All language subtitles for Outrageous Fortune s03e17 The Secret Parts Of Fortune
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,700
Gary loaned you 120 grand.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,520
Great, I'm going to have to call it in.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,040
Went all of it. Great, though.
4
00:00:06,540 --> 00:00:07,780
You should have mentioned it.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
It's all under control.
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,860
Well, I was thinking.
7
00:00:11,380 --> 00:00:12,620
A share of your business.
8
00:00:13,740 --> 00:00:14,800
It's a good offer, Cheryl.
9
00:00:15,020 --> 00:00:18,820
You won't get better. And I've got 25
days to find something all better, and
10
00:00:18,820 --> 00:00:20,240
going to use every fucking minute.
11
00:00:22,020 --> 00:00:24,140
Danielle didn't say anything to you, did
she? What?
12
00:00:24,380 --> 00:00:27,180
Some dipshit lawyer she's been talking
to about money.
13
00:00:27,460 --> 00:00:28,540
You? Me? Gary?
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,140
It's got disaster written all over it.
15
00:00:32,240 --> 00:00:33,240
Doesn't it?
16
00:00:36,640 --> 00:00:37,640
Right, you ready?
17
00:00:38,140 --> 00:00:39,480
Yep. Yeah, you sure?
18
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
Yep.
19
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
Okay.
20
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
Oi!
21
00:00:50,820 --> 00:00:52,200
He's part retriever, you know.
22
00:00:52,880 --> 00:00:57,140
Yeah? He will run all day, long after
you get to take a head in the ball.
23
00:00:57,580 --> 00:01:00,020
You know, from his mother's side. His
father's, definitely.
24
00:01:01,400 --> 00:01:02,900
Oh, that was quick.
25
00:01:04,319 --> 00:01:06,180
Um, what shall we call it today, eh?
26
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Please?
27
00:01:08,040 --> 00:01:10,040
Yeah, one more, then we've got to go.
28
00:01:12,300 --> 00:01:13,179
You ready?
29
00:01:13,180 --> 00:01:14,560
Yep. You sure? Yep.
30
00:01:18,180 --> 00:01:19,180
You're doing well.
31
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
At what?
32
00:01:20,740 --> 00:01:22,800
Being out in public, doing family shit.
33
00:01:23,820 --> 00:01:26,940
When I know you're really counting down
the seconds till we dump Robbie at his
34
00:01:26,940 --> 00:01:28,340
father's and you get me alone.
35
00:01:29,440 --> 00:01:30,440
What have you got in mind?
36
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
Depraved things.
37
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Excellent.
38
00:01:39,940 --> 00:01:41,120
Hey, Mum, look what I found.
39
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
In the air.
40
00:01:45,680 --> 00:01:46,579
What did you throw?
41
00:01:46,580 --> 00:01:47,259
Hello, Gary.
42
00:01:47,260 --> 00:01:47,939
Yeah, Gary.
43
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
We're having a picnic.
44
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Well, they're fun, aren't they?
45
00:01:50,940 --> 00:01:52,000
Picnics. Yeah.
46
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
Yeah.
47
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
Yeah, I'll let you get on then.
48
00:01:57,350 --> 00:01:58,350
Take care.
49
00:01:59,610 --> 00:02:00,610
Get you later, mate.
50
00:02:00,990 --> 00:02:01,990
See ya.
51
00:02:02,210 --> 00:02:03,250
Cheers. Bye, Gary.
52
00:02:06,230 --> 00:02:09,090
You never actually told him about it,
did you?
53
00:02:09,410 --> 00:02:10,889
No, no, I thought I'd leave it up to
you.
54
00:02:11,850 --> 00:02:12,850
Well, he knows now.
55
00:02:30,670 --> 00:02:33,510
Don't you see, I get to be me.
56
00:02:34,130 --> 00:02:36,650
My life in the blood of blood.
57
00:02:37,350 --> 00:02:40,770
I get down on my back to you.
58
00:02:41,150 --> 00:02:42,670
You in my brain.
59
00:03:02,990 --> 00:03:04,210
The unit next door is up for rent.
60
00:03:06,030 --> 00:03:07,030
So?
61
00:03:07,230 --> 00:03:08,590
You should rent it. Why?
62
00:03:09,090 --> 00:03:10,130
You could expand.
63
00:03:10,770 --> 00:03:12,850
You need money to expand.
64
00:03:13,490 --> 00:03:14,770
There's always money, Cheryl.
65
00:03:15,370 --> 00:03:16,490
Money's the least you'll worry.
66
00:03:16,710 --> 00:03:18,190
We could put Hootie Daddy in there.
67
00:03:18,770 --> 00:03:21,550
It's a range of underwear we're
developing for men.
68
00:03:21,770 --> 00:03:22,830
Well, there you go then.
69
00:03:24,030 --> 00:03:26,690
Okay. Why don't you show Gary a stunt?
70
00:03:26,990 --> 00:03:27,990
Oh, yes.
71
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
You're going to love this.
72
00:03:29,650 --> 00:03:30,670
The boy's up for a freebie.
73
00:03:31,519 --> 00:03:35,160
So, you just happened to be driving past
and you thought you'd drop on in and
74
00:03:35,160 --> 00:03:36,660
give us some real estate advice, did
you?
75
00:03:37,300 --> 00:03:38,320
Tanya, my accountant.
76
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
Bloody genius.
77
00:03:40,000 --> 00:03:41,320
But she lives to nag me.
78
00:03:42,040 --> 00:03:44,540
Anyhow, today she reminds me about this
line situation.
79
00:03:45,180 --> 00:03:46,220
Still got a few days left.
80
00:03:46,480 --> 00:03:50,500
No, there's no pressure. It's just, you
know, the offer's on the table.
81
00:03:51,280 --> 00:03:52,400
It's a good offer, too.
82
00:03:53,620 --> 00:03:54,820
It's a great offer.
83
00:03:55,620 --> 00:03:57,500
It's a too -good -to -be -true offer.
84
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
I don't want things to get awkward
between us, Cheryl. It's only business.
85
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
Okay.
86
00:04:02,760 --> 00:04:05,300
This is the love sock.
87
00:04:05,820 --> 00:04:07,200
This is what got the ball rolling.
88
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
You can have this one.
89
00:04:09,020 --> 00:04:10,020
I'm fucked.
90
00:04:10,280 --> 00:04:11,680
I'm fucked beyond all belief.
91
00:04:12,060 --> 00:04:16,480
There is no way I can pay that money
back. Not this week, not next week, not
92
00:04:16,480 --> 00:04:17,399
fucking week.
93
00:04:17,399 --> 00:04:19,160
Has Wayne got any rich relatives?
94
00:04:20,480 --> 00:04:21,540
He stays out of this.
95
00:04:24,860 --> 00:04:26,400
So Gary buys into the business.
96
00:04:27,180 --> 00:04:29,700
I mean, what's so wrong about that? It's
my business.
97
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
And I don't trust him.
98
00:04:36,840 --> 00:04:38,680
Yeah. Are you coming to this thing?
99
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
Yeah, yeah, I'll be there.
100
00:04:41,160 --> 00:04:45,540
Thing is, I don't know what his angle
is, but I just, I just don't trust him.
101
00:04:46,880 --> 00:04:49,180
But I've got no choice. Shut the fuck
up, I'm an idiot.
102
00:04:50,500 --> 00:04:52,100
Sorry. Oh, sorry.
103
00:04:52,480 --> 00:04:53,820
I thought we had an appointment.
104
00:04:54,240 --> 00:04:55,240
Yeah, we do.
105
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
I'll get out of here.
106
00:04:58,000 --> 00:04:59,260
Hi, Vern Gardner. Hey.
107
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
Mum.
108
00:05:01,420 --> 00:05:02,420
Come in, Vern.
109
00:05:03,540 --> 00:05:06,280
Look, don't worry about this, all right?
110
00:05:06,580 --> 00:05:07,680
I'll sort it out. How?
111
00:05:08,720 --> 00:05:09,920
I'll think of something.
112
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Okay.
113
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Your mother.
114
00:05:17,660 --> 00:05:19,240
You thought I was the spawn of the
devil.
115
00:05:20,520 --> 00:05:22,140
What can I do for you, Vern?
116
00:05:22,360 --> 00:05:25,400
Is there a tree somewhere that one of my
scum -of -the -earth clients wants to
117
00:05:25,400 --> 00:05:28,290
chainsaw? You want to put your little
carbon footprint up my ass?
118
00:05:29,970 --> 00:05:32,770
You should go into politics talking
bollocks like that. Yeah.
119
00:05:33,450 --> 00:05:35,990
I got places to be. What is it? I don't
like you, Jethro.
120
00:05:36,270 --> 00:05:38,930
I don't like what you stand for. I don't
stand for anything.
121
00:05:39,330 --> 00:05:42,210
Exactly. That's why I want to hire you.
To do what?
122
00:05:42,490 --> 00:05:44,450
Well, I need some loyally things done.
123
00:05:45,070 --> 00:05:47,270
Personal. I need it done quickly and
quietly.
124
00:05:47,590 --> 00:05:48,129
Mm -hmm.
125
00:05:48,130 --> 00:05:51,570
Here. From Sonia, my ex -wife, telling
me she's written a book.
126
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
What about you?
127
00:05:53,230 --> 00:05:55,010
Well, how about Isengard?
128
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
Yeah.
129
00:05:58,420 --> 00:06:01,640
That place. It was the 70s, for Christ's
sake.
130
00:06:01,940 --> 00:06:04,880
Nothing that went on up there was out of
order for the times.
131
00:06:05,200 --> 00:06:08,720
Right. But stories of fixing drugs at
the hippie commune?
132
00:06:09,260 --> 00:06:10,940
Not so good if you want to be mayor, eh?
133
00:06:12,680 --> 00:06:16,540
You'd think all that life experience
would stand you in good stead,
134
00:06:16,540 --> 00:06:20,280
in West Auckland, but sadly, my people
tell me no.
135
00:06:20,890 --> 00:06:21,890
You have people.
136
00:06:22,130 --> 00:06:23,890
Well, I've got Noel, my campaign
manager.
137
00:06:24,130 --> 00:06:26,570
And Noel doesn't think that slaughtering
goats while you're whacked out on
138
00:06:26,570 --> 00:06:27,930
mushrooms will go down well with the
voters?
139
00:06:28,170 --> 00:06:31,690
See what I'm talking about? That rumour
never happens. Right, so you want me to
140
00:06:31,690 --> 00:06:32,750
check the book for libel, right?
141
00:06:32,970 --> 00:06:37,110
Not my territory. No, Jethro, I want you
to injunct it. Stop it any way you can.
142
00:06:38,010 --> 00:06:40,310
I want that book to never see the light
of day.
143
00:06:55,600 --> 00:06:56,700
Glad you could join us.
144
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
Cheers.
145
00:06:58,700 --> 00:07:01,000
Thanks, Mum. You shouldn't be drinking
it, and I need it.
146
00:07:01,540 --> 00:07:02,540
What's up?
147
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
Nothing.
148
00:07:05,800 --> 00:07:07,360
True, he will be sorely missed.
149
00:07:08,360 --> 00:07:11,580
Like you'd miss a hemorrhoid. They said
at the church that you were Lefty
150
00:07:11,580 --> 00:07:13,040
Munro's best living friend.
151
00:07:13,380 --> 00:07:14,720
Only because every other bugger died.
152
00:07:18,060 --> 00:07:19,060
Oh, shit.
153
00:07:19,580 --> 00:07:20,580
Cheryl.
154
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
Nairie.
155
00:07:24,490 --> 00:07:27,270
I'm sorry for your loss. Missed you at
the service.
156
00:07:27,510 --> 00:07:28,830
Well, I was held up at work.
157
00:07:29,070 --> 00:07:30,070
Ted spoke beautifully.
158
00:07:31,050 --> 00:07:32,690
I'd better go sign the fucking book.
159
00:07:35,490 --> 00:07:37,510
You must be the new boyfriend.
160
00:07:39,310 --> 00:07:40,410
Yeah, I guess so.
161
00:07:40,710 --> 00:07:41,970
Help yourselves to food and drink.
162
00:07:42,470 --> 00:07:44,250
Oh, you already have.
163
00:07:47,530 --> 00:07:50,250
Awesome. She hates you more than she
hates me.
164
00:07:52,770 --> 00:07:55,740
No one... ever told me why he was called
Lefty?
165
00:07:56,040 --> 00:07:57,400
He only had one testicle.
166
00:07:58,880 --> 00:08:01,200
The things you find out about someone in
prison.
167
00:08:02,400 --> 00:08:04,280
I never did time with Lefty.
168
00:08:04,860 --> 00:08:06,700
Not even after the Smith and Coys cock
-up?
169
00:08:06,960 --> 00:08:08,980
No, I was at Mount Eden. He went to
Paris.
170
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
What?
171
00:08:19,600 --> 00:08:21,480
It was him, wasn't it?
172
00:08:27,240 --> 00:08:30,520
He took it. I've no idea what you're
talking about. Yes, you do, you bitch.
173
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
No, no, it's good.
174
00:08:32,419 --> 00:08:33,419
You know.
175
00:08:33,600 --> 00:08:35,360
Tell me what happened to the fucking
truck.
176
00:08:35,580 --> 00:08:36,580
What truck?
177
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
The one I did three years inside for.
178
00:08:39,659 --> 00:08:42,700
The horses. The horses were Therita and
they robbed our truck.
179
00:08:43,260 --> 00:08:44,219
Tell me.
180
00:08:44,220 --> 00:08:46,200
You evil bitch.
181
00:08:46,580 --> 00:08:47,580
Grandpa, we should go.
182
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
Yeah, come on, Grandpa.
183
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
You know.
184
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
You know.
185
00:08:54,320 --> 00:08:55,660
That's what I call a wake.
186
00:08:56,650 --> 00:08:59,910
Yeah, hi, my name's Jethro West. I'm a
lawyer representing Joan Gardner.
187
00:09:00,210 --> 00:09:02,090
Look, I'd love to arrange a time to
talk.
188
00:09:02,350 --> 00:09:07,210
If you could call me back, I'll be out
of the office, but my mobile number's
189
00:09:07,210 --> 00:09:09,970
-2050 -527.
190
00:09:10,590 --> 00:09:11,590
Thanks.
191
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
Lunch?
192
00:09:13,890 --> 00:09:15,730
Uh, she was just heading out.
193
00:09:16,030 --> 00:09:17,870
Men should always have time for lunch,
Jethro.
194
00:09:18,750 --> 00:09:20,250
Most important meal of the day.
195
00:09:20,990 --> 00:09:22,170
I thought that was breakfast.
196
00:09:22,590 --> 00:09:23,610
Lunch just got promoted.
197
00:09:25,120 --> 00:09:26,520
You're not going to say no to me, are
you?
198
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
How you going, Grandpa?
199
00:09:36,340 --> 00:09:39,240
So, are you going to tell us what's
important about this photo?
200
00:09:39,740 --> 00:09:40,840
Not with a pig in the room.
201
00:09:41,160 --> 00:09:42,380
Not a cocked head.
202
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Come on, Grandpa.
203
00:09:45,280 --> 00:09:46,860
You were pretty intense back there.
204
00:09:48,320 --> 00:09:50,660
It was a thing of beauty, this Nathan
Curry job.
205
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
It was a cock -up.
206
00:09:52,240 --> 00:09:54,460
You got arrested and spent three years
inside.
207
00:09:55,040 --> 00:09:56,860
It wasn't Smith and Coley's we were
robbing, you know.
208
00:09:57,120 --> 00:09:58,119
Yeah, I know.
209
00:09:58,120 --> 00:10:00,400
You went through the wall to get to the
jeweler's next door.
210
00:10:00,880 --> 00:10:03,980
Beautiful. But you got caught before you
opened the safe.
211
00:10:04,340 --> 00:10:05,340
Yeah.
212
00:10:05,660 --> 00:10:06,660
What?
213
00:10:07,860 --> 00:10:10,040
You're the one with the smarts in the
family. Figure it out.
214
00:10:11,740 --> 00:10:15,720
You did open the safe, but you wanted it
to look like you did it.
215
00:10:19,000 --> 00:10:20,140
What was in the safe?
216
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
Bert Thompson.
217
00:10:22,280 --> 00:10:24,300
He did the job with you and Lefty.
218
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
He found the job.
219
00:10:26,460 --> 00:10:29,620
The jeweller was the South African prick
who lived on the shore.
220
00:10:29,980 --> 00:10:34,220
He had these mates in Pretoria. Even in
1970, they knew they were fucked.
221
00:10:34,700 --> 00:10:39,340
So they started shifting their assets
overseas to their mate, the jeweller.
222
00:10:40,000 --> 00:10:43,040
They smuggled in thousands of the
bastards.
223
00:10:43,460 --> 00:10:44,460
Thousands of what?
224
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
Kruger ants.
225
00:10:45,580 --> 00:10:50,580
Little ounces of gold. But there was
nothing about stolen gold when you guys
226
00:10:50,580 --> 00:10:52,860
arrested. They weren't meant to be
there.
227
00:10:53,600 --> 00:10:56,140
Can't report something stolen when it
doesn't exist.
228
00:10:56,680 --> 00:10:57,820
So what happened to them?
229
00:10:58,280 --> 00:11:03,320
We parked the truck out the back, loaded
the gold, went back in to make it look
230
00:11:03,320 --> 00:11:05,040
like the poxy vapour defeated me.
231
00:11:07,160 --> 00:11:09,540
Came back outside, the bloody truck was
gone.
232
00:11:10,100 --> 00:11:11,240
Then the pigs arrived.
233
00:11:11,680 --> 00:11:13,940
What have the bloody China horses got to
do with anything?
234
00:11:14,360 --> 00:11:17,280
He figured since we're in Smith & Coies,
we might as well do our Christmas
235
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
shopping.
236
00:11:19,120 --> 00:11:22,300
Rita had her eyes on those horses when
we were casing the joint.
237
00:11:24,510 --> 00:11:25,930
They were in the truck when it
disappeared.
238
00:11:27,690 --> 00:11:30,130
Always thought it was Bert Thompson who
grassed us up.
239
00:11:31,110 --> 00:11:32,130
But it was Lefty.
240
00:11:32,410 --> 00:11:33,410
Fucking prick.
241
00:11:33,650 --> 00:11:34,670
He went away as well?
242
00:11:35,130 --> 00:11:38,510
Yeah, but it's not hard when you know
you've got thousands waiting for you
243
00:11:38,510 --> 00:11:39,289
you get out.
244
00:11:39,290 --> 00:11:40,350
Thousands and thousands.
245
00:11:41,270 --> 00:11:42,770
Christ knows what they'd be worth now.
246
00:11:43,050 --> 00:11:44,190
So Lefty got all of them?
247
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
Do me a favour, love.
248
00:11:46,710 --> 00:11:49,630
Do you want me to go round to Nairie's?
Have a word? Help me to the toilet.
249
00:11:49,910 --> 00:11:52,010
I'm about to spew. Oh, shit. OK.
250
00:11:55,840 --> 00:11:57,460
Gary likes a surprise lunch.
251
00:11:57,920 --> 00:12:01,000
You look like a prick if you say no, and
then he's got you where he wants you.
252
00:12:02,040 --> 00:12:03,060
What do you say about that?
253
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
Nothing at first.
254
00:12:06,460 --> 00:12:07,460
Let me guess.
255
00:12:08,180 --> 00:12:09,180
Guy talk.
256
00:12:11,580 --> 00:12:12,660
Rugby's not really my thing.
257
00:12:13,080 --> 00:12:14,080
You're a league man.
258
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
Not really.
259
00:12:15,580 --> 00:12:16,720
But he got there eventually.
260
00:12:19,900 --> 00:12:21,120
You're a bit of a dark horse.
261
00:12:21,460 --> 00:12:22,940
I was wondering when we'd get to
Danielle.
262
00:12:26,250 --> 00:12:27,270
Yeah, we've hooked up.
263
00:12:27,690 --> 00:12:29,610
You actually said hooked up.
264
00:12:30,130 --> 00:12:31,130
What's wrong with that?
265
00:12:31,270 --> 00:12:32,850
What are we, 15?
266
00:12:35,210 --> 00:12:36,650
She's a good chick. She is.
267
00:12:38,350 --> 00:12:39,870
You have a problem? Shit, no.
268
00:12:41,410 --> 00:12:43,870
The word ex is in front of wife for a
reason.
269
00:12:44,650 --> 00:12:45,629
Go for it.
270
00:12:45,630 --> 00:12:46,630
Go for it?
271
00:12:46,670 --> 00:12:47,890
Yeah, that's what he said.
272
00:12:48,370 --> 00:12:49,570
You mean to piss off?
273
00:12:51,990 --> 00:12:52,990
Who are you?
274
00:12:53,290 --> 00:12:54,290
What?
275
00:12:54,730 --> 00:12:55,730
Gonna go for it?
276
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Fucking awesome, I am.
277
00:13:05,480 --> 00:13:09,660
Um... I'm one of those people that jump
on the phone if it rings. Sorry.
278
00:13:14,480 --> 00:13:15,339
Jethro West.
279
00:13:15,340 --> 00:13:17,480
Mr West, this is Sonia Stephens.
280
00:13:17,820 --> 00:13:19,480
Uh, hi. Thanks for calling back.
281
00:13:19,700 --> 00:13:23,000
I just want to say I don't respond well
to threats. I survived him once, I will
282
00:13:23,000 --> 00:13:23,939
survive him again.
283
00:13:23,940 --> 00:13:26,740
Uh, look, all I want to do is call... My
story will be told.
284
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
What was that about?
285
00:13:37,450 --> 00:13:39,350
Hello? How the fuck could you?
286
00:13:39,630 --> 00:13:41,650
Sorry? How could you do that to her?
287
00:13:42,170 --> 00:13:43,170
Who is this?
288
00:13:43,790 --> 00:13:44,790
It's Rochelle.
289
00:13:45,530 --> 00:13:46,570
Who do you think?
290
00:13:46,990 --> 00:13:48,010
Did you tell that girl?
291
00:13:48,450 --> 00:13:49,530
How do I do what to who?
292
00:13:49,750 --> 00:13:52,690
To my mum, of course. Trying to scare
her off like that. Your mum?
293
00:13:53,090 --> 00:13:54,090
Yes.
294
00:13:54,330 --> 00:13:55,930
What, Sonia Stephens is your mum?
295
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
Yes.
296
00:13:58,210 --> 00:13:59,890
Rochelle, I've never met your mother.
297
00:14:02,699 --> 00:14:03,699
Really? Never.
298
00:14:04,500 --> 00:14:07,340
Yeah, well, like, what you're doing to
her is still really shitty.
299
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Good.
300
00:14:13,600 --> 00:14:15,180
Your mum's friend, Rochelle.
301
00:14:15,620 --> 00:14:16,880
I didn't even know your surname.
302
00:14:17,260 --> 00:14:18,640
I bet you Van knows my last name.
303
00:14:20,560 --> 00:14:22,580
So, your mum was married to Vern?
304
00:14:23,180 --> 00:14:24,180
Yes.
305
00:14:24,440 --> 00:14:26,320
So, Vern's your father? Ew!
306
00:14:26,940 --> 00:14:31,060
My father? I lost my virginity to Vern.
What kind of sicko do you think I am?
307
00:14:32,970 --> 00:14:36,070
You lost your virginity to your mum's
husband?
308
00:14:36,490 --> 00:14:37,490
Yeah.
309
00:14:39,270 --> 00:14:40,410
Does your mum know that?
310
00:14:40,650 --> 00:14:44,750
I think so, Jethro. She was in the room
at the time. Maybe not in the same bed
311
00:14:44,750 --> 00:14:47,550
or anything weird like that, but in the
communal sleeping teepee.
312
00:14:47,830 --> 00:14:49,270
I think she was with Neville.
313
00:14:49,890 --> 00:14:51,170
I got a puppy after it.
314
00:14:51,870 --> 00:14:56,210
This was at Isengard. Don't you get all
judgmental. I was 14 and I knew exactly
315
00:14:56,210 --> 00:14:57,129
what I was doing.
316
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
I didn't know you grew up there.
317
00:14:58,530 --> 00:15:00,490
We left when I was 14.
318
00:15:01,219 --> 00:15:03,420
God, it sucked having to go to a school
when you wore clothes.
319
00:15:03,640 --> 00:15:06,440
And it doesn't give you the right to
pick on Sonia. I'm not picking on her. I
320
00:15:06,440 --> 00:15:08,500
just want to talk to her. Talk her into
giving up her book.
321
00:15:08,900 --> 00:15:11,640
You don't know how much this book means
to her, how much it's helped.
322
00:15:12,660 --> 00:15:14,560
Helped with what? Don't tell him. He's a
lawyer.
323
00:15:14,760 --> 00:15:18,360
He'll use it against her. No one's using
anything against anyone, all right?
324
00:15:19,420 --> 00:15:20,900
Look, I just want to talk to your mum.
325
00:15:21,320 --> 00:15:22,320
All right? That's all.
326
00:15:25,060 --> 00:15:27,880
Mum's been a bit fragile for a few
years.
327
00:15:28,600 --> 00:15:30,180
Fragile? See? He's using it already.
328
00:15:31,459 --> 00:15:34,160
So the book thing's good for you, you
know, like a way to get it out of his
329
00:15:34,160 --> 00:15:37,620
system. Even if it's not quite how some
of us remember it.
330
00:15:38,540 --> 00:15:41,000
Right, see, that's exactly the reason I
want to talk to you. Yes, yes, yes.
331
00:15:42,680 --> 00:15:48,100
Because this could get very public, very
ugly, and I don't want your mum to go
332
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
through that.
333
00:15:49,840 --> 00:15:51,060
All I want to do is talk, Michelle.
334
00:16:03,600 --> 00:16:06,760
You try one lawyer -y thing and I'll
punch your fucking lights out.
335
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
Mum!
336
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
Hey, Shell.
337
00:16:13,180 --> 00:16:14,180
You all right, Mum?
338
00:16:14,400 --> 00:16:17,220
Why is that always the first thing you
ask me? Because it's always the first
339
00:16:17,220 --> 00:16:18,159
thing I think.
340
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Oh,
341
00:16:20,060 --> 00:16:23,760
you're one of Cheryl's boys. Why didn't
you tell me that on the phone?
342
00:16:24,080 --> 00:16:25,540
Well, you never really gave me a chance.
343
00:16:25,980 --> 00:16:27,680
Are you the one that got locked in the
freezer?
344
00:16:28,120 --> 00:16:30,620
No, that was Van. Oh, is he a lawyer
too?
345
00:16:31,160 --> 00:16:32,440
My life fell to pieces.
346
00:16:33,520 --> 00:16:39,660
I got to the point where I could step
back from the abyss or into the abyss.
347
00:16:40,360 --> 00:16:45,100
Okay. My daughter thinks I exaggerate.
It wasn't as bad at all that month.
348
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
Well, you were young. You could do what
you liked.
349
00:16:47,660 --> 00:16:48,860
It was beautiful up there.
350
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
Still is.
351
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
I thought it had closed.
352
00:16:52,020 --> 00:16:54,320
Oh, no, the land's still there.
Sometimes I walk the dogs there.
353
00:16:55,220 --> 00:17:00,040
My book helped me step back from the
abyss, Jethro. So you see, it's very,
354
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
important to me.
355
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
Yeah, I understand.
356
00:17:03,570 --> 00:17:05,990
Have you found a publisher yet? Not yet.
357
00:17:06,250 --> 00:17:09,730
But I've had these wonderful letters
encouraging me to keep writing. I'm
358
00:17:09,730 --> 00:17:11,050
thinking of publishing it myself.
359
00:17:11,450 --> 00:17:12,450
Oh, really?
360
00:17:12,510 --> 00:17:13,510
Great.
361
00:17:14,490 --> 00:17:19,829
I don't know. I suppose... I suppose I
could maybe read you a book.
362
00:17:20,050 --> 00:17:21,050
Why?
363
00:17:21,369 --> 00:17:25,589
Oh, I don't think that would be a very
good idea with you being Verne's lawyer.
364
00:17:25,950 --> 00:17:26,789
Oh, no, no, no.
365
00:17:26,790 --> 00:17:29,190
Try not to see me as a lawyer.
366
00:17:30,380 --> 00:17:34,980
Try to look at me as someone who's
trying to find a way through this for
367
00:17:35,100 --> 00:17:36,100
For all of us.
368
00:17:36,940 --> 00:17:37,759
All of who?
369
00:17:37,760 --> 00:17:39,940
Well, I've written this on behalf of the
others as well.
370
00:17:40,900 --> 00:17:41,900
What others?
371
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
The other wives.
372
00:17:44,180 --> 00:17:46,060
Oh, Vern had other wives?
373
00:17:46,340 --> 00:17:47,620
Five. Really?
374
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
One after the other?
375
00:17:50,740 --> 00:17:51,960
All at the same time.
376
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Yeah, it's on you.
377
00:17:57,080 --> 00:17:59,700
I would... I would love...
378
00:18:00,170 --> 00:18:01,170
To read your book.
379
00:18:02,090 --> 00:18:04,450
I mean, sure, a grandpa got three years
inside.
380
00:18:04,990 --> 00:18:09,370
But you have to admit, as far as double
crosses go, that was good.
381
00:18:09,670 --> 00:18:12,250
You have a disturbing way of looking at
the world, young lady.
382
00:18:12,450 --> 00:18:13,610
Oh, come on, Wayne.
383
00:18:13,890 --> 00:18:18,290
A truckload of missing apartheid gold?
That is cool, and if you were still a
384
00:18:18,290 --> 00:18:19,610
cop, you'd be all over it.
385
00:18:20,030 --> 00:18:23,310
Or I could be thinking, what's a pistol
cute on about?
386
00:18:23,710 --> 00:18:25,090
Nah, it was real.
387
00:18:25,430 --> 00:18:29,250
Time can play tricks on a mind,
especially one that's unhinged to start
388
00:18:30,850 --> 00:18:31,930
No, not Grandpa.
389
00:18:33,810 --> 00:18:36,070
I bet it all happened just the way he
said.
390
00:18:38,970 --> 00:18:39,990
And holy fuck.
391
00:18:40,270 --> 00:18:41,270
Is Theodore here?
392
00:18:41,430 --> 00:18:45,050
He's actually kind of passed out in his
caravan right now. Oh. Hard to tell if
393
00:18:45,050 --> 00:18:48,370
it's the alcohol or the shock of finding
out that his mate was double -crossing
394
00:18:48,370 --> 00:18:50,190
scum. Loretta, what can we do for you,
Nairie?
395
00:18:50,690 --> 00:18:54,350
If Ted's so attached to these bloody
things, he might as well have them.
396
00:18:54,410 --> 00:18:57,570
there's an admission of guilt, if ever I
heard one. Loretta, my husband never
397
00:18:57,570 --> 00:18:59,430
did the dirty on anyone, especially not
Ted.
398
00:18:59,640 --> 00:19:02,760
Bullshit. He loved him like a brother.
Loved him so much he stole from him.
399
00:19:02,960 --> 00:19:04,520
That's a pretty special kind of love,
that is.
400
00:19:04,780 --> 00:19:07,300
Loretta, can you... If you really want
to know the truth, you should look a
401
00:19:07,300 --> 00:19:08,600
little closer to home, young lady.
402
00:19:09,700 --> 00:19:12,780
No. No way. Grandpa would never... Not
him.
403
00:19:13,780 --> 00:19:15,260
Try your fainted grandmother.
404
00:19:18,360 --> 00:19:21,820
Are you saying that... I'm saying she's
the one who called the cops on them.
405
00:19:22,420 --> 00:19:23,860
That bit had nothing to do with me.
406
00:19:24,740 --> 00:19:26,520
So what bit was to do with you?
407
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
None of your business.
408
00:19:27,900 --> 00:19:29,060
How come you've got the horses?
409
00:19:29,610 --> 00:19:30,830
Ted said they were in the truck.
410
00:19:31,030 --> 00:19:34,070
I don't talk to cops. I'm not a cop. So
tell me, out of interest.
411
00:19:34,590 --> 00:19:37,050
Well, you know what it's like, Cheryl,
being the wife of a crim.
412
00:19:37,330 --> 00:19:39,110
No retirement schemes for us.
413
00:19:39,870 --> 00:19:43,070
And when your man went inside, there was
never enough to run a family.
414
00:19:44,310 --> 00:19:45,570
Rita came up with the idea.
415
00:19:46,810 --> 00:19:48,350
She was the hardest bitch of all.
416
00:19:48,570 --> 00:19:51,050
Don't you call my grandmother a bitch.
She was.
417
00:19:51,390 --> 00:19:52,890
And you really are a lot like her.
418
00:19:53,130 --> 00:19:53,909
Oh, fuck you.
419
00:19:53,910 --> 00:19:54,910
What idea?
420
00:19:55,910 --> 00:19:57,630
Lefty told me all about the Smith and
Curry job.
421
00:19:58,030 --> 00:19:59,030
I told Rita.
422
00:19:59,180 --> 00:20:00,220
She came up with the plan.
423
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Insurance, if you like.
424
00:20:02,260 --> 00:20:03,260
Oh, you're lying.
425
00:20:04,520 --> 00:20:07,420
Rita waited until they'd loaded up the
truck and gone back inside.
426
00:20:08,000 --> 00:20:09,080
She drove it off.
427
00:20:09,320 --> 00:20:12,760
We divided up the gold and agreed only
to touch it when the man in our life was
428
00:20:12,760 --> 00:20:14,620
gone for good by whatever means.
429
00:20:15,320 --> 00:20:17,280
Took our share, went our separate ways.
430
00:20:18,740 --> 00:20:25,440
But when I worked out that she'd shot
the guys, sent them to prison.
431
00:20:26,500 --> 00:20:29,820
Went round to give her a flapping. Oh,
she stood her ground. Said she needed a
432
00:20:29,820 --> 00:20:30,820
holiday from Ted.
433
00:20:31,480 --> 00:20:34,480
Like I said, total bitch.
434
00:20:36,040 --> 00:20:37,480
I kept these because I liked them.
435
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Rita hated them.
436
00:20:40,400 --> 00:20:41,940
Shows how much Ted knew about her.
437
00:20:45,040 --> 00:20:47,760
Anyway, you might as well have them now.
438
00:20:48,160 --> 00:20:52,780
I'm off on a cruise next week, something
I've always wanted to do. I just cashed
439
00:20:52,780 --> 00:20:53,519
in an investment.
440
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Say goodbye to Ted for me.
441
00:20:59,510 --> 00:21:01,370
God, I love your family.
442
00:21:02,810 --> 00:21:03,810
It's crap.
443
00:21:04,010 --> 00:21:07,070
Grandma would never do that to him. Oh,
yes, she would.
444
00:21:07,350 --> 00:21:08,350
Just because she hated you?
445
00:21:08,710 --> 00:21:12,790
Come on, you knew your grandmother
better than any of us. This is exactly
446
00:21:12,790 --> 00:21:14,710
sort of crap she would pull. Not to him.
447
00:21:15,630 --> 00:21:17,850
Nairie bloody Monroe is so lying.
448
00:21:18,650 --> 00:21:21,210
So where'd she get her money for the
cruise with them bonus bonds?
449
00:21:22,370 --> 00:21:25,030
Lefty was the worst criminal in the
world. This all makes sense.
450
00:21:26,090 --> 00:21:28,490
Time to get the jujus. Shut up about
those bloody horses.
451
00:21:30,350 --> 00:21:31,350
You know Rita.
452
00:21:32,050 --> 00:21:34,070
What a tight cow she could be.
453
00:21:34,990 --> 00:21:38,090
Once she made a plan, she stuck with it
to the bitter end.
454
00:21:39,050 --> 00:21:41,170
Or until someone lay bleeding in the
gutter.
455
00:21:51,720 --> 00:21:55,620
So Rita meant to hide the gold until Ted
shuffled off, but she died first.
456
00:21:56,460 --> 00:21:58,620
She got diagnosed and she went really
quickly.
457
00:21:59,660 --> 00:22:02,620
I bet she never even had time to do
anything with it.
458
00:22:04,380 --> 00:22:05,380
No.
459
00:22:05,860 --> 00:22:06,860
Why not?
460
00:22:07,620 --> 00:22:10,720
Are we having this conversation down
here so Wayne won't hear it? Where would
461
00:22:10,720 --> 00:22:11,860
she hide stuff, stolen stuff?
462
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
She buried it.
463
00:22:17,160 --> 00:22:20,300
Are you saying that there's a shitload
of Krugerrands in our backyard?
464
00:22:23,680 --> 00:22:24,860
They weren't here in 1970.
465
00:22:25,120 --> 00:22:26,760
They didn't shift out of Aztec Road till
1974.
466
00:22:27,360 --> 00:22:29,440
Well, that's where it'll be then.
467
00:22:29,860 --> 00:22:32,060
What, they sold the house and she never
shifted the gold?
468
00:22:32,300 --> 00:22:32,719
Mm -mm.
469
00:22:32,720 --> 00:22:35,760
They didn't sell it. We sold it after
Rita died to pay for Ted's unit.
470
00:22:36,200 --> 00:22:39,580
What? No one ever told me that. Oh,
well, if that wasn't strictly legal. But
471
00:22:39,580 --> 00:22:43,280
Rita would have known that it was far
less risky to leave it buried there than
472
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
to rebury it here.
473
00:22:45,180 --> 00:22:47,360
Are you fellas coming out for dinner?
Yep, on our way.
474
00:22:47,980 --> 00:22:48,980
Mum?
475
00:22:49,240 --> 00:22:53,830
Mum? I still think that this is total
bullshit, but it would kill Grandpa to
476
00:22:53,830 --> 00:22:55,410
hear people talking about Grandma like
this.
477
00:22:55,930 --> 00:22:56,930
Well, I'm not going to tell him, are
you?
478
00:22:57,210 --> 00:22:59,690
No. Well, he doesn't need to know then.
479
00:23:03,910 --> 00:23:04,910
How's it going?
480
00:23:05,370 --> 00:23:06,550
It's incredible.
481
00:23:07,150 --> 00:23:12,570
It's both unpardonable and utterly
unreadable at the same time. How she
482
00:23:12,570 --> 00:23:14,230
is beyond me.
483
00:23:15,610 --> 00:23:16,630
These legal points?
484
00:23:17,190 --> 00:23:19,790
Oh, no, that's kinky stuff, I thought.
We could try.
485
00:23:28,410 --> 00:23:30,790
Ah, no way, not ever.
486
00:23:31,070 --> 00:23:33,090
You want a depravity? Yeah, there are
limits.
487
00:23:33,490 --> 00:23:38,010
But I don't get it. How does an arsehole
like Vern get all these women throwing
488
00:23:38,010 --> 00:23:40,790
themselves at him? Well, honey, you have
the same effect on me.
489
00:23:46,350 --> 00:23:48,130
But his paragraph goes on for three
pages.
490
00:23:48,670 --> 00:23:49,750
Yeah, it's a bit of that.
491
00:23:50,230 --> 00:23:52,550
I don't think anyone's going to vote for
Verne after they've read that.
492
00:23:53,010 --> 00:23:56,070
I don't think Verne's going to stay out
of prison after page 32.
493
00:23:58,910 --> 00:23:59,910
Really?
494
00:24:00,950 --> 00:24:02,170
You wouldn't be into that?
495
00:24:03,590 --> 00:24:06,110
You try that with me, pal. You will not
walk for a week.
496
00:24:06,370 --> 00:24:07,370
Threat or promise?
497
00:24:07,430 --> 00:24:08,830
I'm going to find out.
498
00:24:09,850 --> 00:24:10,870
Yeah, take the chances.
499
00:24:11,170 --> 00:24:12,170
All right.
500
00:24:14,910 --> 00:24:16,030
You fellas going to eat this?
501
00:24:19,340 --> 00:24:20,339
Hey, Grandpa.
502
00:24:20,340 --> 00:24:21,340
How are you feeling?
503
00:24:22,020 --> 00:24:24,980
Like someone who's spent half the day
spewing his ring out.
504
00:24:25,440 --> 00:24:26,920
Well, at least you're feeling better.
505
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
Nothing hurt.
506
00:24:32,100 --> 00:24:33,720
What are those doing here?
507
00:24:34,040 --> 00:24:35,040
No, he brought them around.
508
00:24:35,180 --> 00:24:36,820
Why? To rub salt in the wound?
509
00:24:37,420 --> 00:24:39,280
He thought you might like them.
510
00:24:48,040 --> 00:24:49,820
Christ knows what he'd do if he knew the
real story.
511
00:25:11,660 --> 00:25:14,100
Hello? Sonia, G3 West.
512
00:25:14,360 --> 00:25:15,740
Did you read my book?
513
00:25:16,000 --> 00:25:17,120
Yeah, I certainly did.
514
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
And?
515
00:25:19,880 --> 00:25:21,500
It is quite a story.
516
00:25:22,040 --> 00:25:25,540
Well, there are a few bits I want to
rewrite, but I think it holds together
517
00:25:25,540 --> 00:25:26,740
pretty well, don't you?
518
00:25:27,120 --> 00:25:30,180
I think you've written the story that
you wanted to write.
519
00:25:32,440 --> 00:25:36,280
You don't know how good it is to hear
someone say that.
520
00:25:37,760 --> 00:25:39,700
So, where do we go from here?
521
00:25:40,060 --> 00:25:44,140
Look, I think I can see a way through
this, but I'm going to need your help.
522
00:25:47,020 --> 00:25:48,020
You've read the book?
523
00:25:48,620 --> 00:25:49,880
What I can manage, yeah.
524
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
And?
525
00:25:51,940 --> 00:25:54,360
It was troubling.
526
00:25:55,120 --> 00:25:56,120
Can I read it?
527
00:25:57,380 --> 00:26:00,560
Oh, I don't think that's a good idea. I
want to read it. I mean, that was some
528
00:26:00,560 --> 00:26:03,040
serious shit you were up to up there in
the White Axe, Vern.
529
00:26:03,660 --> 00:26:07,940
Well, morality has shifted a bit since
then. You had five wives at the same
530
00:26:07,940 --> 00:26:12,520
time. It was the 70s. In the 80s and
almost into the 90s. It's not my fault
531
00:26:12,520 --> 00:26:14,580
right -wingers came along and sucked the
fun out of everything.
532
00:26:14,820 --> 00:26:16,080
Vern, listen to me.
533
00:26:16,670 --> 00:26:20,130
If that book comes out, you're going to
get screwed in ways even you haven't
534
00:26:20,130 --> 00:26:21,670
tried. I know that.
535
00:26:22,190 --> 00:26:24,090
Did you not get what I said yesterday?
536
00:26:24,390 --> 00:26:30,890
I mean... What have you got that'll make
them go away?
537
00:26:31,270 --> 00:26:32,270
Them.
538
00:26:33,770 --> 00:26:35,630
She's got them all on her side, hasn't
she?
539
00:26:36,230 --> 00:26:38,610
Oh, I don't know. Oh, I bet she has.
540
00:26:39,510 --> 00:26:41,590
You know she had a massive drug problem,
don't you?
541
00:26:41,930 --> 00:26:45,510
Well, you kept giving her the drugs. No,
she kept taking them. Look, Vern.
542
00:26:46,350 --> 00:26:48,790
You need this to go away. By buying them
off.
543
00:26:51,010 --> 00:26:52,510
I'm not a rich man, Jethro.
544
00:26:53,310 --> 00:26:56,270
The properties I do have, they're all
protected by trust, so they can't get
545
00:26:56,270 --> 00:26:57,270
their hands on them.
546
00:26:58,350 --> 00:26:59,370
Do you have the commune?
547
00:27:00,470 --> 00:27:01,970
No. You still own the land?
548
00:27:02,590 --> 00:27:04,030
I said I'd never sell it.
549
00:27:04,450 --> 00:27:06,870
When I walked off that land, I gave it
back.
550
00:27:07,890 --> 00:27:08,729
To who?
551
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
To Gaia.
552
00:27:10,130 --> 00:27:12,510
Who the fuck is Gaia? The Earth Goddess.
553
00:27:13,330 --> 00:27:15,550
To thank her for our time there. Right.
554
00:27:17,029 --> 00:27:20,610
Well, Gaia isn't writing a book about
you fucking underage girls.
555
00:27:21,150 --> 00:27:22,150
Is she, Ben?
556
00:27:27,950 --> 00:27:32,050
Hi, you don't know us, but do you mind
if we dig up your backyard looking for a
557
00:27:32,050 --> 00:27:34,370
fortune in stolen South African gold?
558
00:27:34,730 --> 00:27:35,730
We'll play it as it comes.
559
00:27:35,970 --> 00:27:36,970
It won't be here.
560
00:27:37,110 --> 00:27:38,110
Why are you here, then?
561
00:27:38,930 --> 00:27:41,030
So what does Wayne think you're doing
today?
562
00:27:41,310 --> 00:27:42,750
Wayne doesn't need to know about any of
this.
563
00:27:42,950 --> 00:27:44,490
Oh, OK, I'll add him to the list.
564
00:27:46,120 --> 00:27:49,660
Stupid. Plus, you might have a bit of a
problem with funding the next part of
565
00:27:49,660 --> 00:27:51,280
your lives with the proceeds of crime.
566
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
Stay here.
567
00:27:53,820 --> 00:27:56,980
It's interesting actually that you don't
have a problem with it, given your
568
00:27:56,980 --> 00:27:58,060
whole no crime thing.
569
00:28:05,960 --> 00:28:08,260
What happened here happened a long time
ago.
570
00:28:08,900 --> 00:28:11,940
Oh, so that's where the line is. Statute
of limitation.
571
00:28:12,380 --> 00:28:13,920
Just so I know. Get your cut.
572
00:28:14,300 --> 00:28:16,240
Of nothing, because there won't be
anything there.
573
00:28:16,680 --> 00:28:18,740
Even if they do let you dig up the
garden.
574
00:28:24,980 --> 00:28:26,200
Thought I heard someone knocking.
575
00:28:26,480 --> 00:28:27,259
The music.
576
00:28:27,260 --> 00:28:28,199
What about it?
577
00:28:28,200 --> 00:28:29,280
Couldn't hear because of the music.
578
00:28:30,080 --> 00:28:31,079
Oh, yeah.
579
00:28:31,080 --> 00:28:32,400
Yeah. Do you live here?
580
00:28:33,300 --> 00:28:35,320
Yes. Hi, I'm Cheryl.
581
00:28:35,640 --> 00:28:36,780
Oh. Hi, Cheryl.
582
00:28:37,040 --> 00:28:38,280
Billy. Nice to meet you, Billy.
583
00:28:39,270 --> 00:28:42,630
You're not one of those Christians, are
you? No, no, no, no. Hey, do you own
584
00:28:42,630 --> 00:28:43,269
this house?
585
00:28:43,270 --> 00:28:48,190
So you're a real estate agent? No, no,
no, no. It's just my family used to live
586
00:28:48,190 --> 00:28:49,470
here a long time ago.
587
00:28:49,730 --> 00:28:54,550
Cool. Yeah, and my mother -in -law, she
was a wee bit crazy in the head, you
588
00:28:54,550 --> 00:28:56,050
know. Yeah, old people do that.
589
00:28:56,270 --> 00:29:01,190
And we think that she might have buried
some family heirlooms in the bank
590
00:29:01,190 --> 00:29:02,930
garden. No shit. No shit.
591
00:29:04,350 --> 00:29:05,350
Okay.
592
00:29:06,150 --> 00:29:07,109
Oh, wow.
593
00:29:07,110 --> 00:29:08,110
Sure.
594
00:29:08,140 --> 00:29:11,220
Oh, if you need any help digging them
up, I think we've got one of those
595
00:29:11,220 --> 00:29:12,640
garden trails somewhere.
596
00:29:12,940 --> 00:29:17,300
Great. So you don't mind if I just have
a little dig around the back garden?
597
00:29:17,480 --> 00:29:19,440
Shouldn't I? It's not like it's my house
or anything.
598
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
It's great.
599
00:29:27,160 --> 00:29:29,120
Now what? Now we dig. Where?
600
00:29:29,760 --> 00:29:31,180
You're like her. Think like Rita.
601
00:29:31,580 --> 00:29:34,620
Okay. I'm thinking slutty pants is
insane.
602
00:29:35,300 --> 00:29:36,380
Please, this is important.
603
00:29:37,610 --> 00:29:41,290
Why? Well, let's just say it could solve
a lot of problems.
604
00:29:42,090 --> 00:29:43,090
What problem?
605
00:29:43,290 --> 00:29:44,910
Look, if you were Rita, where would you
bury something?
606
00:29:45,450 --> 00:29:49,150
Okay, well, that much gold, it's got to
be in a box or something.
607
00:29:49,890 --> 00:29:51,950
Can't be too deep in case she needs it
in a hurry.
608
00:29:52,450 --> 00:29:55,970
She liked to mark the spot with a tree,
not on top because of the roots.
609
00:29:57,230 --> 00:29:59,330
So I guess we look for a 30 -year -old
tree.
610
00:29:59,810 --> 00:30:00,810
What do they look like?
611
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
How would I know?
612
00:30:04,790 --> 00:30:05,790
Hey.
613
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Start digging then.
614
00:30:15,900 --> 00:30:17,920
Well, you were right.
615
00:30:18,680 --> 00:30:19,720
Chair's got them together.
616
00:30:20,600 --> 00:30:22,000
How are they?
617
00:30:27,680 --> 00:30:28,680
Not happy.
618
00:30:30,090 --> 00:30:32,490
Did you use that vasectomy thing in the
book? Yes, I did.
619
00:30:32,690 --> 00:30:34,470
Sorry, I didn't quite get all the way
through.
620
00:30:34,690 --> 00:30:35,830
It was in Chapter 2, Pip.
621
00:30:36,830 --> 00:30:38,090
No, I mean, how did they look?
622
00:30:39,090 --> 00:30:43,930
He didn't want any kids, except to sleep
with. I was not a kid. I was 14.
623
00:30:44,170 --> 00:30:48,270
Narelle was 15 when she married him. He
should go to prison for what he did.
624
00:30:50,350 --> 00:30:53,270
So they're still in good form.
625
00:30:53,750 --> 00:30:54,750
Uh,
626
00:30:54,890 --> 00:30:56,370
Vern, the point is...
627
00:30:56,730 --> 00:30:59,690
They are together, they're angry, and
they're not going anywhere.
628
00:31:00,110 --> 00:31:05,590
And stories of orgies and rampant
underage sex, it's just not good news
629
00:31:05,610 --> 00:31:06,610
mate.
630
00:31:07,570 --> 00:31:11,190
See, girls were much more sexual much
earlier. Yeah, OK.
631
00:31:11,670 --> 00:31:14,510
You made them walk around with no
clothes on. They never did anything they
632
00:31:14,510 --> 00:31:15,389
didn't want to do.
633
00:31:15,390 --> 00:31:16,390
Ben.
634
00:31:18,050 --> 00:31:19,290
There's a price you're going to pay
here.
635
00:31:19,810 --> 00:31:22,330
You can pay that publicly or privately.
636
00:31:22,870 --> 00:31:24,070
I'm not selling that land.
637
00:31:24,310 --> 00:31:25,810
No, no, you're not selling it.
638
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
You'll get what you get.
639
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
I built the old mount.
640
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
Mr. Smith.
641
00:32:08,920 --> 00:32:09,920
Mate.
642
00:32:18,180 --> 00:32:19,180
How'd you notice it?
643
00:32:19,420 --> 00:32:22,460
Well, I didn't. I saw you walk in, I
came over to say g'day.
644
00:32:23,280 --> 00:32:24,680
I'm meeting some friends for lunch.
645
00:32:26,280 --> 00:32:29,090
The whole world doesn't. Revolver and
you, Jethro.
646
00:32:31,150 --> 00:32:33,070
Believe me, I've never laboured under
that illusion.
647
00:32:34,610 --> 00:32:38,450
So, are you saving the planet now?
648
00:32:40,050 --> 00:32:41,050
Oh, you know about Vern?
649
00:32:42,170 --> 00:32:43,170
How's it going?
650
00:32:43,970 --> 00:32:45,590
Be nice to see him put in his place.
651
00:32:47,550 --> 00:32:49,870
Vern's my client. I'll deal with him how
I want.
652
00:32:50,570 --> 00:32:52,750
If that ever involves you, I'll get a
fist tonight.
653
00:32:55,010 --> 00:32:56,250
Haven't you grown some stars?
654
00:32:58,990 --> 00:33:01,610
Was Danielle your client when you
advised her to send me for 100 grand?
655
00:33:01,930 --> 00:33:03,110
She's never been my client.
656
00:33:04,430 --> 00:33:05,430
God's be praised.
657
00:33:05,570 --> 00:33:06,570
Yes, she is.
658
00:33:06,770 --> 00:33:07,770
Hey, buddy.
659
00:33:08,430 --> 00:33:09,430
Hello, honey.
660
00:33:10,710 --> 00:33:12,510
This is nice.
661
00:33:13,350 --> 00:33:14,930
Why don't you go play with your reptile
friends?
662
00:33:15,890 --> 00:33:16,890
Have fun.
663
00:33:17,290 --> 00:33:18,690
Anytime you want to send me that 100
grand.
664
00:33:19,710 --> 00:33:20,850
On to it first thing tomorrow.
665
00:33:30,530 --> 00:33:32,790
Sorted. Sorted, as in I've sorted it
out.
666
00:33:43,050 --> 00:33:45,370
Mum, it's not here.
667
00:33:48,490 --> 00:33:49,970
It's alright, I'll walk home.
668
00:33:55,110 --> 00:33:58,290
Vern would like to make, as he calls it,
reparations.
669
00:33:58,960 --> 00:34:00,500
for anything that may have occurred in
the past.
670
00:34:00,700 --> 00:34:01,700
How much?
671
00:34:02,140 --> 00:34:03,140
The land.
672
00:34:03,180 --> 00:34:07,380
Yes. That's hitting the bastard where it
hurts. Shit, I knew I should have said
673
00:34:07,380 --> 00:34:08,380
yes when he proposed.
674
00:34:08,780 --> 00:34:11,360
And in return, I don't get to publish my
book.
675
00:34:11,920 --> 00:34:15,340
The agreement with Verne does preclude
any of you from publishing any
676
00:34:15,340 --> 00:34:20,020
autobiographical or factual material
concerning your time in the commune.
677
00:34:21,679 --> 00:34:22,780
Well, what about a novel?
678
00:34:23,420 --> 00:34:25,620
No. No mention of the word novel.
679
00:34:25,840 --> 00:34:27,239
It'd make a great novel, Mum.
680
00:34:27,800 --> 00:34:29,199
It would, wouldn't it?
681
00:34:29,620 --> 00:34:31,460
Or a film.
682
00:34:31,840 --> 00:34:35,739
What about a film? Don't mention a film
either. Then make a great film.
683
00:34:36,500 --> 00:34:41,040
Now look, however you decide to divide
the land... Oh, equally of course. Oh
684
00:34:41,100 --> 00:34:43,920
I'm not setting foot up there ever
again. What's the point in having it
685
00:34:44,139 --> 00:34:49,800
Look, maybe... Maybe there's a way we
can make this work.
686
00:35:00,810 --> 00:35:03,410
Excuse me, the digging lady. What?
687
00:35:07,310 --> 00:35:08,530
Gonna be much longer?
688
00:35:11,710 --> 00:35:14,190
Just, you know, wondering.
689
00:35:19,210 --> 00:35:20,210
Okay.
690
00:35:20,750 --> 00:35:21,850
Guess that's a yes.
691
00:35:23,170 --> 00:35:24,710
Oh, dear sweet lord.
692
00:35:25,030 --> 00:35:27,310
You are more beautiful than ever,
Norell.
693
00:35:32,860 --> 00:35:33,860
Pip.
694
00:35:34,320 --> 00:35:37,020
Vern. Your strength, your grace.
695
00:35:37,740 --> 00:35:39,380
They've only grown with time.
696
00:35:39,620 --> 00:35:41,860
You are astounding.
697
00:35:43,620 --> 00:35:44,620
Oh.
698
00:35:48,500 --> 00:35:50,440
Sonia, you're a writer now.
699
00:35:50,720 --> 00:35:51,720
Trying to be.
700
00:35:51,980 --> 00:35:53,600
Well, you always had that creativity.
701
00:35:53,800 --> 00:35:56,900
And you will succeed, always. Oh, Vern.
702
00:35:59,390 --> 00:36:00,450
Oh. Hi, Ben.
703
00:36:01,090 --> 00:36:02,090
Rochelle.
704
00:36:02,290 --> 00:36:03,650
Beautiful Rochelle.
705
00:36:03,910 --> 00:36:06,330
Okay. We need to get a move on if that's
okay.
706
00:36:06,570 --> 00:36:07,590
Got a few things to sign.
707
00:36:08,270 --> 00:36:11,150
Confidentiality agreements, loan
transfer agreement. If you could all
708
00:36:11,150 --> 00:36:12,750
seat, I'll talk you through it as we go.
709
00:36:13,170 --> 00:36:14,590
You can sit here, big guy.
710
00:36:14,850 --> 00:36:15,850
All right.
711
00:36:16,150 --> 00:36:20,530
So, this is where Vern got up to no
good.
712
00:36:22,090 --> 00:36:23,090
Something like that.
713
00:36:23,210 --> 00:36:24,210
Yeah.
714
00:36:24,490 --> 00:36:25,850
Stories I've heard about this place.
715
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
Rumors and hearsay.
716
00:36:30,280 --> 00:36:31,280
Want to buy it?
717
00:36:32,380 --> 00:36:33,580
Let hell throw us a note?
718
00:36:34,420 --> 00:36:35,420
Close.
719
00:36:35,820 --> 00:36:38,940
No way would Vern sell us to land raping
scum like me, Jethro.
720
00:36:39,420 --> 00:36:41,000
Vern doesn't own it anymore.
721
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Who does?
722
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
Ah, well.
723
00:36:48,360 --> 00:36:49,820
All things must pass.
724
00:36:52,420 --> 00:36:53,420
Okay.
725
00:36:54,140 --> 00:36:56,420
I'll, uh, carry everything over to your
office.
726
00:36:56,840 --> 00:36:58,320
Take care of her, girls.
727
00:36:58,640 --> 00:36:59,640
For Gaia.
728
00:37:09,180 --> 00:37:13,060
Right. Now, you can all sign your copy
of the agreement once, Sam.
729
00:37:13,840 --> 00:37:19,340
The sum of $1 million will be
transferred tonight to the holding
730
00:37:22,440 --> 00:37:25,220
The housing guide can be yours, Gary,
for $2 million.
731
00:37:26,320 --> 00:37:27,600
$2 million? It's a fair price.
732
00:37:28,320 --> 00:37:30,820
Once you've parceled it up, sold it off,
you make a ton of cash.
733
00:37:32,140 --> 00:37:35,340
I'd still make a ton of cash if I bought
it for three, which is closer to what
734
00:37:35,340 --> 00:37:36,118
it's worth.
735
00:37:36,120 --> 00:37:37,120
You want it or not?
736
00:37:37,360 --> 00:37:39,200
Does Vern know you diddled him out of
his patch?
737
00:37:40,660 --> 00:37:42,900
Take it, make money and be happy.
738
00:37:44,460 --> 00:37:45,580
But there's one more thing.
739
00:37:46,040 --> 00:37:50,280
As my fee for brokering this deal, the
money that Mum owes you, it's gone.
740
00:37:51,440 --> 00:37:52,780
Wiped. She owes you nothing.
741
00:37:53,440 --> 00:37:54,440
Aren't you the good son?
742
00:37:55,760 --> 00:37:56,960
Do you want the land or not?
743
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Yeah.
744
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Yeah, I want it.
745
00:38:03,420 --> 00:38:04,460
I'll drop the paperwork.
746
00:38:05,220 --> 00:38:06,220
My word.
747
00:38:07,069 --> 00:38:08,350
You are a dark horse.
748
00:38:15,290 --> 00:38:16,370
What have you been up to?
749
00:38:19,550 --> 00:38:20,830
Drink? I won't.
750
00:38:21,190 --> 00:38:22,190
Lots to do.
751
00:38:24,990 --> 00:38:31,270
One of Rita's, I take it? Yep.
752
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
Congratulations.
753
00:38:34,410 --> 00:38:35,490
It was only the one.
754
00:38:39,299 --> 00:38:43,360
There were a lot more last time I saw
them. You must be slutted.
755
00:38:44,780 --> 00:38:46,580
Any idea where the rest went?
756
00:38:46,900 --> 00:38:47,900
Told you.
757
00:38:48,200 --> 00:38:50,220
We split it. She shot through.
758
00:38:50,680 --> 00:38:52,160
Didn't see her for a couple of years.
759
00:38:52,380 --> 00:38:53,380
You know where she went?
760
00:38:53,500 --> 00:38:54,560
Why don't you ask Ted?
761
00:38:54,800 --> 00:38:56,000
I wouldn't do that to him.
762
00:38:56,240 --> 00:38:58,580
No. Leave him to his memories, eh?
763
00:38:59,460 --> 00:39:00,620
He wouldn't know anyway.
764
00:39:01,160 --> 00:39:04,720
He and Rita had this weird thing about
her not visiting him in prison.
765
00:39:05,320 --> 00:39:06,580
You said it made it all the harder.
766
00:39:06,780 --> 00:39:07,820
Handy for her, that.
767
00:39:08,820 --> 00:39:09,820
How so?
768
00:39:10,020 --> 00:39:11,020
You knew Rita.
769
00:39:11,660 --> 00:39:13,180
She always liked a good secret.
770
00:39:14,800 --> 00:39:16,500
Very good at secrets, that woman.
771
00:39:20,160 --> 00:39:21,300
Don't spend it all at once.
772
00:39:23,060 --> 00:39:24,100
Have a great cruise!
773
00:39:24,460 --> 00:39:25,660
Don't run into any icebergs.
774
00:39:37,000 --> 00:39:40,820
And it walks up to the gate, says to you
there's Cat Queen. Q, are we given a
775
00:39:40,820 --> 00:39:44,520
real chance in this? Six dollars and two
dollars and fifty -five cents and the
776
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
line's pretty well right.
777
00:39:46,480 --> 00:39:48,920
Cat Queen's the one who's been around on
an outside gate.
778
00:39:50,040 --> 00:39:52,020
Hey. Hey. Where's everyone?
779
00:39:52,340 --> 00:39:55,120
Oh, you know, out doing it.
780
00:39:58,780 --> 00:39:59,780
Congratulations.
781
00:40:00,340 --> 00:40:01,340
You're now debt free.
782
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
What's the Gary debt?
783
00:40:03,880 --> 00:40:04,880
Gone. How?
784
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
Does it matter?
785
00:40:07,610 --> 00:40:08,610
Yeah.
786
00:40:09,010 --> 00:40:11,350
I broke at a deal that made Gary a lot
of money.
787
00:40:12,090 --> 00:40:14,330
Conditional on him wiping your debt.
Just like that?
788
00:40:14,550 --> 00:40:15,428
Just like that.
789
00:40:15,430 --> 00:40:19,010
The deal that you broke at must have
made him a hell of a lot of money. It
790
00:40:19,010 --> 00:40:20,890
property deal, OK? Not a drug deal.
791
00:40:23,110 --> 00:40:25,810
And this is the part where they thank
you.
792
00:40:26,030 --> 00:40:27,030
What did you do?
793
00:40:27,610 --> 00:40:30,790
I made Gary a lot of money, right? So
now he owes me.
794
00:40:32,390 --> 00:40:33,550
So you don't owe him.
795
00:40:46,759 --> 00:40:47,658
You alright?
796
00:40:47,660 --> 00:40:48,660
Yeah.
797
00:40:48,720 --> 00:40:49,780
I've got a bit of exercise.
798
00:40:50,580 --> 00:40:53,060
You? Yeah, my body's not really used to
it.
799
00:40:54,040 --> 00:40:55,160
It's like the room of figures, huh?
800
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
Yeah.
801
00:41:03,520 --> 00:41:04,520
Thank you.
802
00:41:05,660 --> 00:41:06,660
It's my pleasure.
803
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Meet you, too.
804
00:41:18,160 --> 00:41:19,160
All right.
805
00:41:21,100 --> 00:41:22,100
Well, you're happy.
806
00:41:23,180 --> 00:41:25,180
He's a player now, I'll tell you that.
807
00:41:25,420 --> 00:41:26,480
Oh, a player.
808
00:41:27,220 --> 00:41:29,740
Well, player, Robbie is sick. I have to
go home.
809
00:41:30,960 --> 00:41:33,400
Yeah, I'll come with you. Ah, so we are.
810
00:41:34,520 --> 00:41:37,680
Well, it's not life -threatening, and if
you two boys are playing nicely
811
00:41:37,680 --> 00:41:40,620
together... Made everyone a lot of money
today, did this boy.
812
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
He should celebrate.
813
00:41:44,000 --> 00:41:45,860
No, no, no, I should come with you.
814
00:41:46,230 --> 00:41:49,550
And you're a player, not a pussy. All
class, Gary, as always.
815
00:41:50,030 --> 00:41:51,750
And go on. You know you want to.
816
00:41:54,370 --> 00:41:55,370
You have a good night.
817
00:41:55,670 --> 00:41:57,170
Okay. I'll call you tomorrow.
818
00:41:58,690 --> 00:41:59,690
Don't be a dork.
819
00:41:59,910 --> 00:42:00,910
I won't.
820
00:42:02,950 --> 00:42:03,950
Right.
821
00:42:05,070 --> 00:42:06,070
Let's unleash hell.
822
00:42:09,750 --> 00:42:14,590
What do you mean, do to yourself, woman?
823
00:42:15,690 --> 00:42:18,690
I just, you know, thought I'd give
myself some exercise.
824
00:42:20,910 --> 00:42:23,030
Carry on like this and I'll get you out
hunting.
825
00:42:23,550 --> 00:42:25,170
I thought that was going to happen.
826
00:42:27,770 --> 00:42:28,770
Doesn't matter.
827
00:42:29,210 --> 00:42:30,590
I still love you.
828
00:42:33,650 --> 00:42:39,610
In fact, I was thinking of getting you
two China horses to show you how much I
829
00:42:39,610 --> 00:42:40,610
love you.
830
00:42:40,850 --> 00:42:42,250
Don't even think about it.
831
00:42:43,530 --> 00:42:45,610
Unless you want a truckload of Kruger
eggs.
832
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
No.
833
00:42:48,790 --> 00:42:50,170
No, I'm rich enough already.
834
00:42:52,710 --> 00:42:54,950
I'll come round more.
835
00:43:41,680 --> 00:43:44,860
Stay away from me, you fucking sick
fuck.
836
00:44:18,320 --> 00:44:21,560
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
58715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.