09:24,920
And we all know there's not a lot of
those on the market.
179
00:09:25,420 --> 00:09:28,610
So you should be aware that there are
other parties interested.
180
00:09:29,100 --> 00:09:30,200
But I like you.
181
00:09:30,740 --> 00:09:32,060
I like your house.
182
00:09:32,360 --> 00:09:34,500
And a job in advertising?
183
00:09:34,860 --> 00:09:35,910
Okay.
184
00:09:36,400 --> 00:09:39,140
But it is a tough choice.
185
00:09:39,600 --> 00:09:45,920
So anything you could do to tip that
decision... Loretta. Yes?
186
00:09:46,420 --> 00:09:48,060
Mr Hawthorne? Chris.
187
00:09:48,480 --> 00:09:49,530
Sure.
188
00:09:50,000 --> 00:09:53,780
My wife had two miscarriages before we
did IVF. Three times.
189
00:09:54,270 --> 00:09:56,770
Wow, that's not cheap.
190
00:09:57,110 --> 00:10:00,610
We would have tried again, but we've
been told there's no point.
191
00:10:01,630 --> 00:10:03,010
So you're pretty keen then?
192
00:10:03,530 --> 00:10:05,760
Helen and I would do anything to have a
child.
193
00:10:07,730 --> 00:10:09,070
So let's cut the crap here.
194
00:10:09,810 --> 00:10:10,930
How much do you want?
195
00:10:14,790 --> 00:10:16,170
The full forms, definitely.
196
00:10:16,390 --> 00:10:22,770
They just seem so kind, you know, and
really perceptive. Not the Smiths, no?
197
00:10:23,940 --> 00:10:26,110
Maybe it was the smell of wine on her
breath.
198
00:10:26,120 --> 00:10:27,170
Surely not.
199
00:10:27,820 --> 00:10:29,320
I grew up with that smell, Fran.
200
00:10:30,360 --> 00:10:34,919
And I need to know that my baby will be
in the best possible hands. Of the horse
201
00:10:34,920 --> 00:10:35,970
ones it is.
202
00:10:36,240 --> 00:10:37,440
I'll start the process.
203
00:10:38,680 --> 00:10:40,880
Are you sure you won't see a counsellor?
204
00:10:41,480 --> 00:10:42,530
No, thanks.
205
00:10:42,540 --> 00:10:43,590
You were raped.
206
00:10:44,080 --> 00:10:46,080
Your family did nothing to protect you.
207
00:10:46,660 --> 00:10:48,760
It's no wonder you have trust issues.
208
00:10:49,060 --> 00:10:52,440
Yeah, I know, but I just need to deal
with it in my own way.
209
00:10:52,840 --> 00:10:55,620
And don't forget, there are people who
care.
210
00:10:56,420 --> 00:10:57,720
Thanks, Fran. I know you do.
211
00:11:00,320 --> 00:11:01,370
Left.
212
00:11:02,100 --> 00:11:03,780
No, fuck with the other left.
213
00:11:04,020 --> 00:11:06,080
Actually, that is my left.
214
00:11:07,440 --> 00:11:10,040
Oh, I just touched Van's bed. Oh, get
over it. Hi, love.
215
00:11:10,041 --> 00:11:11,379
What's going on?
216
00:11:11,380 --> 00:11:12,520
I'm moving downstairs.
217
00:11:12,560 --> 00:11:14,610
Yeah, this is going to be the baby's
room.
218
00:11:14,611 --> 00:11:16,739
Do you have to do this now?
219
00:11:16,740 --> 00:11:18,850
No, it's fine. It's what any uncle would
do.
220
00:11:19,240 --> 00:11:20,860
That's me, Uncle fucking Van.
221
00:11:21,470 --> 00:11:23,270
Hey, how's Wednesday night for you?
222
00:11:23,271 --> 00:11:24,669
What for?
223
00:11:24,670 --> 00:11:26,470
Antenatal classes. I've booked us in.
224
00:11:26,610 --> 00:11:28,660
Why? I'm going to be your support
person.
225
00:11:29,050 --> 00:11:31,520
No, you have to learn to breathe through
the pain.
226
00:11:31,590 --> 00:11:32,640
How does that help?
227
00:11:32,710 --> 00:11:33,760
Stop screaming.
228
00:11:33,761 --> 00:11:35,369
I already know how to breathe.
229
00:11:35,370 --> 00:11:38,589
Look, the first time is always the
worst, love. I mean, God, with the twins
230
00:11:38,590 --> 00:11:42,649
was 36 hours. And believe me, when the
time comes... When the time comes, I'm
231
00:11:42,650 --> 00:11:43,689
going to be unconscious.
232
00:11:43,690 --> 00:11:45,150
Why? I'm having a seizure.
233
00:11:45,151 --> 00:11:47,509
That's a pretty weird name for a baby.
234
00:11:47,510 --> 00:11:48,419
What is?
235
00:11:48,420 --> 00:11:51,999
Caesar. No, numbnuts is when they slice
your belly open and pull the baby out.
236
00:11:52,000 --> 00:11:53,359
Hey, there's no need for that.
237
00:11:53,360 --> 00:11:55,500
Well, it's locked and loaded.
238
00:11:55,501 --> 00:11:56,919
What's wrong with the normal way?
239
00:11:56,920 --> 00:11:59,659
Yeah, it's not like you'll ever actually
need your vag ever again. Just because
240
00:11:59,660 --> 00:12:02,539
you can doctor Queen Mary up there. Come
on, it's just a bit of pain.
241
00:12:02,540 --> 00:12:05,339
You know, and if it gets too much, you
can take the drugs and I will be with
242
00:12:05,340 --> 00:12:05,939
you, love.
243
00:12:05,940 --> 00:12:06,639
And me.
244
00:12:06,640 --> 00:12:07,690
What sort of drugs?
245
00:12:07,800 --> 00:12:10,030
Look, let's just sell tickets and
lemonade.
246
00:12:10,360 --> 00:12:13,400
Mum, it is my body and this is how I
want it.
247
00:12:13,700 --> 00:12:15,080
And my doctor says it's fine.
248
00:12:16,140 --> 00:12:17,190
Okay.
249
00:12:17,600 --> 00:12:21,060
Okay, but... Okay, but I still get to be
there. And me.
250
00:12:21,260 --> 00:12:22,310
And me.
251
00:12:22,520 --> 00:12:23,880
It's not a fucking concert.
252
00:12:25,980 --> 00:12:28,920
Ah, she's just emotional and hormonal.
253
00:12:29,900 --> 00:12:31,160
At least she's got her day.
254
00:12:34,020 --> 00:12:35,070
You okay?
255
00:12:35,160 --> 00:12:38,000
Yeah. Yeah, yeah. What wouldn't I be?
256
00:12:50,460 --> 00:12:53,940
What? I had a very interesting
conversation with the Smiths.
257
00:12:54,340 --> 00:12:57,710
Really? Well, they're probably sober if
you get them early enough.
258
00:12:58,120 --> 00:13:01,800
Well, they were under the impression
that you wanted them to bid for your
259
00:13:03,580 --> 00:13:05,240
Also not very bright.
260
00:13:05,460 --> 00:13:09,619
That is one of the reasons I... The
Riley's felt the same way, whereas the
261
00:13:09,620 --> 00:13:11,380
Hawthorns had no problem at all.
262
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
Well, like I said, we clicked.
263
00:13:14,620 --> 00:13:18,700
Loretta, I understand why you're
behaving this way. I do.
264
00:13:19,020 --> 00:13:23,019
Really? Well, given your upbringing,
it's only natural that you have a
265
00:13:23,020 --> 00:13:24,340
idea of normal behavior.
266
00:13:24,900 --> 00:13:27,580
But you cannot sell your baby to the
highest bidder.
267
00:13:28,980 --> 00:13:30,030
Why the hell not?
268
00:13:30,160 --> 00:13:32,930
You don't even deny it. It's all about
supply and demand.
269
00:13:33,140 --> 00:13:34,190
I supply.
270
00:13:34,840 --> 00:13:35,890
There's a demand.
271
00:13:35,940 --> 00:13:38,120
They can afford it. That is not the
point.
272
00:13:38,420 --> 00:13:44,120
No, the point is the Hawthorns get a
nice white baby. The kid gets a good
273
00:13:44,220 --> 00:13:45,270
cool toys.
274
00:13:45,720 --> 00:13:48,720
And I get something back for all the
crap I've been through.
275
00:13:49,000 --> 00:13:52,670
I cannot allow this. What's your
problem? You get a successful placement.
276
00:13:52,960 --> 00:13:56,220
You are a sad and troubled young woman.
I'm a lot happier now.
277
00:13:56,520 --> 00:13:57,570
I don't think so.
278
00:13:59,840 --> 00:14:03,260
You try to stop this, I'll withdraw my
baby from adoption.
279
00:14:03,540 --> 00:14:05,660
It'll get abused just like I did.
280
00:14:06,120 --> 00:14:09,040
Is that what you want? No, no, of course
not. Good.
281
00:14:10,560 --> 00:14:11,610
So.
282
00:14:12,170 --> 00:14:15,540
Fill out the forms, tick the boxes, and
do your social worker stuff.
283
00:14:17,710 --> 00:14:20,270
And thank you, Fran.
284
00:14:21,010 --> 00:14:22,090
You've been terrific.
285
00:14:22,210 --> 00:14:23,260
Really supportive.
286
00:14:25,410 --> 00:14:27,150
Fence. We've got a fence.
287
00:14:27,390 --> 00:14:28,440
Yeah, man.
288
00:14:29,390 --> 00:14:31,070
Man, I wish I could be here, bro.
289
00:14:31,590 --> 00:14:33,730
Well, you will be. Like, in spirit.
290
00:14:34,090 --> 00:14:35,290
Yeah, like spirit level.
291
00:14:35,570 --> 00:14:38,040
Yep. You know, because they keep things
straight.
292
00:14:38,090 --> 00:14:39,140
Yep, they do.
293
00:14:39,830 --> 00:14:41,390
Hey, thing is...
294
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
That's Lawrence, fella.
295
00:14:44,240 --> 00:14:45,920
I don't know if he's straight, eh?
296
00:14:47,340 --> 00:14:48,620
Like a shirtlifter.
297
00:14:49,220 --> 00:14:52,280
Yeah, you know. You always know, eh?
298
00:14:52,281 --> 00:14:54,679
Well, what does it matter, eh? As long
as he pays you.
299
00:14:54,680 --> 00:14:56,079
Yeah, but he's not just paying me.
300
00:14:56,080 --> 00:14:57,119
He's paying us, bro.
301
00:14:57,120 --> 00:14:59,040
So you get money for your wedding.
302
00:15:00,020 --> 00:15:01,640
Hey, give a cool fence for me, eh?
303
00:15:11,850 --> 00:15:12,950
Hey, Lawrence. Hey.
304
00:15:13,710 --> 00:15:16,600
We're getting there, mate. Oh, wow. This
is great progress.
305
00:15:16,601 --> 00:15:18,889
I thought you might like a bite and a
drink.
306
00:15:18,890 --> 00:15:20,410
Oh, darn.
307
00:15:22,950 --> 00:15:24,000
Awesome.
308
00:15:24,210 --> 00:15:25,890
Are we sure this is straight?
309
00:15:25,891 --> 00:15:27,189
Yeah, yeah.
310
00:15:27,190 --> 00:15:28,270
It's a straight thing.
311
00:15:28,470 --> 00:15:30,580
Right, just don't forget to tidy as you
go.
312
00:15:30,750 --> 00:15:31,800
Yeah, sure thing.
313
00:15:31,930 --> 00:15:33,030
So, what do you think?
314
00:15:34,330 --> 00:15:35,380
Mmm.
315
00:15:35,550 --> 00:15:36,600
Mmm.
316
00:15:37,310 --> 00:15:38,360
Right.
317
00:15:39,570 --> 00:15:40,690
Lovely. Lovely?
318
00:15:40,691 --> 00:15:42,519
I love it.
319
00:15:42,520 --> 00:15:46,239
Yeah. Yeah, it's nice to have your hard
work appreciated. Don't you think? Yep,
320
00:15:46,240 --> 00:15:47,290
always.
321
00:15:59,080 --> 00:16:00,130
Any action?
322
00:16:00,480 --> 00:16:03,310
If he's not a cripple, it's a bloody
good impersonation.
323
00:16:06,700 --> 00:16:07,750
What's this?
324
00:16:08,860 --> 00:16:09,910
Solid sandwich.
325
00:16:10,730 --> 00:16:12,050
What happened to the pipe?
326
00:16:12,610 --> 00:16:14,410
Bev wants me to watch my cholesterol.
327
00:16:15,470 --> 00:16:18,180
One artery in particular she doesn't
want clogged up.
328
00:16:18,570 --> 00:16:20,250
Jesus, Ted, too much information.
329
00:16:20,850 --> 00:16:21,900
I like her.
330
00:16:22,110 --> 00:16:24,340
I'm not embarrassed to say it. I like
her a lot.
331
00:16:25,570 --> 00:16:27,620
You don't give up on something like
that.
332
00:16:28,670 --> 00:16:30,050
Got any tips for Eddington?
333
00:16:30,270 --> 00:16:32,320
Ignoring a problem won't make it go
away.
334
00:16:33,110 --> 00:16:34,910
What about if I elbow it in the face?
335
00:16:38,030 --> 00:16:41,670
What is going on with Savage? Ted, you
agreed.
336
00:16:42,090 --> 00:16:44,380
We weren't going to talk about personal
shit.
337
00:16:47,290 --> 00:16:50,670
I never thought it would happen, finding
someone else.
338
00:16:51,370 --> 00:16:52,420
Now it has.
339
00:16:53,530 --> 00:16:54,870
I'm scared I'll lose her.
340
00:16:55,390 --> 00:17:00,490
Well, why do you have to? I haven't told
her everything about my colourful past.
341
00:17:00,491 --> 00:17:02,149
Which bits did you leave out?
342
00:17:02,150 --> 00:17:03,730
All of it. Could be a problem.
343
00:17:04,050 --> 00:17:08,290
So, what has Cheryl got herself into?
Jesus, Ted!
344
00:17:08,291 --> 00:17:10,118
Piss off.
345
00:17:10,119 --> 00:17:12,599
Or better yet, go find Bev. Talk to her,
not me.
346
00:17:13,339 --> 00:17:14,389
Tell her the truth.
347
00:17:14,390 --> 00:17:17,358
Tell her a heap of bullshit. I don't
care. Do what you have to do, but just
348
00:17:17,359 --> 00:17:18,409
leave me alone.
349
00:17:19,980 --> 00:17:21,660
Sure you'll be right by yourself?
350
00:17:23,440 --> 00:17:24,490
Okay.
351
00:17:30,060 --> 00:17:32,410
But when you're ready to talk, I'm here
for you.
352
00:17:42,280 --> 00:17:43,680
Those are looking very good.
353
00:17:43,681 --> 00:17:45,959
What the fuck are you doing here?
354
00:17:45,960 --> 00:17:48,670
I'm just passing to see if your fence
really is a fence.
355
00:17:51,820 --> 00:17:53,360
It's a fucking good fence, man.
356
00:17:55,120 --> 00:17:56,800
You know where you are with a fence.
357
00:17:57,520 --> 00:18:01,460
You're either on this side or you're on
that side.
358
00:18:02,440 --> 00:18:03,940
Except if you're sitting on it.
359
00:18:04,180 --> 00:18:05,230
Yeah, well, I'm not.
360
00:18:05,231 --> 00:18:06,299
That's good.
361
00:18:06,300 --> 00:18:08,639
Otherwise you'd have a giant paneling up
your ass.
362
00:18:08,640 --> 00:18:10,720
No, I know what side of the fence I'm
on.
363
00:18:11,000 --> 00:18:12,560
Yeah, it's great. Just checking.
364
00:18:13,820 --> 00:18:18,499
Yeah, nice house there. Fuck off,
Filoni. You're too proud to talk to me,
365
00:18:18,500 --> 00:18:19,639
though I'll help you with science.
366
00:18:19,640 --> 00:18:20,690
You're a piss.
367
00:18:33,040 --> 00:18:34,420
Ben, do you need something?
368
00:18:34,720 --> 00:18:36,180
Ah, yeah, just a bog.
369
00:18:36,540 --> 00:18:39,040
Ah, well, make it fast. I'm just on my
way out.
370
00:18:39,041 --> 00:18:40,319
Are you?
371
00:18:40,320 --> 00:18:41,370
Um,
372
00:18:41,740 --> 00:18:45,170
I could lock up for you. Oh, no, no, no,
I'd rather. Look, it's upstairs.
373
00:18:45,900 --> 00:18:48,550
Don't bump anything and please, we're
sitting down.
374
00:18:48,580 --> 00:18:50,500
No splashes, the tile's quite special.
375
00:18:50,660 --> 00:18:51,710
Right.
376
00:18:52,160 --> 00:18:53,920
Ooh, nice place.
377
00:18:54,420 --> 00:18:55,680
Do you collect old stuff?
378
00:18:55,840 --> 00:18:57,140
Mm, antiques. I'm a dealer.
379
00:18:57,480 --> 00:18:59,770
You know, the bygone days, the job, well
done.
380
00:18:59,960 --> 00:19:01,010
Oh.
381
00:19:04,580 --> 00:19:06,200
I asked you to sit down in there.
382
00:19:07,140 --> 00:19:08,190
Sorry.
383
00:19:14,679 --> 00:19:15,729
Hello, Loretta.
384
00:19:17,940 --> 00:19:18,990
Hi, Fran.
385
00:19:21,360 --> 00:19:22,440
What brings you here?
386
00:19:22,441 --> 00:19:24,859
Your mother and I have been having a
great old chat.
387
00:19:24,860 --> 00:19:27,270
You didn't tell me you'd seen the social
worker.
388
00:19:27,660 --> 00:19:29,300
Well, Loretta is quite young.
389
00:19:29,880 --> 00:19:33,130
And given her plans for the baby's
care... Yeah, they're all sorted.
390
00:19:33,480 --> 00:19:34,530
Aren't they, love?
391
00:19:35,800 --> 00:19:36,850
Yes, they are.
392
00:19:37,100 --> 00:19:38,150
That's good to know.
393
00:19:41,140 --> 00:19:42,460
Do you want to see the room?
394
00:19:43,020 --> 00:19:46,530
Room? The baby's room? Oh, it needs a
coat of paint and a tidier.
395
00:19:47,570 --> 00:19:48,620
Love to see it.
396
00:19:52,110 --> 00:19:54,190
What the fuck did you say to her?
Nothing.
397
00:19:54,770 --> 00:19:55,820
Yet.
398
00:19:56,350 --> 00:19:57,730
Your mother seems very nice.
399
00:19:57,731 --> 00:20:00,569
It's hard to believe she put out
cigarettes on you.
400
00:20:00,570 --> 00:20:04,070
She misses the ashtray sometimes when
she's drunk.
401
00:20:04,710 --> 00:20:10,510
Bullshit. No, she does get drunk. You
were never abused or raped, were you?
402
00:20:11,690 --> 00:20:14,990
I wanted to make you feel useful, and it
helped score me a Caesar.
403
00:20:14,991 --> 00:20:17,549
Your mother seems to think she's taking
the baby.
404
00:20:17,550 --> 00:20:18,750
It's not going to happen.
405
00:20:18,850 --> 00:20:23,249
You should know that these days, we
always feel it's better for baby to stay
406
00:20:23,250 --> 00:20:27,929
the whanau. I hate to break it to you,
but my mother is not some saintly old
407
00:20:27,930 --> 00:20:29,470
cooier. She's family.
408
00:20:29,990 --> 00:20:31,610
She's raised four kids of her own.
409
00:20:31,850 --> 00:20:33,430
She'll get custody like that.
410
00:20:33,870 --> 00:20:36,190
And the Hawthorns have been
disqualified.
411
00:20:37,150 --> 00:20:40,750
On a technicality. You can't. But I do
know another couple.
412
00:20:41,520 --> 00:20:43,240
Who are desperate for a baby.
413
00:20:44,520 --> 00:20:46,500
The Colhouns. They went on the list?
414
00:20:46,501 --> 00:20:47,839
They were disqualified.
415
00:20:47,840 --> 00:20:48,890
On a technicality.
416
00:20:49,960 --> 00:20:52,250
But because of that, they'd be willing
to pay.
417
00:20:52,611 --> 00:20:54,659
Over the odd.
418
00:20:54,660 --> 00:20:55,719
But you don't approve.
419
00:20:55,720 --> 00:20:58,550
I'm sure with the right incentive I
could put that aside.
420
00:21:00,180 --> 00:21:01,230
You want a cut?
421
00:21:01,420 --> 00:21:02,470
50 -50.
422
00:21:02,720 --> 00:21:03,860
You're a social worker.
423
00:21:04,180 --> 00:21:05,740
And do you know what they pay me?
424
00:21:05,741 --> 00:21:06,879
It's corrupt.
425
00:21:06,880 --> 00:21:09,830
You want to sell your baby and you want
me to go along with it.
426
00:21:09,980 --> 00:21:11,030
I'd say it's fair.
427
00:21:12,520 --> 00:21:13,570
Half.
428
00:21:17,240 --> 00:21:20,220
Ted, it's a unique opportunity. It's
not, William.
429
00:21:20,440 --> 00:21:22,720
Fresh power, almost full size.
430
00:21:23,020 --> 00:21:25,240
So how many do you want? Bugger off,
Saloni.
431
00:21:26,540 --> 00:21:29,370
If a man wants a game of pool, don't
believe the sciatica.
432
00:21:31,540 --> 00:21:32,740
What was that all about?
433
00:21:33,200 --> 00:21:34,820
A few coconuts short, that one.
434
00:21:38,969 --> 00:21:40,769
Well, um, look, I... There's something.
435
00:21:41,161 --> 00:21:43,089
Here you go.
436
00:21:43,090 --> 00:21:44,140
No.
437
00:21:44,190 --> 00:21:45,240
Ladies first.
438
00:21:47,290 --> 00:21:50,240
I've been getting things sorted with
Colin, financially.
439
00:21:51,710 --> 00:21:53,250
I was not giving you a jab. No.
440
00:21:53,910 --> 00:21:54,960
It's been a breeze.
441
00:21:55,910 --> 00:21:57,570
I was thinking we could spend it.
442
00:21:58,910 --> 00:21:59,960
On what?
443
00:22:00,030 --> 00:22:01,110
I was thinking parrot.
444
00:22:01,750 --> 00:22:02,800
It's in France.
445
00:22:03,230 --> 00:22:05,010
As in, round the world, you and me?
446
00:22:05,850 --> 00:22:07,290
Wouldn't that be something?
447
00:22:07,980 --> 00:22:09,030
Bloody crack.
448
00:22:10,420 --> 00:22:12,140
It's not as if anyone would miss us.
449
00:22:13,621 --> 00:22:16,119
What were you going to say?
450
00:22:16,120 --> 00:22:17,170
Me? Nothing.
451
00:22:18,860 --> 00:22:20,000
Oh, bugger it.
452
00:22:21,920 --> 00:22:26,240
Bev, you make me feel things I haven't
felt in a long time.
453
00:22:27,580 --> 00:22:30,650
And I don't mean in the sack, although
that's pretty good too.
454
00:22:30,940 --> 00:22:31,990
I mean in here.
455
00:22:33,680 --> 00:22:36,060
I looked at you this morning.
456
00:22:37,699 --> 00:22:39,869
sleeping beside me, the light on your
face.
457
00:22:40,880 --> 00:22:42,680
And I thought this was going to break.
458
00:22:44,780 --> 00:22:46,280
So I've got to tell the truth.
459
00:22:48,560 --> 00:22:49,610
OK.
460
00:22:49,691 --> 00:22:51,559
All right.
461
00:22:51,560 --> 00:22:52,610
The truth.
462
00:22:54,000 --> 00:22:57,370
I was born on the wrong side of the law
and I've been there ever since.
463
00:22:58,840 --> 00:23:01,360
I know. I've been inside more... You
know.
464
00:23:01,840 --> 00:23:03,020
You're a legend, Ted.
465
00:23:06,350 --> 00:23:07,400
Small time stuff.
466
00:23:07,510 --> 00:23:09,740
Ted West, best safe cracker in the
business.
467
00:23:11,530 --> 00:23:13,670
I wouldn't let just anyone steal my
heart.
468
00:23:14,410 --> 00:23:15,460
You checked?
469
00:23:15,490 --> 00:23:16,540
I was a cop.
470
00:23:18,530 --> 00:23:19,580
I'd heard of you.
471
00:23:19,810 --> 00:23:21,470
Really? Yeah,
472
00:23:21,471 --> 00:23:25,609
you didn't get that twinkle in your eye
from just singing in the church choir,
473
00:23:25,610 --> 00:23:26,660
mate.
474
00:23:27,370 --> 00:23:28,930
Are you sure this is the father?
475
00:23:29,690 --> 00:23:30,740
Positive.
476
00:23:31,530 --> 00:23:33,290
Good gene stock.
477
00:23:35,370 --> 00:23:36,690
You're not unattractive.
478
00:23:37,370 --> 00:23:38,420
Thanks.
479
00:23:38,710 --> 00:23:40,310
Sorry Andrew couldn't be here.
480
00:23:40,530 --> 00:23:41,930
He's mad this right now.
481
00:23:44,570 --> 00:23:45,750
Oh, it'll wait.
482
00:23:46,250 --> 00:23:47,450
Fran mentioned a figure.
483
00:23:51,010 --> 00:23:53,310
That's the offer, if everything checks
out.
484
00:23:53,630 --> 00:23:54,680
Why wouldn't it?
485
00:23:54,790 --> 00:23:57,610
We need a scan, plus the AFP triple
marker test.
486
00:23:57,611 --> 00:23:58,529
What for?
487
00:23:58,530 --> 00:24:00,290
I need to be sure the baby's okay.
488
00:24:00,930 --> 00:24:01,980
Value for money.
489
00:24:02,450 --> 00:24:03,870
I'm young and healthy.
490
00:24:04,410 --> 00:24:06,550
Oh, she's just like you said.
491
00:24:07,670 --> 00:24:08,870
Do the tests.
492
00:24:09,150 --> 00:24:11,750
If they check out, Fran can arrange the
details.
493
00:24:21,270 --> 00:24:22,390
Thank you, sir.
494
00:24:23,570 --> 00:24:24,620
Love to the kids.
495
00:24:28,030 --> 00:24:29,080
You know her?
496
00:24:29,430 --> 00:24:31,410
Donna and I were at university together.
497
00:24:31,510 --> 00:24:32,770
She had a heap of business.
498
00:24:33,610 --> 00:24:35,470
I wanted to help little shits like you.
499
00:24:36,090 --> 00:24:37,450
How things turn out.
500
00:24:38,910 --> 00:24:41,470
Well, she's a bitch.
501
00:24:41,750 --> 00:24:43,410
No, just driven.
502
00:24:44,210 --> 00:24:47,040
The point is, she can give your baby
everything it needs.
503
00:24:47,310 --> 00:24:48,450
Will she even be there?
504
00:24:48,730 --> 00:24:50,230
Well, it's bound to be nannies.
505
00:24:50,450 --> 00:24:51,500
What's it to you?
506
00:24:52,530 --> 00:24:54,640
The Hawthorns have been trying for
years.
507
00:24:55,070 --> 00:24:56,120
IVF and all that.
508
00:24:56,130 --> 00:24:57,510
And Donna's my friend.
509
00:24:58,750 --> 00:24:59,800
You'll get your cash.
510
00:25:01,629 --> 00:25:03,069
It's a successful placement.
511
00:25:03,430 --> 00:25:04,630
I still prefer the horse.
512
00:25:05,170 --> 00:25:07,010
I thought this was about the cash.
513
00:25:07,710 --> 00:25:10,130
You get half for doing absolutely
nothing.
514
00:25:11,530 --> 00:25:12,610
Don it or your mother.
515
00:25:13,590 --> 00:25:14,640
It's up to you.
516
00:25:19,630 --> 00:25:20,680
Hi.
517
00:25:22,090 --> 00:25:23,890
Howdy, horses. I wanted to talk to you.
518
00:25:33,541 --> 00:25:36,079
Thing is, I've met someone.
519
00:25:36,080 --> 00:25:37,820
Yeah, I got that. Can you afford her?
520
00:25:38,040 --> 00:25:40,160
Loretta. I have feelings for Bev.
521
00:25:40,920 --> 00:25:42,720
Feelings I haven't had in a long time.
522
00:25:43,200 --> 00:25:45,180
What, like you're in love or something?
523
00:25:45,660 --> 00:25:47,340
Doesn't mean I loved Rita any less.
524
00:25:48,000 --> 00:25:49,050
Or you.
525
00:25:49,711 --> 00:25:51,679
Okay, fine.
526
00:25:51,680 --> 00:25:53,039
So, when's this baby coming?
527
00:25:53,040 --> 00:25:53,899
Don't you start.
528
00:25:53,900 --> 00:25:54,799
I need to know.
529
00:25:54,800 --> 00:25:57,390
Baby, baby, baby. Is that all anyone can
talk about?
530
00:26:10,120 --> 00:26:11,170
Cool, eh?
531
00:26:12,060 --> 00:26:13,180
You knew what I wanted.
532
00:26:13,400 --> 00:26:14,450
Yep, you got it.
533
00:26:16,140 --> 00:26:17,190
It's not straight.
534
00:26:18,100 --> 00:26:19,460
It is. I don't think so.
535
00:26:19,780 --> 00:26:20,830
It is, man.
536
00:26:24,020 --> 00:26:25,070
Ah, see?
537
00:26:29,980 --> 00:26:32,020
Oh, come on, man. Sloppy workmanship.
538
00:26:32,021 --> 00:26:33,699
No, it's not. Entirely unacceptable.
539
00:26:33,700 --> 00:26:34,750
You're a dick smoker.
540
00:26:34,960 --> 00:26:36,010
What?
541
00:26:36,940 --> 00:26:40,550
Look. I did my best and you got your
fence, all right, Lawrence?
542
00:26:41,030 --> 00:26:42,410
So we'll just seal up, man.
543
00:26:42,411 --> 00:26:44,529
I can't pay you for that. It's got a
lien.
544
00:26:44,530 --> 00:26:46,640
I'll give you a lien, man. Oh, will you
now?
545
00:26:48,390 --> 00:26:51,390
I spent over $300 on materials, right?
546
00:26:51,391 --> 00:26:52,869
Plus time.
547
00:26:52,870 --> 00:26:54,970
Then $300 it is for materials. No way.
548
00:26:54,971 --> 00:26:57,889
There's nothing wrong with them. It was
your time and skill that was below par,
549
00:26:57,890 --> 00:26:59,090
so I refused to pay for it.
550
00:27:02,070 --> 00:27:03,120
You wouldn't pay?
551
00:27:03,230 --> 00:27:05,950
Yeah. And that was some of our best
work, man, ever.
552
00:27:08,210 --> 00:27:14,090
Thanks. We need that money, man, for
your wedding and to get petrol and beer.
553
00:27:14,350 --> 00:27:16,700
That is so wrong, bro, after all that
hard work.
554
00:27:17,170 --> 00:27:18,220
I know.
555
00:27:18,870 --> 00:27:21,290
I'll go back and smash his face in. Bro,
you can't.
556
00:27:23,390 --> 00:27:24,440
All right.
557
00:27:25,170 --> 00:27:30,369
All right, I'll hook it up to the tow
bar, tear the fucker down. Yeah, but
558
00:27:30,370 --> 00:27:31,420
a beautiful fence.
559
00:27:31,550 --> 00:27:32,600
Yeah, so?
560
00:27:32,830 --> 00:27:33,880
Hell no, it was us.
561
00:27:34,110 --> 00:27:35,310
Well, you weren't there.
562
00:27:35,330 --> 00:27:37,190
No, but that's not how we do things now.
563
00:27:37,191 --> 00:27:39,019
And I've got to stay out of the
triangle.
564
00:27:39,020 --> 00:27:40,580
Oh, the bloody triangle.
565
00:27:42,340 --> 00:27:43,660
It's not the fence's fault.
566
00:27:43,840 --> 00:27:45,280
You put the love in that fence.
567
00:27:45,620 --> 00:27:47,670
As soon as I can, I'll go and see it,
okay?
568
00:27:47,920 --> 00:27:48,970
Fence you made.
569
00:27:48,971 --> 00:27:51,339
No, we're not going to take this, man.
570
00:27:51,340 --> 00:27:52,720
You can't smash it. No, no, no.
571
00:27:53,520 --> 00:27:57,320
If he wants to be an arsehole, I'll show
him I've got a bigger arsehole.
572
00:27:58,800 --> 00:27:59,850
Okay.
573
00:28:00,640 --> 00:28:02,460
Well, you win some, you lose some.
574
00:28:02,740 --> 00:28:05,520
No. You sue him and get him arrested.
575
00:28:05,740 --> 00:28:07,000
It doesn't work like that.
576
00:28:07,460 --> 00:28:08,510
Why not?
577
00:28:09,020 --> 00:28:11,550
Because he's not a criminal. He's a rip
-off artist.
578
00:28:11,700 --> 00:28:13,880
It's a dispute over contractual terms.
579
00:28:14,980 --> 00:28:19,060
No, it's fucked up and wacko like
everything else is going wacko.
580
00:28:19,660 --> 00:28:20,710
Are you stoned?
581
00:28:23,300 --> 00:28:24,980
This isn't right. It's wrong.
582
00:28:25,180 --> 00:28:27,160
And your job is right and wrong, right?
583
00:28:29,420 --> 00:28:30,470
All right.
584
00:28:30,740 --> 00:28:31,790
I'll help.
585
00:28:32,720 --> 00:28:35,360
But it'll cost you about $1 ,500
minimum.
586
00:28:36,680 --> 00:28:38,080
But he only owes us a grand.
587
00:28:38,340 --> 00:28:40,140
Well, you can take it to small claims.
588
00:28:40,200 --> 00:28:43,340
Yeah, probably take you a year or two.
589
00:28:44,160 --> 00:28:47,300
What the fuck, man?
590
00:28:47,580 --> 00:28:49,080
Welcome to the real world, man.
591
00:29:05,879 --> 00:29:06,929
Go away.
592
00:29:08,780 --> 00:29:09,830
Come on, Grace.
593
00:29:13,220 --> 00:29:14,560
No! Shop!
594
00:29:22,140 --> 00:29:23,190
You alright, love?
595
00:29:23,300 --> 00:29:24,350
Couldn't be better.
596
00:29:24,380 --> 00:29:25,430
You're avoiding me.
597
00:29:26,820 --> 00:29:30,700
So? Well, you can tell your social
worker ladies are stuck on this.
598
00:29:30,920 --> 00:29:31,970
Pram bassinet.
599
00:29:32,300 --> 00:29:33,480
Mum. What a cow.
600
00:29:33,481 --> 00:29:35,919
Acting like I've never changed a nappy
before.
601
00:29:35,920 --> 00:29:39,059
Mum, how did she get dragged into all of
this in the first place?
602
00:29:39,060 --> 00:29:41,420
Doctor. Bloody busybodies. We'll show
them.
603
00:29:41,421 --> 00:29:44,759
Look at the prams you can get these
days. They're like bloody four -wheel
604
00:29:44,760 --> 00:29:45,810
drives. Mum.
605
00:29:46,460 --> 00:29:47,540
Don't you like it? No.
606
00:29:48,900 --> 00:29:50,300
Can you just let me do this?
607
00:29:50,520 --> 00:29:52,260
Come on, as if you'd know what to buy.
608
00:29:52,400 --> 00:29:53,840
What about the fucking pram?
609
00:29:55,900 --> 00:29:56,950
Oh, love.
610
00:29:57,000 --> 00:29:59,590
Love, I know this is really big for you.
This is scary.
611
00:29:59,591 --> 00:30:03,049
Jesus, when I had the twins, I had no
idea what I was getting myself in for.
612
00:30:03,050 --> 00:30:05,849
I'm good for it, you know. I've got the
time and I've got the money. Why don't
613
00:30:05,850 --> 00:30:08,740
you go and sort it with Judd instead of
worrying about me?
614
00:30:08,850 --> 00:30:10,110
What does that mean to me?
615
00:30:10,270 --> 00:30:11,710
Don't pretend you don't know.
616
00:30:11,711 --> 00:30:17,469
Do you want to choose the colour for the
baby's room or do you want me to?
617
00:30:17,470 --> 00:30:19,150
You do it. Good, because I'd like to.
618
00:30:22,910 --> 00:30:24,960
If you have to be somewhere, I can do
this.
619
00:30:25,070 --> 00:30:26,120
She's right.
620
00:30:26,770 --> 00:30:28,230
Told Bev about my wicked past.
621
00:30:28,580 --> 00:30:30,469
How'd it go?
622
00:30:30,470 --> 00:30:32,010
Oh, interested now, are you?
623
00:30:32,450 --> 00:30:33,910
Wants to take me to Paris.
624
00:30:34,790 --> 00:30:35,840
Jimmy bastard.
625
00:30:36,350 --> 00:30:39,000
Just goes to show these things are
better out than in.
626
00:30:39,870 --> 00:30:41,550
Then in and out. Spear me.
627
00:30:42,890 --> 00:30:46,140
I know we had our differences, but
you're not so bad for an oinker.
628
00:30:47,470 --> 00:30:48,850
Right back at you, Nancy boy.
629
00:30:49,450 --> 00:30:51,130
She's not so bad either, Cheryl.
630
00:30:51,570 --> 00:30:53,130
What happened to slutty pants?
631
00:30:53,150 --> 00:30:55,380
A real man wouldn't fall at the first
hurdle.
632
00:30:56,910 --> 00:30:58,010
This isn't the first.
633
00:30:58,540 --> 00:30:59,590
You know what I mean.
634
00:30:59,680 --> 00:31:00,730
What about your son?
635
00:31:00,731 --> 00:31:02,739
Shagging his missus?
636
00:31:02,740 --> 00:31:04,300
Had his chance and blew it.
637
00:31:06,940 --> 00:31:08,260
You were a good influence.
638
00:31:11,140 --> 00:31:12,190
Fuck, Ted.
639
00:31:13,780 --> 00:31:14,830
You love her?
640
00:31:15,600 --> 00:31:16,650
Miss her?
641
00:31:18,160 --> 00:31:19,420
I mean, like crazy.
642
00:31:19,660 --> 00:31:21,660
Then do something, for Christ's sake.
643
00:31:21,880 --> 00:31:25,100
Like I said, there's a line. I can't
make the first move.
644
00:31:25,340 --> 00:31:26,390
But you'd make a move.
645
00:31:29,360 --> 00:31:30,410
Jesus, old man.
646
00:31:30,411 --> 00:31:32,159
Go home.
647
00:31:32,160 --> 00:31:33,480
So I've still got a job then.
648
00:31:35,460 --> 00:31:37,080
I thought you were going to Paris.
649
00:31:39,460 --> 00:31:41,990
It was a good fence, man, but you've got
to let it go.
650
00:31:42,260 --> 00:31:43,310
No.
651
00:31:43,640 --> 00:31:47,599
I did the right thing, man, and
nowhere's gone, man, ripping us off. So
652
00:31:47,600 --> 00:31:48,599
we do?
653
00:31:48,600 --> 00:31:49,650
I don't know.
654
00:31:49,920 --> 00:31:50,970
Hey, Hossie.
655
00:31:51,320 --> 00:31:52,460
Why the long face?
656
00:31:53,280 --> 00:31:58,400
Did you see? The horse has got a long
face. And ponies, ponies too.
657
00:31:58,750 --> 00:32:02,969
What if we could tell you we knew this
really rich guy with a house full of
658
00:32:02,970 --> 00:32:05,430
really choice shit just beating to be
Nick?
659
00:32:05,650 --> 00:32:08,010
The house I passed by with the nice new
fence?
660
00:32:08,230 --> 00:32:09,280
Yep, that one.
661
00:32:09,281 --> 00:32:12,109
Yeah, I'd say you guys don't do that
sort of thing anymore.
662
00:32:12,110 --> 00:32:13,830
Okay, but what if we did?
663
00:32:14,050 --> 00:32:15,790
Then truly it would be opposite day.
664
00:32:16,470 --> 00:32:17,520
So?
665
00:32:20,110 --> 00:32:22,010
So then I'd ask about security.
666
00:32:22,310 --> 00:32:23,360
Your alarms.
667
00:32:23,610 --> 00:32:25,660
They shouldn't be more than an hour or
so.
668
00:32:26,470 --> 00:32:27,930
Four, three.
669
00:32:28,730 --> 00:32:30,810
You got a way in?
670
00:32:31,350 --> 00:32:32,400
Yep, maybe.
671
00:32:33,730 --> 00:32:35,390
I asked you to sit down in there.
672
00:32:37,370 --> 00:32:38,420
Sorry.
673
00:32:39,250 --> 00:32:40,930
Um, the downy window?
674
00:32:41,250 --> 00:32:43,310
Catch? Looks good. But it's shit.
675
00:32:43,690 --> 00:32:45,680
Ain't no buggers in a walkin' on my
boys.
676
00:32:46,350 --> 00:32:47,400
Not tonight.
677
00:32:47,730 --> 00:32:50,200
Well, I'm off to Pyro in the morning.
Farm auction.
678
00:32:50,201 --> 00:32:53,749
Decession state. Lovely collection of
turn -of -the -century chamber pots.
679
00:32:53,750 --> 00:32:54,800
Cool.
680
00:32:54,801 --> 00:33:00,729
If this job is such a dollar, why aren't
you pulling with your best mate here?
681
00:33:00,730 --> 00:33:02,729
In case he'd have his ass. He'd know it
was there.
682
00:33:02,730 --> 00:33:06,650
Yeah, I'd love to do it myself, eh? I
need him on this. Yeah, big brown one.
683
00:33:06,870 --> 00:33:10,090
Yeah! No, no, please, please. Let my
nephew's help.
684
00:33:10,470 --> 00:33:13,950
Well, I guess we'd better get shit
-faced or we've got another boy.
685
00:33:14,410 --> 00:33:15,490
Oh, fuck thee.
686
00:33:15,810 --> 00:33:16,860
Ah,
687
00:33:17,290 --> 00:33:18,340
my boy, eh?
688
00:33:18,370 --> 00:33:19,590
Welcome home. Yeah!
689
00:34:46,279 --> 00:34:49,400
Is that normal?
690
00:35:07,180 --> 00:35:08,230
How'd we go?
691
00:35:09,560 --> 00:35:10,610
Good.
692
00:35:11,420 --> 00:35:14,310
They said it'd be a couple of days for
the bloods and stuff.
693
00:35:14,640 --> 00:35:15,690
What's this?
694
00:35:16,340 --> 00:35:17,390
The baby.
695
00:35:17,640 --> 00:35:20,660
First family photo. That's what the
perky person said.
696
00:35:20,940 --> 00:35:21,990
Boy or girl?
697
00:35:22,340 --> 00:35:23,390
You can look.
698
00:35:25,600 --> 00:35:28,740
It was weird seeing him inside me
moving.
699
00:35:29,200 --> 00:35:30,250
I know.
700
00:35:30,940 --> 00:35:34,800
I always thought it was some kind of
freaky alien parasite.
701
00:35:35,600 --> 00:35:36,650
What do you mean?
702
00:35:36,730 --> 00:35:38,430
Freaky. No, it's normal.
703
00:35:41,030 --> 00:35:42,110
Perfect, apparently.
704
00:35:42,470 --> 00:35:43,520
Second thought.
705
00:35:46,270 --> 00:35:47,320
Too late now.
706
00:35:47,641 --> 00:35:51,869
Oh, we're talking to your boyfriend
today.
707
00:35:51,870 --> 00:35:53,050
He's missing you.
708
00:35:53,550 --> 00:35:54,930
You should get on the blower.
709
00:35:55,070 --> 00:35:56,870
He can come home whenever he wants to.
710
00:35:56,871 --> 00:35:59,109
Not while you're in business with
Savage.
711
00:35:59,110 --> 00:36:01,030
How's your policewoman coming along?
712
00:36:01,310 --> 00:36:02,990
We're meeting tonight for a movie.
713
00:36:03,230 --> 00:36:04,550
And some experimentation.
714
00:36:04,551 --> 00:36:07,129
Not while we're eating. Can you finish
that, please?
715
00:36:07,130 --> 00:36:08,269
Better enough already.
716
00:36:08,270 --> 00:36:10,190
We need you to wait for milk production.
717
00:36:10,390 --> 00:36:11,440
Milk production?
718
00:36:11,441 --> 00:36:12,489
Breast milk. It's natural.
719
00:36:12,490 --> 00:36:13,540
Oh, cancer.
720
00:36:14,330 --> 00:36:20,630
Hi, everyone. This is my friend, um...
My friend, this is everyone.
721
00:36:25,230 --> 00:36:26,280
Oh.
722
00:36:27,130 --> 00:36:29,300
Nice to know some things are back to
normal.
723
00:36:30,790 --> 00:36:32,590
Haven't me a thinking of going away?
724
00:36:32,700 --> 00:36:33,750
Harry.
725
00:36:34,780 --> 00:36:35,830
Great.
726
00:36:36,140 --> 00:36:37,400
Have a nice time, then.
727
00:36:38,260 --> 00:36:39,880
I can't go if things are like this.
728
00:36:40,420 --> 00:36:41,470
Give it a rest.
729
00:36:41,800 --> 00:36:45,440
Just want things back the way they were.
I don't fucking believe it.
730
00:36:45,441 --> 00:36:49,119
At least I've got the grace to admit
when I'm wrong.
731
00:36:49,120 --> 00:36:52,239
Not like some people. Yeah, well, some
people might like to show a little bit
732
00:36:52,240 --> 00:36:55,359
faith instead of fucking throwing down
their handbags and issuing ultimatums.
733
00:36:55,360 --> 00:36:58,399
You made the rules. Like it or lump it.
Yeah, you bloody loved those, didn't
734
00:36:58,400 --> 00:37:01,610
you? How can you go back on that? Dirty
money from dirty savage.
735
00:37:01,611 --> 00:37:04,669
Dropping your standards like your
knickers. I haven't. You think that's
736
00:37:04,670 --> 00:37:06,350
with a baby coming into the house?
737
00:37:06,390 --> 00:37:07,770
Can we not talk about this?
738
00:37:15,290 --> 00:37:16,340
What have you done?
739
00:37:17,251 --> 00:37:19,969
Don't you love him anymore?
740
00:37:19,970 --> 00:37:21,110
He's got to do it anyway.
741
00:37:21,310 --> 00:37:23,230
He loves you, wants what's best for you.
742
00:37:23,710 --> 00:37:26,060
If he loved me, he wouldn't bloody do
this to me.
743
00:38:03,020 --> 00:38:04,540
Anything from Filani? Nah.
744
00:38:05,480 --> 00:38:09,280
Hey, hey, uh, Sneaky Kick's still here,
eh, bros? Yeah, me too.
745
00:38:09,281 --> 00:38:10,739
Still here.
746
00:38:10,740 --> 00:38:11,790
Doing nothing.
747
00:38:12,060 --> 00:38:14,440
Hey, bro.
748
00:38:15,340 --> 00:38:19,539
Do you think this is like an extension
of the weirdness that you were telling
749
00:38:19,540 --> 00:38:20,590
about at your house?
750
00:38:21,160 --> 00:38:22,340
We're not at my house.
751
00:38:22,341 --> 00:38:26,099
But we gave information for a car. Yeah,
but we're not going to get done for it.
752
00:38:26,100 --> 00:38:27,150
Hello, boys.
753
00:38:28,800 --> 00:38:30,420
It's exactly as you said.
754
00:38:30,421 --> 00:38:35,099
So what have you got for me? Oh, no,
man, this is just a one -for.
755
00:38:35,100 --> 00:38:38,219
Eh? Yeah, yeah, because that guy
Lawrence, he's a bastard to me.
756
00:38:38,220 --> 00:38:41,140
Oh, man, there's lots of bad people out
there. Hey.
757
00:38:42,540 --> 00:38:43,590
What's this?
758
00:38:43,660 --> 00:38:44,710
It's all shit.
759
00:38:45,080 --> 00:38:46,130
Fifty bucks.
760
00:38:46,620 --> 00:38:48,280
You might want to keep that down.
761
00:38:48,281 --> 00:38:51,719
There was heaps of good shit in that
place. It's all old stuff.
762
00:38:51,720 --> 00:38:53,020
They're called antiques.
763
00:38:53,021 --> 00:38:56,539
They were shitholes. They're no good to
me. I mean, where am I going to sell a
764
00:38:56,540 --> 00:38:57,590
wind -up phonogram?
765
00:38:57,660 --> 00:38:59,160
I scored a DVD in a microwave.
766
00:38:59,420 --> 00:39:01,100
You better not be shitting me, man.
767
00:39:02,060 --> 00:39:03,110
do that to you.
768
00:39:03,700 --> 00:39:04,880
We all have my sons.
769
00:39:07,580 --> 00:39:08,630
You're right.
770
00:39:09,880 --> 00:39:11,080
Bloody rip -off artists.
771
00:39:11,300 --> 00:39:12,560
They're everywhere, man.
772
00:39:12,561 --> 00:39:16,859
Next time we have to deal with something
like this, we do it ourselves, right?
773
00:39:16,860 --> 00:39:18,180
But only if they're pricks.
774
00:39:18,181 --> 00:39:19,519
Okay, here.
775
00:39:19,520 --> 00:39:23,130
Only if they're pricks. And we don't get
caught in case you don't find out.
776
00:39:23,500 --> 00:39:25,280
Well, works for me.
777
00:39:33,130 --> 00:39:34,180
What do you want?
778
00:39:34,710 --> 00:39:37,540
I'm giving Cheryl a hand with the
nursery. She's not here.
779
00:39:37,970 --> 00:39:40,050
Oh, that's funny. I just spoke to her.
780
00:39:41,670 --> 00:39:43,720
Fall off the back of the truck, did
they?
781
00:39:45,650 --> 00:39:46,750
Left over from a job.
782
00:39:47,150 --> 00:39:49,800
So you're in property as well as ladies'
underwear?
783
00:39:50,250 --> 00:39:51,950
Variety, Ted. In spite of life.
784
00:39:52,350 --> 00:39:56,200
Well, Cheryl is someone else's property,
so you can stay out of her knickers.
785
00:39:56,470 --> 00:39:57,520
That's a turn -off.
786
00:39:58,390 --> 00:40:01,100
Ted West giving me election -appropriate
behaviour.
787
00:40:01,190 --> 00:40:02,240
You heard.
788
00:40:02,350 --> 00:40:03,490
That's a laugh, that is.
789
00:40:04,970 --> 00:40:06,710
What would you know, slippery Jim?
790
00:40:07,150 --> 00:40:08,670
I know a lot about you, Ted.
791
00:40:09,750 --> 00:40:10,970
A lot more than you think.
792
00:40:21,050 --> 00:40:22,470
I wanted to let you down.
793
00:40:23,550 --> 00:40:27,290
Sorry. It's just that Loretta's having
the kids soon.
794
00:40:28,470 --> 00:40:29,550
Cheryl's not herself.
795
00:40:30,630 --> 00:40:32,650
And that savage is sniffing around.
796
00:40:33,890 --> 00:40:34,940
I understand.
797
00:40:37,130 --> 00:40:38,210
You're a good man, Pet.
798
00:40:39,610 --> 00:40:40,660
Not that good.
799
00:40:42,350 --> 00:40:44,090
You'll still be here when I get back.
800
00:40:44,930 --> 00:40:45,980
I hope.
801
00:40:48,330 --> 00:40:51,100
Oh, I think you've got a few more good
years on your head.
802
00:40:51,810 --> 00:40:56,210
I know what I'll be doing, but then...
You naughty boy.
803
00:41:25,580 --> 00:41:29,920
How the fuck does A lot into A?
804
00:41:30,300 --> 00:41:31,350
It's unnatural.
805
00:41:31,560 --> 00:41:33,240
Ah, here we go. Here we go.
806
00:41:40,360 --> 00:41:42,440
Remind me never to buy one of your
houses.
807
00:41:42,720 --> 00:41:43,770
Turn it up, Cheryl.
808
00:41:45,220 --> 00:41:47,420
Oh, Gary's nearly got the shelves
sorted.
809
00:41:47,660 --> 00:41:50,430
You love the optimism, Cheryl. I don't
need any shelves.
810
00:41:51,900 --> 00:41:53,460
I might just borrow your toilet.
811
00:41:59,600 --> 00:42:03,439
I don't need a baby's room. I don't need
any of this stuff. It's my baby, and
812
00:42:03,440 --> 00:42:04,940
I'm taking care of it my own way.
813
00:42:05,520 --> 00:42:06,570
I'm adopting it out.
814
00:42:06,571 --> 00:42:07,459
You what?
815
00:42:07,460 --> 00:42:10,559
It's going to a nice, rich family who'll
look after it better than I ever could.
816
00:42:10,560 --> 00:42:12,039
No, no, no, I'm looking after it.
817
00:42:12,040 --> 00:42:13,180
Mum, it's all arranged.
818
00:42:14,300 --> 00:42:17,850
I just thought you should know before
you waste any more time and money.
819
00:42:20,800 --> 00:42:21,850
Hold on.
820
00:42:22,120 --> 00:42:23,260
Why are you doing this?
821
00:42:23,261 --> 00:42:26,929
Because... I don't want it here. I don't
want it in the house. Love, you'll feel
822
00:42:26,930 --> 00:42:30,410
differently when it is here. No, I
won't. I know I won't. This is wrong.
823
00:42:30,411 --> 00:42:33,809
And what the fuck would you know about
that?
824
00:42:33,810 --> 00:42:38,309
You, you say one thing and then you go
ahead and do exactly what you want. No,
825
00:42:38,310 --> 00:42:40,780
don't. Like Grandpa and every other
bastard here.
826
00:42:41,210 --> 00:42:44,949
Do you think that you changed anything
with your stupid rules? Well, you
827
00:42:44,950 --> 00:42:48,140
Everyone is still out for themselves,
same as it's always been.
828
00:42:48,730 --> 00:42:50,350
I am just following your example.
829
00:43:26,960 --> 00:43:30,220
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
830
00:43:30,270 --> 00:43:34,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.