All language subtitles for Outrageous Fortune s03e17 The Secret Parts Of Fortune.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,700 Gary loaned you 120 grand. 2 00:00:02,701 --> 00:00:04,739 Great, I'm going to have to call it in. 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,120 Went all of it. Great, though. 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,980 You should have mentioned it. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,140 It's all under control. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,860 Well, I was thinking. 7 00:00:11,380 --> 00:00:12,620 A share of your business. 8 00:00:13,740 --> 00:00:15,000 It's a good offer, Cheryl. 9 00:00:15,020 --> 00:00:18,819 You won't get better. And I've got 25 days to find something all better, and 10 00:00:18,820 --> 00:00:20,500 going to use every fucking minute. 11 00:00:20,501 --> 00:00:24,379 Danielle didn't say anything to you, did she? What? 12 00:00:24,380 --> 00:00:27,180 Some dipshit lawyer she's been talking to about money. 13 00:00:27,460 --> 00:00:28,540 You? Me? Gary? 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,660 It's got disaster written all over it. 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,290 Doesn't it? 16 00:00:36,640 --> 00:00:37,690 Right, you ready? 17 00:00:38,140 --> 00:00:39,480 Yep. Yeah, you sure? 18 00:00:39,700 --> 00:00:40,750 Yep. 19 00:00:40,920 --> 00:00:41,970 Okay. 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,430 Oi! 21 00:00:50,820 --> 00:00:52,320 He's part retriever, you know. 22 00:00:52,880 --> 00:00:57,140 Yeah? He will run all day, long after you get to take a head in the ball. 23 00:00:57,580 --> 00:01:00,590 You know, from his mother's side. His father's, definitely. 24 00:01:01,400 --> 00:01:02,900 Oh, that was quick. 25 00:01:04,319 --> 00:01:06,180 Um, what shall we call it today, eh? 26 00:01:06,500 --> 00:01:07,550 Please? 27 00:01:08,040 --> 00:01:10,040 Yeah, one more, then we've got to go. 28 00:01:11,251 --> 00:01:13,179 You ready? 29 00:01:13,180 --> 00:01:14,560 Yep. You sure? Yep. 30 00:01:18,180 --> 00:01:19,230 You're doing well. 31 00:01:19,680 --> 00:01:20,730 At what? 32 00:01:20,740 --> 00:01:22,800 Being out in public, doing family shit. 33 00:01:22,801 --> 00:01:26,939 When I know you're really counting down the seconds till we dump Robbie at his 34 00:01:26,940 --> 00:01:28,380 father's and you get me alone. 35 00:01:29,440 --> 00:01:30,700 What have you got in mind? 36 00:01:31,680 --> 00:01:32,730 Depraved things. 37 00:01:34,720 --> 00:01:35,770 Excellent. 38 00:01:39,940 --> 00:01:41,260 Hey, Mum, look what I found. 39 00:01:43,080 --> 00:01:44,130 In the air. 40 00:01:44,631 --> 00:01:46,579 What did you throw? 41 00:01:46,580 --> 00:01:47,259 Hello, Gary. 42 00:01:47,260 --> 00:01:47,939 Yeah, Gary. 43 00:01:47,940 --> 00:01:49,020 We're having a picnic. 44 00:01:49,240 --> 00:01:50,860 Well, they're fun, aren't they? 45 00:01:50,940 --> 00:01:52,000 Picnics. Yeah. 46 00:01:52,520 --> 00:01:53,570 Yeah. 47 00:01:55,210 --> 00:01:56,650 Yeah, I'll let you get on then. 48 00:01:57,350 --> 00:01:58,400 Take care. 49 00:01:59,610 --> 00:02:00,660 Get you later, mate. 50 00:02:00,990 --> 00:02:02,040 See ya. 51 00:02:02,210 --> 00:02:03,260 Cheers. Bye, Gary. 52 00:02:06,230 --> 00:02:09,090 You never actually told him about it, did you? 53 00:02:09,410 --> 00:02:11,340 No, no, I thought I'd leave it up to you. 54 00:02:11,850 --> 00:02:12,900 Well, he knows now. 55 00:02:30,670 --> 00:02:33,510 Don't you see, I get to be me. 56 00:02:34,130 --> 00:02:36,650 My life in the blood of blood. 57 00:02:37,350 --> 00:02:40,770 I get down on my back to you. 58 00:02:41,150 --> 00:02:42,670 You in my brain. 59 00:03:02,990 --> 00:03:04,550 The unit next door is up for rent. 60 00:03:06,030 --> 00:03:07,080 So? 61 00:03:07,230 --> 00:03:08,590 You should rent it. Why? 62 00:03:09,090 --> 00:03:10,140 You could expand. 63 00:03:10,770 --> 00:03:12,850 You need money to expand. 64 00:03:13,490 --> 00:03:14,990 There's always money, Cheryl. 65 00:03:14,991 --> 00:03:16,709 Money's the least you'll worry. 66 00:03:16,710 --> 00:03:18,390 We could put Hootie Daddy in there. 67 00:03:18,770 --> 00:03:21,550 It's a range of underwear we're developing for men. 68 00:03:21,770 --> 00:03:22,910 Well, there you go then. 69 00:03:24,030 --> 00:03:26,690 Okay. Why don't you show Gary a stunt? 70 00:03:26,990 --> 00:03:28,040 Oh, yes. 71 00:03:28,041 --> 00:03:29,649 You're going to love this. 72 00:03:29,650 --> 00:03:30,910 The boy's up for a freebie. 73 00:03:30,911 --> 00:03:35,159 So, you just happened to be driving past and you thought you'd drop on in and 74 00:03:35,160 --> 00:03:37,270 give us some real estate advice, did you? 75 00:03:37,300 --> 00:03:38,380 Tanya, my accountant. 76 00:03:38,840 --> 00:03:39,890 Bloody genius. 77 00:03:40,000 --> 00:03:41,320 But she lives to nag me. 78 00:03:42,040 --> 00:03:44,870 Anyhow, today she reminds me about this line situation. 79 00:03:45,180 --> 00:03:46,380 Still got a few days left. 80 00:03:46,480 --> 00:03:50,500 No, there's no pressure. It's just, you know, the offer's on the table. 81 00:03:51,280 --> 00:03:52,400 It's a good offer, too. 82 00:03:53,620 --> 00:03:54,820 It's a great offer. 83 00:03:55,620 --> 00:03:57,500 It's a too -good -to -be -true offer. 84 00:03:57,501 --> 00:04:01,479 I don't want things to get awkward between us, Cheryl. It's only business. 85 00:04:01,480 --> 00:04:02,530 Okay. 86 00:04:02,760 --> 00:04:05,300 This is the love sock. 87 00:04:05,820 --> 00:04:07,440 This is what got the ball rolling. 88 00:04:07,680 --> 00:04:08,730 You can have this one. 89 00:04:09,020 --> 00:04:10,070 I'm fucked. 90 00:04:10,280 --> 00:04:11,720 I'm fucked beyond all belief. 91 00:04:12,060 --> 00:04:16,479 There is no way I can pay that money back. Not this week, not next week, not 92 00:04:16,480 --> 00:04:17,398 fucking week. 93 00:04:17,399 --> 00:04:19,160 Has Wayne got any rich relatives? 94 00:04:20,480 --> 00:04:21,540 He stays out of this. 95 00:04:24,860 --> 00:04:26,400 So Gary buys into the business. 96 00:04:27,180 --> 00:04:29,830 I mean, what's so wrong about that? It's my business. 97 00:04:30,240 --> 00:04:32,040 And I don't trust him. 98 00:04:36,840 --> 00:04:38,680 Yeah. Are you coming to this thing? 99 00:04:38,900 --> 00:04:40,160 Yeah, yeah, I'll be there. 100 00:04:41,160 --> 00:04:45,540 Thing is, I don't know what his angle is, but I just, I just don't trust him. 101 00:04:46,880 --> 00:04:49,470 But I've got no choice. Shut the fuck up, I'm an idiot. 102 00:04:50,500 --> 00:04:52,100 Sorry. Oh, sorry. 103 00:04:52,480 --> 00:04:54,040 I thought we had an appointment. 104 00:04:54,240 --> 00:04:55,290 Yeah, we do. 105 00:04:55,660 --> 00:04:56,710 I'll get out of here. 106 00:04:58,000 --> 00:04:59,260 Hi, Vern Gardner. Hey. 107 00:04:59,480 --> 00:05:00,530 Mum. 108 00:05:01,420 --> 00:05:02,470 Come in, Vern. 109 00:05:03,540 --> 00:05:06,280 Look, don't worry about this, all right? 110 00:05:06,580 --> 00:05:07,680 I'll sort it out. How? 111 00:05:08,720 --> 00:05:09,920 I'll think of something. 112 00:05:11,380 --> 00:05:12,430 Okay. 113 00:05:16,000 --> 00:05:17,050 Your mother. 114 00:05:17,660 --> 00:05:19,650 You thought I was the spawn of the devil. 115 00:05:20,520 --> 00:05:22,140 What can I do for you, Vern? 116 00:05:22,141 --> 00:05:25,399 Is there a tree somewhere that one of my scum -of -the -earth clients wants to 117 00:05:25,400 --> 00:05:28,710 chainsaw? You want to put your little carbon footprint up my ass? 118 00:05:29,970 --> 00:05:33,040 You should go into politics talking bollocks like that. Yeah. 119 00:05:33,450 --> 00:05:36,100 I got places to be. What is it? I don't like you, Jethro. 120 00:05:36,270 --> 00:05:39,160 I don't like what you stand for. I don't stand for anything. 121 00:05:39,330 --> 00:05:42,210 Exactly. That's why I want to hire you. To do what? 122 00:05:42,490 --> 00:05:44,450 Well, I need some loyally things done. 123 00:05:45,070 --> 00:05:47,300 Personal. I need it done quickly and quietly. 124 00:05:47,301 --> 00:05:48,129 Mm -hmm. 125 00:05:48,130 --> 00:05:51,570 Here. From Sonia, my ex -wife, telling me she's written a book. 126 00:05:52,030 --> 00:05:53,080 What about you? 127 00:05:53,230 --> 00:05:55,010 Well, how about Isengard? 128 00:05:56,700 --> 00:05:57,750 Yeah. 129 00:05:58,420 --> 00:06:01,640 That place. It was the 70s, for Christ's sake. 130 00:06:01,940 --> 00:06:04,890 Nothing that went on up there was out of order for the times. 131 00:06:05,200 --> 00:06:08,720 Right. But stories of fixing drugs at the hippie commune? 132 00:06:09,260 --> 00:06:11,120 Not so good if you want to be mayor, eh? 133 00:06:12,680 --> 00:06:16,539 You'd think all that life experience would stand you in good stead, 134 00:06:16,540 --> 00:06:20,280 in West Auckland, but sadly, my people tell me no. 135 00:06:20,890 --> 00:06:21,940 You have people. 136 00:06:21,941 --> 00:06:24,129 Well, I've got Noel, my campaign manager. 137 00:06:24,130 --> 00:06:26,569 And Noel doesn't think that slaughtering goats while you're whacked out on 138 00:06:26,570 --> 00:06:28,169 mushrooms will go down well with the voters? 139 00:06:28,170 --> 00:06:31,689 See what I'm talking about? That rumour never happens. Right, so you want me to 140 00:06:31,690 --> 00:06:32,969 check the book for libel, right? 141 00:06:32,970 --> 00:06:37,110 Not my territory. No, Jethro, I want you to injunct it. Stop it any way you can. 142 00:06:38,010 --> 00:06:40,310 I want that book to never see the light of day. 143 00:06:55,600 --> 00:06:56,700 Glad you could join us. 144 00:06:57,360 --> 00:06:58,410 Cheers. 145 00:06:58,700 --> 00:07:01,470 Thanks, Mum. You shouldn't be drinking it, and I need it. 146 00:07:01,540 --> 00:07:02,590 What's up? 147 00:07:03,800 --> 00:07:04,850 Nothing. 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 True, he will be sorely missed. 149 00:07:07,361 --> 00:07:11,579 Like you'd miss a hemorrhoid. They said at the church that you were Lefty 150 00:07:11,580 --> 00:07:13,040 Munro's best living friend. 151 00:07:13,380 --> 00:07:15,240 Only because every other bugger died. 152 00:07:18,060 --> 00:07:19,110 Oh, shit. 153 00:07:19,580 --> 00:07:20,630 Cheryl. 154 00:07:21,460 --> 00:07:22,510 Nairie. 155 00:07:24,490 --> 00:07:27,270 I'm sorry for your loss. Missed you at the service. 156 00:07:27,510 --> 00:07:28,830 Well, I was held up at work. 157 00:07:29,070 --> 00:07:30,210 Ted spoke beautifully. 158 00:07:31,050 --> 00:07:32,790 I'd better go sign the fucking book. 159 00:07:35,490 --> 00:07:37,510 You must be the new boyfriend. 160 00:07:39,310 --> 00:07:40,410 Yeah, I guess so. 161 00:07:40,710 --> 00:07:42,390 Help yourselves to food and drink. 162 00:07:42,470 --> 00:07:44,250 Oh, you already have. 163 00:07:47,530 --> 00:07:50,250 Awesome. She hates you more than she hates me. 164 00:07:52,770 --> 00:07:55,740 No one... ever told me why he was called Lefty? 165 00:07:56,040 --> 00:07:57,400 He only had one testicle. 166 00:07:58,880 --> 00:08:01,290 The things you find out about someone in prison. 167 00:08:02,400 --> 00:08:04,280 I never did time with Lefty. 168 00:08:04,281 --> 00:08:06,959 Not even after the Smith and Coys cock -up? 169 00:08:06,960 --> 00:08:08,980 No, I was at Mount Eden. He went to Paris. 170 00:08:16,780 --> 00:08:17,830 What? 171 00:08:19,600 --> 00:08:21,480 It was him, wasn't it? 172 00:08:27,240 --> 00:08:30,790 He took it. I've no idea what you're talking about. Yes, you do, you bitch. 173 00:08:31,040 --> 00:08:32,090 No, no, it's good. 174 00:08:32,419 --> 00:08:33,469 You know. 175 00:08:33,470 --> 00:08:35,579 Tell me what happened to the fucking truck. 176 00:08:35,580 --> 00:08:36,630 What truck? 177 00:08:36,760 --> 00:08:38,760 The one I did three years inside for. 178 00:08:39,659 --> 00:08:42,729 The horses. The horses were Therita and they robbed our truck. 179 00:08:42,730 --> 00:08:44,219 Tell me. 180 00:08:44,220 --> 00:08:46,200 You evil bitch. 181 00:08:46,580 --> 00:08:47,660 Grandpa, we should go. 182 00:08:47,700 --> 00:08:48,840 Yeah, come on, Grandpa. 183 00:08:49,260 --> 00:08:50,310 You know. 184 00:08:50,660 --> 00:08:51,710 You know. 185 00:08:54,320 --> 00:08:55,660 That's what I call a wake. 186 00:08:55,661 --> 00:09:00,209 Yeah, hi, my name's Jethro West. I'm a lawyer representing Joan Gardner. 187 00:09:00,210 --> 00:09:02,200 Look, I'd love to arrange a time to talk. 188 00:09:02,350 --> 00:09:07,209 If you could call me back, I'll be out of the office, but my mobile number's 189 00:09:07,210 --> 00:09:09,970 -2050 -527. 190 00:09:10,590 --> 00:09:11,640 Thanks. 191 00:09:12,130 --> 00:09:13,180 Lunch? 192 00:09:13,890 --> 00:09:15,730 Uh, she was just heading out. 193 00:09:16,030 --> 00:09:18,380 Men should always have time for lunch, Jethro. 194 00:09:18,750 --> 00:09:20,250 Most important meal of the day. 195 00:09:20,990 --> 00:09:22,430 I thought that was breakfast. 196 00:09:22,590 --> 00:09:23,790 Lunch just got promoted. 197 00:09:25,120 --> 00:09:27,170 You're not going to say no to me, are you? 198 00:09:31,540 --> 00:09:32,740 How you going, Grandpa? 199 00:09:36,340 --> 00:09:39,530 So, are you going to tell us what's important about this photo? 200 00:09:39,740 --> 00:09:40,940 Not with a pig in the room. 201 00:09:41,160 --> 00:09:42,380 Not a cocked head. 202 00:09:43,000 --> 00:09:44,050 Come on, Grandpa. 203 00:09:45,280 --> 00:09:47,020 You were pretty intense back there. 204 00:09:48,320 --> 00:09:50,670 It was a thing of beauty, this Nathan Curry job. 205 00:09:50,960 --> 00:09:52,010 It was a cock -up. 206 00:09:52,240 --> 00:09:54,590 You got arrested and spent three years inside. 207 00:09:54,591 --> 00:09:57,119 It wasn't Smith and Coley's we were robbing, you know. 208 00:09:57,120 --> 00:09:58,119 Yeah, I know. 209 00:09:58,120 --> 00:10:00,879 You went through the wall to get to the jeweler's next door. 210 00:10:00,880 --> 00:10:03,980 Beautiful. But you got caught before you opened the safe. 211 00:10:04,340 --> 00:10:05,390 Yeah. 212 00:10:05,660 --> 00:10:06,710 What? 213 00:10:07,860 --> 00:10:10,750 You're the one with the smarts in the family. Figure it out. 214 00:10:11,740 --> 00:10:15,720 You did open the safe, but you wanted it to look like you did it. 215 00:10:19,000 --> 00:10:20,140 What was in the safe? 216 00:10:20,800 --> 00:10:21,850 Bert Thompson. 217 00:10:22,280 --> 00:10:24,300 He did the job with you and Lefty. 218 00:10:24,760 --> 00:10:25,810 He found the job. 219 00:10:26,460 --> 00:10:29,650 The jeweller was the South African prick who lived on the shore. 220 00:10:29,980 --> 00:10:34,220 He had these mates in Pretoria. Even in 1970, they knew they were fucked. 221 00:10:34,700 --> 00:10:39,340 So they started shifting their assets overseas to their mate, the jeweller. 222 00:10:40,000 --> 00:10:43,040 They smuggled in thousands of the bastards. 223 00:10:43,041 --> 00:10:44,499 Thousands of what? 224 00:10:44,500 --> 00:10:45,550 Kruger ants. 225 00:10:45,580 --> 00:10:50,579 Little ounces of gold. But there was nothing about stolen gold when you guys 226 00:10:50,580 --> 00:10:52,860 arrested. They weren't meant to be there. 227 00:10:53,600 --> 00:10:56,310 Can't report something stolen when it doesn't exist. 228 00:10:56,680 --> 00:10:57,940 So what happened to them? 229 00:10:58,280 --> 00:11:03,319 We parked the truck out the back, loaded the gold, went back in to make it look 230 00:11:03,320 --> 00:11:05,040 like the poxy vapour defeated me. 231 00:11:07,160 --> 00:11:09,540 Came back outside, the bloody truck was gone. 232 00:11:10,100 --> 00:11:11,240 Then the pigs arrived. 233 00:11:11,241 --> 00:11:14,359 What have the bloody China horses got to do with anything? 234 00:11:14,360 --> 00:11:17,279 He figured since we're in Smith & Coies, we might as well do our Christmas 235 00:11:17,280 --> 00:11:18,330 shopping. 236 00:11:19,120 --> 00:11:22,300 Rita had her eyes on those horses when we were casing the joint. 237 00:11:24,510 --> 00:11:26,680 They were in the truck when it disappeared. 238 00:11:27,690 --> 00:11:30,400 Always thought it was Bert Thompson who grassed us up. 239 00:11:31,110 --> 00:11:32,160 But it was Lefty. 240 00:11:32,410 --> 00:11:33,460 Fucking prick. 241 00:11:33,650 --> 00:11:34,700 He went away as well? 242 00:11:34,701 --> 00:11:38,509 Yeah, but it's not hard when you know you've got thousands waiting for you 243 00:11:38,510 --> 00:11:39,289 you get out. 244 00:11:39,290 --> 00:11:40,550 Thousands and thousands. 245 00:11:40,551 --> 00:11:43,049 Christ knows what they'd be worth now. 246 00:11:43,050 --> 00:11:44,250 So Lefty got all of them? 247 00:11:45,510 --> 00:11:46,560 Do me a favour, love. 248 00:11:46,561 --> 00:11:49,909 Do you want me to go round to Nairie's? Have a word? Help me to the toilet. 249 00:11:49,910 --> 00:11:52,010 I'm about to spew. Oh, shit. OK. 250 00:11:55,840 --> 00:11:57,460 Gary likes a surprise lunch. 251 00:11:57,920 --> 00:12:01,590 You look like a prick if you say no, and then he's got you where he wants you. 252 00:12:02,040 --> 00:12:03,360 What do you say about that? 253 00:12:05,280 --> 00:12:06,330 Nothing at first. 254 00:12:06,460 --> 00:12:07,510 Let me guess. 255 00:12:08,180 --> 00:12:09,230 Guy talk. 256 00:12:11,580 --> 00:12:12,960 Rugby's not really my thing. 257 00:12:13,080 --> 00:12:14,130 You're a league man. 258 00:12:14,440 --> 00:12:15,490 Not really. 259 00:12:15,580 --> 00:12:16,960 But he got there eventually. 260 00:12:19,900 --> 00:12:21,220 You're a bit of a dark horse. 261 00:12:21,460 --> 00:12:23,570 I was wondering when we'd get to Danielle. 262 00:12:26,250 --> 00:12:27,330 Yeah, we've hooked up. 263 00:12:27,690 --> 00:12:29,610 You actually said hooked up. 264 00:12:29,611 --> 00:12:31,269 What's wrong with that? 265 00:12:31,270 --> 00:12:32,850 What are we, 15? 266 00:12:35,210 --> 00:12:36,650 She's a good chick. She is. 267 00:12:38,350 --> 00:12:39,870 You have a problem? Shit, no. 268 00:12:41,410 --> 00:12:43,870 The word ex is in front of wife for a reason. 269 00:12:43,871 --> 00:12:45,629 Go for it. 270 00:12:45,630 --> 00:12:46,669 Go for it? 271 00:12:46,670 --> 00:12:47,930 Yeah, that's what he said. 272 00:12:48,370 --> 00:12:49,570 You mean to piss off? 273 00:12:51,990 --> 00:12:53,040 Who are you? 274 00:12:53,290 --> 00:12:54,340 What? 275 00:12:54,730 --> 00:12:55,780 Gonna go for it? 276 00:12:59,880 --> 00:13:00,960 Fucking awesome, I am. 277 00:13:05,480 --> 00:13:09,660 Um... I'm one of those people that jump on the phone if it rings. Sorry. 278 00:13:13,431 --> 00:13:15,339 Jethro West. 279 00:13:15,340 --> 00:13:17,480 Mr West, this is Sonia Stephens. 280 00:13:17,820 --> 00:13:19,480 Uh, hi. Thanks for calling back. 281 00:13:19,481 --> 00:13:22,999 I just want to say I don't respond well to threats. I survived him once, I will 282 00:13:23,000 --> 00:13:23,939 survive him again. 283 00:13:23,940 --> 00:13:26,740 Uh, look, all I want to do is call... My story will be told. 284 00:13:31,690 --> 00:13:32,740 What was that about? 285 00:13:37,450 --> 00:13:39,350 Hello? How the fuck could you? 286 00:13:39,630 --> 00:13:41,650 Sorry? How could you do that to her? 287 00:13:42,170 --> 00:13:43,220 Who is this? 288 00:13:43,790 --> 00:13:44,840 It's Rochelle. 289 00:13:45,530 --> 00:13:46,580 Who do you think? 290 00:13:46,990 --> 00:13:48,130 Did you tell that girl? 291 00:13:48,450 --> 00:13:49,530 How do I do what to who? 292 00:13:49,750 --> 00:13:52,880 To my mum, of course. Trying to scare her off like that. Your mum? 293 00:13:53,090 --> 00:13:54,140 Yes. 294 00:13:54,330 --> 00:13:56,010 What, Sonia Stephens is your mum? 295 00:13:56,490 --> 00:13:57,540 Yes. 296 00:13:58,210 --> 00:14:00,070 Rochelle, I've never met your mother. 297 00:14:02,699 --> 00:14:03,749 Really? Never. 298 00:14:04,500 --> 00:14:07,810 Yeah, well, like, what you're doing to her is still really shitty. 299 00:14:08,280 --> 00:14:09,330 Good. 300 00:14:13,600 --> 00:14:15,180 Your mum's friend, Rochelle. 301 00:14:15,620 --> 00:14:17,180 I didn't even know your surname. 302 00:14:17,260 --> 00:14:18,760 I bet you Van knows my last name. 303 00:14:20,560 --> 00:14:22,580 So, your mum was married to Vern? 304 00:14:23,180 --> 00:14:24,230 Yes. 305 00:14:24,440 --> 00:14:26,320 So, Vern's your father? Ew! 306 00:14:26,940 --> 00:14:31,060 My father? I lost my virginity to Vern. What kind of sicko do you think I am? 307 00:14:32,970 --> 00:14:36,070 You lost your virginity to your mum's husband? 308 00:14:36,490 --> 00:14:37,540 Yeah. 309 00:14:39,270 --> 00:14:40,470 Does your mum know that? 310 00:14:40,650 --> 00:14:44,749 I think so, Jethro. She was in the room at the time. Maybe not in the same bed 311 00:14:44,750 --> 00:14:47,829 or anything weird like that, but in the communal sleeping teepee. 312 00:14:47,830 --> 00:14:49,270 I think she was with Neville. 313 00:14:49,890 --> 00:14:51,170 I got a puppy after it. 314 00:14:51,870 --> 00:14:56,209 This was at Isengard. Don't you get all judgmental. I was 14 and I knew exactly 315 00:14:56,210 --> 00:14:57,129 what I was doing. 316 00:14:57,130 --> 00:14:58,529 I didn't know you grew up there. 317 00:14:58,530 --> 00:15:00,490 We left when I was 14. 318 00:15:00,491 --> 00:15:03,639 God, it sucked having to go to a school when you wore clothes. 319 00:15:03,640 --> 00:15:06,439 And it doesn't give you the right to pick on Sonia. I'm not picking on her. I 320 00:15:06,440 --> 00:15:08,899 just want to talk to her. Talk her into giving up her book. 321 00:15:08,900 --> 00:15:12,270 You don't know how much this book means to her, how much it's helped. 322 00:15:12,271 --> 00:15:14,759 Helped with what? Don't tell him. He's a lawyer. 323 00:15:14,760 --> 00:15:18,610 He'll use it against her. No one's using anything against anyone, all right? 324 00:15:19,420 --> 00:15:21,160 Look, I just want to talk to your mum. 325 00:15:21,320 --> 00:15:22,400 All right? That's all. 326 00:15:25,060 --> 00:15:27,880 Mum's been a bit fragile for a few years. 327 00:15:28,600 --> 00:15:30,400 Fragile? See? He's using it already. 328 00:15:30,401 --> 00:15:34,159 So the book thing's good for you, you know, like a way to get it out of his 329 00:15:34,160 --> 00:15:37,620 system. Even if it's not quite how some of us remember it. 330 00:15:38,540 --> 00:15:42,150 Right, see, that's exactly the reason I want to talk to you. Yes, yes, yes. 331 00:15:42,680 --> 00:15:48,099 Because this could get very public, very ugly, and I don't want your mum to go 332 00:15:48,100 --> 00:15:49,150 through that. 333 00:15:49,840 --> 00:15:51,460 All I want to do is talk, Michelle. 334 00:16:03,600 --> 00:16:06,910 You try one lawyer -y thing and I'll punch your fucking lights out. 335 00:16:08,800 --> 00:16:09,850 Mum! 336 00:16:11,200 --> 00:16:12,250 Hey, Shell. 337 00:16:13,180 --> 00:16:14,230 You all right, Mum? 338 00:16:14,231 --> 00:16:17,219 Why is that always the first thing you ask me? Because it's always the first 339 00:16:17,220 --> 00:16:18,159 thing I think. 340 00:16:18,160 --> 00:16:19,210 Oh, 341 00:16:20,060 --> 00:16:23,760 you're one of Cheryl's boys. Why didn't you tell me that on the phone? 342 00:16:23,761 --> 00:16:25,979 Well, you never really gave me a chance. 343 00:16:25,980 --> 00:16:28,119 Are you the one that got locked in the freezer? 344 00:16:28,120 --> 00:16:30,620 No, that was Van. Oh, is he a lawyer too? 345 00:16:31,160 --> 00:16:32,440 My life fell to pieces. 346 00:16:33,520 --> 00:16:39,660 I got to the point where I could step back from the abyss or into the abyss. 347 00:16:40,360 --> 00:16:45,100 Okay. My daughter thinks I exaggerate. It wasn't as bad at all that month. 348 00:16:45,101 --> 00:16:47,659 Well, you were young. You could do what you liked. 349 00:16:47,660 --> 00:16:48,920 It was beautiful up there. 350 00:16:49,300 --> 00:16:50,350 Still is. 351 00:16:50,560 --> 00:16:51,700 I thought it had closed. 352 00:16:52,020 --> 00:16:55,150 Oh, no, the land's still there. Sometimes I walk the dogs there. 353 00:16:55,220 --> 00:17:00,039 My book helped me step back from the abyss, Jethro. So you see, it's very, 354 00:17:00,040 --> 00:17:01,090 important to me. 355 00:17:01,710 --> 00:17:02,760 Yeah, I understand. 356 00:17:03,570 --> 00:17:05,990 Have you found a publisher yet? Not yet. 357 00:17:05,991 --> 00:17:09,729 But I've had these wonderful letters encouraging me to keep writing. I'm 358 00:17:09,730 --> 00:17:11,410 thinking of publishing it myself. 359 00:17:11,450 --> 00:17:12,500 Oh, really? 360 00:17:12,510 --> 00:17:13,560 Great. 361 00:17:14,490 --> 00:17:19,829 I don't know. I suppose... I suppose I could maybe read you a book. 362 00:17:20,050 --> 00:17:21,100 Why? 363 00:17:21,369 --> 00:17:25,589 Oh, I don't think that would be a very good idea with you being Verne's lawyer. 364 00:17:25,590 --> 00:17:26,789 Oh, no, no, no. 365 00:17:26,790 --> 00:17:29,190 Try not to see me as a lawyer. 366 00:17:30,380 --> 00:17:34,980 Try to look at me as someone who's trying to find a way through this for 367 00:17:35,100 --> 00:17:36,150 For all of us. 368 00:17:36,151 --> 00:17:37,759 All of who? 369 00:17:37,760 --> 00:17:40,530 Well, I've written this on behalf of the others as well. 370 00:17:40,900 --> 00:17:41,950 What others? 371 00:17:42,140 --> 00:17:43,190 The other wives. 372 00:17:44,180 --> 00:17:46,060 Oh, Vern had other wives? 373 00:17:46,340 --> 00:17:47,620 Five. Really? 374 00:17:49,060 --> 00:17:50,110 One after the other? 375 00:17:50,740 --> 00:17:51,960 All at the same time. 376 00:17:55,160 --> 00:17:56,210 Yeah, it's on you. 377 00:17:57,080 --> 00:17:59,700 I would... I would love... 378 00:18:00,170 --> 00:18:01,220 To read your book. 379 00:18:02,090 --> 00:18:04,450 I mean, sure, a grandpa got three years inside. 380 00:18:04,990 --> 00:18:09,370 But you have to admit, as far as double crosses go, that was good. 381 00:18:09,371 --> 00:18:12,449 You have a disturbing way of looking at the world, young lady. 382 00:18:12,450 --> 00:18:13,610 Oh, come on, Wayne. 383 00:18:13,890 --> 00:18:18,289 A truckload of missing apartheid gold? That is cool, and if you were still a 384 00:18:18,290 --> 00:18:19,610 cop, you'd be all over it. 385 00:18:20,030 --> 00:18:23,310 Or I could be thinking, what's a pistol cute on about? 386 00:18:23,710 --> 00:18:25,090 Nah, it was real. 387 00:18:25,430 --> 00:18:29,250 Time can play tricks on a mind, especially one that's unhinged to start 388 00:18:30,850 --> 00:18:31,930 No, not Grandpa. 389 00:18:33,810 --> 00:18:36,070 I bet it all happened just the way he said. 390 00:18:38,970 --> 00:18:40,020 And holy fuck. 391 00:18:40,270 --> 00:18:41,320 Is Theodore here? 392 00:18:41,321 --> 00:18:45,049 He's actually kind of passed out in his caravan right now. Oh. Hard to tell if 393 00:18:45,050 --> 00:18:48,369 it's the alcohol or the shock of finding out that his mate was double -crossing 394 00:18:48,370 --> 00:18:50,660 scum. Loretta, what can we do for you, Nairie? 395 00:18:50,690 --> 00:18:54,350 If Ted's so attached to these bloody things, he might as well have them. 396 00:18:54,351 --> 00:18:57,569 there's an admission of guilt, if ever I heard one. Loretta, my husband never 397 00:18:57,570 --> 00:18:59,639 did the dirty on anyone, especially not Ted. 398 00:18:59,640 --> 00:19:02,959 Bullshit. He loved him like a brother. Loved him so much he stole from him. 399 00:19:02,960 --> 00:19:04,779 That's a pretty special kind of love, that is. 400 00:19:04,780 --> 00:19:07,299 Loretta, can you... If you really want to know the truth, you should look a 401 00:19:07,300 --> 00:19:08,980 little closer to home, young lady. 402 00:19:09,700 --> 00:19:12,780 No. No way. Grandpa would never... Not him. 403 00:19:13,780 --> 00:19:15,280 Try your fainted grandmother. 404 00:19:18,360 --> 00:19:21,910 Are you saying that... I'm saying she's the one who called the cops on them. 405 00:19:22,420 --> 00:19:24,040 That bit had nothing to do with me. 406 00:19:24,740 --> 00:19:26,520 So what bit was to do with you? 407 00:19:26,720 --> 00:19:27,800 None of your business. 408 00:19:27,900 --> 00:19:29,460 How come you've got the horses? 409 00:19:29,461 --> 00:19:31,029 Ted said they were in the truck. 410 00:19:31,030 --> 00:19:34,070 I don't talk to cops. I'm not a cop. So tell me, out of interest. 411 00:19:34,071 --> 00:19:37,329 Well, you know what it's like, Cheryl, being the wife of a crim. 412 00:19:37,330 --> 00:19:39,110 No retirement schemes for us. 413 00:19:39,870 --> 00:19:43,300 And when your man went inside, there was never enough to run a family. 414 00:19:44,310 --> 00:19:45,570 Rita came up with the idea. 415 00:19:46,810 --> 00:19:48,370 She was the hardest bitch of all. 416 00:19:48,570 --> 00:19:51,050 Don't you call my grandmother a bitch. She was. 417 00:19:51,390 --> 00:19:52,950 And you really are a lot like her. 418 00:19:52,951 --> 00:19:53,909 Oh, fuck you. 419 00:19:53,910 --> 00:19:54,960 What idea? 420 00:19:54,961 --> 00:19:58,029 Lefty told me all about the Smith and Curry job. 421 00:19:58,030 --> 00:19:59,080 I told Rita. 422 00:19:59,180 --> 00:20:00,380 She came up with the plan. 423 00:20:01,100 --> 00:20:02,240 Insurance, if you like. 424 00:20:02,260 --> 00:20:03,310 Oh, you're lying. 425 00:20:04,520 --> 00:20:07,830 Rita waited until they'd loaded up the truck and gone back inside. 426 00:20:08,000 --> 00:20:09,080 She drove it off. 427 00:20:09,081 --> 00:20:12,759 We divided up the gold and agreed only to touch it when the man in our life was 428 00:20:12,760 --> 00:20:14,620 gone for good by whatever means. 429 00:20:15,320 --> 00:20:17,280 Took our share, went our separate ways. 430 00:20:18,740 --> 00:20:25,440 But when I worked out that she'd shot the guys, sent them to prison. 431 00:20:25,441 --> 00:20:29,819 Went round to give her a flapping. Oh, she stood her ground. Said she needed a 432 00:20:29,820 --> 00:20:30,870 holiday from Ted. 433 00:20:31,480 --> 00:20:34,480 Like I said, total bitch. 434 00:20:36,040 --> 00:20:37,660 I kept these because I liked them. 435 00:20:38,360 --> 00:20:39,410 Rita hated them. 436 00:20:40,400 --> 00:20:42,020 Shows how much Ted knew about her. 437 00:20:45,040 --> 00:20:47,760 Anyway, you might as well have them now. 438 00:20:48,160 --> 00:20:52,779 I'm off on a cruise next week, something I've always wanted to do. I just cashed 439 00:20:52,780 --> 00:20:53,519 in an investment. 440 00:20:53,520 --> 00:20:54,720 Say goodbye to Ted for me. 441 00:20:59,510 --> 00:21:01,370 God, I love your family. 442 00:21:02,810 --> 00:21:03,860 It's crap. 443 00:21:04,010 --> 00:21:07,070 Grandma would never do that to him. Oh, yes, she would. 444 00:21:07,071 --> 00:21:08,709 Just because she hated you? 445 00:21:08,710 --> 00:21:12,789 Come on, you knew your grandmother better than any of us. This is exactly 446 00:21:12,790 --> 00:21:14,710 sort of crap she would pull. Not to him. 447 00:21:15,630 --> 00:21:17,850 Nairie bloody Monroe is so lying. 448 00:21:18,650 --> 00:21:21,960 So where'd she get her money for the cruise with them bonus bonds? 449 00:21:22,370 --> 00:21:25,500 Lefty was the worst criminal in the world. This all makes sense. 450 00:21:26,090 --> 00:21:28,860 Time to get the jujus. Shut up about those bloody horses. 451 00:21:30,350 --> 00:21:31,400 You know Rita. 452 00:21:32,050 --> 00:21:34,070 What a tight cow she could be. 453 00:21:34,990 --> 00:21:38,090 Once she made a plan, she stuck with it to the bitter end. 454 00:21:39,050 --> 00:21:41,280 Or until someone lay bleeding in the gutter. 455 00:21:51,720 --> 00:21:55,620 So Rita meant to hide the gold until Ted shuffled off, but she died first. 456 00:21:56,460 --> 00:21:58,810 She got diagnosed and she went really quickly. 457 00:21:59,660 --> 00:22:02,620 I bet she never even had time to do anything with it. 458 00:22:04,380 --> 00:22:05,430 No. 459 00:22:05,860 --> 00:22:06,910 Why not? 460 00:22:06,911 --> 00:22:10,719 Are we having this conversation down here so Wayne won't hear it? Where would 461 00:22:10,720 --> 00:22:12,220 she hide stuff, stolen stuff? 462 00:22:12,800 --> 00:22:13,850 She buried it. 463 00:22:17,160 --> 00:22:20,770 Are you saying that there's a shitload of Krugerrands in our backyard? 464 00:22:23,680 --> 00:22:24,940 They weren't here in 1970. 465 00:22:24,941 --> 00:22:27,359 They didn't shift out of Aztec Road till 1974. 466 00:22:27,360 --> 00:22:29,440 Well, that's where it'll be then. 467 00:22:29,441 --> 00:22:32,299 What, they sold the house and she never shifted the gold? 468 00:22:32,300 --> 00:22:32,719 Mm -mm. 469 00:22:32,720 --> 00:22:36,030 They didn't sell it. We sold it after Rita died to pay for Ted's unit. 470 00:22:36,031 --> 00:22:39,579 What? No one ever told me that. Oh, well, if that wasn't strictly legal. But 471 00:22:39,580 --> 00:22:43,279 Rita would have known that it was far less risky to leave it buried there than 472 00:22:43,280 --> 00:22:44,330 to rebury it here. 473 00:22:45,180 --> 00:22:47,830 Are you fellas coming out for dinner? Yep, on our way. 474 00:22:47,980 --> 00:22:49,030 Mum? 475 00:22:49,240 --> 00:22:53,829 Mum? I still think that this is total bullshit, but it would kill Grandpa to 476 00:22:53,830 --> 00:22:55,929 hear people talking about Grandma like this. 477 00:22:55,930 --> 00:22:57,209 Well, I'm not going to tell him, are you? 478 00:22:57,210 --> 00:22:59,690 No. Well, he doesn't need to know then. 479 00:23:03,910 --> 00:23:04,960 How's it going? 480 00:23:05,370 --> 00:23:06,550 It's incredible. 481 00:23:07,150 --> 00:23:12,569 It's both unpardonable and utterly unreadable at the same time. How she 482 00:23:12,570 --> 00:23:14,230 is beyond me. 483 00:23:15,610 --> 00:23:16,660 These legal points? 484 00:23:17,190 --> 00:23:19,790 Oh, no, that's kinky stuff, I thought. We could try. 485 00:23:28,410 --> 00:23:30,790 Ah, no way, not ever. 486 00:23:31,070 --> 00:23:33,360 You want a depravity? Yeah, there are limits. 487 00:23:33,490 --> 00:23:38,009 But I don't get it. How does an arsehole like Vern get all these women throwing 488 00:23:38,010 --> 00:23:41,140 themselves at him? Well, honey, you have the same effect on me. 489 00:23:46,350 --> 00:23:48,460 But his paragraph goes on for three pages. 490 00:23:48,670 --> 00:23:49,810 Yeah, it's a bit of that. 491 00:23:49,811 --> 00:23:53,009 I don't think anyone's going to vote for Verne after they've read that. 492 00:23:53,010 --> 00:23:56,140 I don't think Verne's going to stay out of prison after page 32. 493 00:23:58,910 --> 00:23:59,960 Really? 494 00:24:00,950 --> 00:24:02,270 You wouldn't be into that? 495 00:24:03,590 --> 00:24:06,180 You try that with me, pal. You will not walk for a week. 496 00:24:06,370 --> 00:24:07,420 Threat or promise? 497 00:24:07,430 --> 00:24:08,830 I'm going to find out. 498 00:24:09,850 --> 00:24:10,990 Yeah, take the chances. 499 00:24:11,170 --> 00:24:12,220 All right. 500 00:24:14,910 --> 00:24:16,350 You fellas going to eat this? 501 00:24:18,291 --> 00:24:20,339 Hey, Grandpa. 502 00:24:20,340 --> 00:24:21,390 How are you feeling? 503 00:24:22,020 --> 00:24:24,980 Like someone who's spent half the day spewing his ring out. 504 00:24:25,440 --> 00:24:27,300 Well, at least you're feeling better. 505 00:24:28,500 --> 00:24:29,550 Nothing hurt. 506 00:24:32,100 --> 00:24:33,720 What are those doing here? 507 00:24:33,721 --> 00:24:35,179 No, he brought them around. 508 00:24:35,180 --> 00:24:36,820 Why? To rub salt in the wound? 509 00:24:37,420 --> 00:24:39,280 He thought you might like them. 510 00:24:48,040 --> 00:24:50,570 Christ knows what he'd do if he knew the real story. 511 00:25:11,660 --> 00:25:14,100 Hello? Sonia, G3 West. 512 00:25:14,360 --> 00:25:15,740 Did you read my book? 513 00:25:16,000 --> 00:25:17,120 Yeah, I certainly did. 514 00:25:17,820 --> 00:25:18,870 And? 515 00:25:19,880 --> 00:25:21,500 It is quite a story. 516 00:25:21,501 --> 00:25:25,539 Well, there are a few bits I want to rewrite, but I think it holds together 517 00:25:25,540 --> 00:25:26,740 pretty well, don't you? 518 00:25:27,120 --> 00:25:30,180 I think you've written the story that you wanted to write. 519 00:25:32,440 --> 00:25:36,280 You don't know how good it is to hear someone say that. 520 00:25:37,760 --> 00:25:39,700 So, where do we go from here? 521 00:25:40,060 --> 00:25:44,140 Look, I think I can see a way through this, but I'm going to need your help. 522 00:25:47,020 --> 00:25:48,100 You've read the book? 523 00:25:48,620 --> 00:25:49,880 What I can manage, yeah. 524 00:25:50,320 --> 00:25:51,370 And? 525 00:25:51,940 --> 00:25:54,360 It was troubling. 526 00:25:55,120 --> 00:25:56,170 Can I read it? 527 00:25:56,171 --> 00:26:00,559 Oh, I don't think that's a good idea. I want to read it. I mean, that was some 528 00:26:00,560 --> 00:26:03,450 serious shit you were up to up there in the White Axe, Vern. 529 00:26:03,660 --> 00:26:07,939 Well, morality has shifted a bit since then. You had five wives at the same 530 00:26:07,940 --> 00:26:12,519 time. It was the 70s. In the 80s and almost into the 90s. It's not my fault 531 00:26:12,520 --> 00:26:14,819 right -wingers came along and sucked the fun out of everything. 532 00:26:14,820 --> 00:26:16,080 Vern, listen to me. 533 00:26:16,081 --> 00:26:20,129 If that book comes out, you're going to get screwed in ways even you haven't 534 00:26:20,130 --> 00:26:21,670 tried. I know that. 535 00:26:22,190 --> 00:26:24,090 Did you not get what I said yesterday? 536 00:26:24,390 --> 00:26:30,890 I mean... What have you got that'll make them go away? 537 00:26:31,270 --> 00:26:32,320 Them. 538 00:26:33,770 --> 00:26:35,940 She's got them all on her side, hasn't she? 539 00:26:36,230 --> 00:26:38,610 Oh, I don't know. Oh, I bet she has. 540 00:26:38,611 --> 00:26:41,929 You know she had a massive drug problem, don't you? 541 00:26:41,930 --> 00:26:45,510 Well, you kept giving her the drugs. No, she kept taking them. Look, Vern. 542 00:26:46,350 --> 00:26:48,790 You need this to go away. By buying them off. 543 00:26:51,010 --> 00:26:52,510 I'm not a rich man, Jethro. 544 00:26:52,511 --> 00:26:56,269 The properties I do have, they're all protected by trust, so they can't get 545 00:26:56,270 --> 00:26:57,320 their hands on them. 546 00:26:58,350 --> 00:26:59,550 Do you have the commune? 547 00:27:00,470 --> 00:27:01,970 No. You still own the land? 548 00:27:02,590 --> 00:27:04,030 I said I'd never sell it. 549 00:27:04,450 --> 00:27:06,870 When I walked off that land, I gave it back. 550 00:27:06,871 --> 00:27:08,729 To who? 551 00:27:08,730 --> 00:27:09,780 To Gaia. 552 00:27:10,130 --> 00:27:12,510 Who the fuck is Gaia? The Earth Goddess. 553 00:27:13,330 --> 00:27:15,550 To thank her for our time there. Right. 554 00:27:17,029 --> 00:27:20,610 Well, Gaia isn't writing a book about you fucking underage girls. 555 00:27:21,150 --> 00:27:22,200 Is she, Ben? 556 00:27:27,950 --> 00:27:32,049 Hi, you don't know us, but do you mind if we dig up your backyard looking for a 557 00:27:32,050 --> 00:27:34,370 fortune in stolen South African gold? 558 00:27:34,730 --> 00:27:35,930 We'll play it as it comes. 559 00:27:35,970 --> 00:27:37,020 It won't be here. 560 00:27:37,110 --> 00:27:38,250 Why are you here, then? 561 00:27:38,930 --> 00:27:41,220 So what does Wayne think you're doing today? 562 00:27:41,221 --> 00:27:42,949 Wayne doesn't need to know about any of this. 563 00:27:42,950 --> 00:27:44,490 Oh, OK, I'll add him to the list. 564 00:27:44,491 --> 00:27:49,659 Stupid. Plus, you might have a bit of a problem with funding the next part of 565 00:27:49,660 --> 00:27:51,520 your lives with the proceeds of crime. 566 00:27:52,680 --> 00:27:53,730 Stay here. 567 00:27:53,731 --> 00:27:56,979 It's interesting actually that you don't have a problem with it, given your 568 00:27:56,980 --> 00:27:58,060 whole no crime thing. 569 00:28:05,960 --> 00:28:08,260 What happened here happened a long time ago. 570 00:28:08,900 --> 00:28:11,940 Oh, so that's where the line is. Statute of limitation. 571 00:28:12,380 --> 00:28:13,920 Just so I know. Get your cut. 572 00:28:13,921 --> 00:28:16,679 Of nothing, because there won't be anything there. 573 00:28:16,680 --> 00:28:18,740 Even if they do let you dig up the garden. 574 00:28:23,301 --> 00:28:26,479 Thought I heard someone knocking. 575 00:28:26,480 --> 00:28:27,259 The music. 576 00:28:27,260 --> 00:28:28,199 What about it? 577 00:28:28,200 --> 00:28:29,940 Couldn't hear because of the music. 578 00:28:29,941 --> 00:28:31,079 Oh, yeah. 579 00:28:31,080 --> 00:28:32,400 Yeah. Do you live here? 580 00:28:33,300 --> 00:28:35,320 Yes. Hi, I'm Cheryl. 581 00:28:35,640 --> 00:28:36,780 Oh. Hi, Cheryl. 582 00:28:37,040 --> 00:28:38,480 Billy. Nice to meet you, Billy. 583 00:28:38,481 --> 00:28:42,629 You're not one of those Christians, are you? No, no, no, no. Hey, do you own 584 00:28:42,630 --> 00:28:43,269 this house? 585 00:28:43,270 --> 00:28:48,189 So you're a real estate agent? No, no, no, no. It's just my family used to live 586 00:28:48,190 --> 00:28:49,470 here a long time ago. 587 00:28:49,730 --> 00:28:54,549 Cool. Yeah, and my mother -in -law, she was a wee bit crazy in the head, you 588 00:28:54,550 --> 00:28:56,050 know. Yeah, old people do that. 589 00:28:56,270 --> 00:29:01,189 And we think that she might have buried some family heirlooms in the bank 590 00:29:01,190 --> 00:29:02,930 garden. No shit. No shit. 591 00:29:04,350 --> 00:29:05,400 Okay. 592 00:29:05,401 --> 00:29:07,109 Oh, wow. 593 00:29:07,110 --> 00:29:08,139 Sure. 594 00:29:08,140 --> 00:29:11,219 Oh, if you need any help digging them up, I think we've got one of those 595 00:29:11,220 --> 00:29:12,640 garden trails somewhere. 596 00:29:12,940 --> 00:29:17,300 Great. So you don't mind if I just have a little dig around the back garden? 597 00:29:17,480 --> 00:29:20,130 Shouldn't I? It's not like it's my house or anything. 598 00:29:20,220 --> 00:29:21,270 It's great. 599 00:29:27,160 --> 00:29:29,120 Now what? Now we dig. Where? 600 00:29:29,760 --> 00:29:31,320 You're like her. Think like Rita. 601 00:29:31,580 --> 00:29:34,620 Okay. I'm thinking slutty pants is insane. 602 00:29:35,300 --> 00:29:36,620 Please, this is important. 603 00:29:37,610 --> 00:29:41,290 Why? Well, let's just say it could solve a lot of problems. 604 00:29:42,090 --> 00:29:43,140 What problem? 605 00:29:43,141 --> 00:29:45,449 Look, if you were Rita, where would you bury something? 606 00:29:45,450 --> 00:29:49,150 Okay, well, that much gold, it's got to be in a box or something. 607 00:29:49,890 --> 00:29:52,240 Can't be too deep in case she needs it in a hurry. 608 00:29:52,450 --> 00:29:55,970 She liked to mark the spot with a tree, not on top because of the roots. 609 00:29:57,230 --> 00:29:59,330 So I guess we look for a 30 -year -old tree. 610 00:29:59,810 --> 00:30:00,950 What do they look like? 611 00:30:01,850 --> 00:30:02,900 How would I know? 612 00:30:04,790 --> 00:30:05,840 Hey. 613 00:30:06,000 --> 00:30:07,050 Start digging then. 614 00:30:15,900 --> 00:30:17,920 Well, you were right. 615 00:30:18,680 --> 00:30:20,000 Chair's got them together. 616 00:30:20,600 --> 00:30:22,000 How are they? 617 00:30:27,680 --> 00:30:28,730 Not happy. 618 00:30:28,731 --> 00:30:32,689 Did you use that vasectomy thing in the book? Yes, I did. 619 00:30:32,690 --> 00:30:34,689 Sorry, I didn't quite get all the way through. 620 00:30:34,690 --> 00:30:35,830 It was in Chapter 2, Pip. 621 00:30:36,830 --> 00:30:38,270 No, I mean, how did they look? 622 00:30:39,090 --> 00:30:43,930 He didn't want any kids, except to sleep with. I was not a kid. I was 14. 623 00:30:44,170 --> 00:30:48,270 Narelle was 15 when she married him. He should go to prison for what he did. 624 00:30:50,350 --> 00:30:53,270 So they're still in good form. 625 00:30:53,750 --> 00:30:54,800 Uh, 626 00:30:54,890 --> 00:30:56,370 Vern, the point is... 627 00:30:56,730 --> 00:31:00,100 They are together, they're angry, and they're not going anywhere. 628 00:31:00,110 --> 00:31:05,590 And stories of orgies and rampant underage sex, it's just not good news 629 00:31:05,610 --> 00:31:06,660 mate. 630 00:31:07,570 --> 00:31:11,190 See, girls were much more sexual much earlier. Yeah, OK. 631 00:31:11,191 --> 00:31:14,509 You made them walk around with no clothes on. They never did anything they 632 00:31:14,510 --> 00:31:15,389 didn't want to do. 633 00:31:15,390 --> 00:31:16,440 Ben. 634 00:31:16,441 --> 00:31:19,809 There's a price you're going to pay here. 635 00:31:19,810 --> 00:31:22,330 You can pay that publicly or privately. 636 00:31:22,870 --> 00:31:24,130 I'm not selling that land. 637 00:31:24,310 --> 00:31:25,810 No, no, you're not selling it. 638 00:31:26,280 --> 00:31:27,420 You'll get what you get. 639 00:31:58,540 --> 00:31:59,590 I built the old mount. 640 00:32:00,080 --> 00:32:01,130 Mr. Smith. 641 00:32:08,920 --> 00:32:09,970 Mate. 642 00:32:18,180 --> 00:32:19,230 How'd you notice it? 643 00:32:19,420 --> 00:32:22,460 Well, I didn't. I saw you walk in, I came over to say g'day. 644 00:32:23,280 --> 00:32:25,020 I'm meeting some friends for lunch. 645 00:32:26,280 --> 00:32:29,090 The whole world doesn't. Revolver and you, Jethro. 646 00:32:31,150 --> 00:32:33,860 Believe me, I've never laboured under that illusion. 647 00:32:34,610 --> 00:32:38,450 So, are you saving the planet now? 648 00:32:40,050 --> 00:32:41,250 Oh, you know about Vern? 649 00:32:42,170 --> 00:32:43,220 How's it going? 650 00:32:43,970 --> 00:32:45,590 Be nice to see him put in his place. 651 00:32:47,550 --> 00:32:49,870 Vern's my client. I'll deal with him how I want. 652 00:32:50,570 --> 00:32:53,100 If that ever involves you, I'll get a fist tonight. 653 00:32:55,010 --> 00:32:56,510 Haven't you grown some stars? 654 00:32:56,511 --> 00:33:01,929 Was Danielle your client when you advised her to send me for 100 grand? 655 00:33:01,930 --> 00:33:03,250 She's never been my client. 656 00:33:04,430 --> 00:33:05,480 God's be praised. 657 00:33:05,570 --> 00:33:06,620 Yes, she is. 658 00:33:06,770 --> 00:33:07,820 Hey, buddy. 659 00:33:08,430 --> 00:33:09,480 Hello, honey. 660 00:33:10,710 --> 00:33:12,510 This is nice. 661 00:33:13,350 --> 00:33:15,820 Why don't you go play with your reptile friends? 662 00:33:15,890 --> 00:33:16,940 Have fun. 663 00:33:17,290 --> 00:33:19,400 Anytime you want to send me that 100 grand. 664 00:33:19,710 --> 00:33:21,150 On to it first thing tomorrow. 665 00:33:30,530 --> 00:33:32,790 Sorted. Sorted, as in I've sorted it out. 666 00:33:43,050 --> 00:33:45,370 Mum, it's not here. 667 00:33:48,490 --> 00:33:49,970 It's alright, I'll walk home. 668 00:33:55,110 --> 00:33:58,290 Vern would like to make, as he calls it, reparations. 669 00:33:58,291 --> 00:34:00,699 for anything that may have occurred in the past. 670 00:34:00,700 --> 00:34:01,750 How much? 671 00:34:01,751 --> 00:34:03,179 The land. 672 00:34:03,180 --> 00:34:07,379 Yes. That's hitting the bastard where it hurts. Shit, I knew I should have said 673 00:34:07,380 --> 00:34:08,430 yes when he proposed. 674 00:34:08,780 --> 00:34:11,360 And in return, I don't get to publish my book. 675 00:34:11,361 --> 00:34:15,339 The agreement with Verne does preclude any of you from publishing any 676 00:34:15,340 --> 00:34:20,020 autobiographical or factual material concerning your time in the commune. 677 00:34:21,679 --> 00:34:22,939 Well, what about a novel? 678 00:34:23,420 --> 00:34:25,620 No. No mention of the word novel. 679 00:34:25,840 --> 00:34:27,239 It'd make a great novel, Mum. 680 00:34:27,800 --> 00:34:29,199 It would, wouldn't it? 681 00:34:29,620 --> 00:34:31,460 Or a film. 682 00:34:31,840 --> 00:34:35,739 What about a film? Don't mention a film either. Then make a great film. 683 00:34:36,500 --> 00:34:41,040 Now look, however you decide to divide the land... Oh, equally of course. Oh 684 00:34:41,041 --> 00:34:44,138 I'm not setting foot up there ever again. What's the point in having it 685 00:34:44,139 --> 00:34:49,800 Look, maybe... Maybe there's a way we can make this work. 686 00:35:00,810 --> 00:35:03,410 Excuse me, the digging lady. What? 687 00:35:07,310 --> 00:35:08,530 Gonna be much longer? 688 00:35:11,710 --> 00:35:14,190 Just, you know, wondering. 689 00:35:19,210 --> 00:35:20,260 Okay. 690 00:35:20,750 --> 00:35:21,850 Guess that's a yes. 691 00:35:23,170 --> 00:35:24,710 Oh, dear sweet lord. 692 00:35:25,030 --> 00:35:27,310 You are more beautiful than ever, Norell. 693 00:35:32,860 --> 00:35:33,910 Pip. 694 00:35:34,320 --> 00:35:37,020 Vern. Your strength, your grace. 695 00:35:37,740 --> 00:35:39,380 They've only grown with time. 696 00:35:39,620 --> 00:35:41,860 You are astounding. 697 00:35:43,620 --> 00:35:44,670 Oh. 698 00:35:48,500 --> 00:35:50,440 Sonia, you're a writer now. 699 00:35:50,720 --> 00:35:51,770 Trying to be. 700 00:35:51,771 --> 00:35:53,799 Well, you always had that creativity. 701 00:35:53,800 --> 00:35:56,900 And you will succeed, always. Oh, Vern. 702 00:35:59,390 --> 00:36:00,450 Oh. Hi, Ben. 703 00:36:01,090 --> 00:36:02,140 Rochelle. 704 00:36:02,290 --> 00:36:03,650 Beautiful Rochelle. 705 00:36:03,910 --> 00:36:06,330 Okay. We need to get a move on if that's okay. 706 00:36:06,570 --> 00:36:07,710 Got a few things to sign. 707 00:36:07,711 --> 00:36:11,149 Confidentiality agreements, loan transfer agreement. If you could all 708 00:36:11,150 --> 00:36:13,010 seat, I'll talk you through it as we go. 709 00:36:13,170 --> 00:36:14,590 You can sit here, big guy. 710 00:36:14,850 --> 00:36:15,900 All right. 711 00:36:16,150 --> 00:36:20,530 So, this is where Vern got up to no good. 712 00:36:22,090 --> 00:36:23,140 Something like that. 713 00:36:23,210 --> 00:36:24,260 Yeah. 714 00:36:24,490 --> 00:36:26,290 Stories I've heard about this place. 715 00:36:26,990 --> 00:36:28,040 Rumors and hearsay. 716 00:36:30,280 --> 00:36:31,330 Want to buy it? 717 00:36:32,380 --> 00:36:33,580 Let hell throw us a note? 718 00:36:34,420 --> 00:36:35,470 Close. 719 00:36:35,820 --> 00:36:38,940 No way would Vern sell us to land raping scum like me, Jethro. 720 00:36:39,420 --> 00:36:41,000 Vern doesn't own it anymore. 721 00:36:42,080 --> 00:36:43,130 Who does? 722 00:36:46,880 --> 00:36:47,930 Ah, well. 723 00:36:48,360 --> 00:36:49,820 All things must pass. 724 00:36:52,420 --> 00:36:53,470 Okay. 725 00:36:54,140 --> 00:36:56,550 I'll, uh, carry everything over to your office. 726 00:36:56,840 --> 00:36:58,320 Take care of her, girls. 727 00:36:58,640 --> 00:36:59,690 For Gaia. 728 00:37:09,180 --> 00:37:13,060 Right. Now, you can all sign your copy of the agreement once, Sam. 729 00:37:13,840 --> 00:37:19,340 The sum of $1 million will be transferred tonight to the holding 730 00:37:22,440 --> 00:37:25,220 The housing guide can be yours, Gary, for $2 million. 731 00:37:26,320 --> 00:37:27,760 $2 million? It's a fair price. 732 00:37:28,320 --> 00:37:31,390 Once you've parceled it up, sold it off, you make a ton of cash. 733 00:37:31,391 --> 00:37:35,339 I'd still make a ton of cash if I bought it for three, which is closer to what 734 00:37:35,340 --> 00:37:36,119 it's worth. 735 00:37:36,120 --> 00:37:37,170 You want it or not? 736 00:37:37,360 --> 00:37:39,770 Does Vern know you diddled him out of his patch? 737 00:37:40,660 --> 00:37:42,900 Take it, make money and be happy. 738 00:37:44,460 --> 00:37:45,780 But there's one more thing. 739 00:37:46,040 --> 00:37:50,280 As my fee for brokering this deal, the money that Mum owes you, it's gone. 740 00:37:51,440 --> 00:37:52,780 Wiped. She owes you nothing. 741 00:37:53,440 --> 00:37:54,640 Aren't you the good son? 742 00:37:55,760 --> 00:37:57,080 Do you want the land or not? 743 00:37:58,260 --> 00:37:59,310 Yeah. 744 00:37:59,920 --> 00:38:00,970 Yeah, I want it. 745 00:38:03,420 --> 00:38:04,620 I'll drop the paperwork. 746 00:38:05,220 --> 00:38:06,270 My word. 747 00:38:07,069 --> 00:38:08,350 You are a dark horse. 748 00:38:15,290 --> 00:38:16,490 What have you been up to? 749 00:38:19,550 --> 00:38:20,830 Drink? I won't. 750 00:38:21,190 --> 00:38:22,240 Lots to do. 751 00:38:24,990 --> 00:38:31,270 One of Rita's, I take it? Yep. 752 00:38:31,750 --> 00:38:32,800 Congratulations. 753 00:38:34,410 --> 00:38:35,490 It was only the one. 754 00:38:39,299 --> 00:38:43,360 There were a lot more last time I saw them. You must be slutted. 755 00:38:44,780 --> 00:38:46,580 Any idea where the rest went? 756 00:38:46,900 --> 00:38:47,950 Told you. 757 00:38:48,200 --> 00:38:50,220 We split it. She shot through. 758 00:38:50,221 --> 00:38:52,379 Didn't see her for a couple of years. 759 00:38:52,380 --> 00:38:53,499 You know where she went? 760 00:38:53,500 --> 00:38:54,580 Why don't you ask Ted? 761 00:38:54,800 --> 00:38:56,000 I wouldn't do that to him. 762 00:38:56,240 --> 00:38:58,580 No. Leave him to his memories, eh? 763 00:38:59,460 --> 00:39:00,660 He wouldn't know anyway. 764 00:39:01,160 --> 00:39:04,720 He and Rita had this weird thing about her not visiting him in prison. 765 00:39:04,721 --> 00:39:06,779 You said it made it all the harder. 766 00:39:06,780 --> 00:39:07,830 Handy for her, that. 767 00:39:08,820 --> 00:39:09,870 How so? 768 00:39:10,020 --> 00:39:11,070 You knew Rita. 769 00:39:11,660 --> 00:39:13,180 She always liked a good secret. 770 00:39:14,800 --> 00:39:16,500 Very good at secrets, that woman. 771 00:39:20,160 --> 00:39:21,420 Don't spend it all at once. 772 00:39:23,060 --> 00:39:24,110 Have a great cruise! 773 00:39:24,460 --> 00:39:25,840 Don't run into any icebergs. 774 00:39:37,000 --> 00:39:40,819 And it walks up to the gate, says to you there's Cat Queen. Q, are we given a 775 00:39:40,820 --> 00:39:44,519 real chance in this? Six dollars and two dollars and fifty -five cents and the 776 00:39:44,520 --> 00:39:45,780 line's pretty well right. 777 00:39:46,480 --> 00:39:49,310 Cat Queen's the one who's been around on an outside gate. 778 00:39:50,040 --> 00:39:52,020 Hey. Hey. Where's everyone? 779 00:39:52,340 --> 00:39:55,120 Oh, you know, out doing it. 780 00:39:58,780 --> 00:39:59,830 Congratulations. 781 00:40:00,340 --> 00:40:01,390 You're now debt free. 782 00:40:02,420 --> 00:40:03,500 What's the Gary debt? 783 00:40:03,880 --> 00:40:04,930 Gone. How? 784 00:40:05,820 --> 00:40:06,870 Does it matter? 785 00:40:07,610 --> 00:40:08,660 Yeah. 786 00:40:09,010 --> 00:40:11,350 I broke at a deal that made Gary a lot of money. 787 00:40:11,351 --> 00:40:14,549 Conditional on him wiping your debt. Just like that? 788 00:40:14,550 --> 00:40:15,429 Just like that. 789 00:40:15,430 --> 00:40:19,009 The deal that you broke at must have made him a hell of a lot of money. It 790 00:40:19,010 --> 00:40:20,890 property deal, OK? Not a drug deal. 791 00:40:23,110 --> 00:40:25,810 And this is the part where they thank you. 792 00:40:26,030 --> 00:40:27,080 What did you do? 793 00:40:27,610 --> 00:40:30,790 I made Gary a lot of money, right? So now he owes me. 794 00:40:32,390 --> 00:40:33,550 So you don't owe him. 795 00:40:45,710 --> 00:40:47,659 You alright? 796 00:40:47,660 --> 00:40:48,710 Yeah. 797 00:40:48,720 --> 00:40:49,980 I've got a bit of exercise. 798 00:40:50,580 --> 00:40:53,060 You? Yeah, my body's not really used to it. 799 00:40:53,061 --> 00:40:55,379 It's like the room of figures, huh? 800 00:40:55,380 --> 00:40:56,430 Yeah. 801 00:41:03,520 --> 00:41:04,570 Thank you. 802 00:41:05,660 --> 00:41:06,710 It's my pleasure. 803 00:41:17,000 --> 00:41:18,050 Meet you, too. 804 00:41:18,160 --> 00:41:19,210 All right. 805 00:41:21,100 --> 00:41:22,150 Well, you're happy. 806 00:41:23,180 --> 00:41:25,180 He's a player now, I'll tell you that. 807 00:41:25,420 --> 00:41:26,480 Oh, a player. 808 00:41:27,220 --> 00:41:29,740 Well, player, Robbie is sick. I have to go home. 809 00:41:30,960 --> 00:41:33,400 Yeah, I'll come with you. Ah, so we are. 810 00:41:33,401 --> 00:41:37,679 Well, it's not life -threatening, and if you two boys are playing nicely 811 00:41:37,680 --> 00:41:40,620 together... Made everyone a lot of money today, did this boy. 812 00:41:41,280 --> 00:41:42,330 He should celebrate. 813 00:41:44,000 --> 00:41:45,860 No, no, no, I should come with you. 814 00:41:46,230 --> 00:41:49,550 And you're a player, not a pussy. All class, Gary, as always. 815 00:41:50,030 --> 00:41:51,750 And go on. You know you want to. 816 00:41:54,370 --> 00:41:55,420 You have a good night. 817 00:41:55,670 --> 00:41:57,170 Okay. I'll call you tomorrow. 818 00:41:58,690 --> 00:41:59,740 Don't be a dork. 819 00:41:59,910 --> 00:42:00,960 I won't. 820 00:42:02,950 --> 00:42:04,000 Right. 821 00:42:05,070 --> 00:42:06,120 Let's unleash hell. 822 00:42:09,750 --> 00:42:14,590 What do you mean, do to yourself, woman? 823 00:42:15,690 --> 00:42:18,690 I just, you know, thought I'd give myself some exercise. 824 00:42:20,910 --> 00:42:23,260 Carry on like this and I'll get you out hunting. 825 00:42:23,550 --> 00:42:25,230 I thought that was going to happen. 826 00:42:27,770 --> 00:42:28,820 Doesn't matter. 827 00:42:29,210 --> 00:42:30,590 I still love you. 828 00:42:33,650 --> 00:42:39,609 In fact, I was thinking of getting you two China horses to show you how much I 829 00:42:39,610 --> 00:42:40,660 love you. 830 00:42:40,850 --> 00:42:42,250 Don't even think about it. 831 00:42:43,530 --> 00:42:45,700 Unless you want a truckload of Kruger eggs. 832 00:42:47,370 --> 00:42:48,420 No. 833 00:42:48,790 --> 00:42:50,170 No, I'm rich enough already. 834 00:42:52,710 --> 00:42:54,950 I'll come round more. 835 00:43:41,680 --> 00:43:44,860 Stay away from me, you fucking sick fuck. 836 00:44:18,320 --> 00:44:21,560 This program was made with funding from New Zealand On Air. 837 00:44:21,610 --> 00:44:26,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.