All language subtitles for Outrageous Fortune s03e12 Good Friends, As You Are Friends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,130 See you. 2 00:00:02,390 --> 00:00:03,390 With child. 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,630 No way. 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,090 Whose boy is this? 5 00:00:07,390 --> 00:00:09,190 The baby now, Lorena. It's too late. 6 00:00:09,510 --> 00:00:12,530 No, I just got hassled by your grandpa, so if you've got issues, bro, it ain't 7 00:00:12,530 --> 00:00:13,530 up to me. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,450 Okay? Don't bug me. 9 00:00:15,930 --> 00:00:16,930 You okay? 10 00:00:17,390 --> 00:00:18,450 Yeah, I'm good, I know. 11 00:00:21,070 --> 00:00:22,070 Don't touch me! 12 00:00:22,930 --> 00:00:23,930 You're a monster. 13 00:00:24,050 --> 00:00:25,050 But I love you. 14 00:00:25,630 --> 00:00:30,130 You're my fiancé. I would not marry you if you were the last woman on earth. 15 00:00:59,160 --> 00:01:00,160 What do you say? 16 00:01:00,320 --> 00:01:01,340 Thank you, Dick Fletcher. 17 00:01:02,440 --> 00:01:03,880 A lot of windows here, Ted. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,380 Ted West, Theodore West, Edward West. 19 00:01:08,120 --> 00:01:09,340 Who's Maurice Loveder? 20 00:01:10,060 --> 00:01:12,220 Hope you're not indulging in any benefit fraud, old man. 21 00:01:12,880 --> 00:01:16,200 He can paint the trot for you out of the bacon factory, but he's still got it 22 00:01:16,200 --> 00:01:19,540 now. I think you set a new record there for pig references, Ted. 23 00:01:26,079 --> 00:01:29,300 Pascal, you've got your uniform on, so you're probably going to work. 24 00:01:29,680 --> 00:01:30,680 Oh, yeah. 25 00:01:31,500 --> 00:01:32,920 Do you think you should have the day off? 26 00:01:33,540 --> 00:01:35,560 Not. It's all I've got to live for. 27 00:01:38,220 --> 00:01:39,220 Bloody brute. 28 00:01:39,440 --> 00:01:40,460 What the hell happened? 29 00:01:40,960 --> 00:01:42,160 I think it was a little thing. 30 00:01:42,780 --> 00:01:45,480 You're going to have to get my hands on that little shit. I'll block them. 31 00:01:45,860 --> 00:01:47,820 Well, we've gone to Wellington. Isn't that punishment enough? 32 00:01:49,260 --> 00:01:50,260 Oh, is that money? 33 00:01:51,320 --> 00:01:52,320 Back off. 34 00:01:52,720 --> 00:01:55,130 My superannuation check. Pork a payout. 35 00:01:55,410 --> 00:01:57,130 Eighty grand. I can help you in this, then. 36 00:01:57,410 --> 00:01:58,410 Be gone, vulture. 37 00:01:59,110 --> 00:02:01,110 Get Carter in the fifth of Hastings, sure part. 38 00:02:01,570 --> 00:02:04,750 Yeah, I don't think so. I've got plans for that. Can I help you with that? 39 00:02:32,040 --> 00:02:34,300 You and my brain. 40 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 Thanks. 41 00:03:09,260 --> 00:03:10,940 It's a rusty nail. They didn't even want it. 42 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 Okay, bro. 43 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 It's all good. 44 00:03:23,280 --> 00:03:27,780 Let him 45 00:03:27,780 --> 00:03:32,300 go, bro. 46 00:03:32,700 --> 00:03:33,700 Let him go. 47 00:03:36,970 --> 00:03:39,090 Fiendishly clever, these Oriental number puzzles. 48 00:03:39,650 --> 00:03:42,870 Still, if I can crack a safe, I can crack a bugger. 49 00:03:43,650 --> 00:03:45,430 He's moving outside because of me. 50 00:03:45,770 --> 00:03:50,130 Yeah, yeah, apparently the toxins and shit, they can hang around for ages. 51 00:03:52,210 --> 00:03:54,150 I hope that beer's for your grandfather. 52 00:03:54,490 --> 00:03:55,510 He can get his own beer. 53 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 Oh, for God's sake. 54 00:03:58,330 --> 00:03:59,810 Have you ever heard of fetal alcohol syndrome? 55 00:04:00,130 --> 00:04:01,390 Have you ever heard of stress relief? 56 00:04:01,750 --> 00:04:03,570 You need to look after your health. 57 00:04:03,850 --> 00:04:05,970 No, you mean I need to look after my baby's health? 58 00:04:06,250 --> 00:04:07,249 Same thing. 59 00:04:07,250 --> 00:04:11,130 Aren't you mothers supposed to drink a pint of beer a day? A pint of pen is for 60 00:04:11,130 --> 00:04:12,130 nursing mothers. 61 00:04:12,250 --> 00:04:15,450 My mum drank the black stuff when she was breastfeeding me and I turned out 62 00:04:15,450 --> 00:04:17,690 okay. You're drinking for two now. 63 00:04:18,029 --> 00:04:20,850 Are you going to drop in a cliche every day that I'm pregnant? 64 00:04:21,170 --> 00:04:25,030 And more early nights, unless of that depressing music you listen to. 65 00:04:25,330 --> 00:04:26,329 Oh, my God. 66 00:04:26,330 --> 00:04:29,830 You've gone completely insane, haven't you? It all gets in through the walls. 67 00:04:30,110 --> 00:04:30,909 What walls? 68 00:04:30,910 --> 00:04:31,910 Your womb walls. 69 00:04:32,530 --> 00:04:34,790 Try not to fall off the balcony when you're smoking outside. 70 00:05:06,670 --> 00:05:08,030 Thanks. All right. Whatever. 71 00:05:08,370 --> 00:05:10,150 Van? Van West? 72 00:05:12,250 --> 00:05:14,330 Van fucking West. 73 00:05:14,710 --> 00:05:17,530 The man. The machine. The legend. 74 00:05:17,850 --> 00:05:21,250 Huh? The minotaur. The bandonator, huh? Then the man. 75 00:05:25,390 --> 00:05:28,030 Bull team! 76 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 No, no, no, no. No fucking way. 77 00:05:48,840 --> 00:05:52,380 Van fucking West does not come into my bar and buy a drink. All right? 78 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 It's on me. 79 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 It's on my tab, Roy. 80 00:05:58,900 --> 00:06:01,820 I've got it, man. No worries. Yeah, yeah, yeah. Grab it. Come meet my lads. 81 00:06:03,420 --> 00:06:05,720 Hey, guys. Listen up. Listen up. Okay. This is Jimbo. 82 00:06:05,940 --> 00:06:06,940 This is Nico. 83 00:06:08,100 --> 00:06:13,400 Guys, this is the legend of Chappell High, okay? You've got to bow down 84 00:06:13,400 --> 00:06:15,960 this man. All right? Van fucking West. 85 00:06:17,330 --> 00:06:18,990 Okay, shift over. Give him some space. 86 00:06:19,590 --> 00:06:20,670 Grab him, mate. 87 00:06:22,030 --> 00:06:26,410 All right, okay. This man does not put his hand in his pockets tonight, okay? 88 00:06:26,570 --> 00:06:28,830 Even the fisherman's basket's on me, eh? Yeah. 89 00:06:30,130 --> 00:06:33,970 So, Ben, why do doctors slap babies when they're born? 90 00:06:36,610 --> 00:06:39,070 I don't know. So the cops pull off the dumb ones. 91 00:06:48,750 --> 00:06:50,610 There was no one at reception, so I just came through. 92 00:06:50,870 --> 00:06:52,890 Ah, underliners. No staying power. 93 00:06:53,370 --> 00:06:54,370 Vino? 94 00:06:54,690 --> 00:06:56,610 Nah, not for me. I'm... You're on duty. 95 00:06:56,970 --> 00:06:58,730 Not anymore, my friend. You're a civilian. 96 00:06:59,530 --> 00:07:00,530 Enjoy the privileges. 97 00:07:01,290 --> 00:07:02,290 I'll make it a quick one. 98 00:07:02,510 --> 00:07:03,910 You still charging by the minute? 99 00:07:04,250 --> 00:07:06,770 Actually, a guy asked me that the other day. I said, no, I charge by the 100 00:07:06,770 --> 00:07:10,070 question. A thousand dollars for three questions. He said, really? I said, 101 00:07:10,090 --> 00:07:11,090 what's your third question? 102 00:07:12,650 --> 00:07:13,650 I'm here to settle up. 103 00:07:13,870 --> 00:07:14,870 Sort away, are you? 104 00:07:15,090 --> 00:07:16,090 What, including tonight? 105 00:07:16,210 --> 00:07:17,210 Everything up till now. 106 00:07:17,500 --> 00:07:18,660 Well, Shira's already paid that. 107 00:07:20,140 --> 00:07:23,260 What? Well, clearly she and you need to work on something. 108 00:07:23,860 --> 00:07:25,360 But will you talk to each other? 109 00:07:26,600 --> 00:07:27,780 So was that your third question? 110 00:07:28,240 --> 00:07:29,540 When the hell did this happen? 111 00:07:29,840 --> 00:07:32,640 Oh, a while ago. You just got out. How much? 112 00:07:33,220 --> 00:07:36,300 Um, just under 120. 113 00:07:36,780 --> 00:07:37,780 120 grand? 114 00:07:38,460 --> 00:07:39,460 Mm -hmm. 115 00:07:39,820 --> 00:07:40,900 Where did you get that from? 116 00:07:41,780 --> 00:07:44,340 I took out a loan. It was a private arrangement. 117 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 With who? 118 00:07:46,570 --> 00:07:47,570 Carrie Cabbage. 119 00:07:49,910 --> 00:07:51,150 What's he given you money for? 120 00:07:51,390 --> 00:07:52,750 Well, he's not giving it. He lent it. 121 00:07:53,430 --> 00:07:57,450 Des was his suggestion, so he just offered to help out paying for it. 122 00:08:03,370 --> 00:08:05,050 Were you ever going to tell me any of this? 123 00:08:06,130 --> 00:08:08,250 You had a lot on your bloody plate at the time. 124 00:08:09,830 --> 00:08:14,730 And since then, we had better things to catch up on. 125 00:08:16,970 --> 00:08:17,970 You should have mentioned it. 126 00:08:18,390 --> 00:08:19,830 It's not a conspiracy, Wayne. 127 00:08:20,210 --> 00:08:21,210 Now you do know. 128 00:08:23,750 --> 00:08:24,810 It's all under control. 129 00:08:25,290 --> 00:08:31,230 The interest rate's low, you'll be working soon, and we will kick this loan 130 00:08:31,230 --> 00:08:32,570 the curb in no time. 131 00:08:33,669 --> 00:08:34,669 No worry. 132 00:08:36,390 --> 00:08:40,490 So anyway, this chick's all crying, and I, boo -hoo, please, don't tow my car. 133 00:08:40,890 --> 00:08:44,810 And then she goes on to say, you know, there must be something I can do. 134 00:08:45,630 --> 00:08:46,630 And I go, 135 00:08:47,930 --> 00:08:49,830 Something? You know what I'm talking about. 136 00:08:53,590 --> 00:08:57,030 Did she give you anything? 137 00:08:57,790 --> 00:09:00,690 Oh, no, she was a bit of a dog, eh? But, you know, happens all the time. 138 00:09:03,930 --> 00:09:08,330 Well, thanks for the beer in the seafood basket as well. 139 00:09:08,810 --> 00:09:11,070 It's good to see you again, Eric. Bullsack! 140 00:09:18,740 --> 00:09:20,680 Okay, I'll see you later, man. 141 00:09:21,060 --> 00:09:22,120 Well, you're not walking home. 142 00:09:22,340 --> 00:09:23,940 Yeah. I'll give you a lift in my truck. 143 00:09:26,140 --> 00:09:28,120 You're a toey? Yeah, that's what I was telling you. 144 00:09:28,320 --> 00:09:29,219 Come on. 145 00:09:29,220 --> 00:09:30,220 Oh, yeah. 146 00:09:33,860 --> 00:09:35,500 Best fucking job in the universe. 147 00:09:36,880 --> 00:09:40,420 Do what I like, when I like, park where I like. 148 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 Rule one. 149 00:09:42,560 --> 00:09:44,160 Towies, don't tow other towies. 150 00:09:44,560 --> 00:09:49,680 Yeah? What a perk, man. Manpower, money, more pussy than you can shake a stick 151 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 at. 152 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 Open the glove box. 153 00:09:55,720 --> 00:09:56,900 Another perk, help yourself. 154 00:09:58,380 --> 00:09:59,980 You sure? Yeah, we're mates, aren't we? 155 00:10:01,220 --> 00:10:01,979 Yeah, man. 156 00:10:01,980 --> 00:10:02,980 Alright. 157 00:10:10,280 --> 00:10:12,540 But then I see she's got two nipples on one tit, right? 158 00:10:13,860 --> 00:10:14,739 No, great. 159 00:10:14,740 --> 00:10:16,160 Like a puppy with two noses. 160 00:10:16,860 --> 00:10:17,860 I still shagged her. 161 00:10:19,720 --> 00:10:21,160 Oh, hotel, is it? 162 00:10:24,420 --> 00:10:29,420 Look at all this shit. 163 00:10:30,460 --> 00:10:31,900 How's she supposed to see where she's going? 164 00:10:32,120 --> 00:10:33,360 It's an accident. Why didn't it happen? 165 00:10:34,460 --> 00:10:37,240 And it's up to us, bro. It is our duty to take this one away. 166 00:10:38,750 --> 00:10:39,750 Yeah, keep an eye out, will you, mate? 167 00:10:52,890 --> 00:10:53,890 Don't worry about that. 168 00:10:54,070 --> 00:10:56,530 We could drive straight past the cop shop, no one has had an eyelid. 169 00:11:04,370 --> 00:11:05,510 Something else we could help with, mate. 170 00:11:31,270 --> 00:11:32,430 Legend on the team tonight. 171 00:11:33,470 --> 00:11:34,730 Welcome to my chop shop, brother. 172 00:11:34,950 --> 00:11:37,650 We strip the cars, hit the bars. Right, lads? Fuck yeah. 173 00:11:38,630 --> 00:11:40,110 Van is the man. 174 00:11:40,770 --> 00:11:44,030 Do you remember that time in Swanson? You're off your face in acid, but you 175 00:11:44,030 --> 00:11:45,950 still stripped that Honda Accord in record time. 176 00:11:46,170 --> 00:11:48,510 You and that Mary guy. What was his name? 177 00:11:49,770 --> 00:11:52,610 Mother. So, you're still the man, Van. 178 00:11:53,570 --> 00:11:54,570 Still the legend. 179 00:12:01,320 --> 00:12:03,020 Fuckin' A, bro. Oh, yeah! 180 00:12:03,660 --> 00:12:04,660 Woo! 181 00:12:38,180 --> 00:12:39,980 Whoa whoa whoa, line up, line up, line up! 182 00:12:40,400 --> 00:12:41,760 You fuckin' A's! 183 00:13:10,190 --> 00:13:11,190 Good night, mate. 184 00:13:15,070 --> 00:13:20,190 What are you doing? 185 00:13:20,450 --> 00:13:24,390 I'm feeding me and, by association, my baby through the walls. 186 00:13:24,710 --> 00:13:25,830 With leftovers, you're not. 187 00:13:27,090 --> 00:13:31,010 You'd be full of listeria. Mum, I'm hungry and it doesn't care. 188 00:13:31,310 --> 00:13:33,430 You eat healthily from now on. 189 00:13:33,750 --> 00:13:35,650 Cereal and vitamins and shit. 190 00:13:35,890 --> 00:13:36,990 Oh, will the joy never end? 191 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 We're having cereal. 192 00:13:42,740 --> 00:13:43,740 Gotta go. 193 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Where you off to? 194 00:13:45,620 --> 00:13:46,620 Money to spend. 195 00:13:46,720 --> 00:13:49,100 Can you spend it on a ticket to get me out of this hell? 196 00:13:54,820 --> 00:13:55,820 Got you a present. 197 00:13:56,980 --> 00:13:58,240 No, you didn't. Yeah, I did. 198 00:13:58,480 --> 00:13:59,479 It's for your baby. 199 00:13:59,480 --> 00:14:00,259 Oh, really? 200 00:14:00,260 --> 00:14:00,719 Mm -hmm. 201 00:14:00,720 --> 00:14:01,900 Hey, do you know how to use this? 202 00:14:02,380 --> 00:14:04,840 It's an iPod. It's like the simplest thing on the planet. 203 00:14:05,120 --> 00:14:06,039 Mm. 204 00:14:06,040 --> 00:14:07,040 You can pick this. 205 00:14:07,060 --> 00:14:08,080 I got it from a mate. 206 00:14:10,160 --> 00:14:15,040 This is the sisters Elton John and George Michael. Who exactly is this 207 00:14:15,940 --> 00:14:20,480 No one. Van, are you having anal sex with men and not telling us about it? 208 00:14:20,480 --> 00:14:21,540 you go. 209 00:14:23,020 --> 00:14:24,020 Did you get that? 210 00:14:24,720 --> 00:14:28,020 I got it for Loretta. 211 00:14:28,300 --> 00:14:29,840 From his mate? 212 00:14:30,240 --> 00:14:31,920 No, he didn't need it anymore. 213 00:14:32,240 --> 00:14:36,000 Because he can now see over the steering wheel when he's driving along listening 214 00:14:36,000 --> 00:14:39,180 to the stirring soundtrack of Priscilla Queen of the Desert. 215 00:14:42,700 --> 00:14:43,760 Are we expecting the cops? 216 00:14:44,300 --> 00:14:45,300 Nope. 217 00:14:47,760 --> 00:14:50,340 Hey, Mr W, long time no see. 218 00:14:51,420 --> 00:14:52,420 Mum, 219 00:14:52,880 --> 00:14:56,400 this is my mate, Aaron. 220 00:14:57,340 --> 00:14:58,820 We went to the same school. 221 00:14:59,180 --> 00:15:01,400 Yeah, yeah, well, mates me and Ben, we go way back. 222 00:15:01,880 --> 00:15:04,560 And you're looking good, Mr W. 223 00:15:13,200 --> 00:15:14,200 We're sisters, man. 224 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 Oh. 225 00:15:18,460 --> 00:15:19,700 Who the fuck are you? 226 00:15:20,440 --> 00:15:21,960 Pascal. Baby. 227 00:15:22,260 --> 00:15:23,520 You must remember me. 228 00:15:24,720 --> 00:15:25,720 Aaron Spiller. 229 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Shepold High. 230 00:15:36,560 --> 00:15:37,880 Oh, yeah. 231 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Is she seeing anyone? 232 00:15:44,820 --> 00:15:47,000 Aaron, um, what are you doing here? 233 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 Thought you'd cut her out. 234 00:15:49,900 --> 00:15:51,280 Cut her what? 235 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 Oh, the car we chopped. 236 00:15:52,600 --> 00:15:56,260 Those jet parts sell like little yellow hotcakes, man. I wasn't expecting any 237 00:15:56,260 --> 00:15:59,940 money or anything, Aaron. It was just a good night. 238 00:16:00,160 --> 00:16:00,919 You know, good fun. 239 00:16:00,920 --> 00:16:02,500 Well, take it. You earned it. 240 00:16:03,080 --> 00:16:06,600 Good for my slack -ass mates. They're pro at work. Van West, the legend. 241 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 Take it. 242 00:16:08,660 --> 00:16:09,660 We're mates. 243 00:16:11,340 --> 00:16:13,100 Oh, shit, man. Yeah, man. 244 00:16:15,150 --> 00:16:17,470 That piece of crap there cost me $12 ,000. 245 00:16:18,190 --> 00:16:20,290 The artist died a year ago and now it's worth $100 ,000. 246 00:16:20,950 --> 00:16:21,950 That's good for you. 247 00:16:22,210 --> 00:16:23,410 Not so good for the artist. 248 00:16:23,710 --> 00:16:26,930 Well, the point is, I'm happy to lend Cheryl the money. 249 00:16:27,350 --> 00:16:28,350 I'm not missing it. 250 00:16:28,510 --> 00:16:32,770 We're grateful to you for that, but I'm in a position to be able to make a dent 251 00:16:32,770 --> 00:16:33,770 in what we owe you. 252 00:16:34,750 --> 00:16:36,150 $80 ,000 worth of a dent. 253 00:16:36,910 --> 00:16:38,670 It's not small. 254 00:16:39,410 --> 00:16:40,410 There's dents go. 255 00:16:40,930 --> 00:16:42,930 You should hold on to your money till you're working again. 256 00:16:43,820 --> 00:16:45,020 And then we can have this talk. 257 00:16:48,100 --> 00:16:49,720 She did the deal for you, Wayne. 258 00:16:51,380 --> 00:16:52,780 Can I just pay you again? 259 00:16:53,560 --> 00:16:55,440 Well, I can see you're not going to take no for an answer. 260 00:16:56,240 --> 00:16:57,460 Make the check out for 20. 261 00:16:58,160 --> 00:16:59,220 Keep the rest for yourself. 262 00:16:59,920 --> 00:17:01,180 And then you've got something to live on. 263 00:17:02,440 --> 00:17:03,480 70. 60. 264 00:17:04,260 --> 00:17:05,260 65. 265 00:17:06,180 --> 00:17:09,680 You know, this is the strangest negotiation I've ever been involved in. 266 00:17:11,280 --> 00:17:12,440 50, Wayne. 267 00:17:12,990 --> 00:17:14,710 And that is my final offer. 268 00:17:15,390 --> 00:17:16,390 Done. 269 00:17:20,910 --> 00:17:21,970 A couple of beers, thanks. 270 00:17:23,650 --> 00:17:25,490 See? This is my place. 271 00:17:26,470 --> 00:17:27,149 Sweet, eh? 272 00:17:27,150 --> 00:17:28,150 Yeah, for a toilet. 273 00:17:29,810 --> 00:17:32,570 Last week, you remember Karina Balani from school? 274 00:17:32,770 --> 00:17:33,569 Yeah, I rooted her. 275 00:17:33,570 --> 00:17:37,690 You wielded. But she got really, really wasted. She was on the pool table and 276 00:17:37,690 --> 00:17:39,530 she started getting a... Let's go to the hook line and sink her. 277 00:17:40,169 --> 00:17:42,850 Uh, no, man, let's, uh, we'll hang here, eh? 278 00:17:43,670 --> 00:17:47,110 Oh, that's that merry mate of yours. Yeah, I used to know him. 279 00:17:47,410 --> 00:17:48,810 Hey. Hey. 280 00:17:49,650 --> 00:17:50,650 Hey, Hooray. 281 00:17:55,250 --> 00:17:56,250 Hey, Hooray. 282 00:17:56,810 --> 00:17:57,810 Bull's tag. 283 00:18:01,430 --> 00:18:03,450 Darren Fuller, I remember you. 284 00:18:03,730 --> 00:18:04,810 I'm a pretty memorable guy. 285 00:18:05,070 --> 00:18:06,690 Why don't you piss off out of here, then? 286 00:18:08,200 --> 00:18:10,980 Are you going to make me, Horry? No, no, no, just go away. 287 00:18:11,920 --> 00:18:14,040 Yeah, let's get out of this jigaboo bar before we catch something. 288 00:18:20,960 --> 00:18:22,920 Pregnancy is like the black hole of fun. 289 00:18:23,220 --> 00:18:27,620 All the good things in life, sugar, fat, drugs, alcohol, all gone. 290 00:18:28,120 --> 00:18:29,760 It's like a cruel cosmic joke. 291 00:18:30,100 --> 00:18:32,660 Months and months of no fun and mum hassling me. 292 00:18:33,060 --> 00:18:34,140 At least she cares. 293 00:18:34,670 --> 00:18:38,630 By treating me like a retard every waking moment, every fucking day. 294 00:18:39,030 --> 00:18:41,370 At least somebody cares about you. 295 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Mum cares. 296 00:18:42,730 --> 00:18:44,450 She said she wanted to smack Bruce. 297 00:18:45,670 --> 00:18:46,870 He's willing to. 298 00:18:48,730 --> 00:18:50,410 Thank God we've got the fridge. 299 00:18:50,810 --> 00:18:51,910 Hey, don't knock the fridge. 300 00:18:56,790 --> 00:18:57,790 Hey, Cheryl. 301 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 Holy shit! 302 00:19:06,180 --> 00:19:07,260 Nothing escapes her. 303 00:19:07,900 --> 00:19:08,900 What is this? 304 00:19:09,160 --> 00:19:10,680 It even has an ice maker. 305 00:19:10,940 --> 00:19:11,940 Is it down here? 306 00:19:13,160 --> 00:19:17,160 It's replacing the shonky one Polona gave us. Him, Tarzan, you, Jane, he 307 00:19:17,160 --> 00:19:19,240 provide. Me? Yeah, pretty. 308 00:19:21,900 --> 00:19:23,960 Me, nauseous, and not even because I'm pregnant. 309 00:19:25,280 --> 00:19:28,580 How much did they catch you with? 310 00:19:29,060 --> 00:19:31,160 Nothing. Not about me, it's Van. 311 00:19:31,710 --> 00:19:33,830 I thought you guys weren't bum buddies anymore. 312 00:19:34,230 --> 00:19:35,650 We were never bum buddies. 313 00:19:36,230 --> 00:19:37,370 Friends is what I meant. 314 00:19:37,630 --> 00:19:40,850 I want you to say friends instead of being insulting. What about Van? 315 00:19:42,510 --> 00:19:44,770 Do you remember a guy from school called Aaron Spiller? 316 00:19:46,230 --> 00:19:47,710 Hey, mummy's boy, ball day. 317 00:19:52,190 --> 00:19:54,710 Yep, I remember that little wanker. Why? 318 00:19:55,150 --> 00:19:56,870 Him and Van are new best mates. 319 00:19:57,680 --> 00:20:01,860 And this has to do with me because... Oh, no, not to do with me neither. I 320 00:20:01,860 --> 00:20:03,340 thought you should know. 321 00:20:05,920 --> 00:20:09,520 If Ian wants to hang out with a little cock -scratcher like Aaron Spiller, it's 322 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 his business. 323 00:20:10,600 --> 00:20:12,060 Yeah, that's what I thought. 324 00:20:13,720 --> 00:20:14,720 Later. 325 00:20:42,480 --> 00:20:44,840 Dick! I hear you got a new friend. 326 00:20:45,080 --> 00:20:50,960 So? I hear this friend is Aaron Spiller, the ball tag jerk -off. 327 00:20:53,160 --> 00:20:54,180 Who told you? 328 00:20:54,460 --> 00:20:55,460 Manta. 329 00:20:57,980 --> 00:21:00,260 Why the fuck would he give a fuck? I don't know, Van. 330 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 What are the point? 331 00:21:02,760 --> 00:21:05,320 Why do you want to hang out with a cum stain like Aaron Spiller? 332 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Well, Aaron's all right. 333 00:21:09,320 --> 00:21:10,320 He's a mate. 334 00:21:12,220 --> 00:21:15,840 Look, people that hang out with Aaron Spiller have a nasty habit of getting 335 00:21:15,840 --> 00:21:17,660 themselves into a shitload of trouble, right? 336 00:21:18,160 --> 00:21:21,120 And how he still finds people stupid enough to hang out with him is beyond 337 00:21:21,940 --> 00:21:24,700 Well, I'm not stupid, and you're not the king of me. 338 00:21:24,980 --> 00:21:26,380 Oh, for Christ's sakes, man. 339 00:21:27,300 --> 00:21:29,000 For once in your life, listen. 340 00:21:29,820 --> 00:21:30,820 This prick... 341 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 We'll bring you down. 342 00:21:33,040 --> 00:21:37,660 What do you know? I bet you don't. I bet I do. I bet you don't. I bet I... 343 00:21:37,660 --> 00:21:41,020 Okay. 344 00:21:44,960 --> 00:21:48,160 A while back, Aaron Spillow was involved in a chop shop. 345 00:21:49,000 --> 00:21:54,380 The cops raided the place and everyone went down except Aaron because Aaron got 346 00:21:54,380 --> 00:21:57,180 nicked on a car theft the night before the raid. 347 00:21:58,860 --> 00:21:59,860 He got diversion. 348 00:22:00,440 --> 00:22:02,060 And his mates went inside. 349 00:22:04,960 --> 00:22:06,440 Aaron Spiller spills. 350 00:22:09,360 --> 00:22:13,260 Van is a fucking narc. Well, how do you know? I was his lawyer, shithead. 351 00:22:16,700 --> 00:22:17,900 Nothing to do with me. What do I care? 352 00:22:19,460 --> 00:22:22,080 Okay, I came here to help. If you want to be an asshole, be an asshole. 353 00:22:22,420 --> 00:22:25,660 Ah, no, G3. You, my friend, are the asshole. 354 00:22:43,370 --> 00:22:44,550 Got your mind on the line, huh? 355 00:22:47,250 --> 00:22:48,790 It's my line now, I guess. 356 00:22:50,030 --> 00:22:51,030 Is it? 357 00:22:52,430 --> 00:22:54,010 So, to what do I owe this pleasure? 358 00:22:54,450 --> 00:22:56,570 Well, I'm here to return something that doesn't belong to me. 359 00:22:57,790 --> 00:22:58,790 That money's yours. 360 00:22:59,910 --> 00:23:01,110 Can I tell you a story, Wayne? 361 00:23:02,110 --> 00:23:03,130 Is it going to take long? 362 00:23:03,390 --> 00:23:06,430 The boffins at Zarnie invented a miniature tape deck, OK? 363 00:23:07,050 --> 00:23:09,490 But it was so small they couldn't fit speakers into it. 364 00:23:09,930 --> 00:23:12,470 Just going somewhere? Because I really need to do my edges. 365 00:23:12,840 --> 00:23:14,900 Well, on the other side of the factory, they had these headphones. 366 00:23:15,200 --> 00:23:16,200 See? 367 00:23:16,800 --> 00:23:20,000 This guy from Sony sees the two things, puts them together. 368 00:23:20,320 --> 00:23:22,480 That was the Walkman. The company made squillions. 369 00:23:22,940 --> 00:23:24,860 Brilliant. What's that got to do with my cheque? 370 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 You know Mike McCarthy? 371 00:23:27,880 --> 00:23:30,660 Yeah, bit of a legend in his time. He perked and went into business. 372 00:23:31,280 --> 00:23:33,580 Mike does work for me. Security cheques and so on. 373 00:23:34,060 --> 00:23:36,940 Thing is, Mike's making noises about selling out. 374 00:23:37,620 --> 00:23:38,620 All of it. 375 00:23:41,260 --> 00:23:45,180 If you put the right things together, you could pay me back double time. 376 00:23:48,380 --> 00:23:50,880 He gave you that stupid speech about the Walkman, didn't he? 377 00:23:52,620 --> 00:23:55,540 Yep. You want to do a bit of crystal ball gazing, do you? 378 00:23:56,200 --> 00:23:58,700 See your future? It's not much of a sales pitch. 379 00:23:59,380 --> 00:24:00,520 Well, I haven't even started. 380 00:24:01,320 --> 00:24:02,320 Hours are long. 381 00:24:02,800 --> 00:24:04,440 I never meet damsels in distress. 382 00:24:05,760 --> 00:24:07,880 Never solve cases that go all the way to the White House. 383 00:24:08,340 --> 00:24:09,360 Did you know that already? 384 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 Yep. 385 00:24:10,920 --> 00:24:14,060 Well, who says I'd want to sell it to a dirty cop? 386 00:24:18,120 --> 00:24:19,220 You checked up on me? 387 00:24:20,020 --> 00:24:21,020 Called a habit. 388 00:24:21,400 --> 00:24:22,420 Call it bullshit. 389 00:24:25,960 --> 00:24:26,960 Toilet paper. 390 00:24:27,940 --> 00:24:30,600 Thinks of a set -up, especially for a man with your record of service. 391 00:24:31,220 --> 00:24:34,460 I wish you were still on the force. I got out at the right time. 392 00:24:34,920 --> 00:24:36,440 And now you want to sell up. 393 00:24:36,860 --> 00:24:38,200 I'm not selling to just anybody. 394 00:24:41,960 --> 00:24:43,740 How about we get a drink and talk about it? 395 00:24:44,220 --> 00:24:45,320 Yeah, sounds like a plan. 396 00:24:45,680 --> 00:24:47,880 As long as they don't mention that fucking war one. 397 00:25:00,020 --> 00:25:01,360 No. No. 398 00:25:02,280 --> 00:25:05,300 Have you got, like, a super sense of smell? 399 00:25:05,620 --> 00:25:07,940 Saw you sneaking around the back. 400 00:25:08,320 --> 00:25:10,760 Okay, were you this perfect when you were a mother? 401 00:25:11,130 --> 00:25:13,670 Don't try to tell me that you didn't smoke and drink. 402 00:25:13,930 --> 00:25:14,930 Things were different then. 403 00:25:14,990 --> 00:25:18,890 This is abuse, is what it is. It's like I'm not even a human being anymore. I'm 404 00:25:18,890 --> 00:25:21,750 just a transportation device for this stupid baby. 405 00:25:22,190 --> 00:25:24,570 This is my first grandchild. This is important. 406 00:25:25,130 --> 00:25:26,130 Oh, my God. 407 00:25:26,430 --> 00:25:27,870 You're turning into an old person. 408 00:25:28,070 --> 00:25:28,709 Oh, shut up. 409 00:25:28,710 --> 00:25:31,570 Mum, if you don't lay off, I am going to go and smoke pee or something. You're 410 00:25:31,570 --> 00:25:32,449 not that stupid. 411 00:25:32,450 --> 00:25:35,110 If you're so obsessed with eating, what about your other daughter? 412 00:25:35,330 --> 00:25:36,930 The one who's not eating anything at all? 413 00:25:37,390 --> 00:25:38,390 What about her? 414 00:25:39,930 --> 00:25:43,250 I just... Don't trust the hygiene standards at that place. 415 00:25:43,790 --> 00:25:44,830 You can have the chips. 416 00:25:57,290 --> 00:25:59,210 Nah, mate. But why, man? We're advanced. 417 00:25:59,470 --> 00:26:03,830 I mean, we were building DVD players when other races were just getting their 418 00:26:03,830 --> 00:26:04,830 heads around the wheelbarrow. 419 00:26:05,750 --> 00:26:06,810 What about the Japanese? 420 00:26:07,250 --> 00:26:08,250 I don't know. What about them? 421 00:26:09,800 --> 00:26:10,980 Get good at DVD player. 422 00:26:24,780 --> 00:26:25,780 Time to go to work, brother. 423 00:26:39,820 --> 00:26:43,720 Hey, uh, Aaron, I'm pretty tired, mate, so I'm gonna head off. 424 00:26:44,720 --> 00:26:45,780 What? You! 425 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 Fuck. 426 00:26:49,000 --> 00:26:50,560 I told you I wasn't a cop car. 427 00:26:50,860 --> 00:26:52,340 Piss off, this is my fucking cherry. 428 00:26:52,580 --> 00:26:55,260 No, we were here first. You were hiding in the bushes like jungle bunnies. You 429 00:26:55,260 --> 00:26:57,000 unhooked my car. This is my car. 430 00:26:57,980 --> 00:26:58,980 You think? 431 00:26:59,040 --> 00:27:00,480 Van, get the pinch bar from the cab. 432 00:27:00,980 --> 00:27:01,980 Van West! 433 00:27:04,970 --> 00:27:08,590 Filani? You know this old barno turd. Oh, what? You know this ape? Does your 434 00:27:08,590 --> 00:27:11,010 mother know you're hanging around with these sort of people? Oh, Van, get the 435 00:27:11,010 --> 00:27:13,250 pinch bar. I'm going to beat some manners into these fucking coconuts. 436 00:27:13,450 --> 00:27:16,190 Piss off, Hitler boy. Fuck's sakes, you guys. You want to wake up the whole 437 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 fucking neighbourhood. 438 00:27:17,390 --> 00:27:19,190 Aaron, I know Filani. He's okay. 439 00:27:19,390 --> 00:27:21,370 Yeah, I'm the most okay man in okay town. 440 00:27:21,650 --> 00:27:24,410 Look, just let him have the car. We'll get another one. Come on. What? No way. 441 00:27:24,510 --> 00:27:26,590 These boongers have been nicking cars on our patch for years. 442 00:27:26,850 --> 00:27:27,749 Your patch? 443 00:27:27,750 --> 00:27:28,750 This is Auckland. 444 00:27:29,370 --> 00:27:32,090 Samoan land. Oh, you think so? Yeah, yeah, I do think so. 445 00:27:56,630 --> 00:27:56,670 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 446 00:27:56,670 --> 00:27:57,670 whoa, whoa, whoa. 447 00:28:16,560 --> 00:28:17,560 You eat your cookie. 448 00:28:18,440 --> 00:28:19,440 Thanks, Mom. 449 00:28:26,140 --> 00:28:30,220 So he's running down the street with his pants down and cuffed. He turns around 450 00:28:30,220 --> 00:28:33,400 to call me a wanker and I smack him to a lamppost. 451 00:28:34,640 --> 00:28:35,760 Should you be eating now? 452 00:28:36,060 --> 00:28:37,060 Don't you stop? 453 00:28:38,000 --> 00:28:40,300 Hey, this is Mike. 454 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Mike, 455 00:28:42,240 --> 00:28:44,200 this is Cheryl. 456 00:28:44,620 --> 00:28:45,800 Evening. That's... 457 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 This is Loretta. Hi. 458 00:28:48,580 --> 00:28:50,360 I'm begging of going into business with Mike. 459 00:28:51,180 --> 00:28:52,320 Oh, if you make the grade. 460 00:28:53,220 --> 00:28:54,820 What kind of business are we talking about? 461 00:28:55,080 --> 00:28:56,080 Private investigations. 462 00:28:56,600 --> 00:28:57,800 Security. Really? 463 00:28:58,820 --> 00:29:02,140 Mike McCarthy. Jesus, you let one pig in the door and pretty soon you're 464 00:29:02,140 --> 00:29:03,140 infested with him. 465 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Theodore West. 466 00:29:04,760 --> 00:29:06,560 I knew I knew this bloody house. 467 00:29:06,800 --> 00:29:07,960 Now you can piss off out of it. 468 00:29:08,420 --> 00:29:10,360 Where'd you hide it, Ted? Don't know what you're talking about. 469 00:29:10,700 --> 00:29:12,580 You know, the Smith and Coie's job. 470 00:29:12,800 --> 00:29:13,840 Piss off, die wondering. 471 00:29:14,160 --> 00:29:15,260 Ted. Stay out of it. 472 00:29:16,120 --> 00:29:18,100 Me and this bastard have unfinished business. 473 00:29:18,320 --> 00:29:19,480 On my oath we have. 474 00:29:20,540 --> 00:29:22,280 Drink? Thought you'd never ask. 475 00:29:23,700 --> 00:29:24,700 Bloody coconut. 476 00:29:24,980 --> 00:29:26,520 I mean, what's he doing over here anyway? 477 00:29:26,720 --> 00:29:29,500 Taking out jobs, taking out a bloody woman? Well, he's not like that. 478 00:29:29,800 --> 00:29:30,800 Well, what is he then, gay? 479 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 He's married. 480 00:29:33,460 --> 00:29:34,960 Whose side are you on here anyway, then? 481 00:29:37,660 --> 00:29:39,440 I'm not on anyone's side, man. 482 00:29:39,800 --> 00:29:44,140 Instead of going on about bloody coconuts, why don't you, you know... 483 00:29:45,330 --> 00:29:47,970 Well, we'll find Filani and sort things out, man. 484 00:29:49,310 --> 00:29:50,310 You reckon? 485 00:29:50,350 --> 00:29:51,350 Yeah. 486 00:29:51,430 --> 00:29:53,950 It's Van the Legend's final word on the matter, is it? 487 00:29:54,530 --> 00:29:55,530 Yeah. 488 00:29:57,050 --> 00:29:58,050 Yeah, it is. 489 00:29:58,310 --> 00:29:59,310 All right? 490 00:29:59,930 --> 00:30:01,030 See who wants another drink. 491 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 Yeah, why not? 492 00:30:06,810 --> 00:30:09,270 So, what do you want to go into business with this twat for? 493 00:30:09,550 --> 00:30:10,550 Yeah, thanks, Ted. 494 00:30:11,130 --> 00:30:12,130 What do you think of him? 495 00:30:12,310 --> 00:30:14,190 Wouldn't have him in the house if it was my choice. 496 00:30:15,020 --> 00:30:17,060 Thanks for going into business, then. That'd be a mistake. 497 00:30:17,360 --> 00:30:17,879 Why's that? 498 00:30:17,880 --> 00:30:19,840 Wouldn't trust him as far as I could throw Bert Thompson. 499 00:30:20,220 --> 00:30:21,320 How's Bert? Dead. 500 00:30:22,580 --> 00:30:23,579 Lefty Munro? 501 00:30:23,580 --> 00:30:24,780 I thought you'd retired. 502 00:30:25,320 --> 00:30:26,560 So you don't rate Wayne, huh? 503 00:30:27,340 --> 00:30:30,860 Reminds me of a prick I used to know. Dogged bastard. Wore a safari suit. 504 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 I remember him. 505 00:30:32,820 --> 00:30:33,820 Sharp -looking fella. 506 00:30:34,300 --> 00:30:37,840 I recall him chasing some villain halfway down Lincoln Road in that safari 507 00:30:38,620 --> 00:30:39,620 Caught him as well. 508 00:30:39,820 --> 00:30:42,860 Then that woman come out and threw a bucket of water over us. Thought we were 509 00:30:42,860 --> 00:30:44,700 couple of Nancy boys getting it on in the dark. 510 00:30:45,740 --> 00:30:48,560 It ain't as bad as that bastard, eh? Worse, I'd say. 511 00:30:50,220 --> 00:30:51,159 Thanks for the tip. 512 00:30:51,160 --> 00:30:52,260 Yeah, thanks, Nancy boy. 513 00:30:52,560 --> 00:30:53,560 Up yours on, Kat. 514 00:30:54,220 --> 00:30:58,440 Mike seems like a decent sort of bloke. Yeah. He could do a lot worse than going 515 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 to business with him. 516 00:31:00,400 --> 00:31:01,580 But what's the catch? 517 00:31:02,300 --> 00:31:04,580 Why do you have to be so suspicious? 518 00:31:05,200 --> 00:31:07,360 It just seems too easy. 519 00:31:08,240 --> 00:31:11,140 Catch is shut up. Stop worrying him. Fuck me. 520 00:31:13,380 --> 00:31:14,380 Okay. 521 00:31:16,020 --> 00:31:20,440 You know it's your fault I'm dying here, don't you? That bastard old thief. 522 00:31:20,820 --> 00:31:22,700 Oh, yeah, yeah. He's a prick, all right. 523 00:31:24,220 --> 00:31:26,100 So I got myself a new partner in crime? 524 00:31:26,640 --> 00:31:28,100 Depends how you answer this question. 525 00:31:28,740 --> 00:31:29,740 Far away. 526 00:31:30,020 --> 00:31:31,060 What's the catch, Mike? 527 00:31:32,000 --> 00:31:34,960 I've been through your books, I've checked out your client list, talked to 528 00:31:34,960 --> 00:31:36,980 everybody I can about you, and everything. 529 00:31:37,440 --> 00:31:39,720 Everything comes up squeaky clean. 530 00:31:40,000 --> 00:31:43,020 And your problem is? There's always a catch, Mike. 531 00:31:45,200 --> 00:31:46,320 You want to hear the truth? 532 00:31:47,340 --> 00:31:48,340 I'm tired. 533 00:31:48,920 --> 00:31:51,760 What I need is some numbnuts to come in and do all the shit work. 534 00:31:52,300 --> 00:31:56,720 You pony up for a share of this millstone, you'll be doing all the hard 535 00:31:56,720 --> 00:31:57,980 while I bugger off and go fishing. 536 00:31:58,660 --> 00:32:03,560 So I'll hand over 50 grand to be exported by a crusty old work -shy 537 00:32:04,360 --> 00:32:05,319 Pretty much. 538 00:32:05,320 --> 00:32:06,420 You knew there was a catch. 539 00:32:20,080 --> 00:32:21,080 BFA. 540 00:32:50,570 --> 00:32:51,570 Thought I'd find you in this shit hole. 541 00:32:51,730 --> 00:32:52,730 You have to come with me. 542 00:32:53,030 --> 00:32:54,030 Now? 543 00:32:54,250 --> 00:32:55,990 Yeah, we need you right now. It's kicking off. 544 00:32:56,750 --> 00:32:58,270 What's kicking off? Oh, you'll see. 545 00:33:00,210 --> 00:33:04,130 No, look, Aaron, I've got some shit to sort out here, so... No, no, no, you're 546 00:33:04,130 --> 00:33:06,430 not listening to me. We need you. This is D -Day, buddy. 547 00:33:06,930 --> 00:33:07,990 Day of fucking reckoning. 548 00:33:08,470 --> 00:33:11,450 Um... No, Aaron, I can't come with you. No, no, Dan, no. 549 00:33:11,990 --> 00:33:14,070 You're one of my lads now. You know how my lads stick together? 550 00:33:14,290 --> 00:33:17,210 No, I'm not one of your lads. I think you are, Van. 551 00:33:17,410 --> 00:33:18,410 Eh, see? 552 00:33:18,750 --> 00:33:19,750 Oh, look. 553 00:33:20,270 --> 00:33:21,270 That's a good one, eh? 554 00:33:21,570 --> 00:33:22,570 Oh, 555 00:33:22,750 --> 00:33:24,930 and that's a nice one too. 556 00:33:26,190 --> 00:33:27,830 Then we're scored in the act, eh? 557 00:33:28,570 --> 00:33:32,310 Hey, but we're mates, eh? And you've got to come, because this is your idea. 558 00:33:32,470 --> 00:33:33,690 Your fucking idea. Come on. 559 00:33:57,160 --> 00:33:58,160 You're going to love this. 560 00:34:00,980 --> 00:34:01,980 Love what? 561 00:34:02,000 --> 00:34:05,160 It was all your idea. You were so onto it. It's a legend. 562 00:34:05,700 --> 00:34:07,000 What's all my idea? 563 00:34:09,280 --> 00:34:10,679 What happened to your face, bro? 564 00:34:12,199 --> 00:34:13,300 We've got a problem here. 565 00:34:13,699 --> 00:34:18,460 I will kill you! Kill your fucking white asses! I'll kill you all! 566 00:34:18,800 --> 00:34:21,600 I'll kill your family! Then I'll kill you some more! 567 00:34:22,820 --> 00:34:24,840 You're like a woman! A dead woman! 568 00:34:26,800 --> 00:34:27,800 What the fuck have you done? 569 00:34:27,960 --> 00:34:30,320 Talk to him. Tell him to shut up and sit down. Yeah, then what? 570 00:34:30,580 --> 00:34:31,580 Well, you know. 571 00:34:31,760 --> 00:34:32,760 No. 572 00:34:33,280 --> 00:34:36,380 This is all your idea. You said to sort him out, but hey, fuck, I'm sorting him 573 00:34:36,380 --> 00:34:38,179 out. This isn't sorting things out. 574 00:34:38,420 --> 00:34:40,980 This is fucking crazy, man. You're mental. 575 00:34:41,380 --> 00:34:42,380 Van West? 576 00:34:43,060 --> 00:34:44,480 Is that Van West? 577 00:34:45,400 --> 00:34:46,840 Are you calling me fucking mental? 578 00:34:48,159 --> 00:34:51,179 Yes, this is Van West, and yes, I'm calling you fucking mental because you 579 00:34:53,580 --> 00:34:54,580 This man here? 580 00:34:54,860 --> 00:34:58,820 He's a personal friend of the West family, right? So you hurt him, you hurt 581 00:34:59,380 --> 00:35:00,640 You don't want to do that, bro. 582 00:35:02,140 --> 00:35:03,580 Because... Because what? 583 00:35:03,940 --> 00:35:06,720 Because you'll tear your fucking nuts off and feed them to the fishes! 584 00:35:06,960 --> 00:35:09,360 Your balls will sleep with the fishes! 585 00:35:09,740 --> 00:35:11,000 What the fuck, Filoni? 586 00:35:12,580 --> 00:35:16,520 But, yep, what he said about the fish. So you would choose this brown bastard 587 00:35:16,520 --> 00:35:17,520 over your buds. 588 00:35:18,760 --> 00:35:19,760 Your mate. 589 00:35:21,160 --> 00:35:23,480 You're not my mate, Aaron, okay? 590 00:35:24,060 --> 00:35:26,100 You're a fucking idiot, and you always were. 591 00:35:30,620 --> 00:35:31,620 Is that right? 592 00:35:33,140 --> 00:35:34,140 Yeah. 593 00:35:35,820 --> 00:35:36,820 Ball tag. 594 00:35:42,440 --> 00:35:43,379 What's going on? 595 00:35:43,380 --> 00:35:46,900 What's happening, Van? What's happening, Coconut, is if you don't sit down and 596 00:35:46,900 --> 00:35:50,040 shut the fuck up, Van West is going to get his head caved in. 597 00:35:55,690 --> 00:35:56,690 Didn't like what I saw, eh? 598 00:35:57,350 --> 00:35:58,390 There's something going down. 599 00:35:58,690 --> 00:35:59,690 Drug deal, maybe? 600 00:36:00,250 --> 00:36:03,670 Nah. If it was a drug deal, Van would be like, awesome score. 601 00:36:04,610 --> 00:36:05,670 He wouldn't like that. 602 00:36:07,650 --> 00:36:09,630 Mum, sometimes we outgrow people. 603 00:36:10,290 --> 00:36:11,350 You said that. 604 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 Yeah, I did. 605 00:36:16,390 --> 00:36:17,390 Come here! 606 00:36:17,950 --> 00:36:21,530 And I'll find you like the bat and bite your face off! Shut up! 607 00:36:21,920 --> 00:36:25,360 I will cannibal lictor your pungency white flesh. 608 00:36:25,660 --> 00:36:29,120 Shut the fuck up. Why don't you give it a rest for a minute, Filoni? It's all 609 00:36:29,120 --> 00:36:31,420 right, Ben. I've got this all under control. 610 00:36:32,060 --> 00:36:36,380 Death is coming to town and he's wearing a lava lava. 611 00:36:36,960 --> 00:36:41,360 There'll be nothing left but a crater filled with your blood from which I'll 612 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 drink. 613 00:36:42,840 --> 00:36:44,520 Do your worst. 614 00:36:44,880 --> 00:36:49,620 I will rise up and rain furious vengeance upon you. 615 00:37:13,640 --> 00:37:16,980 Hey, Filardi. Yeah? We were pretty fucked here, eh, mate? 616 00:37:17,960 --> 00:37:22,640 We're gonna die here in this shed at the end of E. Mervyn Taylor Drive. 617 00:37:22,960 --> 00:37:24,440 Is that where we are? Aaron and his mates. 618 00:37:24,860 --> 00:37:27,680 They're gonna do us in unless someone... What the fuck's going on over there? 619 00:37:27,740 --> 00:37:30,660 Get my head off and I'll get you new ones! 620 00:37:30,860 --> 00:37:34,180 Every single one of you will die by my hand tonight! 621 00:37:39,160 --> 00:37:40,520 You're a dead man, Van Witt. 622 00:37:41,440 --> 00:37:42,440 What? What? 623 00:37:52,370 --> 00:37:53,830 Who the fuck did you call? 624 00:37:54,270 --> 00:37:57,330 No one. Who the fuck did you call? No one, man. 625 00:37:57,550 --> 00:37:58,850 The fucking phone was in my pocket. 626 00:37:59,270 --> 00:38:01,610 How am I going to call someone when my phone's in my pocket? I'd have to know 627 00:38:01,610 --> 00:38:02,910 their fucking number off by heart. 628 00:38:03,750 --> 00:38:04,749 Get real. 629 00:38:04,750 --> 00:38:08,490 Yeah, that would be really hard. Well, I told you to fucking search him. Yeah, 630 00:38:08,490 --> 00:38:11,630 run away. Run away while death deals it to you. 631 00:39:12,270 --> 00:39:13,730 Samantha. Sorry, council lady. 632 00:39:13,990 --> 00:39:16,290 What the fuck are you doing here? Aaron's going to kill Van. 633 00:39:16,850 --> 00:39:19,250 Hey? Aaron, spill him, man. Where do we find him? 634 00:39:21,970 --> 00:39:23,430 Don't blame me for this, Van. 635 00:39:24,930 --> 00:39:26,910 You've travelled the path of grief. 636 00:39:28,070 --> 00:39:33,870 You know, when my brother died, I walked many bad paths. 637 00:39:35,130 --> 00:39:36,790 Some places worse than this. 638 00:39:39,070 --> 00:39:40,150 But you'll find it. 639 00:39:41,480 --> 00:39:42,540 Your path, man. 640 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 You will. 641 00:39:46,700 --> 00:39:48,900 If these cocksucks don't kill us first. 642 00:39:49,300 --> 00:39:50,300 This is our country. 643 00:39:50,640 --> 00:39:54,400 We don't need no cocksucks here. Our fucking car's fucking got that. 644 00:39:59,440 --> 00:40:00,720 See the lights off in here? 645 00:40:07,300 --> 00:40:08,420 Last known resident. 646 00:40:08,760 --> 00:40:09,880 Looks like a chop shop. 647 00:40:11,020 --> 00:40:14,140 It is. What kind of dick would put the chop shop down as his address? 648 00:40:14,640 --> 00:40:15,598 Aaron Spiller. 649 00:40:15,600 --> 00:40:16,600 It was his truck. 650 00:40:17,240 --> 00:40:20,560 Okay, we go in there, we kick out, we take no prisoners. 651 00:40:21,220 --> 00:40:23,780 Yeah, or we could call the cops. 652 00:40:24,980 --> 00:40:27,660 So Aaron Spiller can dob on van like he did his last mate? 653 00:40:28,040 --> 00:40:29,200 I don't think so. 654 00:40:31,480 --> 00:40:32,920 You ever wanted to drive a tow truck? 655 00:40:33,280 --> 00:40:34,400 No, not really. 656 00:40:34,740 --> 00:40:35,740 You do now. 657 00:40:36,900 --> 00:40:40,000 Okay, one potato, two potato, three potato, four. 658 00:40:40,460 --> 00:40:41,460 You. Are. 659 00:40:42,000 --> 00:40:46,160 It. Alright, it's decided. Gooch kills them, we help bury them, yeah? 660 00:40:46,760 --> 00:40:50,760 What the hell? Take one of the pinks. Be that fucking coconut green. 661 00:40:54,820 --> 00:40:57,060 Muffy? This sounds like Muffy. 662 00:41:02,520 --> 00:41:03,540 He's got Muffy! 663 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 What happened? 664 00:41:08,780 --> 00:41:09,780 Man. 665 00:41:17,290 --> 00:41:20,910 You got my call? Mm -hmm. Oh, no, we're being saved by a bloomin' Murray. We'll 666 00:41:20,910 --> 00:41:22,950 never hear the end of this. Don't have to save the boat for you. 667 00:41:29,050 --> 00:41:30,950 Sweet boat! 668 00:41:31,350 --> 00:41:32,530 Oh, looky here. 669 00:41:32,850 --> 00:41:34,250 The lovers reunited. 670 00:41:36,690 --> 00:41:39,250 You're going to call your mate to bring my truck back? 671 00:41:39,650 --> 00:41:41,050 Think it's going to happen? Nah. 672 00:41:46,090 --> 00:41:47,230 I'm not the right dickhead. 673 00:41:51,290 --> 00:41:52,350 I'll take it from here. 674 00:41:53,350 --> 00:41:55,330 The snake will have his meat. 675 00:41:57,530 --> 00:41:59,430 Where are you going? 676 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 Where are you going? 677 00:42:14,330 --> 00:42:15,550 Here's to the two. 678 00:42:16,170 --> 00:42:17,430 And come household. 679 00:42:17,970 --> 00:42:20,410 And a fridge with an ice maker, let's not forget that. 680 00:42:20,830 --> 00:42:21,830 Definitely not. 681 00:42:46,170 --> 00:42:48,830 It was always as good as, um, Rusty Hanky. 682 00:42:49,370 --> 00:42:50,370 Yeah. 683 00:42:51,750 --> 00:42:53,130 No, no, you keep it. 684 00:42:53,470 --> 00:42:55,850 You got a pickle with him, remember, at the back of Dean Oswego's place? 685 00:42:56,050 --> 00:42:57,770 Yeah, and I can borrow him anytime. 686 00:42:58,190 --> 00:42:59,190 Yeah, for sure, man. 687 00:43:00,490 --> 00:43:01,770 Good shit don't get locked. 688 00:43:02,470 --> 00:43:04,170 Sometimes we just put down the cracker, do we? 689 00:43:06,350 --> 00:43:08,250 Look. Look what else I found. 690 00:43:10,110 --> 00:43:11,650 I reckon it's a thousand years old. 691 00:43:14,830 --> 00:43:15,830 Ha ha. 692 00:43:16,690 --> 00:43:20,850 Good crack of dew. We're never bogging that fucker up. No fucking way, man. 693 00:43:22,030 --> 00:43:23,030 Oh, 694 00:43:25,570 --> 00:43:27,370 hey, did we wake you guys up? 695 00:43:27,710 --> 00:43:28,710 Yeah, that's all right. 696 00:43:29,350 --> 00:43:30,470 Oh, choice bridge, eh? 697 00:43:30,930 --> 00:43:31,970 Yeah, it is, isn't it? 698 00:43:32,630 --> 00:43:34,750 Oh, then yep. You guys want a drink? 699 00:43:35,610 --> 00:43:36,610 Yeah, bro. 700 00:43:44,440 --> 00:43:47,240 Get the best out of me. 701 00:44:21,799 --> 00:44:25,460 This program was made with funding from New Zealand On Air. 49493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.