All language subtitles for Outrageous Fortune s03e12 Good Friends, As You Are Friends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,130
See you.
2
00:00:02,390 --> 00:00:03,390
With child.
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
No way.
4
00:00:05,930 --> 00:00:07,090
Whose boy is this?
5
00:00:07,390 --> 00:00:09,190
The baby now, Lorena. It's too late.
6
00:00:09,510 --> 00:00:12,530
No, I just got hassled by your grandpa,
so if you've got issues, bro, it ain't
7
00:00:12,530 --> 00:00:13,530
up to me.
8
00:00:13,970 --> 00:00:15,450
Okay? Don't bug me.
9
00:00:15,930 --> 00:00:16,930
You okay?
10
00:00:17,390 --> 00:00:18,450
Yeah, I'm good, I know.
11
00:00:21,070 --> 00:00:22,070
Don't touch me!
12
00:00:22,930 --> 00:00:23,930
You're a monster.
13
00:00:24,050 --> 00:00:25,050
But I love you.
14
00:00:25,630 --> 00:00:30,130
You're my fiancé. I would not marry you
if you were the last woman on earth.
15
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
What do you say?
16
00:01:00,320 --> 00:01:01,340
Thank you, Dick Fletcher.
17
00:01:02,440 --> 00:01:03,880
A lot of windows here, Ted.
18
00:01:04,440 --> 00:01:07,380
Ted West, Theodore West, Edward West.
19
00:01:08,120 --> 00:01:09,340
Who's Maurice Loveder?
20
00:01:10,060 --> 00:01:12,220
Hope you're not indulging in any benefit
fraud, old man.
21
00:01:12,880 --> 00:01:16,200
He can paint the trot for you out of the
bacon factory, but he's still got it
22
00:01:16,200 --> 00:01:19,540
now. I think you set a new record there
for pig references, Ted.
23
00:01:26,079 --> 00:01:29,300
Pascal, you've got your uniform on, so
you're probably going to work.
24
00:01:29,680 --> 00:01:30,680
Oh, yeah.
25
00:01:31,500 --> 00:01:32,920
Do you think you should have the day
off?
26
00:01:33,540 --> 00:01:35,560
Not. It's all I've got to live for.
27
00:01:38,220 --> 00:01:39,220
Bloody brute.
28
00:01:39,440 --> 00:01:40,460
What the hell happened?
29
00:01:40,960 --> 00:01:42,160
I think it was a little thing.
30
00:01:42,780 --> 00:01:45,480
You're going to have to get my hands on
that little shit. I'll block them.
31
00:01:45,860 --> 00:01:47,820
Well, we've gone to Wellington. Isn't
that punishment enough?
32
00:01:49,260 --> 00:01:50,260
Oh, is that money?
33
00:01:51,320 --> 00:01:52,320
Back off.
34
00:01:52,720 --> 00:01:55,130
My superannuation check. Pork a payout.
35
00:01:55,410 --> 00:01:57,130
Eighty grand. I can help you in this,
then.
36
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Be gone, vulture.
37
00:01:59,110 --> 00:02:01,110
Get Carter in the fifth of Hastings,
sure part.
38
00:02:01,570 --> 00:02:04,750
Yeah, I don't think so. I've got plans
for that. Can I help you with that?
39
00:02:32,040 --> 00:02:34,300
You and my brain.
40
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Thanks.
41
00:03:09,260 --> 00:03:10,940
It's a rusty nail. They didn't even want
it.
42
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Okay, bro.
43
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
It's all good.
44
00:03:23,280 --> 00:03:27,780
Let him
45
00:03:27,780 --> 00:03:32,300
go, bro.
46
00:03:32,700 --> 00:03:33,700
Let him go.
47
00:03:36,970 --> 00:03:39,090
Fiendishly clever, these Oriental number
puzzles.
48
00:03:39,650 --> 00:03:42,870
Still, if I can crack a safe, I can
crack a bugger.
49
00:03:43,650 --> 00:03:45,430
He's moving outside because of me.
50
00:03:45,770 --> 00:03:50,130
Yeah, yeah, apparently the toxins and
shit, they can hang around for ages.
51
00:03:52,210 --> 00:03:54,150
I hope that beer's for your grandfather.
52
00:03:54,490 --> 00:03:55,510
He can get his own beer.
53
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
Oh, for God's sake.
54
00:03:58,330 --> 00:03:59,810
Have you ever heard of fetal alcohol
syndrome?
55
00:04:00,130 --> 00:04:01,390
Have you ever heard of stress relief?
56
00:04:01,750 --> 00:04:03,570
You need to look after your health.
57
00:04:03,850 --> 00:04:05,970
No, you mean I need to look after my
baby's health?
58
00:04:06,250 --> 00:04:07,249
Same thing.
59
00:04:07,250 --> 00:04:11,130
Aren't you mothers supposed to drink a
pint of beer a day? A pint of pen is for
60
00:04:11,130 --> 00:04:12,130
nursing mothers.
61
00:04:12,250 --> 00:04:15,450
My mum drank the black stuff when she
was breastfeeding me and I turned out
62
00:04:15,450 --> 00:04:17,690
okay. You're drinking for two now.
63
00:04:18,029 --> 00:04:20,850
Are you going to drop in a cliche every
day that I'm pregnant?
64
00:04:21,170 --> 00:04:25,030
And more early nights, unless of that
depressing music you listen to.
65
00:04:25,330 --> 00:04:26,329
Oh, my God.
66
00:04:26,330 --> 00:04:29,830
You've gone completely insane, haven't
you? It all gets in through the walls.
67
00:04:30,110 --> 00:04:30,909
What walls?
68
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
Your womb walls.
69
00:04:32,530 --> 00:04:34,790
Try not to fall off the balcony when
you're smoking outside.
70
00:05:06,670 --> 00:05:08,030
Thanks. All right. Whatever.
71
00:05:08,370 --> 00:05:10,150
Van? Van West?
72
00:05:12,250 --> 00:05:14,330
Van fucking West.
73
00:05:14,710 --> 00:05:17,530
The man. The machine. The legend.
74
00:05:17,850 --> 00:05:21,250
Huh? The minotaur. The bandonator, huh?
Then the man.
75
00:05:25,390 --> 00:05:28,030
Bull team!
76
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
No, no, no, no. No fucking way.
77
00:05:48,840 --> 00:05:52,380
Van fucking West does not come into my
bar and buy a drink. All right?
78
00:05:55,220 --> 00:05:56,220
It's on me.
79
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
It's on my tab, Roy.
80
00:05:58,900 --> 00:06:01,820
I've got it, man. No worries. Yeah,
yeah, yeah. Grab it. Come meet my lads.
81
00:06:03,420 --> 00:06:05,720
Hey, guys. Listen up. Listen up. Okay.
This is Jimbo.
82
00:06:05,940 --> 00:06:06,940
This is Nico.
83
00:06:08,100 --> 00:06:13,400
Guys, this is the legend of Chappell
High, okay? You've got to bow down
84
00:06:13,400 --> 00:06:15,960
this man. All right? Van fucking West.
85
00:06:17,330 --> 00:06:18,990
Okay, shift over. Give him some space.
86
00:06:19,590 --> 00:06:20,670
Grab him, mate.
87
00:06:22,030 --> 00:06:26,410
All right, okay. This man does not put
his hand in his pockets tonight, okay?
88
00:06:26,570 --> 00:06:28,830
Even the fisherman's basket's on me, eh?
Yeah.
89
00:06:30,130 --> 00:06:33,970
So, Ben, why do doctors slap babies when
they're born?
90
00:06:36,610 --> 00:06:39,070
I don't know. So the cops pull off the
dumb ones.
91
00:06:48,750 --> 00:06:50,610
There was no one at reception, so I just
came through.
92
00:06:50,870 --> 00:06:52,890
Ah, underliners. No staying power.
93
00:06:53,370 --> 00:06:54,370
Vino?
94
00:06:54,690 --> 00:06:56,610
Nah, not for me. I'm... You're on duty.
95
00:06:56,970 --> 00:06:58,730
Not anymore, my friend. You're a
civilian.
96
00:06:59,530 --> 00:07:00,530
Enjoy the privileges.
97
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
I'll make it a quick one.
98
00:07:02,510 --> 00:07:03,910
You still charging by the minute?
99
00:07:04,250 --> 00:07:06,770
Actually, a guy asked me that the other
day. I said, no, I charge by the
100
00:07:06,770 --> 00:07:10,070
question. A thousand dollars for three
questions. He said, really? I said,
101
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
what's your third question?
102
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
I'm here to settle up.
103
00:07:13,870 --> 00:07:14,870
Sort away, are you?
104
00:07:15,090 --> 00:07:16,090
What, including tonight?
105
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
Everything up till now.
106
00:07:17,500 --> 00:07:18,660
Well, Shira's already paid that.
107
00:07:20,140 --> 00:07:23,260
What? Well, clearly she and you need to
work on something.
108
00:07:23,860 --> 00:07:25,360
But will you talk to each other?
109
00:07:26,600 --> 00:07:27,780
So was that your third question?
110
00:07:28,240 --> 00:07:29,540
When the hell did this happen?
111
00:07:29,840 --> 00:07:32,640
Oh, a while ago. You just got out. How
much?
112
00:07:33,220 --> 00:07:36,300
Um, just under 120.
113
00:07:36,780 --> 00:07:37,780
120 grand?
114
00:07:38,460 --> 00:07:39,460
Mm -hmm.
115
00:07:39,820 --> 00:07:40,900
Where did you get that from?
116
00:07:41,780 --> 00:07:44,340
I took out a loan. It was a private
arrangement.
117
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
With who?
118
00:07:46,570 --> 00:07:47,570
Carrie Cabbage.
119
00:07:49,910 --> 00:07:51,150
What's he given you money for?
120
00:07:51,390 --> 00:07:52,750
Well, he's not giving it. He lent it.
121
00:07:53,430 --> 00:07:57,450
Des was his suggestion, so he just
offered to help out paying for it.
122
00:08:03,370 --> 00:08:05,050
Were you ever going to tell me any of
this?
123
00:08:06,130 --> 00:08:08,250
You had a lot on your bloody plate at
the time.
124
00:08:09,830 --> 00:08:14,730
And since then, we had better things to
catch up on.
125
00:08:16,970 --> 00:08:17,970
You should have mentioned it.
126
00:08:18,390 --> 00:08:19,830
It's not a conspiracy, Wayne.
127
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
Now you do know.
128
00:08:23,750 --> 00:08:24,810
It's all under control.
129
00:08:25,290 --> 00:08:31,230
The interest rate's low, you'll be
working soon, and we will kick this loan
130
00:08:31,230 --> 00:08:32,570
the curb in no time.
131
00:08:33,669 --> 00:08:34,669
No worry.
132
00:08:36,390 --> 00:08:40,490
So anyway, this chick's all crying, and
I, boo -hoo, please, don't tow my car.
133
00:08:40,890 --> 00:08:44,810
And then she goes on to say, you know,
there must be something I can do.
134
00:08:45,630 --> 00:08:46,630
And I go,
135
00:08:47,930 --> 00:08:49,830
Something? You know what I'm talking
about.
136
00:08:53,590 --> 00:08:57,030
Did she give you anything?
137
00:08:57,790 --> 00:09:00,690
Oh, no, she was a bit of a dog, eh? But,
you know, happens all the time.
138
00:09:03,930 --> 00:09:08,330
Well, thanks for the beer in the seafood
basket as well.
139
00:09:08,810 --> 00:09:11,070
It's good to see you again, Eric.
Bullsack!
140
00:09:18,740 --> 00:09:20,680
Okay, I'll see you later, man.
141
00:09:21,060 --> 00:09:22,120
Well, you're not walking home.
142
00:09:22,340 --> 00:09:23,940
Yeah. I'll give you a lift in my truck.
143
00:09:26,140 --> 00:09:28,120
You're a toey? Yeah, that's what I was
telling you.
144
00:09:28,320 --> 00:09:29,219
Come on.
145
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
Oh, yeah.
146
00:09:33,860 --> 00:09:35,500
Best fucking job in the universe.
147
00:09:36,880 --> 00:09:40,420
Do what I like, when I like, park where
I like.
148
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
Rule one.
149
00:09:42,560 --> 00:09:44,160
Towies, don't tow other towies.
150
00:09:44,560 --> 00:09:49,680
Yeah? What a perk, man. Manpower, money,
more pussy than you can shake a stick
151
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
at.
152
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Open the glove box.
153
00:09:55,720 --> 00:09:56,900
Another perk, help yourself.
154
00:09:58,380 --> 00:09:59,980
You sure? Yeah, we're mates, aren't we?
155
00:10:01,220 --> 00:10:01,979
Yeah, man.
156
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Alright.
157
00:10:10,280 --> 00:10:12,540
But then I see she's got two nipples on
one tit, right?
158
00:10:13,860 --> 00:10:14,739
No, great.
159
00:10:14,740 --> 00:10:16,160
Like a puppy with two noses.
160
00:10:16,860 --> 00:10:17,860
I still shagged her.
161
00:10:19,720 --> 00:10:21,160
Oh, hotel, is it?
162
00:10:24,420 --> 00:10:29,420
Look at all this shit.
163
00:10:30,460 --> 00:10:31,900
How's she supposed to see where she's
going?
164
00:10:32,120 --> 00:10:33,360
It's an accident. Why didn't it happen?
165
00:10:34,460 --> 00:10:37,240
And it's up to us, bro. It is our duty
to take this one away.
166
00:10:38,750 --> 00:10:39,750
Yeah, keep an eye out, will you, mate?
167
00:10:52,890 --> 00:10:53,890
Don't worry about that.
168
00:10:54,070 --> 00:10:56,530
We could drive straight past the cop
shop, no one has had an eyelid.
169
00:11:04,370 --> 00:11:05,510
Something else we could help with, mate.
170
00:11:31,270 --> 00:11:32,430
Legend on the team tonight.
171
00:11:33,470 --> 00:11:34,730
Welcome to my chop shop, brother.
172
00:11:34,950 --> 00:11:37,650
We strip the cars, hit the bars. Right,
lads? Fuck yeah.
173
00:11:38,630 --> 00:11:40,110
Van is the man.
174
00:11:40,770 --> 00:11:44,030
Do you remember that time in Swanson?
You're off your face in acid, but you
175
00:11:44,030 --> 00:11:45,950
still stripped that Honda Accord in
record time.
176
00:11:46,170 --> 00:11:48,510
You and that Mary guy. What was his
name?
177
00:11:49,770 --> 00:11:52,610
Mother. So, you're still the man, Van.
178
00:11:53,570 --> 00:11:54,570
Still the legend.
179
00:12:01,320 --> 00:12:03,020
Fuckin' A, bro. Oh, yeah!
180
00:12:03,660 --> 00:12:04,660
Woo!
181
00:12:38,180 --> 00:12:39,980
Whoa whoa whoa, line up, line up, line
up!
182
00:12:40,400 --> 00:12:41,760
You fuckin' A's!
183
00:13:10,190 --> 00:13:11,190
Good night, mate.
184
00:13:15,070 --> 00:13:20,190
What are you doing?
185
00:13:20,450 --> 00:13:24,390
I'm feeding me and, by association, my
baby through the walls.
186
00:13:24,710 --> 00:13:25,830
With leftovers, you're not.
187
00:13:27,090 --> 00:13:31,010
You'd be full of listeria. Mum, I'm
hungry and it doesn't care.
188
00:13:31,310 --> 00:13:33,430
You eat healthily from now on.
189
00:13:33,750 --> 00:13:35,650
Cereal and vitamins and shit.
190
00:13:35,890 --> 00:13:36,990
Oh, will the joy never end?
191
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
We're having cereal.
192
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
Gotta go.
193
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
Where you off to?
194
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Money to spend.
195
00:13:46,720 --> 00:13:49,100
Can you spend it on a ticket to get me
out of this hell?
196
00:13:54,820 --> 00:13:55,820
Got you a present.
197
00:13:56,980 --> 00:13:58,240
No, you didn't. Yeah, I did.
198
00:13:58,480 --> 00:13:59,479
It's for your baby.
199
00:13:59,480 --> 00:14:00,259
Oh, really?
200
00:14:00,260 --> 00:14:00,719
Mm -hmm.
201
00:14:00,720 --> 00:14:01,900
Hey, do you know how to use this?
202
00:14:02,380 --> 00:14:04,840
It's an iPod. It's like the simplest
thing on the planet.
203
00:14:05,120 --> 00:14:06,039
Mm.
204
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
You can pick this.
205
00:14:07,060 --> 00:14:08,080
I got it from a mate.
206
00:14:10,160 --> 00:14:15,040
This is the sisters Elton John and
George Michael. Who exactly is this
207
00:14:15,940 --> 00:14:20,480
No one. Van, are you having anal sex
with men and not telling us about it?
208
00:14:20,480 --> 00:14:21,540
you go.
209
00:14:23,020 --> 00:14:24,020
Did you get that?
210
00:14:24,720 --> 00:14:28,020
I got it for Loretta.
211
00:14:28,300 --> 00:14:29,840
From his mate?
212
00:14:30,240 --> 00:14:31,920
No, he didn't need it anymore.
213
00:14:32,240 --> 00:14:36,000
Because he can now see over the steering
wheel when he's driving along listening
214
00:14:36,000 --> 00:14:39,180
to the stirring soundtrack of Priscilla
Queen of the Desert.
215
00:14:42,700 --> 00:14:43,760
Are we expecting the cops?
216
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
Nope.
217
00:14:47,760 --> 00:14:50,340
Hey, Mr W, long time no see.
218
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Mum,
219
00:14:52,880 --> 00:14:56,400
this is my mate, Aaron.
220
00:14:57,340 --> 00:14:58,820
We went to the same school.
221
00:14:59,180 --> 00:15:01,400
Yeah, yeah, well, mates me and Ben, we
go way back.
222
00:15:01,880 --> 00:15:04,560
And you're looking good, Mr W.
223
00:15:13,200 --> 00:15:14,200
We're sisters, man.
224
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
Oh.
225
00:15:18,460 --> 00:15:19,700
Who the fuck are you?
226
00:15:20,440 --> 00:15:21,960
Pascal. Baby.
227
00:15:22,260 --> 00:15:23,520
You must remember me.
228
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
Aaron Spiller.
229
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Shepold High.
230
00:15:36,560 --> 00:15:37,880
Oh, yeah.
231
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
Is she seeing anyone?
232
00:15:44,820 --> 00:15:47,000
Aaron, um, what are you doing here?
233
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Thought you'd cut her out.
234
00:15:49,900 --> 00:15:51,280
Cut her what?
235
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
Oh, the car we chopped.
236
00:15:52,600 --> 00:15:56,260
Those jet parts sell like little yellow
hotcakes, man. I wasn't expecting any
237
00:15:56,260 --> 00:15:59,940
money or anything, Aaron. It was just a
good night.
238
00:16:00,160 --> 00:16:00,919
You know, good fun.
239
00:16:00,920 --> 00:16:02,500
Well, take it. You earned it.
240
00:16:03,080 --> 00:16:06,600
Good for my slack -ass mates. They're
pro at work. Van West, the legend.
241
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
Take it.
242
00:16:08,660 --> 00:16:09,660
We're mates.
243
00:16:11,340 --> 00:16:13,100
Oh, shit, man. Yeah, man.
244
00:16:15,150 --> 00:16:17,470
That piece of crap there cost me $12
,000.
245
00:16:18,190 --> 00:16:20,290
The artist died a year ago and now it's
worth $100 ,000.
246
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
That's good for you.
247
00:16:22,210 --> 00:16:23,410
Not so good for the artist.
248
00:16:23,710 --> 00:16:26,930
Well, the point is, I'm happy to lend
Cheryl the money.
249
00:16:27,350 --> 00:16:28,350
I'm not missing it.
250
00:16:28,510 --> 00:16:32,770
We're grateful to you for that, but I'm
in a position to be able to make a dent
251
00:16:32,770 --> 00:16:33,770
in what we owe you.
252
00:16:34,750 --> 00:16:36,150
$80 ,000 worth of a dent.
253
00:16:36,910 --> 00:16:38,670
It's not small.
254
00:16:39,410 --> 00:16:40,410
There's dents go.
255
00:16:40,930 --> 00:16:42,930
You should hold on to your money till
you're working again.
256
00:16:43,820 --> 00:16:45,020
And then we can have this talk.
257
00:16:48,100 --> 00:16:49,720
She did the deal for you, Wayne.
258
00:16:51,380 --> 00:16:52,780
Can I just pay you again?
259
00:16:53,560 --> 00:16:55,440
Well, I can see you're not going to take
no for an answer.
260
00:16:56,240 --> 00:16:57,460
Make the check out for 20.
261
00:16:58,160 --> 00:16:59,220
Keep the rest for yourself.
262
00:16:59,920 --> 00:17:01,180
And then you've got something to live
on.
263
00:17:02,440 --> 00:17:03,480
70. 60.
264
00:17:04,260 --> 00:17:05,260
65.
265
00:17:06,180 --> 00:17:09,680
You know, this is the strangest
negotiation I've ever been involved in.
266
00:17:11,280 --> 00:17:12,440
50, Wayne.
267
00:17:12,990 --> 00:17:14,710
And that is my final offer.
268
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Done.
269
00:17:20,910 --> 00:17:21,970
A couple of beers, thanks.
270
00:17:23,650 --> 00:17:25,490
See? This is my place.
271
00:17:26,470 --> 00:17:27,149
Sweet, eh?
272
00:17:27,150 --> 00:17:28,150
Yeah, for a toilet.
273
00:17:29,810 --> 00:17:32,570
Last week, you remember Karina Balani
from school?
274
00:17:32,770 --> 00:17:33,569
Yeah, I rooted her.
275
00:17:33,570 --> 00:17:37,690
You wielded. But she got really, really
wasted. She was on the pool table and
276
00:17:37,690 --> 00:17:39,530
she started getting a... Let's go to the
hook line and sink her.
277
00:17:40,169 --> 00:17:42,850
Uh, no, man, let's, uh, we'll hang here,
eh?
278
00:17:43,670 --> 00:17:47,110
Oh, that's that merry mate of yours.
Yeah, I used to know him.
279
00:17:47,410 --> 00:17:48,810
Hey. Hey.
280
00:17:49,650 --> 00:17:50,650
Hey, Hooray.
281
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
Hey, Hooray.
282
00:17:56,810 --> 00:17:57,810
Bull's tag.
283
00:18:01,430 --> 00:18:03,450
Darren Fuller, I remember you.
284
00:18:03,730 --> 00:18:04,810
I'm a pretty memorable guy.
285
00:18:05,070 --> 00:18:06,690
Why don't you piss off out of here,
then?
286
00:18:08,200 --> 00:18:10,980
Are you going to make me, Horry? No, no,
no, just go away.
287
00:18:11,920 --> 00:18:14,040
Yeah, let's get out of this jigaboo bar
before we catch something.
288
00:18:20,960 --> 00:18:22,920
Pregnancy is like the black hole of fun.
289
00:18:23,220 --> 00:18:27,620
All the good things in life, sugar, fat,
drugs, alcohol, all gone.
290
00:18:28,120 --> 00:18:29,760
It's like a cruel cosmic joke.
291
00:18:30,100 --> 00:18:32,660
Months and months of no fun and mum
hassling me.
292
00:18:33,060 --> 00:18:34,140
At least she cares.
293
00:18:34,670 --> 00:18:38,630
By treating me like a retard every
waking moment, every fucking day.
294
00:18:39,030 --> 00:18:41,370
At least somebody cares about you.
295
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Mum cares.
296
00:18:42,730 --> 00:18:44,450
She said she wanted to smack Bruce.
297
00:18:45,670 --> 00:18:46,870
He's willing to.
298
00:18:48,730 --> 00:18:50,410
Thank God we've got the fridge.
299
00:18:50,810 --> 00:18:51,910
Hey, don't knock the fridge.
300
00:18:56,790 --> 00:18:57,790
Hey, Cheryl.
301
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
Holy shit!
302
00:19:06,180 --> 00:19:07,260
Nothing escapes her.
303
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
What is this?
304
00:19:09,160 --> 00:19:10,680
It even has an ice maker.
305
00:19:10,940 --> 00:19:11,940
Is it down here?
306
00:19:13,160 --> 00:19:17,160
It's replacing the shonky one Polona
gave us. Him, Tarzan, you, Jane, he
307
00:19:17,160 --> 00:19:19,240
provide. Me? Yeah, pretty.
308
00:19:21,900 --> 00:19:23,960
Me, nauseous, and not even because I'm
pregnant.
309
00:19:25,280 --> 00:19:28,580
How much did they catch you with?
310
00:19:29,060 --> 00:19:31,160
Nothing. Not about me, it's Van.
311
00:19:31,710 --> 00:19:33,830
I thought you guys weren't bum buddies
anymore.
312
00:19:34,230 --> 00:19:35,650
We were never bum buddies.
313
00:19:36,230 --> 00:19:37,370
Friends is what I meant.
314
00:19:37,630 --> 00:19:40,850
I want you to say friends instead of
being insulting. What about Van?
315
00:19:42,510 --> 00:19:44,770
Do you remember a guy from school called
Aaron Spiller?
316
00:19:46,230 --> 00:19:47,710
Hey, mummy's boy, ball day.
317
00:19:52,190 --> 00:19:54,710
Yep, I remember that little wanker. Why?
318
00:19:55,150 --> 00:19:56,870
Him and Van are new best mates.
319
00:19:57,680 --> 00:20:01,860
And this has to do with me because...
Oh, no, not to do with me neither. I
320
00:20:01,860 --> 00:20:03,340
thought you should know.
321
00:20:05,920 --> 00:20:09,520
If Ian wants to hang out with a little
cock -scratcher like Aaron Spiller, it's
322
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
his business.
323
00:20:10,600 --> 00:20:12,060
Yeah, that's what I thought.
324
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
Later.
325
00:20:42,480 --> 00:20:44,840
Dick! I hear you got a new friend.
326
00:20:45,080 --> 00:20:50,960
So? I hear this friend is Aaron Spiller,
the ball tag jerk -off.
327
00:20:53,160 --> 00:20:54,180
Who told you?
328
00:20:54,460 --> 00:20:55,460
Manta.
329
00:20:57,980 --> 00:21:00,260
Why the fuck would he give a fuck? I
don't know, Van.
330
00:21:00,660 --> 00:21:01,660
What are the point?
331
00:21:02,760 --> 00:21:05,320
Why do you want to hang out with a cum
stain like Aaron Spiller?
332
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Well, Aaron's all right.
333
00:21:09,320 --> 00:21:10,320
He's a mate.
334
00:21:12,220 --> 00:21:15,840
Look, people that hang out with Aaron
Spiller have a nasty habit of getting
335
00:21:15,840 --> 00:21:17,660
themselves into a shitload of trouble,
right?
336
00:21:18,160 --> 00:21:21,120
And how he still finds people stupid
enough to hang out with him is beyond
337
00:21:21,940 --> 00:21:24,700
Well, I'm not stupid, and you're not the
king of me.
338
00:21:24,980 --> 00:21:26,380
Oh, for Christ's sakes, man.
339
00:21:27,300 --> 00:21:29,000
For once in your life, listen.
340
00:21:29,820 --> 00:21:30,820
This prick...
341
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
We'll bring you down.
342
00:21:33,040 --> 00:21:37,660
What do you know? I bet you don't. I bet
I do. I bet you don't. I bet I...
343
00:21:37,660 --> 00:21:41,020
Okay.
344
00:21:44,960 --> 00:21:48,160
A while back, Aaron Spillow was involved
in a chop shop.
345
00:21:49,000 --> 00:21:54,380
The cops raided the place and everyone
went down except Aaron because Aaron got
346
00:21:54,380 --> 00:21:57,180
nicked on a car theft the night before
the raid.
347
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
He got diversion.
348
00:22:00,440 --> 00:22:02,060
And his mates went inside.
349
00:22:04,960 --> 00:22:06,440
Aaron Spiller spills.
350
00:22:09,360 --> 00:22:13,260
Van is a fucking narc. Well, how do you
know? I was his lawyer, shithead.
351
00:22:16,700 --> 00:22:17,900
Nothing to do with me. What do I care?
352
00:22:19,460 --> 00:22:22,080
Okay, I came here to help. If you want
to be an asshole, be an asshole.
353
00:22:22,420 --> 00:22:25,660
Ah, no, G3. You, my friend, are the
asshole.
354
00:22:43,370 --> 00:22:44,550
Got your mind on the line, huh?
355
00:22:47,250 --> 00:22:48,790
It's my line now, I guess.
356
00:22:50,030 --> 00:22:51,030
Is it?
357
00:22:52,430 --> 00:22:54,010
So, to what do I owe this pleasure?
358
00:22:54,450 --> 00:22:56,570
Well, I'm here to return something that
doesn't belong to me.
359
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
That money's yours.
360
00:22:59,910 --> 00:23:01,110
Can I tell you a story, Wayne?
361
00:23:02,110 --> 00:23:03,130
Is it going to take long?
362
00:23:03,390 --> 00:23:06,430
The boffins at Zarnie invented a
miniature tape deck, OK?
363
00:23:07,050 --> 00:23:09,490
But it was so small they couldn't fit
speakers into it.
364
00:23:09,930 --> 00:23:12,470
Just going somewhere? Because I really
need to do my edges.
365
00:23:12,840 --> 00:23:14,900
Well, on the other side of the factory,
they had these headphones.
366
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
See?
367
00:23:16,800 --> 00:23:20,000
This guy from Sony sees the two things,
puts them together.
368
00:23:20,320 --> 00:23:22,480
That was the Walkman. The company made
squillions.
369
00:23:22,940 --> 00:23:24,860
Brilliant. What's that got to do with my
cheque?
370
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
You know Mike McCarthy?
371
00:23:27,880 --> 00:23:30,660
Yeah, bit of a legend in his time. He
perked and went into business.
372
00:23:31,280 --> 00:23:33,580
Mike does work for me. Security cheques
and so on.
373
00:23:34,060 --> 00:23:36,940
Thing is, Mike's making noises about
selling out.
374
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
All of it.
375
00:23:41,260 --> 00:23:45,180
If you put the right things together,
you could pay me back double time.
376
00:23:48,380 --> 00:23:50,880
He gave you that stupid speech about the
Walkman, didn't he?
377
00:23:52,620 --> 00:23:55,540
Yep. You want to do a bit of crystal
ball gazing, do you?
378
00:23:56,200 --> 00:23:58,700
See your future? It's not much of a
sales pitch.
379
00:23:59,380 --> 00:24:00,520
Well, I haven't even started.
380
00:24:01,320 --> 00:24:02,320
Hours are long.
381
00:24:02,800 --> 00:24:04,440
I never meet damsels in distress.
382
00:24:05,760 --> 00:24:07,880
Never solve cases that go all the way to
the White House.
383
00:24:08,340 --> 00:24:09,360
Did you know that already?
384
00:24:09,640 --> 00:24:10,640
Yep.
385
00:24:10,920 --> 00:24:14,060
Well, who says I'd want to sell it to a
dirty cop?
386
00:24:18,120 --> 00:24:19,220
You checked up on me?
387
00:24:20,020 --> 00:24:21,020
Called a habit.
388
00:24:21,400 --> 00:24:22,420
Call it bullshit.
389
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
Toilet paper.
390
00:24:27,940 --> 00:24:30,600
Thinks of a set -up, especially for a
man with your record of service.
391
00:24:31,220 --> 00:24:34,460
I wish you were still on the force. I
got out at the right time.
392
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
And now you want to sell up.
393
00:24:36,860 --> 00:24:38,200
I'm not selling to just anybody.
394
00:24:41,960 --> 00:24:43,740
How about we get a drink and talk about
it?
395
00:24:44,220 --> 00:24:45,320
Yeah, sounds like a plan.
396
00:24:45,680 --> 00:24:47,880
As long as they don't mention that
fucking war one.
397
00:25:00,020 --> 00:25:01,360
No. No.
398
00:25:02,280 --> 00:25:05,300
Have you got, like, a super sense of
smell?
399
00:25:05,620 --> 00:25:07,940
Saw you sneaking around the back.
400
00:25:08,320 --> 00:25:10,760
Okay, were you this perfect when you
were a mother?
401
00:25:11,130 --> 00:25:13,670
Don't try to tell me that you didn't
smoke and drink.
402
00:25:13,930 --> 00:25:14,930
Things were different then.
403
00:25:14,990 --> 00:25:18,890
This is abuse, is what it is. It's like
I'm not even a human being anymore. I'm
404
00:25:18,890 --> 00:25:21,750
just a transportation device for this
stupid baby.
405
00:25:22,190 --> 00:25:24,570
This is my first grandchild. This is
important.
406
00:25:25,130 --> 00:25:26,130
Oh, my God.
407
00:25:26,430 --> 00:25:27,870
You're turning into an old person.
408
00:25:28,070 --> 00:25:28,709
Oh, shut up.
409
00:25:28,710 --> 00:25:31,570
Mum, if you don't lay off, I am going to
go and smoke pee or something. You're
410
00:25:31,570 --> 00:25:32,449
not that stupid.
411
00:25:32,450 --> 00:25:35,110
If you're so obsessed with eating, what
about your other daughter?
412
00:25:35,330 --> 00:25:36,930
The one who's not eating anything at
all?
413
00:25:37,390 --> 00:25:38,390
What about her?
414
00:25:39,930 --> 00:25:43,250
I just... Don't trust the hygiene
standards at that place.
415
00:25:43,790 --> 00:25:44,830
You can have the chips.
416
00:25:57,290 --> 00:25:59,210
Nah, mate. But why, man? We're advanced.
417
00:25:59,470 --> 00:26:03,830
I mean, we were building DVD players
when other races were just getting their
418
00:26:03,830 --> 00:26:04,830
heads around the wheelbarrow.
419
00:26:05,750 --> 00:26:06,810
What about the Japanese?
420
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
I don't know. What about them?
421
00:26:09,800 --> 00:26:10,980
Get good at DVD player.
422
00:26:24,780 --> 00:26:25,780
Time to go to work, brother.
423
00:26:39,820 --> 00:26:43,720
Hey, uh, Aaron, I'm pretty tired, mate,
so I'm gonna head off.
424
00:26:44,720 --> 00:26:45,780
What? You!
425
00:26:46,080 --> 00:26:47,080
Fuck.
426
00:26:49,000 --> 00:26:50,560
I told you I wasn't a cop car.
427
00:26:50,860 --> 00:26:52,340
Piss off, this is my fucking cherry.
428
00:26:52,580 --> 00:26:55,260
No, we were here first. You were hiding
in the bushes like jungle bunnies. You
429
00:26:55,260 --> 00:26:57,000
unhooked my car. This is my car.
430
00:26:57,980 --> 00:26:58,980
You think?
431
00:26:59,040 --> 00:27:00,480
Van, get the pinch bar from the cab.
432
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
Van West!
433
00:27:04,970 --> 00:27:08,590
Filani? You know this old barno turd.
Oh, what? You know this ape? Does your
434
00:27:08,590 --> 00:27:11,010
mother know you're hanging around with
these sort of people? Oh, Van, get the
435
00:27:11,010 --> 00:27:13,250
pinch bar. I'm going to beat some
manners into these fucking coconuts.
436
00:27:13,450 --> 00:27:16,190
Piss off, Hitler boy. Fuck's sakes, you
guys. You want to wake up the whole
437
00:27:16,190 --> 00:27:17,190
fucking neighbourhood.
438
00:27:17,390 --> 00:27:19,190
Aaron, I know Filani. He's okay.
439
00:27:19,390 --> 00:27:21,370
Yeah, I'm the most okay man in okay
town.
440
00:27:21,650 --> 00:27:24,410
Look, just let him have the car. We'll
get another one. Come on. What? No way.
441
00:27:24,510 --> 00:27:26,590
These boongers have been nicking cars on
our patch for years.
442
00:27:26,850 --> 00:27:27,749
Your patch?
443
00:27:27,750 --> 00:27:28,750
This is Auckland.
444
00:27:29,370 --> 00:27:32,090
Samoan land. Oh, you think so? Yeah,
yeah, I do think so.
445
00:27:56,630 --> 00:27:56,670
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
446
00:27:56,670 --> 00:27:57,670
whoa, whoa, whoa.
447
00:28:16,560 --> 00:28:17,560
You eat your cookie.
448
00:28:18,440 --> 00:28:19,440
Thanks, Mom.
449
00:28:26,140 --> 00:28:30,220
So he's running down the street with his
pants down and cuffed. He turns around
450
00:28:30,220 --> 00:28:33,400
to call me a wanker and I smack him to a
lamppost.
451
00:28:34,640 --> 00:28:35,760
Should you be eating now?
452
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Don't you stop?
453
00:28:38,000 --> 00:28:40,300
Hey, this is Mike.
454
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Mike,
455
00:28:42,240 --> 00:28:44,200
this is Cheryl.
456
00:28:44,620 --> 00:28:45,800
Evening. That's...
457
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
This is Loretta. Hi.
458
00:28:48,580 --> 00:28:50,360
I'm begging of going into business with
Mike.
459
00:28:51,180 --> 00:28:52,320
Oh, if you make the grade.
460
00:28:53,220 --> 00:28:54,820
What kind of business are we talking
about?
461
00:28:55,080 --> 00:28:56,080
Private investigations.
462
00:28:56,600 --> 00:28:57,800
Security. Really?
463
00:28:58,820 --> 00:29:02,140
Mike McCarthy. Jesus, you let one pig in
the door and pretty soon you're
464
00:29:02,140 --> 00:29:03,140
infested with him.
465
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Theodore West.
466
00:29:04,760 --> 00:29:06,560
I knew I knew this bloody house.
467
00:29:06,800 --> 00:29:07,960
Now you can piss off out of it.
468
00:29:08,420 --> 00:29:10,360
Where'd you hide it, Ted? Don't know
what you're talking about.
469
00:29:10,700 --> 00:29:12,580
You know, the Smith and Coie's job.
470
00:29:12,800 --> 00:29:13,840
Piss off, die wondering.
471
00:29:14,160 --> 00:29:15,260
Ted. Stay out of it.
472
00:29:16,120 --> 00:29:18,100
Me and this bastard have unfinished
business.
473
00:29:18,320 --> 00:29:19,480
On my oath we have.
474
00:29:20,540 --> 00:29:22,280
Drink? Thought you'd never ask.
475
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
Bloody coconut.
476
00:29:24,980 --> 00:29:26,520
I mean, what's he doing over here
anyway?
477
00:29:26,720 --> 00:29:29,500
Taking out jobs, taking out a bloody
woman? Well, he's not like that.
478
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Well, what is he then, gay?
479
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
He's married.
480
00:29:33,460 --> 00:29:34,960
Whose side are you on here anyway, then?
481
00:29:37,660 --> 00:29:39,440
I'm not on anyone's side, man.
482
00:29:39,800 --> 00:29:44,140
Instead of going on about bloody
coconuts, why don't you, you know...
483
00:29:45,330 --> 00:29:47,970
Well, we'll find Filani and sort things
out, man.
484
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
You reckon?
485
00:29:50,350 --> 00:29:51,350
Yeah.
486
00:29:51,430 --> 00:29:53,950
It's Van the Legend's final word on the
matter, is it?
487
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
Yeah.
488
00:29:57,050 --> 00:29:58,050
Yeah, it is.
489
00:29:58,310 --> 00:29:59,310
All right?
490
00:29:59,930 --> 00:30:01,030
See who wants another drink.
491
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
Yeah, why not?
492
00:30:06,810 --> 00:30:09,270
So, what do you want to go into business
with this twat for?
493
00:30:09,550 --> 00:30:10,550
Yeah, thanks, Ted.
494
00:30:11,130 --> 00:30:12,130
What do you think of him?
495
00:30:12,310 --> 00:30:14,190
Wouldn't have him in the house if it was
my choice.
496
00:30:15,020 --> 00:30:17,060
Thanks for going into business, then.
That'd be a mistake.
497
00:30:17,360 --> 00:30:17,879
Why's that?
498
00:30:17,880 --> 00:30:19,840
Wouldn't trust him as far as I could
throw Bert Thompson.
499
00:30:20,220 --> 00:30:21,320
How's Bert? Dead.
500
00:30:22,580 --> 00:30:23,579
Lefty Munro?
501
00:30:23,580 --> 00:30:24,780
I thought you'd retired.
502
00:30:25,320 --> 00:30:26,560
So you don't rate Wayne, huh?
503
00:30:27,340 --> 00:30:30,860
Reminds me of a prick I used to know.
Dogged bastard. Wore a safari suit.
504
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
I remember him.
505
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
Sharp -looking fella.
506
00:30:34,300 --> 00:30:37,840
I recall him chasing some villain
halfway down Lincoln Road in that safari
507
00:30:38,620 --> 00:30:39,620
Caught him as well.
508
00:30:39,820 --> 00:30:42,860
Then that woman come out and threw a
bucket of water over us. Thought we were
509
00:30:42,860 --> 00:30:44,700
couple of Nancy boys getting it on in
the dark.
510
00:30:45,740 --> 00:30:48,560
It ain't as bad as that bastard, eh?
Worse, I'd say.
511
00:30:50,220 --> 00:30:51,159
Thanks for the tip.
512
00:30:51,160 --> 00:30:52,260
Yeah, thanks, Nancy boy.
513
00:30:52,560 --> 00:30:53,560
Up yours on, Kat.
514
00:30:54,220 --> 00:30:58,440
Mike seems like a decent sort of bloke.
Yeah. He could do a lot worse than going
515
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
to business with him.
516
00:31:00,400 --> 00:31:01,580
But what's the catch?
517
00:31:02,300 --> 00:31:04,580
Why do you have to be so suspicious?
518
00:31:05,200 --> 00:31:07,360
It just seems too easy.
519
00:31:08,240 --> 00:31:11,140
Catch is shut up. Stop worrying him.
Fuck me.
520
00:31:13,380 --> 00:31:14,380
Okay.
521
00:31:16,020 --> 00:31:20,440
You know it's your fault I'm dying here,
don't you? That bastard old thief.
522
00:31:20,820 --> 00:31:22,700
Oh, yeah, yeah. He's a prick, all right.
523
00:31:24,220 --> 00:31:26,100
So I got myself a new partner in crime?
524
00:31:26,640 --> 00:31:28,100
Depends how you answer this question.
525
00:31:28,740 --> 00:31:29,740
Far away.
526
00:31:30,020 --> 00:31:31,060
What's the catch, Mike?
527
00:31:32,000 --> 00:31:34,960
I've been through your books, I've
checked out your client list, talked to
528
00:31:34,960 --> 00:31:36,980
everybody I can about you, and
everything.
529
00:31:37,440 --> 00:31:39,720
Everything comes up squeaky clean.
530
00:31:40,000 --> 00:31:43,020
And your problem is? There's always a
catch, Mike.
531
00:31:45,200 --> 00:31:46,320
You want to hear the truth?
532
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
I'm tired.
533
00:31:48,920 --> 00:31:51,760
What I need is some numbnuts to come in
and do all the shit work.
534
00:31:52,300 --> 00:31:56,720
You pony up for a share of this
millstone, you'll be doing all the hard
535
00:31:56,720 --> 00:31:57,980
while I bugger off and go fishing.
536
00:31:58,660 --> 00:32:03,560
So I'll hand over 50 grand to be
exported by a crusty old work -shy
537
00:32:04,360 --> 00:32:05,319
Pretty much.
538
00:32:05,320 --> 00:32:06,420
You knew there was a catch.
539
00:32:20,080 --> 00:32:21,080
BFA.
540
00:32:50,570 --> 00:32:51,570
Thought I'd find you in this shit hole.
541
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
You have to come with me.
542
00:32:53,030 --> 00:32:54,030
Now?
543
00:32:54,250 --> 00:32:55,990
Yeah, we need you right now. It's
kicking off.
544
00:32:56,750 --> 00:32:58,270
What's kicking off? Oh, you'll see.
545
00:33:00,210 --> 00:33:04,130
No, look, Aaron, I've got some shit to
sort out here, so... No, no, no, you're
546
00:33:04,130 --> 00:33:06,430
not listening to me. We need you. This
is D -Day, buddy.
547
00:33:06,930 --> 00:33:07,990
Day of fucking reckoning.
548
00:33:08,470 --> 00:33:11,450
Um... No, Aaron, I can't come with you.
No, no, Dan, no.
549
00:33:11,990 --> 00:33:14,070
You're one of my lads now. You know how
my lads stick together?
550
00:33:14,290 --> 00:33:17,210
No, I'm not one of your lads. I think
you are, Van.
551
00:33:17,410 --> 00:33:18,410
Eh, see?
552
00:33:18,750 --> 00:33:19,750
Oh, look.
553
00:33:20,270 --> 00:33:21,270
That's a good one, eh?
554
00:33:21,570 --> 00:33:22,570
Oh,
555
00:33:22,750 --> 00:33:24,930
and that's a nice one too.
556
00:33:26,190 --> 00:33:27,830
Then we're scored in the act, eh?
557
00:33:28,570 --> 00:33:32,310
Hey, but we're mates, eh? And you've got
to come, because this is your idea.
558
00:33:32,470 --> 00:33:33,690
Your fucking idea. Come on.
559
00:33:57,160 --> 00:33:58,160
You're going to love this.
560
00:34:00,980 --> 00:34:01,980
Love what?
561
00:34:02,000 --> 00:34:05,160
It was all your idea. You were so onto
it. It's a legend.
562
00:34:05,700 --> 00:34:07,000
What's all my idea?
563
00:34:09,280 --> 00:34:10,679
What happened to your face, bro?
564
00:34:12,199 --> 00:34:13,300
We've got a problem here.
565
00:34:13,699 --> 00:34:18,460
I will kill you! Kill your fucking white
asses! I'll kill you all!
566
00:34:18,800 --> 00:34:21,600
I'll kill your family! Then I'll kill
you some more!
567
00:34:22,820 --> 00:34:24,840
You're like a woman! A dead woman!
568
00:34:26,800 --> 00:34:27,800
What the fuck have you done?
569
00:34:27,960 --> 00:34:30,320
Talk to him. Tell him to shut up and sit
down. Yeah, then what?
570
00:34:30,580 --> 00:34:31,580
Well, you know.
571
00:34:31,760 --> 00:34:32,760
No.
572
00:34:33,280 --> 00:34:36,380
This is all your idea. You said to sort
him out, but hey, fuck, I'm sorting him
573
00:34:36,380 --> 00:34:38,179
out. This isn't sorting things out.
574
00:34:38,420 --> 00:34:40,980
This is fucking crazy, man. You're
mental.
575
00:34:41,380 --> 00:34:42,380
Van West?
576
00:34:43,060 --> 00:34:44,480
Is that Van West?
577
00:34:45,400 --> 00:34:46,840
Are you calling me fucking mental?
578
00:34:48,159 --> 00:34:51,179
Yes, this is Van West, and yes, I'm
calling you fucking mental because you
579
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
This man here?
580
00:34:54,860 --> 00:34:58,820
He's a personal friend of the West
family, right? So you hurt him, you hurt
581
00:34:59,380 --> 00:35:00,640
You don't want to do that, bro.
582
00:35:02,140 --> 00:35:03,580
Because... Because what?
583
00:35:03,940 --> 00:35:06,720
Because you'll tear your fucking nuts
off and feed them to the fishes!
584
00:35:06,960 --> 00:35:09,360
Your balls will sleep with the fishes!
585
00:35:09,740 --> 00:35:11,000
What the fuck, Filoni?
586
00:35:12,580 --> 00:35:16,520
But, yep, what he said about the fish.
So you would choose this brown bastard
587
00:35:16,520 --> 00:35:17,520
over your buds.
588
00:35:18,760 --> 00:35:19,760
Your mate.
589
00:35:21,160 --> 00:35:23,480
You're not my mate, Aaron, okay?
590
00:35:24,060 --> 00:35:26,100
You're a fucking idiot, and you always
were.
591
00:35:30,620 --> 00:35:31,620
Is that right?
592
00:35:33,140 --> 00:35:34,140
Yeah.
593
00:35:35,820 --> 00:35:36,820
Ball tag.
594
00:35:42,440 --> 00:35:43,379
What's going on?
595
00:35:43,380 --> 00:35:46,900
What's happening, Van? What's happening,
Coconut, is if you don't sit down and
596
00:35:46,900 --> 00:35:50,040
shut the fuck up, Van West is going to
get his head caved in.
597
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
Didn't like what I saw, eh?
598
00:35:57,350 --> 00:35:58,390
There's something going down.
599
00:35:58,690 --> 00:35:59,690
Drug deal, maybe?
600
00:36:00,250 --> 00:36:03,670
Nah. If it was a drug deal, Van would be
like, awesome score.
601
00:36:04,610 --> 00:36:05,670
He wouldn't like that.
602
00:36:07,650 --> 00:36:09,630
Mum, sometimes we outgrow people.
603
00:36:10,290 --> 00:36:11,350
You said that.
604
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
Yeah, I did.
605
00:36:16,390 --> 00:36:17,390
Come here!
606
00:36:17,950 --> 00:36:21,530
And I'll find you like the bat and bite
your face off! Shut up!
607
00:36:21,920 --> 00:36:25,360
I will cannibal lictor your pungency
white flesh.
608
00:36:25,660 --> 00:36:29,120
Shut the fuck up. Why don't you give it
a rest for a minute, Filoni? It's all
609
00:36:29,120 --> 00:36:31,420
right, Ben. I've got this all under
control.
610
00:36:32,060 --> 00:36:36,380
Death is coming to town and he's wearing
a lava lava.
611
00:36:36,960 --> 00:36:41,360
There'll be nothing left but a crater
filled with your blood from which I'll
612
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
drink.
613
00:36:42,840 --> 00:36:44,520
Do your worst.
614
00:36:44,880 --> 00:36:49,620
I will rise up and rain furious
vengeance upon you.
615
00:37:13,640 --> 00:37:16,980
Hey, Filardi. Yeah? We were pretty
fucked here, eh, mate?
616
00:37:17,960 --> 00:37:22,640
We're gonna die here in this shed at the
end of E. Mervyn Taylor Drive.
617
00:37:22,960 --> 00:37:24,440
Is that where we are? Aaron and his
mates.
618
00:37:24,860 --> 00:37:27,680
They're gonna do us in unless someone...
What the fuck's going on over there?
619
00:37:27,740 --> 00:37:30,660
Get my head off and I'll get you new
ones!
620
00:37:30,860 --> 00:37:34,180
Every single one of you will die by my
hand tonight!
621
00:37:39,160 --> 00:37:40,520
You're a dead man, Van Witt.
622
00:37:41,440 --> 00:37:42,440
What? What?
623
00:37:52,370 --> 00:37:53,830
Who the fuck did you call?
624
00:37:54,270 --> 00:37:57,330
No one. Who the fuck did you call? No
one, man.
625
00:37:57,550 --> 00:37:58,850
The fucking phone was in my pocket.
626
00:37:59,270 --> 00:38:01,610
How am I going to call someone when my
phone's in my pocket? I'd have to know
627
00:38:01,610 --> 00:38:02,910
their fucking number off by heart.
628
00:38:03,750 --> 00:38:04,749
Get real.
629
00:38:04,750 --> 00:38:08,490
Yeah, that would be really hard. Well, I
told you to fucking search him. Yeah,
630
00:38:08,490 --> 00:38:11,630
run away. Run away while death deals it
to you.
631
00:39:12,270 --> 00:39:13,730
Samantha. Sorry, council lady.
632
00:39:13,990 --> 00:39:16,290
What the fuck are you doing here?
Aaron's going to kill Van.
633
00:39:16,850 --> 00:39:19,250
Hey? Aaron, spill him, man. Where do we
find him?
634
00:39:21,970 --> 00:39:23,430
Don't blame me for this, Van.
635
00:39:24,930 --> 00:39:26,910
You've travelled the path of grief.
636
00:39:28,070 --> 00:39:33,870
You know, when my brother died, I walked
many bad paths.
637
00:39:35,130 --> 00:39:36,790
Some places worse than this.
638
00:39:39,070 --> 00:39:40,150
But you'll find it.
639
00:39:41,480 --> 00:39:42,540
Your path, man.
640
00:39:43,440 --> 00:39:44,440
You will.
641
00:39:46,700 --> 00:39:48,900
If these cocksucks don't kill us first.
642
00:39:49,300 --> 00:39:50,300
This is our country.
643
00:39:50,640 --> 00:39:54,400
We don't need no cocksucks here. Our
fucking car's fucking got that.
644
00:39:59,440 --> 00:40:00,720
See the lights off in here?
645
00:40:07,300 --> 00:40:08,420
Last known resident.
646
00:40:08,760 --> 00:40:09,880
Looks like a chop shop.
647
00:40:11,020 --> 00:40:14,140
It is. What kind of dick would put the
chop shop down as his address?
648
00:40:14,640 --> 00:40:15,598
Aaron Spiller.
649
00:40:15,600 --> 00:40:16,600
It was his truck.
650
00:40:17,240 --> 00:40:20,560
Okay, we go in there, we kick out, we
take no prisoners.
651
00:40:21,220 --> 00:40:23,780
Yeah, or we could call the cops.
652
00:40:24,980 --> 00:40:27,660
So Aaron Spiller can dob on van like he
did his last mate?
653
00:40:28,040 --> 00:40:29,200
I don't think so.
654
00:40:31,480 --> 00:40:32,920
You ever wanted to drive a tow truck?
655
00:40:33,280 --> 00:40:34,400
No, not really.
656
00:40:34,740 --> 00:40:35,740
You do now.
657
00:40:36,900 --> 00:40:40,000
Okay, one potato, two potato, three
potato, four.
658
00:40:40,460 --> 00:40:41,460
You. Are.
659
00:40:42,000 --> 00:40:46,160
It. Alright, it's decided. Gooch kills
them, we help bury them, yeah?
660
00:40:46,760 --> 00:40:50,760
What the hell? Take one of the pinks. Be
that fucking coconut green.
661
00:40:54,820 --> 00:40:57,060
Muffy? This sounds like Muffy.
662
00:41:02,520 --> 00:41:03,540
He's got Muffy!
663
00:41:07,260 --> 00:41:08,260
What happened?
664
00:41:08,780 --> 00:41:09,780
Man.
665
00:41:17,290 --> 00:41:20,910
You got my call? Mm -hmm. Oh, no, we're
being saved by a bloomin' Murray. We'll
666
00:41:20,910 --> 00:41:22,950
never hear the end of this. Don't have
to save the boat for you.
667
00:41:29,050 --> 00:41:30,950
Sweet boat!
668
00:41:31,350 --> 00:41:32,530
Oh, looky here.
669
00:41:32,850 --> 00:41:34,250
The lovers reunited.
670
00:41:36,690 --> 00:41:39,250
You're going to call your mate to bring
my truck back?
671
00:41:39,650 --> 00:41:41,050
Think it's going to happen? Nah.
672
00:41:46,090 --> 00:41:47,230
I'm not the right dickhead.
673
00:41:51,290 --> 00:41:52,350
I'll take it from here.
674
00:41:53,350 --> 00:41:55,330
The snake will have his meat.
675
00:41:57,530 --> 00:41:59,430
Where are you going?
676
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
Where are you going?
677
00:42:14,330 --> 00:42:15,550
Here's to the two.
678
00:42:16,170 --> 00:42:17,430
And come household.
679
00:42:17,970 --> 00:42:20,410
And a fridge with an ice maker, let's
not forget that.
680
00:42:20,830 --> 00:42:21,830
Definitely not.
681
00:42:46,170 --> 00:42:48,830
It was always as good as, um, Rusty
Hanky.
682
00:42:49,370 --> 00:42:50,370
Yeah.
683
00:42:51,750 --> 00:42:53,130
No, no, you keep it.
684
00:42:53,470 --> 00:42:55,850
You got a pickle with him, remember, at
the back of Dean Oswego's place?
685
00:42:56,050 --> 00:42:57,770
Yeah, and I can borrow him anytime.
686
00:42:58,190 --> 00:42:59,190
Yeah, for sure, man.
687
00:43:00,490 --> 00:43:01,770
Good shit don't get locked.
688
00:43:02,470 --> 00:43:04,170
Sometimes we just put down the cracker,
do we?
689
00:43:06,350 --> 00:43:08,250
Look. Look what else I found.
690
00:43:10,110 --> 00:43:11,650
I reckon it's a thousand years old.
691
00:43:14,830 --> 00:43:15,830
Ha ha.
692
00:43:16,690 --> 00:43:20,850
Good crack of dew. We're never bogging
that fucker up. No fucking way, man.
693
00:43:22,030 --> 00:43:23,030
Oh,
694
00:43:25,570 --> 00:43:27,370
hey, did we wake you guys up?
695
00:43:27,710 --> 00:43:28,710
Yeah, that's all right.
696
00:43:29,350 --> 00:43:30,470
Oh, choice bridge, eh?
697
00:43:30,930 --> 00:43:31,970
Yeah, it is, isn't it?
698
00:43:32,630 --> 00:43:34,750
Oh, then yep. You guys want a drink?
699
00:43:35,610 --> 00:43:36,610
Yeah, bro.
700
00:43:44,440 --> 00:43:47,240
Get the best out of me.
701
00:44:21,799 --> 00:44:25,460
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
49493