All language subtitles for Outrageous Fortune s03e16 A Jig Or A Tale Of Bawdry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,350 At least you're just another one of those guys. 2 00:00:03,380 --> 00:00:07,119 Useless guys who just want to live off me like some nice fucking link. Hey, 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,140 on! You don't suck, you muntap! 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,790 I don't need another fucking loser in my life! 5 00:00:11,860 --> 00:00:12,910 I ain't got no job. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,580 I don't contribute shit. 7 00:00:15,340 --> 00:00:18,420 Maybe I should just piss off. We are together. We're not two. 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,860 We're like more than two. Yeah, they're like three. 9 00:00:22,400 --> 00:00:27,220 We've got to find a way to make the most of this strange and unusual power. 10 00:00:31,660 --> 00:00:33,480 Okay, so what's all this about then? 11 00:00:33,680 --> 00:00:34,740 Hurry up. Hurry up. 12 00:00:35,100 --> 00:00:38,360 We've got an announcement to make. 13 00:00:39,220 --> 00:00:40,480 You're getting married? 14 00:00:40,620 --> 00:00:41,720 Of course. 15 00:00:42,200 --> 00:00:43,600 Shut up. Pregnant. 16 00:00:43,601 --> 00:00:44,659 Shut up. 17 00:00:44,660 --> 00:00:49,819 Look, look, as you know, we've been looking for uphauling for a while now, 18 00:00:49,820 --> 00:00:52,959 we've always been entrepreneurs at heart. Tony, babe, you're so hard. 19 00:00:52,960 --> 00:00:58,060 Yeah, and it took us a while, but the signs, they were always there. 20 00:00:59,620 --> 00:01:00,880 There were loads of signs. 21 00:01:07,500 --> 00:01:09,000 And then there were more signs. 22 00:01:09,120 --> 00:01:10,170 We did. 23 00:01:10,360 --> 00:01:11,410 Fish and away. 24 00:01:14,760 --> 00:01:20,779 Then we realized that we were being called by our calling. It is such a 25 00:01:20,780 --> 00:01:21,559 brilliant idea. 26 00:01:21,560 --> 00:01:28,439 Yeah. So tonight is the official launch of our brand new business. Because as 27 00:01:28,440 --> 00:01:31,540 of tonight, we're officially in business. 28 00:01:42,940 --> 00:01:47,240 Tall. Got one part right. No, it's Tall Guys. 29 00:01:48,140 --> 00:01:50,320 The Tall Guys. 30 00:01:50,540 --> 00:01:51,590 You certainly are. 31 00:01:51,660 --> 00:01:53,160 I designed the corporate look. 32 00:02:00,240 --> 00:02:02,080 People need stuff fixed all the time. 33 00:02:02,280 --> 00:02:05,530 And a lot of people who try to do it themselves aren't able to do it 34 00:02:05,860 --> 00:02:06,910 Especially chicks. 35 00:02:07,000 --> 00:02:11,180 Yeah, so we'll be able to do it for them 24 and 7. 36 00:02:12,840 --> 00:02:15,440 What? What? 37 00:02:48,450 --> 00:02:52,550 Fencing, gardening, painting, electrical work. 38 00:02:52,830 --> 00:02:56,809 Since when did you know anything about electrics? I learned some shit off 39 00:02:56,810 --> 00:02:57,860 Sparky, actually. 40 00:02:58,030 --> 00:02:59,080 Your shit's right. 41 00:02:59,090 --> 00:03:03,189 Plumbing. I wonder if it's my leaky tap. I replaced the washer. And you actually 42 00:03:03,190 --> 00:03:06,190 think that people are going to call you guys? 43 00:03:06,650 --> 00:03:10,629 We've put hundreds of these in letterboxes. Yeah, and we left a bunch 44 00:03:10,630 --> 00:03:11,680 Golden Wand Thon. 45 00:03:12,110 --> 00:03:13,310 Heaps of people go there. 46 00:03:14,230 --> 00:03:15,280 Well, 47 00:03:16,110 --> 00:03:20,680 we've got to... A special tall guy's phone with a tall guy's number. 48 00:03:20,681 --> 00:03:22,519 We're just waiting for it to ring. 49 00:03:22,520 --> 00:03:26,250 So we're going to ring? Yeah. How about another round while we're waiting? 50 00:03:31,380 --> 00:03:37,739 You name it, we're up for it at your service night and day. You don't think 51 00:03:37,740 --> 00:03:41,659 people are going to misunderstand this? Cheryl, it says there need handyman 52 00:03:41,660 --> 00:03:43,040 action called the tall guys. 53 00:03:43,060 --> 00:03:45,530 You know, and their rates are really reasonable. 54 00:03:49,149 --> 00:03:50,890 These boys seem very organised. 55 00:03:50,891 --> 00:03:54,749 Are you going to take a piss as well? No, no, these brochures, they're very 56 00:03:54,750 --> 00:03:57,070 professional. Oh, cheeseburgers? Yeah. 57 00:03:57,810 --> 00:03:59,290 Tool guys, eh? Yeah. 58 00:03:59,550 --> 00:04:02,890 So, um, how many tools do you actually have? 59 00:04:07,310 --> 00:04:10,730 I'm going to get those security systems in place, isn't it? 60 00:04:11,450 --> 00:04:12,950 Someone gave you a job, though. 61 00:04:13,150 --> 00:04:14,770 Yeah, looks that way all the time. 62 00:04:17,320 --> 00:04:18,370 This is so unfair. 63 00:04:19,440 --> 00:04:23,320 Hello. You work in an oddworks home, which is pretty much God's waiting room. 64 00:04:23,720 --> 00:04:26,200 No, Mrs. Svensson was different. She was special. 65 00:04:27,500 --> 00:04:28,680 She left me a gift. 66 00:04:29,920 --> 00:04:32,940 Cash? No, it's something much more significant than money. 67 00:04:34,260 --> 00:04:35,310 Her house? 68 00:04:35,360 --> 00:04:36,410 No. 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,840 This. A jigsaw. 70 00:04:42,520 --> 00:04:44,380 Mrs. Svensson's life jigsaw. 71 00:04:44,620 --> 00:04:45,960 Oh, lucky you. 72 00:04:47,950 --> 00:04:49,090 Oh, she gave me this too. 73 00:04:49,870 --> 00:04:51,010 Oh, that's what I like. 74 00:04:51,350 --> 00:04:55,290 This is really amazing. 75 00:04:56,190 --> 00:04:59,740 Mrs. Benson told me that sex will hold the key to life's greater meaning. 76 00:05:00,650 --> 00:05:02,370 So she was seriously medicated. 77 00:05:02,670 --> 00:05:04,390 She was dying, so yeah, obviously. 78 00:05:04,391 --> 00:05:07,469 That's really sad because she never got to do this. 79 00:05:07,470 --> 00:05:09,810 So, I'm going to do it for her. 80 00:05:10,290 --> 00:05:12,330 Right here, right now. 81 00:05:13,090 --> 00:05:14,140 And find the meaning. 82 00:05:16,210 --> 00:05:17,610 Jesus, 2 ,000 pieces. 83 00:05:17,930 --> 00:05:19,430 You guys can help me if you want. 84 00:05:19,930 --> 00:05:21,250 Oh, I got that secure. 85 00:05:21,930 --> 00:05:24,830 Shit, I'm running really late. I just don't want to. 86 00:05:26,810 --> 00:05:28,790 I've got an appointment with Best Packs. 87 00:05:28,810 --> 00:05:29,950 And a tricky grogan. 88 00:05:31,370 --> 00:05:34,990 A jigsaw, man. 89 00:05:35,450 --> 00:05:37,010 I've always wanted one of these. 90 00:05:37,910 --> 00:05:38,960 Sweet, man. 91 00:05:38,961 --> 00:05:40,609 What are they for? 92 00:05:40,610 --> 00:05:42,289 Oh, like for making holes and stuff. 93 00:05:42,290 --> 00:05:45,129 Like if there was no hole in the middle of this leaner, bro, I could put one 94 00:05:45,130 --> 00:05:46,079 right there. 95 00:05:46,080 --> 00:05:48,020 A little bit here to bleed. 96 00:05:48,380 --> 00:05:52,460 Yeah, Filani, some of these tools seem pretty old, man. Indeed, my friend. 97 00:05:52,680 --> 00:05:57,000 The older the hand tool, the more wisdom in the hand that holds it. 98 00:05:57,220 --> 00:05:58,270 How much? 99 00:05:58,271 --> 00:06:01,959 You're a young, intrepid businessman. Let's not talk about such crass things 100 00:06:01,960 --> 00:06:03,010 money. Cool. 101 00:06:03,980 --> 00:06:05,200 To the tool guys. 102 00:06:05,680 --> 00:06:07,900 Yeah. Yeah. Tool guys. 103 00:06:07,901 --> 00:06:08,879 All right. 104 00:06:08,880 --> 00:06:09,930 Cheers, bros. 105 00:06:10,280 --> 00:06:12,960 I predict we're busy soon. 106 00:06:13,380 --> 00:06:14,430 Entering the homes. 107 00:06:15,070 --> 00:06:20,849 Many people taking extreme care not to damage their expensive appliances that 108 00:06:20,850 --> 00:06:22,670 will remain unguarded. 109 00:06:24,430 --> 00:06:26,610 Oh, fuck. Never worry. 110 00:06:27,350 --> 00:06:28,400 Uh, job. 111 00:06:28,750 --> 00:06:30,610 What? There's a job. 112 00:06:30,950 --> 00:06:37,549 Fuck, it's happening, mate. Okay, uh... The neglected widescreen TVs are so 113 00:06:37,550 --> 00:06:40,130 lonely. They'll be looking for a new home. 114 00:07:14,090 --> 00:07:15,140 And this is Manta. 115 00:07:15,150 --> 00:07:17,190 I wasn't expecting both of you. 116 00:07:17,490 --> 00:07:20,910 Oh, we always work together so we can offer a full range of services. 117 00:07:21,530 --> 00:07:23,470 Plumbing, electrical... Plumbing? 118 00:07:23,790 --> 00:07:25,270 Yeah, we do anything. 119 00:07:25,870 --> 00:07:30,490 Look, what I got from your flyer was the extra care and attention any time. 120 00:07:30,730 --> 00:07:34,989 Yeah. And my husband's away, so... So, do you actually have anything wrong with 121 00:07:34,990 --> 00:07:35,989 your place? 122 00:07:35,990 --> 00:07:39,170 I do have a blocked gutter. Oh, easy. 123 00:07:40,670 --> 00:07:42,230 That's all part of the service? 124 00:07:42,370 --> 00:07:43,420 Yeah, for sure. 125 00:07:43,421 --> 00:07:46,039 You guys will put husbands out of business. 126 00:07:46,040 --> 00:07:49,840 Yeah. Why don't you come in? 127 00:07:52,140 --> 00:07:53,190 Okay. 128 00:07:53,480 --> 00:07:54,530 Yeah, cool. 129 00:07:56,460 --> 00:07:58,140 Got guttering on the inside of her. 130 00:07:58,900 --> 00:08:01,360 What? Um, won't be a tick. 131 00:08:01,361 --> 00:08:02,399 You got a tick? 132 00:08:02,400 --> 00:08:03,450 Yep. 133 00:08:04,620 --> 00:08:06,780 What? Oh, man, this ain't right. 134 00:08:07,100 --> 00:08:12,039 I know. Indoor guttering's pretty weird, eh? Dude, she's after our tools and not 135 00:08:12,040 --> 00:08:13,090 the ones on our belt. 136 00:08:14,160 --> 00:08:15,660 The one in your trousers, man. 137 00:08:15,980 --> 00:08:17,240 What, the Venatron? Yeah. 138 00:08:18,860 --> 00:08:21,400 Choice. No, no, no, not choice. 139 00:08:21,820 --> 00:08:23,740 She thinks we're like guy hookers, man. 140 00:08:25,440 --> 00:08:27,940 No fucking way. Yes fucking way. 141 00:08:28,900 --> 00:08:30,460 Well, why would she think that? 142 00:08:30,461 --> 00:08:33,499 There's nothing on here that says anything about rooting. 143 00:08:33,500 --> 00:08:36,959 Well, it does say we do anything, and I guess the bit about full range of 144 00:08:36,960 --> 00:08:40,959 services, full care and attention any time, night or day, and ladies, don't be 145 00:08:40,960 --> 00:08:42,520 shy to call. We're the men for you. 146 00:08:43,980 --> 00:08:45,420 Could be read a couple of ways. 147 00:08:45,660 --> 00:08:46,710 Shit, man. 148 00:08:48,940 --> 00:08:49,990 So what do we do? 149 00:08:50,080 --> 00:08:51,130 We tell her no. 150 00:08:52,960 --> 00:08:55,760 Yeah, but... One minute. 151 00:08:56,940 --> 00:08:59,640 What about the customer is always right? 152 00:08:59,641 --> 00:09:02,899 Dude, we're here to do the fences, not the ladies. Yeah, well, you can't 153 00:09:02,900 --> 00:09:04,259 you're married. I'm married? 154 00:09:04,260 --> 00:09:05,880 Well, you've got a missus, Casey. 155 00:09:05,980 --> 00:09:07,520 Bro, this ain't our business. 156 00:09:07,920 --> 00:09:11,160 No, but if we don't deliver, then it's bad for business. 157 00:09:11,380 --> 00:09:12,430 See? 158 00:09:12,620 --> 00:09:13,670 We should go. 159 00:09:15,220 --> 00:09:16,760 Okay. I've got it. 160 00:09:18,840 --> 00:09:19,960 I've got it. Okay? 161 00:09:20,340 --> 00:09:21,390 There's two of us. 162 00:09:21,620 --> 00:09:24,040 Right? And we're in this together. 163 00:09:25,220 --> 00:09:26,270 Huh? 164 00:09:33,560 --> 00:09:34,610 Hi. Hello. 165 00:09:35,880 --> 00:09:37,100 Yeah, nah, for sure, man. 166 00:09:38,360 --> 00:09:39,740 Yeah, what's your address? 167 00:09:42,520 --> 00:09:45,640 And, uh, what do you need doing? 168 00:09:46,760 --> 00:09:49,420 Oh, yeah, okay. Yeah, we'll be there as soon as we can. 169 00:09:52,520 --> 00:09:54,340 Yeah, about half an hour. 170 00:09:59,600 --> 00:10:00,650 Yeah, 171 00:10:01,040 --> 00:10:05,060 I'm finished. 172 00:10:05,061 --> 00:10:10,259 All you've done is turn the pieces the right way up. Yeah, it's a really 173 00:10:10,260 --> 00:10:11,760 important part of the process. 174 00:10:11,980 --> 00:10:16,099 Mrs. Benson, she would turn them all over and then she'd call out, I'm ready 175 00:10:16,100 --> 00:10:17,360 get jiggy with it, Pascal. 176 00:10:17,940 --> 00:10:18,990 She's so sweet. 177 00:10:19,380 --> 00:10:20,520 Jiggy? Yeah. 178 00:10:20,521 --> 00:10:22,639 It's the official term for jigsaw doing. 179 00:10:22,640 --> 00:10:23,679 That's not sweet. 180 00:10:23,680 --> 00:10:24,730 That's tragic. 181 00:10:25,620 --> 00:10:29,410 You can do the green bit if you want. I have no interest in your pathetic hobby. 182 00:10:29,840 --> 00:10:34,899 But there are so many pieces and so many of them are like nearly the same but 183 00:10:34,900 --> 00:10:38,299 just a little bit different. There must be hundreds of ways they can go 184 00:10:38,300 --> 00:10:39,350 together. Pascal. 185 00:10:40,110 --> 00:10:41,530 There's only one way. 186 00:10:43,450 --> 00:10:44,500 Picture. 187 00:10:45,290 --> 00:10:48,610 Pieces. Put pieces together to make picture. 188 00:10:48,990 --> 00:10:51,130 See? You are really good at strategy. 189 00:10:51,430 --> 00:10:53,430 There's no strategy. It's a jigsaw. 190 00:10:56,110 --> 00:10:57,160 See? 191 00:10:59,130 --> 00:11:00,180 Therapy for retards. 192 00:11:00,370 --> 00:11:02,230 Oh my god, you are a natural. 193 00:11:02,650 --> 00:11:04,770 No. Come on, let's get to it. No way. 194 00:11:04,771 --> 00:11:06,489 What, you're saying you can't do it? 195 00:11:06,490 --> 00:11:11,550 Not that I can't, that I won't, because jigsaws are stupid. You can't do it. 196 00:11:12,790 --> 00:11:13,840 Fine. 197 00:11:14,310 --> 00:11:15,790 Fine. Fine. 198 00:11:17,130 --> 00:11:19,290 I'll only help you, like, ten minutes. 199 00:11:27,461 --> 00:11:29,149 There 200 00:11:29,150 --> 00:11:35,950 you go. 201 00:11:36,940 --> 00:11:40,610 I didn't do the work. Yeah, but you did an awesome job on the guttering, bro. 202 00:11:41,260 --> 00:11:45,959 Bro, I thought we were meant to be the tall guys. You know, fixing stuff, being 203 00:11:45,960 --> 00:11:48,220 useful, doing it together. 204 00:11:48,740 --> 00:11:51,400 Yeah, we shared the load, split the cap. It's all good. 205 00:11:51,820 --> 00:11:53,320 So is this how it's going to be? 206 00:11:53,321 --> 00:11:56,719 You get the check, I get the guttering. You don't want the check, man. You've 207 00:11:56,720 --> 00:11:57,579 got Casey. 208 00:11:57,580 --> 00:11:59,380 I didn't want the check. 209 00:11:59,600 --> 00:12:00,650 No, man. 210 00:12:01,000 --> 00:12:02,140 Why didn't she want me? 211 00:12:02,300 --> 00:12:06,010 I don't know. Maybe she was more... cappuccinos and loccuccino. 212 00:12:07,590 --> 00:12:09,770 Hey, you're a really good -looking guy. 213 00:12:09,771 --> 00:12:11,489 It's all good. 214 00:12:11,490 --> 00:12:14,850 Look, it was a one -off, all right? It's not going to happen again. 215 00:12:15,710 --> 00:12:19,110 We're going to be building fences, shit like that. 216 00:12:19,730 --> 00:12:20,830 Come on. 217 00:12:21,110 --> 00:12:22,160 What's our next job? 218 00:12:22,530 --> 00:12:25,540 Oh, this guy Graham here's got a problem with the TV cabinet. 219 00:12:26,310 --> 00:12:27,360 See? 220 00:12:27,570 --> 00:12:29,830 See? Don't worry about it, man. 221 00:12:30,650 --> 00:12:33,150 And if Graham wasn't here, he's all yours. 222 00:12:40,490 --> 00:12:41,690 I'm fucking believable. 223 00:12:41,890 --> 00:12:43,430 Natural ruby rondelles. 224 00:12:43,431 --> 00:12:47,089 Beesel and prong set throughout. You've done well, girl. 225 00:12:47,090 --> 00:12:48,710 I don't think I'm going to keep it. 226 00:12:48,850 --> 00:12:50,630 Really? I'll hock it for you. 227 00:12:50,950 --> 00:12:52,370 Keep it simple. 50 -50. 228 00:12:52,670 --> 00:12:54,390 No, I meant I should give it back. 229 00:12:57,430 --> 00:13:00,090 Oh, my God. How did you know that those go there? 230 00:13:00,610 --> 00:13:04,569 Straight bits, which is usually a bit of a hint they might go on an edge, which 231 00:13:04,570 --> 00:13:06,170 is traditionally where they go. 232 00:13:06,570 --> 00:13:09,460 Well, there's heaps of straight bits. Do you want to help? 233 00:13:11,120 --> 00:13:12,170 Yeah, okay. 234 00:13:15,840 --> 00:13:18,540 I need more blue. 235 00:13:19,140 --> 00:13:20,720 I've got shit loads of blue. 236 00:13:21,140 --> 00:13:22,190 I've got a corner. 237 00:13:22,191 --> 00:13:23,119 There you are, sweetheart. 238 00:13:23,120 --> 00:13:24,170 Thank you. 239 00:13:24,400 --> 00:13:28,380 That's real money, bro, that we really earn together. 240 00:13:29,320 --> 00:13:33,240 Oh, the fruits of commerce, eh? Yeah, we're in business, Balani. 241 00:13:33,500 --> 00:13:36,760 Oh, and we're very proud to give you your first invoice. 242 00:13:37,120 --> 00:13:38,300 At all dreams. 243 00:13:42,030 --> 00:13:43,080 800 bucks? 244 00:13:43,190 --> 00:13:44,240 We can't pay that. 245 00:13:44,530 --> 00:13:48,550 You don't have to pay until the 20th of the month. But cash flow is an issue. 246 00:13:49,430 --> 00:13:50,630 May I make a suggestion? 247 00:13:51,550 --> 00:13:53,170 Now, you have clients, right? 248 00:13:53,510 --> 00:13:57,690 Yes. You have clients who can afford to hire you guys to fix things, right? 249 00:13:57,950 --> 00:14:04,329 Yeah. So they probably can afford to lose, say, a fresh screen TV, DVD. No, 250 00:14:04,330 --> 00:14:06,410 way. No, no, no. You don't have to take it. 251 00:14:06,970 --> 00:14:11,270 Just an inventory of, like, all the good stuff. 252 00:14:11,980 --> 00:14:14,090 And then we won't worry about the invoice. 253 00:14:14,680 --> 00:14:15,740 No, no. 254 00:14:16,900 --> 00:14:18,860 Filani, that's a really bad idea. 255 00:14:18,861 --> 00:14:22,199 Look, our clients would have met us, they'll have our number. 256 00:14:22,200 --> 00:14:26,700 Yeah, we kind of got into this so we didn't have to do that shit. 257 00:14:27,800 --> 00:14:30,540 I'm sorry you don't share my vision. 258 00:14:30,920 --> 00:14:34,759 I'm also sorry that I forgot to put the GST on that invoice. Make it an even 259 00:14:34,760 --> 00:14:36,120 nine. Hey, prick. 260 00:14:38,260 --> 00:14:39,380 It's all guys, hey. 261 00:14:40,540 --> 00:14:44,900 Oh, yeah, yeah, can I... Yep, yep, you're right, 24 and 7. 262 00:14:46,500 --> 00:14:47,550 What? 263 00:14:50,040 --> 00:14:52,060 Oh, no, I don't think that's good. 264 00:14:53,820 --> 00:14:54,870 Okay. 265 00:14:58,940 --> 00:15:02,240 What? Oh, just Karen drinking. 266 00:15:05,240 --> 00:15:09,600 What? What are you doing? 267 00:15:10,230 --> 00:15:12,570 See, I've got this friend called Gail. 268 00:15:12,571 --> 00:15:16,389 She's got a thing for brown guys and she's seen a picture through, but you 269 00:15:16,390 --> 00:15:17,440 want to see it. 270 00:15:17,570 --> 00:15:23,030 You don't... Oh, dude, she's nude. 271 00:15:24,770 --> 00:15:29,469 No, look, even though she's hot, you don't want to do it, man. Bro, I love 272 00:15:29,470 --> 00:15:31,810 Casey, but it ain't like we're married. 273 00:15:32,710 --> 00:15:35,780 I really want to do this man for the business. Casey won't know. 274 00:15:36,220 --> 00:15:37,720 She's a woman. They always know. 275 00:15:37,721 --> 00:15:39,959 Bro, we have professional responsibilities. 276 00:15:39,960 --> 00:15:43,519 And I don't want to be the gutter guy all the time. Okay, give me the keys to 277 00:15:43,520 --> 00:15:44,359 the business vehicle. 278 00:15:44,360 --> 00:15:45,410 Why? 279 00:15:45,580 --> 00:15:46,740 You go find Casey. 280 00:15:46,741 --> 00:15:50,539 I'm there for you, mate. It won't work if we're not together. Look, that's a 281 00:15:50,540 --> 00:15:53,490 risk I'm prepared to take, okay? For you, for the business. 282 00:15:53,700 --> 00:15:54,750 Come on. 283 00:15:54,940 --> 00:15:55,990 Oh, excuse me. 284 00:15:58,220 --> 00:16:02,200 Can you please give my friend here a jug of whatever he would like? 285 00:16:10,160 --> 00:16:11,500 Fuck it. It can't be done. 286 00:16:11,880 --> 00:16:12,960 Ha, she admits defeat. 287 00:16:13,320 --> 00:16:17,560 No, I don't. It's just pointless and a complete waste of time. Here, here. 288 00:16:17,561 --> 00:16:21,479 Oh, come on, babe, get into it. Well, if you want to do something pointless, why 289 00:16:21,480 --> 00:16:23,019 don't you come over here and do the dishes? 290 00:16:23,020 --> 00:16:24,960 Ooh, Ted, nice line of sky. 291 00:16:25,360 --> 00:16:26,410 Thank you, Porky. 292 00:16:26,411 --> 00:16:29,319 So you're seriously going to do the whole thing? 293 00:16:29,320 --> 00:16:31,319 And what about the table? Where are we going to eat? 294 00:16:31,320 --> 00:16:33,240 We are finding life's greater meaning. 295 00:16:33,241 --> 00:16:34,219 Which is? 296 00:16:34,220 --> 00:16:36,930 Well, you would find out if you weren't such a quitter. 297 00:16:37,000 --> 00:16:38,680 I'd rather put my hand in a blender. 298 00:16:38,681 --> 00:16:41,059 Loretta, if you walk out that door, you are dead. 299 00:16:41,060 --> 00:16:42,039 Excuse me? 300 00:16:42,040 --> 00:16:44,200 Put the necklace back in the box. 301 00:16:46,720 --> 00:16:49,310 I bet you'll get some weird collective brain image. 302 00:16:49,311 --> 00:16:50,259 I got one! 303 00:16:50,260 --> 00:16:51,079 I got one! 304 00:16:51,080 --> 00:16:52,099 That does, does it? 305 00:16:52,100 --> 00:16:54,160 Yeah, it does if you push it in. 306 00:16:54,420 --> 00:16:55,920 If it don't fit, don't force it. 307 00:16:57,780 --> 00:16:58,830 Hey, tour guide! 308 00:16:58,940 --> 00:16:59,990 Are you Mrs. West? 309 00:17:00,020 --> 00:17:01,560 Put an old level from a bevel. 310 00:17:01,711 --> 00:17:03,779 You ready to go? 311 00:17:03,780 --> 00:17:05,259 Yeah, I'm just doing a joke's alone. 312 00:17:05,260 --> 00:17:06,310 Not very well. 313 00:17:06,311 --> 00:17:09,318 Yeah, these are like the original Game Boy. Come on, let's go. No, no, wait. 314 00:17:09,319 --> 00:17:10,879 I just, I have to find this piece. 315 00:17:11,119 --> 00:17:12,499 No, Cass, we've got to go now. 316 00:17:12,520 --> 00:17:13,900 Yeah, bugger off. Soon, soon. 317 00:17:16,140 --> 00:17:18,440 Maybe. Oh, she's so bad right now, you know. 318 00:17:18,441 --> 00:17:22,039 If you don't come home with me now, I'm going to bend you over this table. 319 00:17:22,040 --> 00:17:25,358 Oh, look. No way are you doing that on Mrs. Benson's jigsaw. There'll be no 320 00:17:25,359 --> 00:17:27,039 hanky -panky. We could lose a piece. 321 00:17:27,040 --> 00:17:28,600 Okay, take me away. 322 00:17:29,000 --> 00:17:30,050 Yay. 323 00:17:34,040 --> 00:17:35,090 How'd it go? 324 00:17:36,840 --> 00:17:37,980 Yeah, did the business. 325 00:17:38,860 --> 00:17:41,940 Is your career? 326 00:17:43,380 --> 00:17:44,580 I'm Paul Padry. 327 00:17:45,000 --> 00:17:46,050 To do what? 328 00:17:46,720 --> 00:17:47,770 Keith, come on. 329 00:17:56,100 --> 00:18:02,819 The thing is, hell guy makes you come home so hot 330 00:18:02,820 --> 00:18:03,980 and horny. 331 00:18:12,360 --> 00:18:13,410 You want to go again? 332 00:18:13,840 --> 00:18:14,890 No. 333 00:18:15,740 --> 00:18:18,660 I want you to marry me. 334 00:18:21,860 --> 00:18:22,910 Sit. 335 00:18:23,720 --> 00:18:24,770 Yeah. 336 00:18:28,080 --> 00:18:29,130 Holy moly. 337 00:18:29,800 --> 00:18:30,850 Why? 338 00:18:31,240 --> 00:18:32,290 Why? 339 00:18:32,600 --> 00:18:37,860 Because I love you so much and we've got it so good that we need to lock it up, 340 00:18:37,900 --> 00:18:38,950 you know, bottle it. 341 00:18:39,520 --> 00:18:41,040 I need you to marry me. 342 00:18:42,010 --> 00:18:43,060 Wow. 343 00:18:44,190 --> 00:18:45,870 So is that a yes? 344 00:18:47,330 --> 00:18:49,770 You know I love you so much. 345 00:18:50,970 --> 00:18:52,550 But... But what? 346 00:18:52,910 --> 00:18:54,150 I can't say yes. 347 00:18:54,750 --> 00:18:55,800 Why? 348 00:18:56,710 --> 00:19:00,370 What we have is so special and you totally rock my world. 349 00:19:00,970 --> 00:19:03,190 Yes, I... We don't want to mess with that mojo. 350 00:19:05,570 --> 00:19:08,870 You won't? It's not that I won't, it's that I can't. 351 00:19:08,871 --> 00:19:13,919 I mean, there's no one else in the entire world that I would rather marry 352 00:19:13,920 --> 00:19:14,970 you. 353 00:19:14,971 --> 00:19:18,319 Sometimes people get married and it all turns to shit. And, you know, you've 354 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 just started the business. 355 00:19:22,880 --> 00:19:24,020 Are you okay with that? 356 00:19:25,160 --> 00:19:26,210 Sure, babe. 357 00:19:37,660 --> 00:19:38,710 Good and sleep. 358 00:19:38,940 --> 00:19:40,020 Flushing the kidneys. 359 00:19:40,160 --> 00:19:41,210 Yeah, needed a leak. 360 00:19:41,211 --> 00:19:43,059 Kind of pissed in the sink, aren't you? 361 00:19:43,060 --> 00:19:44,920 Thought I might aim for your slippers. 362 00:19:44,921 --> 00:19:50,359 Actually, I've got to go over these plans for this warehouse. 363 00:19:50,360 --> 00:19:51,410 Bullshit. 364 00:19:52,840 --> 00:19:53,890 Yeah, it's bullshit. 365 00:19:58,671 --> 00:20:02,479 Wouldn't this be easier? No need for that. 366 00:20:02,480 --> 00:20:04,160 It's upside down. I like it that way. 367 00:20:05,360 --> 00:20:06,410 Okay. 368 00:20:11,510 --> 00:20:15,570 So, Porky, what's the security bullshit you're working on? What do you care? 369 00:20:16,270 --> 00:20:17,410 What's there to steal? 370 00:20:17,610 --> 00:20:18,810 You think I'd tell you? 371 00:20:18,811 --> 00:20:20,189 I'm retired. 372 00:20:20,190 --> 00:20:21,690 Why else would I be doing this? 373 00:20:21,830 --> 00:20:22,880 Yeah, right. 374 00:20:23,370 --> 00:20:25,660 When was the last time you broke in anywhere? 375 00:20:25,870 --> 00:20:27,610 You think that's a qualification? 376 00:20:27,670 --> 00:20:29,350 I know one end of a job from another. 377 00:20:29,410 --> 00:20:30,530 And I was a cop. 378 00:20:31,050 --> 00:20:34,660 All you buggers care about is who did it and how to catch the poor bastard. 379 00:20:35,330 --> 00:20:37,690 You never did the hard yards cracking a job. 380 00:20:38,930 --> 00:20:39,980 Ooh! 381 00:20:41,750 --> 00:20:43,470 Four of a kind. You beauty. 382 00:20:46,570 --> 00:20:47,620 Upside down. 383 00:20:47,810 --> 00:20:48,860 Only way to do it. 384 00:20:53,230 --> 00:20:54,280 Hey. 385 00:20:54,370 --> 00:20:55,690 What took you so long, bro? 386 00:20:55,770 --> 00:20:57,530 Bro, I didn't see you picking me up. 387 00:20:57,930 --> 00:20:59,730 I've been too busy taking calls, man. 388 00:20:59,810 --> 00:21:01,070 Got our first job already. 389 00:21:01,390 --> 00:21:02,890 It's a broken letterbox. Yeah? 390 00:21:02,891 --> 00:21:04,029 What's her name? 391 00:21:04,030 --> 00:21:05,080 No, it's a guy. 392 00:21:05,150 --> 00:21:07,030 Robert. Sure it ain't Roberta. 393 00:21:07,690 --> 00:21:09,490 It's a guy, okay? So let's go. 394 00:21:11,500 --> 00:21:12,550 Come on. 395 00:21:12,620 --> 00:21:16,180 So, Wayne said he was getting up to get ahead on his work. 396 00:21:16,181 --> 00:21:20,139 Face it, your boyfriend's a geek. And what are we meant to do, eat our 397 00:21:20,140 --> 00:21:20,999 off the floor? 398 00:21:21,000 --> 00:21:22,320 Yeah, freaks. 399 00:21:24,120 --> 00:21:26,580 Bugger it. Come on, let's clear this shit away. 400 00:21:27,000 --> 00:21:28,180 Oh, yes, please. 401 00:21:31,360 --> 00:21:32,920 Talk! What are you doing? 402 00:21:32,921 --> 00:21:34,799 Get away! What are you doing? 403 00:21:34,800 --> 00:21:37,570 Get away! It's just a drink, it's all for Christ's sake. 404 00:21:43,189 --> 00:21:45,610 Look, for Christ's sake, it's a jigsaw! 405 00:21:47,170 --> 00:21:51,310 You two, grown men, playing with this shit all night. 406 00:21:52,190 --> 00:21:53,810 I was working. He was. 407 00:21:54,090 --> 00:21:55,140 Bollocks, you were. 408 00:21:56,950 --> 00:21:58,350 Oh, my God. 409 00:21:58,710 --> 00:22:01,120 It's a totally fine corner to finish. Who did it? 410 00:22:01,910 --> 00:22:06,450 Practice at 3 .32 a .m. Oh, Grandpa, you are so amazing. 411 00:22:07,050 --> 00:22:08,510 Only a few trees on sky. 412 00:22:08,511 --> 00:22:10,129 Yeah, but there is a lot of sky. 413 00:22:10,130 --> 00:22:11,210 I am pretty proud of it. 414 00:22:11,530 --> 00:22:15,609 Well, gee whiz. You know what? I'm going to leave you guys to it. I'm going to 415 00:22:15,610 --> 00:22:20,189 work. That's that thing that people do when they're not stuck at home fondling 416 00:22:20,190 --> 00:22:21,570 little pieces of cardboard. 417 00:22:21,730 --> 00:22:22,780 I must say. 418 00:22:25,250 --> 00:22:26,630 Oh, that is amazing. 419 00:22:27,330 --> 00:22:28,990 Look, your mother having a faddy. 420 00:22:29,330 --> 00:22:32,280 No, they're here and there to actually agree on something. 421 00:22:40,400 --> 00:22:41,450 Are you off to work? 422 00:22:42,331 --> 00:22:44,219 Pesco is. 423 00:22:44,220 --> 00:22:46,299 Wayne, did I pick up here? Yeah, look. Yeah. 424 00:22:46,300 --> 00:22:49,939 I don't think it'd be any good for you to reinfect anybody. Okay, so he's going 425 00:22:49,940 --> 00:22:51,379 to have to delay that meeting? 426 00:22:51,380 --> 00:22:52,430 Yep. 427 00:22:52,520 --> 00:22:54,180 Oh, he's really sorry. 428 00:22:54,580 --> 00:22:55,630 Chicken. 429 00:22:55,940 --> 00:22:57,220 Okay. Thanks. 430 00:22:57,780 --> 00:22:58,830 Okay. 431 00:22:59,100 --> 00:23:00,480 I was going to get that piece. 432 00:23:01,240 --> 00:23:02,290 Some have got it. 433 00:23:02,620 --> 00:23:03,670 Some don't. 434 00:23:04,371 --> 00:23:06,239 There you go. 435 00:23:06,240 --> 00:23:08,650 Yeah, great. Thanks. See you. See you. Cheers, mate. 436 00:23:17,540 --> 00:23:19,020 He didn't want any extras. 437 00:23:20,180 --> 00:23:24,740 What's weird is that we used to knock down letter boxes for fun. Right. 438 00:23:25,140 --> 00:23:28,740 And now people are paying us to fix them. 439 00:23:30,320 --> 00:23:31,640 That's pretty weird, huh? 440 00:23:31,780 --> 00:23:32,830 Maybe. 441 00:23:33,440 --> 00:23:35,970 I just want to know what's really weird, bro. What? 442 00:23:35,971 --> 00:23:39,739 When you think something's one way and it turns out another way and you end up 443 00:23:39,740 --> 00:23:41,599 not knowing which way's the right way. 444 00:23:41,600 --> 00:23:42,650 Like an egg. 445 00:23:43,640 --> 00:23:44,690 Yeah, sometimes. 446 00:23:45,210 --> 00:23:46,670 Life is a total egg, man. 447 00:23:51,010 --> 00:23:53,450 Look, that makes it feel any better. 448 00:23:53,670 --> 00:23:57,090 That girl chick, she was a total dog when you got up close, bro. 449 00:23:58,170 --> 00:23:59,220 My God. 450 00:23:59,510 --> 00:24:06,469 You a manta here, one 451 00:24:06,470 --> 00:24:07,520 of the tall guy? 452 00:24:09,990 --> 00:24:11,040 Uh -huh. 453 00:24:12,010 --> 00:24:13,060 Okay. 454 00:24:13,130 --> 00:24:14,290 I can come around now. 455 00:24:15,991 --> 00:24:17,759 What's up? 456 00:24:17,760 --> 00:24:19,020 Just that Graham guy, eh? 457 00:24:19,520 --> 00:24:20,900 Problem with the TV cabinet. 458 00:24:21,800 --> 00:24:25,380 Hey, I'll drop you at the pub, you get the beers, then I'll sort it. 459 00:24:26,140 --> 00:24:27,190 Sweet. 460 00:24:28,300 --> 00:24:32,240 So you're a friend of Karen's, eh? 461 00:24:32,241 --> 00:24:34,679 She couldn't recommend you highly enough. 462 00:24:34,680 --> 00:24:36,730 Said you did a great job on her guttering. 463 00:24:37,360 --> 00:24:38,410 We aim to please. 464 00:24:39,060 --> 00:24:40,560 So, do you do plumbing? 465 00:24:42,600 --> 00:24:43,860 For you, I can do anything. 466 00:24:44,700 --> 00:24:45,750 Come on in. 467 00:24:45,820 --> 00:24:47,020 Kitchen's through here. 468 00:24:47,021 --> 00:24:49,419 Do you mean actual plumbing? 469 00:24:49,420 --> 00:24:51,180 Yes. Is that a problem? 470 00:24:53,000 --> 00:24:54,760 I'll just grab my tools from the van. 471 00:25:00,940 --> 00:25:04,360 So you're all sick, are you? 472 00:25:04,780 --> 00:25:06,220 Yeah, a bit under the weather. 473 00:25:06,640 --> 00:25:09,100 And how's the security plans going? 474 00:25:09,620 --> 00:25:10,670 Coming along. 475 00:25:12,400 --> 00:25:14,120 Hi. Shut up. Cover your piece. 476 00:25:14,121 --> 00:25:15,859 Still haven't finished. 477 00:25:15,860 --> 00:25:16,940 Man, you guys are slow. 478 00:25:17,560 --> 00:25:19,240 Who's holding the fort at Hootie? 479 00:25:19,960 --> 00:25:22,040 Sorry, I can't concentrate. 480 00:25:22,041 --> 00:25:24,299 Munter proposed last night. 481 00:25:24,300 --> 00:25:25,740 Must have been a hell of a shag. 482 00:25:25,741 --> 00:25:29,099 Jesus, why didn't you say? Oh, my God, let's crack open the bubbles. 483 00:25:29,100 --> 00:25:30,740 No, no, I kind of turned him down. 484 00:25:30,741 --> 00:25:33,559 What, is it some kind of a hammer triangle thing? 485 00:25:33,560 --> 00:25:36,539 No, no, no, no, it's not that. Why not? Look, Munter's great and he's been 486 00:25:36,540 --> 00:25:39,850 trying so hard. And Christ, he's even got a business going. Of sorts. 487 00:25:39,851 --> 00:25:40,999 It'll go nowhere. 488 00:25:41,000 --> 00:25:42,569 He's only been doing it for two minutes. 489 00:25:42,570 --> 00:25:45,160 And I can't get married till everything's in place. 490 00:25:45,250 --> 00:25:48,010 You know, it's a bit like this TikTok thing. Back off. 491 00:25:48,410 --> 00:25:49,730 Well, what's the problem? 492 00:25:49,731 --> 00:25:53,149 Well, I've known the exact wedding I wanted ever since I was nine and 493 00:25:53,150 --> 00:25:57,369 Falcon Crest, and Manta could never afford that. Plus, I need to lose 5kg to 494 00:25:57,370 --> 00:25:58,269 to my ideal weight. 495 00:25:58,270 --> 00:26:01,309 Get out of it. I am only doing this to keep my mind off my problems. 496 00:26:01,310 --> 00:26:04,989 Listen here, if you had any sense, you'd know that weddings aren't about dresses 497 00:26:04,990 --> 00:26:06,230 and bales. 498 00:26:06,710 --> 00:26:08,570 Although you probably could lose 5kg. 499 00:26:08,630 --> 00:26:09,680 He's saying I'm fat. 500 00:26:09,690 --> 00:26:11,610 No, I'm saying marry Munter and go away. 501 00:26:11,930 --> 00:26:13,070 Oh, my God, look at this. 502 00:26:13,550 --> 00:26:16,650 Look, I did it. I did it, the green bit. I did it. 503 00:26:17,050 --> 00:26:18,130 That doesn't go there. 504 00:26:18,330 --> 00:26:20,500 Well, don't marry Munter and still go away. 505 00:26:20,501 --> 00:26:24,229 You guys don't care about me at all, do you? You only care about the jigsaw. 506 00:26:24,230 --> 00:26:27,369 Pretty much the size of it. Look, don't listen to them. They're all mental. 507 00:26:27,370 --> 00:26:28,420 Munter's great. Nope. 508 00:26:28,930 --> 00:26:29,980 My mind's made up. 509 00:26:33,730 --> 00:26:34,780 How's it going? 510 00:26:35,390 --> 00:26:36,440 Yeah, almost there. 511 00:26:42,220 --> 00:26:44,080 The other stuff that Karen said you do. 512 00:26:45,220 --> 00:26:47,570 Are you really as good as she led me to believe? 513 00:26:48,180 --> 00:26:52,020 Actually, she went with my mate, but I'm even better. 514 00:26:52,260 --> 00:26:53,310 Is that so? 515 00:26:53,380 --> 00:26:54,430 Yep. 516 00:26:54,620 --> 00:26:56,120 Then I have another job for you. 517 00:26:56,360 --> 00:26:57,620 Won't your husband mind? 518 00:26:59,160 --> 00:27:00,210 I'm single. 519 00:27:00,740 --> 00:27:02,200 I like to keep things simple. 520 00:27:03,560 --> 00:27:04,610 I can tell. 521 00:27:05,420 --> 00:27:06,860 Could you come back tonight? 522 00:27:07,060 --> 00:27:08,320 Cost you a call -out fee? 523 00:27:08,760 --> 00:27:09,810 Night rate? 524 00:27:09,980 --> 00:27:11,880 I'll need you for at least three hours. 525 00:27:13,060 --> 00:27:14,110 Is that a problem? 526 00:27:16,520 --> 00:27:21,060 So, Ted, this job I'm doing, it's for a software company. 527 00:27:21,620 --> 00:27:22,670 That's so amazing. 528 00:27:23,300 --> 00:27:24,350 You know about that? 529 00:27:24,351 --> 00:27:27,619 No, that you can think about anything else while we're doing this. 530 00:27:27,620 --> 00:27:29,680 Yeah, it's kind of focusing my mind. 531 00:27:30,000 --> 00:27:32,050 You're so right. This is like meditation. 532 00:27:32,080 --> 00:27:33,130 Focus on your corner. 533 00:27:33,380 --> 00:27:34,430 OK. 534 00:27:35,680 --> 00:27:37,960 So they've got computers and crap like that. 535 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 I've got infrared and security cam. 536 00:27:43,300 --> 00:27:44,460 Probably not worth it. 537 00:27:45,700 --> 00:27:49,550 Yeah? Take out the power, you'd lose the lot. Where's your backup generator? 538 00:27:51,080 --> 00:27:52,760 Good point, good point. 539 00:27:53,640 --> 00:27:55,340 I'd go in during the day. 540 00:27:55,720 --> 00:27:56,770 Would you? 541 00:27:57,000 --> 00:27:59,240 If I was interested in that sort of crap. 542 00:28:00,060 --> 00:28:03,020 Your main problem there will be the inside job. 543 00:28:04,560 --> 00:28:06,160 I was thinking about that. 544 00:28:07,760 --> 00:28:09,540 Upside down, that's the way. 545 00:28:11,240 --> 00:28:13,340 Are you guys, like, getting on? 546 00:28:13,640 --> 00:28:15,320 Bugger that for a game of soldiers. 547 00:28:17,380 --> 00:28:18,430 Double time. 548 00:28:18,700 --> 00:28:20,100 Night rates call out fee. 549 00:28:20,320 --> 00:28:23,920 Hot chick standing over me wearing no undies. Can't go back there, man. 550 00:28:23,921 --> 00:28:26,699 She said she'd pay me a bonus if I did what she wanted. 551 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 And we can split the money 50 -50. 552 00:28:29,760 --> 00:28:31,020 What'd she want you to do? 553 00:28:31,220 --> 00:28:32,360 Make her my love slave. 554 00:28:33,020 --> 00:28:35,780 Make sure she submits to my every whim. 555 00:28:37,600 --> 00:28:38,650 Oh, well. 556 00:28:40,560 --> 00:28:42,440 But still, no. 557 00:28:42,720 --> 00:28:46,820 Oh, so it's okay for you to do it, but not me. It's a no because of Casey. 558 00:28:47,080 --> 00:28:48,580 Bro, she doesn't care about me. 559 00:28:48,700 --> 00:28:50,930 Since when? Since I popped the big question. 560 00:28:51,060 --> 00:28:52,110 She said no. 561 00:28:52,480 --> 00:28:55,540 What? You went for the big kahuna and she turned you down? 562 00:28:55,760 --> 00:28:56,810 Yes. 563 00:28:56,900 --> 00:28:57,960 Oh, happiness, bro. 564 00:28:59,840 --> 00:29:03,939 Some chicks just don't go for anal and with the mighty much, she's probably 565 00:29:03,940 --> 00:29:05,760 quite nervous. No, you dickwad. 566 00:29:06,890 --> 00:29:08,290 I asked her to marry me, man. 567 00:29:08,830 --> 00:29:09,910 She turned me down. 568 00:29:11,190 --> 00:29:12,240 Oh. 569 00:29:13,530 --> 00:29:17,710 Right. If that's how she feels, it obviously isn't a real relationship. 570 00:29:17,711 --> 00:29:20,449 So why shouldn't I get down and dirty with Imogen? 571 00:29:20,450 --> 00:29:24,060 You know who's up for it heaps of times and also gets off on sucking dick? 572 00:29:24,090 --> 00:29:25,990 Mum, you cannot go back there, okay? 573 00:29:26,230 --> 00:29:27,550 Why not? It's one door open. 574 00:29:27,790 --> 00:29:30,170 My nephews can do the rest. Not now, Filani. 575 00:29:30,610 --> 00:29:31,990 I'm going to come back on you. 576 00:29:32,370 --> 00:29:35,670 After three, maybe four houses, your debt will be cleared. 577 00:29:35,890 --> 00:29:39,270 Hey. Um, Filoni, we're talking here, okay? Wait. 578 00:29:40,270 --> 00:29:44,610 Where I come from, this kind of generosity is repaid with respect. 579 00:29:45,110 --> 00:29:49,890 And maybe a couple of war hangings, but I've got heaps, eh? Filoni, fuck off. 580 00:29:50,081 --> 00:29:52,169 Oh, yeah? 581 00:29:52,170 --> 00:29:57,790 Oh, yeah, yeah, yeah. Well, just you remember that you fellas owe me 900 582 00:29:58,650 --> 00:29:59,700 Plus GST. 583 00:30:02,430 --> 00:30:05,770 Hey, you can't do Imogen. 584 00:30:06,320 --> 00:30:10,780 Or even let her do you. What if I really, really want to? 585 00:30:11,160 --> 00:30:15,080 Munt, you've got the love, man. 586 00:30:16,140 --> 00:30:21,860 And that... That's the shit, bro. 587 00:30:23,400 --> 00:30:27,760 I had the love and I don't have it anymore. But you've still got the love, 588 00:30:27,920 --> 00:30:29,840 So you can't lose it. 589 00:30:30,180 --> 00:30:31,420 No, she don't want it. 590 00:30:33,020 --> 00:30:35,140 Okay, this stops right here. 591 00:30:35,141 --> 00:30:36,339 Where are you going? 592 00:30:36,340 --> 00:30:37,479 I've got to go do something. 593 00:30:37,480 --> 00:30:39,060 Beating up the image yet? No way. 594 00:30:39,580 --> 00:30:42,020 Okay? You, stay here. 595 00:30:42,211 --> 00:30:44,259 Smoke a joint. 596 00:30:44,260 --> 00:30:46,980 Okay? Do what you've got to do. Just think it through. 597 00:30:47,440 --> 00:30:48,490 Okay? 598 00:30:48,640 --> 00:30:49,690 I'll be back soon. 599 00:30:55,460 --> 00:30:57,690 Okay, lady, what do you think you're doing? 600 00:30:57,691 --> 00:30:59,299 I'm cooking. 601 00:30:59,300 --> 00:31:01,180 What about Manta? 602 00:31:01,460 --> 00:31:02,510 What about him? 603 00:31:02,540 --> 00:31:03,680 Oh, are they all right? 604 00:31:03,840 --> 00:31:05,490 Oh. You care about that, do you? 605 00:31:05,491 --> 00:31:09,609 If I didn't, I wouldn't be cooking him his favourite dinner, which is a spicy 606 00:31:09,610 --> 00:31:13,160 chicken stir -fry. Look, my mate is hurting because you turned him down. 607 00:31:13,161 --> 00:31:14,849 It's not that simple, all right? 608 00:31:14,850 --> 00:31:16,569 Well, he's the best guy in the world. 609 00:31:16,570 --> 00:31:19,210 The very best. Shit, I'd marry him if I was a chick. 610 00:31:19,570 --> 00:31:21,330 If he was a... Look, 611 00:31:21,331 --> 00:31:25,829 the point is, right, if you've got a good reason for turning him down, you've 612 00:31:25,830 --> 00:31:28,180 got to explain it to him right now. I've told him. 613 00:31:28,550 --> 00:31:31,020 What are you doing? You're playing hard to get. No. 614 00:31:31,021 --> 00:31:33,439 True to me and Cuban King, all that chicken bullshit. 615 00:31:33,440 --> 00:31:34,319 Stupid van. 616 00:31:34,320 --> 00:31:36,099 Well, you've got months I'm really confused. 617 00:31:36,100 --> 00:31:39,119 All right? And if a guy gets confused and thinks that you don't love them 618 00:31:39,120 --> 00:31:43,119 anymore and they get confused and there's other hot chicks around, man, 619 00:31:43,120 --> 00:31:44,500 might just... What hot chicks? 620 00:31:45,220 --> 00:31:48,900 You know, I have no hot chicks. No, no, you just said there were hot chicks. 621 00:31:48,901 --> 00:31:51,219 What? I didn't. Who's hitting on Munt? Who is she? Who's the bitch? 622 00:31:51,220 --> 00:31:55,879 Look, I didn't say there is a hot chick. I said there could be. Don't bullshit 623 00:31:55,880 --> 00:31:56,659 me, van. 624 00:31:56,660 --> 00:31:57,710 Okay. Where is he? 625 00:31:58,200 --> 00:32:00,500 Look, he's okay. All right? It's fine. 626 00:32:01,440 --> 00:32:02,520 He's at the rusty nail. 627 00:32:06,240 --> 00:32:12,740 Casey. Not here, Van. 628 00:32:12,741 --> 00:32:16,559 No, he'll be at the back having a split. No, I checked, and he's not in the 629 00:32:16,560 --> 00:32:18,440 guys' blues or the ladies'. Really? 630 00:32:20,960 --> 00:32:22,010 Come, come. 631 00:32:22,240 --> 00:32:23,820 Filani, have you seen Munter? 632 00:32:24,060 --> 00:32:25,480 Munter? Let's see. 633 00:32:26,660 --> 00:32:31,440 He'd be about a so high, dark persuasion. He only owes me about 1 ,200 634 00:32:31,580 --> 00:32:33,040 Don't piss me about Filani. 635 00:32:33,041 --> 00:32:34,409 He was here. 636 00:32:34,410 --> 00:32:36,330 We talked philosophy, actually. 637 00:32:36,630 --> 00:32:38,050 The concept of fidelity. 638 00:32:38,051 --> 00:32:42,369 Okay, cool. Thanks for learning. And I was explaining to Munter that we must 639 00:32:42,370 --> 00:32:47,310 remain faithful or violence will rain down on us. Like in my case, from Mrs. 640 00:32:47,530 --> 00:32:52,090 Falani, who would kill me if I even looked at another woman's zumba zumba. 641 00:32:52,130 --> 00:32:54,120 if he's gone home, then... I don't think so. 642 00:32:55,310 --> 00:32:58,990 Where is he? Well, sadly, our conversation got cut short when his 643 00:32:59,230 --> 00:33:04,319 The lady. Who is... Oh, just someone for whom Munt had promised special 644 00:33:04,320 --> 00:33:09,680 services. They are very dedicated, these tall guys. I will kill the best. Casey, 645 00:33:09,880 --> 00:33:12,120 he's on a job, man. 646 00:33:12,460 --> 00:33:15,060 Okay, come on. Look, we're 24 and 7. 647 00:33:15,820 --> 00:33:16,920 It's a plumbing job. 648 00:33:16,921 --> 00:33:18,059 It's all good. 649 00:33:18,060 --> 00:33:19,260 Tell you what, call him. 650 00:33:19,660 --> 00:33:21,280 Call him on the tall guy line, eh? 651 00:33:22,220 --> 00:33:23,270 We've got him. 652 00:33:29,461 --> 00:33:31,229 Hey, mate. 653 00:33:31,230 --> 00:33:35,149 Sorry to interrupt you on that simple plumbing job, but I just need to talk to 654 00:33:35,150 --> 00:33:38,050 you. Hey, it's the tall guys for complete satisfaction. 655 00:33:38,590 --> 00:33:39,640 It's not him. 656 00:33:39,790 --> 00:33:41,430 Tell me where he is, Ben. 657 00:33:41,690 --> 00:33:43,790 Maybe he's at that lady's address. 658 00:33:44,130 --> 00:33:47,250 The one in Teatatu or Colmican Drive. 659 00:33:47,570 --> 00:33:48,620 How do you know? 660 00:33:48,790 --> 00:33:50,070 No reason. 661 00:33:50,071 --> 00:33:52,109 Have you been following us around, man? 662 00:33:52,110 --> 00:33:53,649 You've been protecting my investment. 663 00:33:53,650 --> 00:33:55,789 You've got $1 ,500. Okay, what's the street address? 664 00:33:55,790 --> 00:33:57,470 What? What's the street address? 665 00:33:57,600 --> 00:34:01,519 I will tear down every fucking door of every fucking house. You 666 00:34:01,520 --> 00:34:06,899 are such a... 667 00:34:06,900 --> 00:34:21,939 You're 668 00:34:21,940 --> 00:34:23,139 20 years old. 669 00:34:23,580 --> 00:34:25,320 You have no sex life. 670 00:34:25,870 --> 00:34:28,070 You look after the elderly and infirm. 671 00:34:28,530 --> 00:34:34,689 And the only way you get your rocks off is by playing jigsaw with an old man and 672 00:34:34,690 --> 00:34:36,370 your mother's bent cop boyfriend. 673 00:34:38,230 --> 00:34:39,280 It's really sad. 674 00:34:39,370 --> 00:34:40,570 Don't let her put you off. 675 00:34:40,571 --> 00:34:44,869 Are you sticking up for me? She's just bitter because she got beaten and hasn't 676 00:34:44,870 --> 00:34:45,920 got what it takes. 677 00:34:46,449 --> 00:34:48,110 He thinks I've got what it takes. 678 00:34:48,530 --> 00:34:52,829 There is nothing special about stupid pieces of cardboard that look like some 679 00:34:52,830 --> 00:34:55,180 mad midget attacked them with a cookie cutter. 680 00:34:59,150 --> 00:35:00,200 This might be it. 681 00:35:00,290 --> 00:35:03,990 Okay. The pieces, the pieces, they're like people. 682 00:35:04,650 --> 00:35:09,429 Some of them fit and some of them don't. Like you and Judd, right? You guys hate 683 00:35:09,430 --> 00:35:13,100 each other, but here you are brought together by Mrs. Benson, Jiggy and me. 684 00:35:13,170 --> 00:35:17,289 And like Loretta, she's just a piece from some totally different screwed up 685 00:35:17,290 --> 00:35:19,700 of puzzle and she's just got put in the wrong box. 686 00:35:21,130 --> 00:35:23,870 Oh my God, do you think that could be the main act? 687 00:35:23,871 --> 00:35:26,109 I'll tell you when we're finished. 688 00:35:26,110 --> 00:35:27,160 Sit down, girl. 689 00:35:39,950 --> 00:35:41,070 No, no, I said I do. 690 00:35:41,071 --> 00:35:44,009 Don't fuck with me, Dan. Where is he? I'll kill the bitch. 691 00:35:44,010 --> 00:35:46,710 You don't want to put that on my... Mother! 692 00:35:49,470 --> 00:35:50,520 Mother! 693 00:35:56,290 --> 00:35:57,340 Baby! 694 00:36:03,610 --> 00:36:05,470 Oh, hey girl, what are you doing here? 695 00:36:05,550 --> 00:36:06,600 You're working. 696 00:36:06,830 --> 00:36:07,880 Oh, yeah? 697 00:36:07,881 --> 00:36:09,389 What else would I be doing? 698 00:36:09,390 --> 00:36:10,570 Lack three sugars. 699 00:36:11,870 --> 00:36:12,970 Um, hello? 700 00:36:13,730 --> 00:36:14,780 Who's this? 701 00:36:14,790 --> 00:36:18,509 Oh, uh, Imogen, this is my girl. Casey, she just dropped by to, um... Can you 702 00:36:18,510 --> 00:36:19,560 give us a moment? 703 00:36:22,250 --> 00:36:24,590 Oh, God, I am so sorry. 704 00:36:25,750 --> 00:36:26,800 For what, baby? 705 00:36:26,990 --> 00:36:29,890 I came here expecting to find you. 706 00:36:30,230 --> 00:36:32,310 What? You brought in that chick. 707 00:36:33,170 --> 00:36:37,489 Imogen! Really, you thought... Oh, I just... got it into my head that you 708 00:36:37,490 --> 00:36:40,329 so pissed off of me you were going to shake anything with two legs. 709 00:36:40,330 --> 00:36:43,690 Well, she's kind of okay, but having sex with her... 710 00:37:09,130 --> 00:37:10,210 never crossed my mind. 711 00:37:10,570 --> 00:37:11,620 I doubted you. 712 00:37:12,370 --> 00:37:13,420 How could I? 713 00:37:13,690 --> 00:37:14,740 It's okay, babe. 714 00:37:14,890 --> 00:37:17,610 No, it's such a terrible thing to do. 715 00:37:17,611 --> 00:37:21,349 And would you care that much if I did get it on with someone else? Of course I 716 00:37:21,350 --> 00:37:24,209 would. Because I was kind of getting the feeling that you didn't dig me as much 717 00:37:24,210 --> 00:37:25,910 as I dig you. No, I do. 718 00:37:25,911 --> 00:37:28,829 Look, if I'm not good enough for you, Kate, it's okay. 719 00:37:28,830 --> 00:37:29,880 Stop. 720 00:37:31,110 --> 00:37:32,630 I love you totally. 721 00:37:37,670 --> 00:37:39,840 Because I'm just the guy who fixes stuff. No. 722 00:37:40,970 --> 00:37:42,910 You are the best guy ever. 723 00:37:44,810 --> 00:37:46,210 And I know something else. 724 00:37:47,070 --> 00:37:50,890 That when you asked me to marry you, I gave you such the wrong answer. 725 00:37:52,250 --> 00:37:54,190 You don't have to do this, babe. No, I do. 726 00:37:54,191 --> 00:37:56,849 Because I know the right answer now. 727 00:37:56,850 --> 00:38:00,280 You've been on a strange tour. I am going to say what I should have said 728 00:38:03,350 --> 00:38:04,400 Yes. 729 00:38:05,450 --> 00:38:06,500 Yes? 730 00:38:09,190 --> 00:38:10,330 I don't know what to say. 731 00:38:10,890 --> 00:38:12,390 You don't have to say anything. 732 00:38:23,170 --> 00:38:24,550 How do you take your coffee? 733 00:38:25,110 --> 00:38:26,160 The white before. 734 00:38:27,470 --> 00:38:29,030 Are you available any evening? 735 00:38:29,370 --> 00:38:30,420 Mm -hmm. 736 00:38:31,670 --> 00:38:32,910 Help! Help! 737 00:38:33,910 --> 00:38:35,110 Hey, how's it going? 738 00:38:35,640 --> 00:38:40,020 We're coming in for landing here. The excitement never ends. It's so 739 00:38:40,040 --> 00:38:43,120 And look, the picture's exactly the same as it is on the box. 740 00:38:43,400 --> 00:38:44,450 Awesome. 741 00:38:44,960 --> 00:38:46,040 Hey, how's business? 742 00:38:46,760 --> 00:38:50,780 Yeah, it's tough, isn't it? Yeah, so we've got to have a business meeting. 743 00:38:51,200 --> 00:38:52,460 Yeah, they wouldn't last. 744 00:38:53,400 --> 00:38:54,450 The last piece. 745 00:38:56,200 --> 00:38:57,250 Where is it? 746 00:38:59,080 --> 00:39:00,180 I thought you had it. 747 00:39:00,420 --> 00:39:01,470 Oh, God, where is it? 748 00:39:02,780 --> 00:39:03,830 That's funny. 749 00:39:03,831 --> 00:39:07,869 You're such a cow, just because you went to my not -for -do -er, just because me 750 00:39:07,870 --> 00:39:10,209 and Grandpa are having special times, you have to go and take it. Oh, wouldn't 751 00:39:10,210 --> 00:39:13,069 that just rip your knickers? Oh, no. You've got motive. What? 752 00:39:13,070 --> 00:39:16,749 Couldn't handle the fact that your precious paver was being used? That pig 753 00:39:16,750 --> 00:39:20,489 wasn't at your beck and call every two minutes? What are you talking about? 754 00:39:20,490 --> 00:39:23,950 Searcher, now, the full monty, cavities if necessary. 755 00:39:24,430 --> 00:39:26,790 Ted. We won't be beaten by this insurgent. 756 00:39:27,470 --> 00:39:28,520 Ted, you sleeve. 757 00:39:37,800 --> 00:39:38,850 You can do the honors. 758 00:39:45,440 --> 00:39:51,339 In memory of Mrs. Svensson, may you forever be paddling in that great, jiggy 759 00:39:51,340 --> 00:39:52,390 heaven in the sky. 760 00:40:00,280 --> 00:40:03,060 I feel so complete, so at peace. 761 00:40:04,560 --> 00:40:05,610 That's the message. 762 00:40:06,490 --> 00:40:09,860 If you say so. And what about the necklace? Are you going to give that 763 00:40:10,090 --> 00:40:12,140 Fuck no. This was hard work. I've earned it. 764 00:40:12,450 --> 00:40:14,620 So what are you doing tomorrow, old fella? 765 00:40:14,790 --> 00:40:15,840 This and that. 766 00:40:15,841 --> 00:40:19,409 Well, if you've got the time, why don't you come down to the building? Take a 767 00:40:19,410 --> 00:40:20,830 quick look at any weekbook. 768 00:40:22,410 --> 00:40:23,550 I'll see how I'm placed. 769 00:40:24,510 --> 00:40:25,560 If I'm not too busy. 770 00:40:26,090 --> 00:40:27,770 We should leave this for a few days. 771 00:40:28,090 --> 00:40:29,170 Enjoy the beauty of it. 772 00:40:29,230 --> 00:40:30,710 No. No way. 773 00:40:33,810 --> 00:40:34,860 Save my ass, bro. 774 00:40:35,450 --> 00:40:36,530 What do you want, man? 775 00:40:36,710 --> 00:40:39,300 Goes on tour, stays on tour, buddy. Appreciate that. 776 00:40:44,250 --> 00:40:45,350 What do we do now, eh? 777 00:40:45,830 --> 00:40:49,380 You know, I got into this business to fly my trade, you know, build some 778 00:40:50,130 --> 00:40:53,920 And I'll play sink the black and hot chick's pockets, you know? Yeah, me too. 779 00:40:55,210 --> 00:40:56,350 It's got real hard, eh? 780 00:40:56,351 --> 00:41:00,409 Yeah, it wouldn't be so hard if our clients weren't so hot. 781 00:41:00,410 --> 00:41:01,770 Hand up for it. Yeah. 782 00:41:04,140 --> 00:41:05,760 You can't be up for it no more, man. 783 00:41:06,120 --> 00:41:07,170 Nah. 784 00:41:11,440 --> 00:41:13,120 Maybe I have to quit this business. 785 00:41:13,640 --> 00:41:14,690 You quit, I'll quit. 786 00:41:16,040 --> 00:41:17,090 Don't have to. 787 00:41:17,091 --> 00:41:18,079 Yeah, man. 788 00:41:18,080 --> 00:41:19,220 We're in this together. 789 00:41:24,040 --> 00:41:25,960 Thanks for the loan of your useless dog. 790 00:41:26,780 --> 00:41:27,830 What loan? 791 00:41:27,870 --> 00:41:30,470 They were never worth 800 bucks with or without GST. 792 00:41:30,670 --> 00:41:32,110 Since when did you pay GST? 793 00:41:32,510 --> 00:41:34,250 Gentlemen, I can't take these back. 794 00:41:34,251 --> 00:41:35,289 You can. 795 00:41:35,290 --> 00:41:37,809 Yeah, but you used them there second -hand. They were before. 796 00:41:37,810 --> 00:41:41,549 Even worse, I do not deal in third -hand goods. Maybe it's time to refocus your 797 00:41:41,550 --> 00:41:43,130 business. That's what we do. 798 00:41:43,430 --> 00:41:44,480 Yeah. 799 00:41:45,810 --> 00:41:46,860 Hey, 800 00:41:47,530 --> 00:41:48,590 what's that? 801 00:41:49,370 --> 00:41:51,910 That was a seriously freaky experience, bud. 802 00:41:52,990 --> 00:41:54,350 What, you mean, like... 803 00:41:54,890 --> 00:41:58,809 Buying stuff with money that we actually earn. Well, it's amazing that 500 can 804 00:41:58,810 --> 00:42:00,010 buy so much. Here. 805 00:42:05,070 --> 00:42:06,510 Thank you, 806 00:42:10,630 --> 00:42:12,650 man. Oh, thanks, bro. 807 00:42:17,090 --> 00:42:20,950 Back at you, man. 808 00:42:22,259 --> 00:42:24,100 Jaws, man, Martin Jigsaw. 809 00:42:24,320 --> 00:42:27,390 Every man should be able to make round holes in flat -tip. Yeah. 810 00:42:32,720 --> 00:42:33,770 You reckon? 811 00:42:34,280 --> 00:42:35,940 Could come in handy, yeah? Yeah. 812 00:42:40,780 --> 00:42:45,740 All right, so let's go through it again. Our code of practice. 813 00:42:46,340 --> 00:42:50,959 We're on the job, we're on that job, and that's the only job. Yeah, so no milk 814 00:42:50,960 --> 00:42:54,679 either. Not even blowjobs, even if they're gagging. Yeah, we're totally 815 00:42:54,680 --> 00:42:55,439 about that. 816 00:42:55,440 --> 00:42:56,490 Yep. 817 00:42:56,760 --> 00:42:57,810 Yep. 818 00:42:58,200 --> 00:42:59,820 What about if you find a cute guy? 819 00:43:00,060 --> 00:43:01,110 Oh, fuck off! 820 00:43:02,060 --> 00:43:03,260 Fuck, you're a gay. 821 00:43:04,300 --> 00:43:06,060 There's no markup on raw materials. 822 00:43:06,380 --> 00:43:08,740 Yeah, and we take a 45 -minute lunch break, max. 823 00:43:09,100 --> 00:43:11,120 In terms of strictly COC? Yeah. 824 00:43:12,220 --> 00:43:15,460 I thought there was no cock anymore. 825 00:43:16,609 --> 00:43:17,659 Cash on completion. 826 00:43:17,990 --> 00:43:19,230 Oh, yeah. 827 00:43:20,250 --> 00:43:23,910 So, we can do your fence, but that is all we're going to do. 828 00:43:24,150 --> 00:43:25,200 All right? 829 00:43:25,370 --> 00:43:26,930 Okay? No matter how hard you ask. 830 00:43:27,290 --> 00:43:30,650 Even if you beg, it's a no. 831 00:43:32,030 --> 00:43:33,530 All right? We're clear on that. 832 00:43:33,630 --> 00:43:34,680 Good work, Bella. 833 00:43:50,650 --> 00:43:51,970 Oh, let me go. 834 00:44:21,100 --> 00:44:24,320 This program was made with funding from New Zealand On Air. 835 00:44:24,370 --> 00:44:28,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.