All language subtitles for Outrageous Fortune s03e06 Put The Strong Law On Him.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,060 I'll get you a lawyer, a proper one. 2 00:00:09,061 --> 00:00:10,319 A lawyer? 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,039 Pitbull in a suit, wins them all and charges like a wounded one. 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,390 If you needed help with that, you'd let me know. 5 00:00:15,760 --> 00:00:16,810 Shut up! 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,400 Are you on something, Corky? 7 00:00:21,680 --> 00:00:22,940 Corky's off the case, Ben. 8 00:00:22,980 --> 00:00:26,839 What the fuck are you talking about? Corky likes to pee, Sam. You spend all 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,340 money I gave you on fucking pee. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,380 Fucking hell, my little... Mate, here. 11 00:00:33,900 --> 00:00:36,100 Good morning, Rumble. 12 00:00:36,880 --> 00:00:41,480 Good morning, it's... Someone invented the cup of tea they meant it. 13 00:00:41,481 --> 00:00:43,579 How can I have a cup of tea without a cup? 14 00:00:43,580 --> 00:00:46,799 Well, you could put the tea bag in your mouth. Pour the water in there. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,240 And where are all the spoons? 16 00:00:48,660 --> 00:00:49,740 They're in Van's room. 17 00:00:49,741 --> 00:00:53,659 What? Things go in there and never come out. Sucked into the black hole, lose 18 00:00:53,660 --> 00:00:54,710 Captain Morose. 19 00:00:55,420 --> 00:00:56,470 That's that. 20 00:00:56,471 --> 00:01:00,119 It's not on. He is a member of our family. He needs to treat others with 21 00:01:00,120 --> 00:01:02,170 respect. I'm just telling you to piss off. 22 00:01:03,300 --> 00:01:04,350 Where's the room? 23 00:01:04,351 --> 00:01:05,659 Miserable, but predictable. 24 00:01:05,660 --> 00:01:07,280 Van, your room is not the kitchen. 25 00:01:07,281 --> 00:01:10,399 Now, I know you're really depressed and quite screwed up, but you can't hold all 26 00:01:10,400 --> 00:01:11,379 the dishes. 27 00:01:11,380 --> 00:01:12,430 Piss off. 28 00:01:13,180 --> 00:01:14,230 I'm coming in. 29 00:01:14,231 --> 00:01:16,859 Stand back from the door. I repeat, stand back from the door. 30 00:01:16,860 --> 00:01:18,100 I'm not by the door. 31 00:01:28,780 --> 00:01:30,520 Finn, you can't live like this. 32 00:01:30,760 --> 00:01:32,700 Oh, my God! 33 00:02:03,370 --> 00:02:04,420 Thank you. 34 00:02:04,421 --> 00:02:05,629 Thank 35 00:02:05,630 --> 00:02:18,930 you. 36 00:02:36,519 --> 00:02:39,840 Andyville. But people ain't always right. 37 00:02:41,140 --> 00:02:43,140 Diana, when you love me, cry it out. 38 00:02:43,480 --> 00:02:46,730 That mother -in -law's got a dirty gutter. It's going off. Oh, bang. 39 00:02:46,731 --> 00:02:49,299 That's bad. Your boyfriend's gone. Oh, stop it, Kate. 40 00:02:49,300 --> 00:02:50,440 He must be loaded. 41 00:02:50,441 --> 00:02:53,519 And do we see him at the Sabbath? I wouldn't have a clue. 42 00:02:53,520 --> 00:02:56,399 You know, because you are, in a manner of speaking, single at the moment. I'd 43 00:02:56,400 --> 00:02:58,279 prefer to stand by my man, thanks, Kate. 44 00:02:58,280 --> 00:02:59,330 What goes on tour? 45 00:02:59,420 --> 00:03:00,470 We're not on tour. 46 00:03:01,020 --> 00:03:02,200 Now, he is sexy. 47 00:03:02,201 --> 00:03:05,399 I mean, for a rich guy, I mean, usually they're way short. 48 00:03:05,400 --> 00:03:06,450 Well, seriously bad. 49 00:03:07,060 --> 00:03:08,110 Do some work. 50 00:03:17,460 --> 00:03:22,400 You always throw a bash like this when you get a green light? Fucking A. 51 00:03:22,740 --> 00:03:24,000 Work hard, play hard. 52 00:03:24,001 --> 00:03:25,739 It's a good life to your truck. 53 00:03:25,740 --> 00:03:26,790 Well, 54 00:03:27,460 --> 00:03:29,020 here's to Moselle Hype, though. 55 00:03:29,280 --> 00:03:30,720 Here's to big fees, my friend. 56 00:03:31,440 --> 00:03:32,490 Oh, 57 00:03:32,960 --> 00:03:34,010 sorry, Gary. 58 00:03:35,220 --> 00:03:36,270 Western law. 59 00:03:38,560 --> 00:03:39,610 What now? 60 00:03:39,740 --> 00:03:40,790 Man's got to do. 61 00:03:44,920 --> 00:03:45,970 What? 62 00:03:48,240 --> 00:03:49,760 You get good parties, Cheryl. 63 00:03:50,320 --> 00:03:52,180 Ah, well, your staff give good orders. 64 00:03:52,660 --> 00:03:53,800 But everyone's happy? 65 00:03:55,360 --> 00:03:56,600 Yes, I know where it is. 66 00:03:57,320 --> 00:04:00,300 Any luck with this, Stuart? 67 00:04:01,620 --> 00:04:03,360 I'm seeing him tomorrow, actually. 68 00:04:03,440 --> 00:04:04,490 That's good. 69 00:04:04,540 --> 00:04:06,770 Got me out of a couple of misunderstandings. 70 00:04:06,771 --> 00:04:09,999 I did tell you it was expensive. Yeah, yeah, but sometimes you've got to do 71 00:04:10,000 --> 00:04:11,050 it takes, don't you? 72 00:04:11,051 --> 00:04:14,559 Well, that offer for a loan is still there if you need it. No, no, we're 73 00:04:14,560 --> 00:04:16,579 thanks. Well, I can change your mind. 74 00:04:16,959 --> 00:04:18,009 You know where I live. 75 00:04:23,100 --> 00:04:24,420 Damage to public property. 76 00:04:25,100 --> 00:04:26,420 The theft of an automobile. 77 00:04:28,080 --> 00:04:29,640 What's this contempt of court? 78 00:04:30,440 --> 00:04:31,900 I had to fire my last lawyer. 79 00:04:32,760 --> 00:04:34,880 Why? They found out I'd been disbarred. 80 00:04:35,920 --> 00:04:39,260 A possession of methamphetamine? I was taking it off a friend. 81 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 Look, I'm clean, Jethro, I swear. 82 00:04:41,881 --> 00:04:45,499 I've been going to Narcotics Anonymous three times a week for nearly two years. 83 00:04:45,500 --> 00:04:48,579 Right, so hanging out with your mate in the kitchen of a pee lab is one of the 84 00:04:48,580 --> 00:04:50,780 12 steps, is it? At NA, we have buddies. 85 00:04:50,980 --> 00:04:52,060 We support each other. 86 00:04:52,061 --> 00:04:55,499 I got this message from my mate Davo. He was freaking out, so I scooted over 87 00:04:55,500 --> 00:04:57,640 there. To 39 Kevin Island Street. 88 00:04:58,820 --> 00:05:01,700 I had just taken the pee pipe from his trembling hands. 89 00:05:02,480 --> 00:05:05,970 A fuzz smashed in the door. So you jumped out a window and stole a police 90 00:05:06,040 --> 00:05:09,639 How was I meant to know? It was unmarked. And wrapped it around a set of 91 00:05:09,640 --> 00:05:11,580 lights? Yeah, well, I lost control. 92 00:05:11,920 --> 00:05:14,880 I'm used to the Vespa. Your mate, Davo, you said he rang you? 93 00:05:15,160 --> 00:05:17,380 Yeah. And left you a message? 94 00:05:17,860 --> 00:05:20,740 Yeah, it was crazy garble talk. 95 00:05:21,200 --> 00:05:23,550 It was between the thighs of the evil mistress. 96 00:05:23,640 --> 00:05:24,690 His dealer? 97 00:05:25,020 --> 00:05:28,760 Pee, Jethro. But the message is proof of why you were there, right? 98 00:05:30,730 --> 00:05:31,930 Oh, my God, of course. 99 00:05:32,230 --> 00:05:33,280 Cops got your phone? 100 00:05:33,290 --> 00:05:34,870 Yeah. Well, for its release. 101 00:05:35,530 --> 00:05:37,390 We're walking in the park here, Corky. 102 00:05:37,650 --> 00:05:38,700 Really? 103 00:05:39,430 --> 00:05:40,480 No worries. 104 00:05:55,241 --> 00:06:01,349 I've got to say, from where I'm sitting, it's not looking good at all. 105 00:06:01,350 --> 00:06:05,089 Really? The cops don't bother with pissy assault charges without a good reason. 106 00:06:05,090 --> 00:06:07,610 Yeah, but he didn't assault anyone. 107 00:06:07,611 --> 00:06:10,289 They've got him on the other charges, so they must want him off the street for a 108 00:06:10,290 --> 00:06:12,770 reason. Is he telling me he can't defend this? 109 00:06:13,090 --> 00:06:14,770 Great. He could have saved me a trip. 110 00:06:15,030 --> 00:06:16,910 No, no, no. Sit down, Cheryl. Sit down. 111 00:06:18,470 --> 00:06:19,520 This case stinks. 112 00:06:19,521 --> 00:06:23,129 It's my job to find the source of that stench and put it in a brown paper bag 113 00:06:23,130 --> 00:06:25,889 and leave it on the doorstep of its rightful owner. In this case, the 114 00:06:25,890 --> 00:06:28,789 officer. Monica Judd. Monica Judd. I'm picking she's not a sister. 115 00:06:28,790 --> 00:06:29,509 Ex -wife. 116 00:06:29,510 --> 00:06:31,310 Miss using her powers to get at her ex. 117 00:06:31,311 --> 00:06:33,449 Yeah, not just her. She's spreading it around. 118 00:06:33,450 --> 00:06:36,549 Well, we should better work with that once we get a few more details. 119 00:06:36,550 --> 00:06:37,600 Thank Christ. 120 00:06:38,170 --> 00:06:41,720 Well, fasten your seatbelts, Cheryl. We're going to nail the bastards. 121 00:06:42,930 --> 00:06:44,110 Can rat poison go off? 122 00:06:44,111 --> 00:06:47,849 Oh, you're worried the rats will get sick if they eat it. 123 00:06:47,850 --> 00:06:49,350 This one was purchased in 1984. 124 00:06:49,810 --> 00:06:51,010 Be an old box of readers. 125 00:06:51,570 --> 00:06:52,730 Never used it on rats. 126 00:06:53,530 --> 00:06:55,580 Better to whack the buggers with a broom. 127 00:06:55,610 --> 00:06:57,110 I don't want them dying in here. 128 00:06:58,010 --> 00:06:59,060 What are you doing? 129 00:06:59,630 --> 00:07:02,340 The van needs to be helped. He doesn't want to be helped. 130 00:07:02,341 --> 00:07:04,809 That's what people say when they secretly want to be helped. 131 00:07:04,810 --> 00:07:07,880 Can't you just leave him alone and let him work through this? 132 00:07:08,130 --> 00:07:09,450 Do you want him to just... 133 00:07:09,820 --> 00:07:13,500 Lie in that test pit and die of dengue fever. I don't care. I don't do rats. 134 00:07:13,501 --> 00:07:15,879 It's so bad in there that even the rats are leaving. 135 00:07:15,880 --> 00:07:18,050 Well, it's not like he'll let you in anyway. 136 00:07:20,360 --> 00:07:21,800 Pascal, this is not working. 137 00:07:21,801 --> 00:07:25,779 No, it will. We do it at the Janet Frame for the old guys with prostate issues. 138 00:07:25,780 --> 00:07:28,179 So that's what you're paid to do, torture old people. 139 00:07:28,180 --> 00:07:29,560 It's called encouragement. 140 00:07:29,600 --> 00:07:30,650 It's called cruelty. 141 00:07:31,300 --> 00:07:35,140 Well, call it a kind, Loretta. It's the first rule in nursing the elderly. 142 00:08:00,221 --> 00:08:07,089 not going in there there could be a whole family of them with a gross little 143 00:08:07,090 --> 00:08:08,410 ducky roomy tail 144 00:08:28,720 --> 00:08:29,920 Great. He's bloody great. 145 00:08:30,040 --> 00:08:31,120 And bloody expensive. 146 00:08:31,121 --> 00:08:32,918 Well, he's expensive because he's good. 147 00:08:32,919 --> 00:08:36,780 Lawyers like him charge you every time they blink. I can't afford Des Stewart. 148 00:08:36,781 --> 00:08:38,459 Don't you want to get out? Yeah, of course. 149 00:08:38,460 --> 00:08:40,699 Well, look, you still have your cop money, so what's your problem? 150 00:08:40,700 --> 00:08:44,219 Only if I get off the other five charges. But he'll get you off all of 151 00:08:44,220 --> 00:08:47,379 well. Yeah, and I'll be saying, thanks, Des, here's all my money. Look, you'll 152 00:08:47,380 --> 00:08:50,739 have your 80 grand no matter what. Gerald, he charges that to open his 153 00:08:50,740 --> 00:08:52,180 briefcase. And I'll help. 154 00:08:52,460 --> 00:08:54,260 Well, that's a shitload of knickers. 155 00:08:54,820 --> 00:08:56,980 No, I won't let this be about money. 156 00:08:59,690 --> 00:09:01,130 Come on, he's getting you out. 157 00:09:01,170 --> 00:09:02,590 So put a fucking smile on it. 158 00:09:05,430 --> 00:09:06,480 Yes, Ray. 159 00:09:06,481 --> 00:09:07,429 G'day, Gary. 160 00:09:07,430 --> 00:09:10,200 I've got that landed information gun for you. Oh, great. 161 00:09:11,150 --> 00:09:12,530 You raced off last night. 162 00:09:13,330 --> 00:09:15,190 What a snatch up for grabs, was there? 163 00:09:15,750 --> 00:09:18,610 Uh, no. Our old lawyer up on a remand. Drink? 164 00:09:18,830 --> 00:09:19,880 Yeah, why not? 165 00:09:21,390 --> 00:09:22,440 Corky. 166 00:09:23,130 --> 00:09:24,230 Yeah, you know him. 167 00:09:25,710 --> 00:09:28,660 Everyone this end of the water matter knows Franklin Cork. 168 00:09:29,180 --> 00:09:30,680 Didn't know he was back in town. 169 00:09:31,020 --> 00:09:32,070 What's he done now? 170 00:09:32,620 --> 00:09:34,420 You know, I can't really say. 171 00:09:34,820 --> 00:09:36,300 Oh, no, of course not. 172 00:09:37,040 --> 00:09:38,840 Quite confidentiality and all that. 173 00:09:39,300 --> 00:09:42,900 Whatever it is, I hope they lock him up and throw away the fucking key. 174 00:09:43,900 --> 00:09:44,950 Why's that? 175 00:09:45,460 --> 00:09:46,510 Because he's a prick. 176 00:09:47,420 --> 00:09:50,610 Oh, well, you don't have to like someone to defend them, do you? 177 00:09:50,940 --> 00:09:52,930 Oh, you don't have to defend them at all. 178 00:09:52,931 --> 00:09:55,559 Haven't you got enough work on? 179 00:09:55,560 --> 00:09:56,940 Oh, he's kind of like family. 180 00:09:57,420 --> 00:09:58,560 He's your P .E .D. uncle. 181 00:10:00,600 --> 00:10:03,800 No, he just got himself in the wrong place at the wrong time. 182 00:10:04,140 --> 00:10:05,190 You believe that? 183 00:10:07,920 --> 00:10:09,240 Better get on with it, then. 184 00:10:10,060 --> 00:10:11,380 What about the title info? 185 00:10:11,381 --> 00:10:12,959 Work your way. 186 00:10:12,960 --> 00:10:14,760 You're obviously a busy man, Jethro. 187 00:10:20,820 --> 00:10:21,870 Wayne. 188 00:10:24,191 --> 00:10:30,979 Corky, if the cops think they're going to get a cellmate confession out of me, 189 00:10:30,980 --> 00:10:33,750 they're wrong. I'm innocent. Yeah, you and me both, mate. 190 00:10:34,020 --> 00:10:35,460 They didn't ask you to knock? 191 00:10:35,800 --> 00:10:36,850 No. 192 00:10:36,880 --> 00:10:37,930 How about you? 193 00:10:38,120 --> 00:10:39,170 No. 194 00:10:46,780 --> 00:10:48,460 I didn't know you were back in town. 195 00:10:49,700 --> 00:10:53,320 Yeah, well, I was here to make up for past wrongs. 196 00:10:53,920 --> 00:10:56,030 Oh, that worked out well then, didn't it? 197 00:10:59,791 --> 00:11:01,839 Day in prison. 198 00:11:01,840 --> 00:11:05,750 All those criminals who received bad service from the battalion of my career. 199 00:11:05,900 --> 00:11:09,840 Yep. Not a good place for slack lawyers or ex -cops. 200 00:11:10,160 --> 00:11:12,930 What about Owen, Emmy? What's going to happen to Owen? 201 00:11:13,300 --> 00:11:14,350 Owen? 202 00:11:14,760 --> 00:11:17,420 He's my first meaningful relationship since rehab. 203 00:11:18,400 --> 00:11:22,300 He's a spatter -filling guillot. Just popped his first flower. 204 00:11:23,580 --> 00:11:27,000 Magnificent white poured over his yellow stamen. It's a pot plant. 205 00:11:27,001 --> 00:11:28,379 Peace, Lily. 206 00:11:28,380 --> 00:11:31,030 I'm sure you'll probably survive until the hearing. 207 00:11:31,640 --> 00:11:32,690 Who's your lawyer? 208 00:11:32,700 --> 00:11:33,750 Jethro West. 209 00:11:33,751 --> 00:11:36,619 Now, I hate to admit it, but you could have done worse. 210 00:11:36,620 --> 00:11:38,540 Well, you've got to stay positive, eh? 211 00:11:43,331 --> 00:11:45,239 Where is it? 212 00:11:45,240 --> 00:11:47,619 Your bedding? What the hell happened? Was this your bed? 213 00:11:47,620 --> 00:11:48,419 Where is it? 214 00:11:48,420 --> 00:11:51,670 I've seen some bad things to Janet Frame, but things... Where is it? 215 00:11:51,671 --> 00:11:53,599 Stop it! 216 00:11:53,600 --> 00:11:55,000 This is a hygiene issue. 217 00:12:22,160 --> 00:12:23,210 That award. 218 00:12:27,860 --> 00:12:29,460 You keep the fuck out of my stuff. 219 00:12:31,680 --> 00:12:35,340 Cheryl, what do I owe the honor of this invitation to your house? 220 00:12:35,640 --> 00:12:37,690 You remember what you told me about Eric. 221 00:12:37,960 --> 00:12:39,940 What is that wonderful smell? 222 00:12:40,380 --> 00:12:41,820 Corned beef. Do you want some? 223 00:12:41,980 --> 00:12:43,200 I couldn't. 224 00:12:44,600 --> 00:12:46,800 But it'd be rude not to show my respect. 225 00:12:47,180 --> 00:12:48,660 And I do respect you, Cheryl. 226 00:12:51,861 --> 00:12:55,379 Do you remember when Eric disappeared? 227 00:12:55,380 --> 00:12:56,259 He's still not back. 228 00:12:56,260 --> 00:12:59,439 Well, you told me that Monica leaned on him. Well, the heinous cow lady cop. 229 00:12:59,440 --> 00:13:02,679 Yeah, that's the one. Oh, just the thought of her makes me want to pass 230 00:13:02,680 --> 00:13:04,060 on your nice, clean floor. 231 00:13:04,400 --> 00:13:08,119 You told me that she told everyone he was an act. Well, some say he was 232 00:13:08,120 --> 00:13:11,540 on information, but what she did is unforgivable. 233 00:13:11,920 --> 00:13:13,180 You got any tomato sauce? 234 00:13:14,520 --> 00:13:15,570 So what'd she do? 235 00:13:16,120 --> 00:13:20,400 Well, she said unless he gives her information about you... 236 00:13:20,401 --> 00:13:24,359 She was also going to tell people that he liked to fondle the genitals of small 237 00:13:24,360 --> 00:13:25,410 boys. 238 00:13:25,940 --> 00:13:27,240 Eric's a sick, sick man. 239 00:13:27,460 --> 00:13:30,410 But he only wanted to sleep with unattractive white women. 240 00:13:31,940 --> 00:13:34,480 Oh, and attractive women also. 241 00:13:35,720 --> 00:13:36,770 And their daughters. 242 00:13:37,480 --> 00:13:41,940 Yeah, and Eric, you know, he wasn't the only unfortunate she was leaning on. 243 00:13:42,380 --> 00:13:43,430 Who else? 244 00:13:45,480 --> 00:13:49,639 Went down to the pub. I talked to five people Monica harassed. One of them 245 00:13:49,640 --> 00:13:50,519 needed to... 246 00:13:50,520 --> 00:13:52,380 Any of these victims lay a complaint? 247 00:13:52,520 --> 00:13:53,840 They know there's no point. 248 00:13:53,980 --> 00:13:56,860 Quite. We need something hard here, direct. 249 00:13:57,440 --> 00:14:00,210 I mean, personally, I'm smelling the old ex with an axe. 250 00:14:00,940 --> 00:14:04,250 Ex -wives often have axes to grind, as I know, because I've had two. 251 00:14:05,060 --> 00:14:06,740 Financially, I'm scared for life. 252 00:14:07,380 --> 00:14:09,600 So, what's Monica's beef here? 253 00:14:09,900 --> 00:14:12,010 Hates him, thinks he's bent, hates me too. 254 00:14:12,011 --> 00:14:14,479 Well, let's take it to the horse's mouth, eh? 255 00:14:14,480 --> 00:14:16,779 See what we can dig up. What, you talk to that cow? 256 00:14:16,780 --> 00:14:19,610 Oh, just someone who knows it well. You might want to come. 257 00:14:20,260 --> 00:14:22,370 So, how long were you and Monica married? 258 00:14:22,751 --> 00:14:24,739 Five years. 259 00:14:24,740 --> 00:14:25,779 Happily? 260 00:14:25,780 --> 00:14:28,839 Well, we're not married now, are we? Sex life, any problems there? 261 00:14:28,840 --> 00:14:30,160 Yes, is this necessary? 262 00:14:30,480 --> 00:14:31,800 I just need the background. 263 00:14:32,700 --> 00:14:34,500 Well, sex was never our strong point. 264 00:14:34,680 --> 00:14:36,660 Well, you married a bad root, brave man. 265 00:14:37,420 --> 00:14:39,220 So, what sort of terms did you split? 266 00:14:42,020 --> 00:14:44,730 Come on, there's no point pissing around here. Come on. 267 00:14:46,040 --> 00:14:47,280 We split over an affair. 268 00:14:48,040 --> 00:14:49,240 Screwed that, Dean. Good. 269 00:14:49,610 --> 00:14:50,660 I'm liking it. 270 00:14:51,630 --> 00:14:54,070 Except that was after I screwed somebody. 271 00:14:58,950 --> 00:15:00,330 All right, what's the dirt? 272 00:15:03,370 --> 00:15:04,950 Her name was Lani Dawson. 273 00:15:06,290 --> 00:15:08,170 She was with a guy that was known to us. 274 00:15:08,650 --> 00:15:09,990 You and Monica as a couple? 275 00:15:10,870 --> 00:15:11,920 As police. 276 00:15:13,750 --> 00:15:14,800 He was a crim. 277 00:15:15,590 --> 00:15:17,330 Had a record as long as your arm. 278 00:15:18,210 --> 00:15:20,890 Burglary, fencing, fingering everybody's pie. 279 00:15:21,590 --> 00:15:22,640 Bit of a thug. 280 00:15:23,070 --> 00:15:24,450 Monica, how did she take it? 281 00:15:25,310 --> 00:15:26,790 She went pretty septic, yeah. 282 00:15:27,010 --> 00:15:28,390 Did she give you a hard time? 283 00:15:28,630 --> 00:15:29,950 Nothing I couldn't handle. 284 00:15:30,090 --> 00:15:31,650 But she went to town on learning. 285 00:15:31,670 --> 00:15:32,720 How? 286 00:15:33,210 --> 00:15:37,749 House calls, cooking up all sorts of excuses to search the house, generally 287 00:15:37,750 --> 00:15:38,800 making her life hell. 288 00:15:38,801 --> 00:15:40,229 Crossed the line. 289 00:15:40,230 --> 00:15:41,990 So, any repercussions there? 290 00:15:42,250 --> 00:15:44,960 Yeah, she got cautioned. Great. She'll be on the record. 291 00:15:44,961 --> 00:15:47,909 It's not something I'm proud of. 292 00:15:47,910 --> 00:15:49,490 Oh, au contraire, Wayne, no. 293 00:15:49,730 --> 00:15:52,920 It's bloody gold, my friend, especially if there's paperwork. 294 00:15:54,990 --> 00:15:57,350 Well, there's ten minutes left. 295 00:15:58,250 --> 00:16:01,410 I could do with a bit of a breath of fresh air. 296 00:16:01,870 --> 00:16:04,070 So, take a moment. 297 00:16:11,090 --> 00:16:12,140 Well, 298 00:16:13,370 --> 00:16:15,720 you learn something new every day, don't you? 299 00:16:17,520 --> 00:16:18,570 Cheryl, I'm sorry. 300 00:16:18,880 --> 00:16:19,930 No. 301 00:16:20,020 --> 00:16:21,070 No, no. 302 00:16:21,160 --> 00:16:24,680 It's good. It's all good. I mean, it means you could get out. 303 00:16:25,020 --> 00:16:26,820 And it's what we both want, isn't it? 304 00:16:27,060 --> 00:16:28,110 What are you doing? 305 00:16:28,220 --> 00:16:29,300 We've got ten minutes. 306 00:16:29,820 --> 00:16:32,170 You're going to spend it fucking apologising. 307 00:16:35,180 --> 00:16:37,880 So, you never told me about this woman. 308 00:16:38,180 --> 00:16:41,160 Well, I could have, but I just didn't see the point. 309 00:16:41,660 --> 00:16:42,880 So when did you meet her? 310 00:16:44,580 --> 00:16:45,630 I, uh... 311 00:16:45,950 --> 00:16:47,130 I arrested her, old man. 312 00:16:47,670 --> 00:16:49,050 That gets better and better. 313 00:16:49,390 --> 00:16:50,440 Was she married? 314 00:16:50,750 --> 00:16:54,770 She was living with him like it was a long time ago. A very long time ago. 315 00:16:55,710 --> 00:16:57,090 And a very bad time ago. 316 00:17:26,829 --> 00:17:28,879 I thought you had a pool cleaner for that. 317 00:17:30,350 --> 00:17:33,210 Some people rake sand in a Japanese garden. 318 00:17:34,710 --> 00:17:36,670 I remove fucking leaves from my pool. 319 00:17:38,230 --> 00:17:41,430 Every leaf is like a problem solved. 320 00:17:41,431 --> 00:17:48,009 That's why in Japan they say a man with a clean pool is a man with no bloody 321 00:17:48,010 --> 00:17:49,060 problems. 322 00:17:52,150 --> 00:17:55,040 But Gary, I get the feeling you were telling me to back off. 323 00:17:55,660 --> 00:17:56,710 How about Corky? 324 00:17:57,260 --> 00:17:58,310 Did you? 325 00:17:58,311 --> 00:18:00,999 He's got a good hour, boy. He'll take bugger all time if that's what you're 326 00:18:01,000 --> 00:18:02,050 worried about. 327 00:18:02,660 --> 00:18:04,400 I'm not the one that sounds worried. 328 00:18:05,440 --> 00:18:06,880 Why do you want me to back off? 329 00:18:07,120 --> 00:18:08,440 I don't want you to back off. 330 00:18:08,900 --> 00:18:10,220 I want you to go for it. 331 00:18:11,080 --> 00:18:13,300 And get that bastard to plead guilty. 332 00:18:15,260 --> 00:18:16,760 Look, he hasn't done anything. 333 00:18:17,700 --> 00:18:18,750 I can get him off. 334 00:18:20,280 --> 00:18:24,060 Franklin Cork can blame all the addictions under the sun. 335 00:18:25,390 --> 00:18:29,429 But if you're the bastard child of a weasel and a stoat, you're pretty much a 336 00:18:29,430 --> 00:18:31,900 mutant feral pest who deserves to be eradicated. 337 00:18:32,890 --> 00:18:34,730 Or kept out of circulation. 338 00:18:36,390 --> 00:18:38,010 Why do you want him to take a fall? 339 00:18:41,230 --> 00:18:43,150 I think that'd be pleasing to everyone. 340 00:18:43,970 --> 00:18:45,020 Don't you? 341 00:18:46,210 --> 00:18:47,650 It'd be pleasing to me anyhow. 342 00:18:56,330 --> 00:18:57,770 He's innocent. Not to me. 343 00:19:03,990 --> 00:19:05,040 Wow. 344 00:19:05,930 --> 00:19:08,520 Undisclosed ex. What else don't you know about him? 345 00:19:08,710 --> 00:19:10,870 And, oh, my God, it's another pattern. 346 00:19:11,090 --> 00:19:16,050 Really? Well, Judd obviously has a wise of crimes guy's fetish. 347 00:19:16,750 --> 00:19:17,800 You think so? 348 00:19:17,801 --> 00:19:21,109 Could be worse, though. You know, some guys are into kiddie porn or lying under 349 00:19:21,110 --> 00:19:22,160 glass tables. 350 00:19:22,830 --> 00:19:24,490 Why wouldn't he tell me, though? 351 00:19:25,050 --> 00:19:26,100 What does it matter? 352 00:19:26,101 --> 00:19:30,049 I mean, do you know who his first kiss was or who his shag that performed 353 00:19:30,050 --> 00:19:32,160 social? Yeah, but this wasn't so distant. 354 00:19:32,661 --> 00:19:34,509 All right. 355 00:19:34,510 --> 00:19:35,650 Go around. Check her out. 356 00:19:36,330 --> 00:19:37,380 That's what I do. 357 00:19:37,550 --> 00:19:38,810 No, I'm no stalker. 358 00:19:39,790 --> 00:19:43,970 No. And even if she was, like, younger or some really hot married chick, I 359 00:19:44,010 --> 00:19:45,210 nothing to be jealous of. 360 00:19:45,410 --> 00:19:46,460 Here's with you now. 361 00:20:17,260 --> 00:20:18,700 Well, if it isn't Cheryl West. 362 00:20:18,940 --> 00:20:20,200 Cut the crap, Monica. 363 00:20:20,201 --> 00:20:22,219 Have you had anything to drink today? 364 00:20:22,220 --> 00:20:23,270 Oh, for God's sake. 365 00:20:23,440 --> 00:20:25,730 Please, clearly state your name and address. 366 00:20:25,920 --> 00:20:27,600 Cheryl West, you know where I live. 367 00:20:29,540 --> 00:20:31,200 That's a failed youth, Cheryl. 368 00:20:31,201 --> 00:20:33,519 Haven't you got something better to do today? 369 00:20:33,520 --> 00:20:35,460 You hassle me, I hassle back. 370 00:20:35,760 --> 00:20:37,080 And what have I done to you? 371 00:20:39,860 --> 00:20:40,910 Back off, Cheryl. 372 00:20:41,480 --> 00:20:42,530 I mean it. 373 00:20:42,531 --> 00:20:48,279 And I won't book you for the broken taillight. Save you a $150 fine. Let's 374 00:20:48,280 --> 00:20:49,840 call it a warning, shall we? 375 00:20:50,060 --> 00:20:51,620 Oh, I've got a broken taillight. 376 00:20:56,900 --> 00:20:59,520 Can you believe the nerve of that cow? 377 00:20:59,521 --> 00:21:02,359 Well, there's a nerve to touch, all right. Here's a copy of the complaint 378 00:21:02,360 --> 00:21:03,740 Dawson laid with the police. 379 00:21:03,780 --> 00:21:05,020 Mad Monica went to town. 380 00:21:05,021 --> 00:21:08,299 She trashed Lani's house, she intercepted a male, threatened her. Are 381 00:21:08,300 --> 00:21:11,539 kidding? But the best bit is that after an investigation, Monica Judd was passed 382 00:21:11,540 --> 00:21:12,519 over for promotion. 383 00:21:12,520 --> 00:21:13,740 Good fucking job. 384 00:21:13,741 --> 00:21:16,799 Completely misused her authority for private retribution. 385 00:21:16,800 --> 00:21:18,560 So can you prove this in court? 386 00:21:18,561 --> 00:21:21,759 Who wants to go to court? No, no, no, this is about strolling into police HQ 387 00:21:21,760 --> 00:21:24,219 saying, hello boys, look what's about to hit the papers. 388 00:21:24,220 --> 00:21:27,240 Vengeful female cop misuses powers to get an X. Again. 389 00:21:27,720 --> 00:21:28,770 They won't want that. 390 00:21:28,920 --> 00:21:31,220 So what does Lani like? 391 00:21:31,580 --> 00:21:32,630 Oh, I don't know. 392 00:21:32,700 --> 00:21:34,020 What, you never met her? No. 393 00:21:34,021 --> 00:21:37,099 It was all on the police report, you know. Just took a little digging. That's 394 00:21:37,100 --> 00:21:38,339 what you're paying me for. 395 00:21:38,340 --> 00:21:39,390 Right. 396 00:21:40,480 --> 00:21:42,520 A meeting was going to prove tricky. 397 00:21:42,880 --> 00:21:44,260 Oh, right, with the husband. 398 00:21:44,440 --> 00:21:45,940 No, he's in perimeter mode. 399 00:21:46,460 --> 00:21:50,380 He killed Larnie not long after she got it on with Wayne. 400 00:21:53,220 --> 00:21:55,800 What? He took to her with a piece of sorbity. 401 00:21:57,060 --> 00:21:58,620 It's a nasty old world we live in. 402 00:22:02,531 --> 00:22:07,019 I've been thinking about the driving charges. 403 00:22:07,020 --> 00:22:11,999 When the cops burst in, I panicked. Maybe the panic was caused by a nervous 404 00:22:12,000 --> 00:22:16,079 disorder because of my addiction. We could find a friendly doctor. Then 405 00:22:16,080 --> 00:22:19,199 the mental problems, you know, the memory, lack of judgement because of the 406 00:22:19,200 --> 00:22:20,250 Or... Or what? 407 00:22:22,400 --> 00:22:25,050 Or you could throw yourself on the mercy of the court. 408 00:22:25,180 --> 00:22:26,680 Why? A guilty plea. 409 00:22:26,681 --> 00:22:28,039 Reduced sentence. 410 00:22:28,040 --> 00:22:29,209 Well, what about the phone? 411 00:22:29,210 --> 00:22:33,689 It proves that I'm innocent. Wrong place, right reason. Why would I plead 412 00:22:33,690 --> 00:22:34,769 when I can prove I'm innocent? 413 00:22:34,770 --> 00:22:36,210 I'm just looking at the facts. 414 00:22:36,610 --> 00:22:41,569 You did abscond from the police. You did steal a police car and you did wrap it 415 00:22:41,570 --> 00:22:42,620 around the lights. 416 00:22:42,670 --> 00:22:43,930 You got the phone, right? 417 00:22:44,810 --> 00:22:46,370 Police haven't released it yet. 418 00:22:46,710 --> 00:22:47,760 Stalling, eh? 419 00:22:48,290 --> 00:22:49,340 Bastards! 420 00:22:54,570 --> 00:22:55,830 Maybe there is no message. 421 00:23:01,840 --> 00:23:02,890 There was. 422 00:23:03,500 --> 00:23:04,550 There has to be. 423 00:23:08,291 --> 00:23:13,099 Last night at work, I had one of those epiphanies. 424 00:23:13,100 --> 00:23:14,519 Do you even know what that means? 425 00:23:14,520 --> 00:23:17,710 Until Van lets go of the thong, he will always be holding on to it. 426 00:23:17,820 --> 00:23:21,740 And they still only pay you $9 .50 an hour. He can't let go of Aurora. 427 00:23:22,000 --> 00:23:26,020 He does actually have quite good reasons to feel guilty and majorly fucked up. 428 00:23:26,080 --> 00:23:27,860 No, it's psychologically morbid. 429 00:23:28,180 --> 00:23:29,480 It's like with old people. 430 00:23:29,481 --> 00:23:33,259 Sometimes you have to get rid of the bad old habits to make new good ones. 431 00:23:33,260 --> 00:23:38,560 So, you're going to get pissed and swap Aurora's thong with one of yours? No. 432 00:23:39,740 --> 00:23:41,970 But sometimes you have to be kind to be cruel. 433 00:23:46,560 --> 00:23:48,140 Van, I've got something for you. 434 00:23:58,960 --> 00:24:05,439 really sorry about yesterday you're in pain and well sometimes the best thing 435 00:24:05,440 --> 00:24:06,879 just to numb the pain 436 00:24:06,880 --> 00:24:17,359 deviate 437 00:24:17,360 --> 00:24:24,179 tomorrow but no one can reach the light switch no one can reach the 438 00:24:24,180 --> 00:24:25,230 lights 439 00:24:38,260 --> 00:24:39,660 Bye. 440 00:24:40,600 --> 00:24:41,650 Bye. 441 00:24:41,720 --> 00:24:43,640 Bye. Bye. 442 00:25:28,010 --> 00:25:29,810 He's so not going to like this. 443 00:25:39,890 --> 00:25:40,940 Van! 444 00:25:40,941 --> 00:25:45,149 You're leaving your room as a great pep and now you just have to step into the 445 00:25:45,150 --> 00:25:46,270 shower. Give it back. 446 00:25:47,450 --> 00:25:48,870 Van, the thong is gone. 447 00:25:49,610 --> 00:25:52,330 And it's for the best and now you can move on. 448 00:25:52,550 --> 00:25:53,750 I need the thong. 449 00:25:55,190 --> 00:25:56,910 And I need it now. 450 00:25:57,610 --> 00:25:59,830 It's a deceased woman's G -string van. 451 00:26:00,630 --> 00:26:03,490 It's not right and it's not healthy. 452 00:26:09,270 --> 00:26:11,010 What are you doing with Eddie Bear? 453 00:26:11,850 --> 00:26:12,900 I warned you. 454 00:26:17,070 --> 00:26:18,120 You wouldn't dare. 455 00:26:18,990 --> 00:26:21,270 Oh, I would. 456 00:26:36,910 --> 00:26:38,110 Itty beer's a titty beer. 457 00:26:39,350 --> 00:26:42,630 Well, say goodbye to itty beer. 458 00:26:43,110 --> 00:26:44,870 No, please wait. 459 00:26:45,330 --> 00:26:47,560 I can't give it back to you because it's gone. 460 00:26:52,130 --> 00:26:53,180 You're lying. 461 00:26:53,950 --> 00:26:56,010 You just have to accept it then. 462 00:26:56,370 --> 00:26:57,420 It's gone. 463 00:27:19,921 --> 00:27:21,929 Which one? 464 00:27:21,930 --> 00:27:22,980 That one. 465 00:27:28,130 --> 00:27:29,870 There are heaps of clothes in there. 466 00:27:30,050 --> 00:27:31,100 He'll never find it. 467 00:27:31,170 --> 00:27:33,400 Besides, he won't fit down through the slot. 468 00:27:33,401 --> 00:27:37,729 Still, it's good for him. You know, being out in the fresh air, getting some 469 00:27:37,730 --> 00:27:38,780 exercise. 470 00:27:44,890 --> 00:27:46,330 So is it really any other one? 471 00:27:47,410 --> 00:27:48,460 What? 472 00:27:48,490 --> 00:27:50,660 Well, you obviously told him the wrong bit. 473 00:27:53,220 --> 00:27:55,390 You did tell him the wrong one, didn't you? 474 00:27:57,020 --> 00:27:58,280 It'll still take him ages. 475 00:27:58,281 --> 00:28:01,139 I could hardly fit anything in there and there are heaps. 476 00:28:01,140 --> 00:28:02,190 Found it. 477 00:28:05,720 --> 00:28:07,260 Ha. Good one. 478 00:28:07,261 --> 00:28:10,219 There must have been a message on the phone. Otherwise, why would I have gone 479 00:28:10,220 --> 00:28:11,270 there? 480 00:28:13,260 --> 00:28:16,100 If I plead guilty, I could get three, maybe out in two. 481 00:28:16,980 --> 00:28:19,390 You should talk to Jethro about that. Yeah, I did. 482 00:28:20,020 --> 00:28:21,160 And that was his advice. 483 00:28:22,129 --> 00:28:23,810 Maybe you know something I don't. 484 00:28:24,870 --> 00:28:27,280 Maybe it's all part of the big picture, you know. 485 00:28:27,970 --> 00:28:29,020 Life's lesson. 486 00:28:29,021 --> 00:28:30,749 God's plan. 487 00:28:30,750 --> 00:28:32,570 Cookie, cut the 12 -step bullshit. 488 00:28:33,430 --> 00:28:36,200 Yeah, well, Jethro wouldn't say that without a reason. 489 00:28:38,970 --> 00:28:41,450 You can't worry about a dead chick, sure. 490 00:28:41,670 --> 00:28:43,390 She's, like, dead, you know. 491 00:28:43,710 --> 00:28:45,130 Yeah, your father's dead. 492 00:28:45,830 --> 00:28:47,970 So? Well, you still love him, right? 493 00:28:48,530 --> 00:28:49,630 Not like that. 494 00:28:50,520 --> 00:28:52,060 You have to let this go, Cheryl. 495 00:28:53,420 --> 00:28:56,370 I thought I told you to mind your own business, Cheryl West. 496 00:28:56,580 --> 00:28:59,620 Hey, Case, why don't you get us another drink? I just got off. 497 00:29:01,180 --> 00:29:07,880 I am getting shit thrown at me from all sides. 498 00:29:08,020 --> 00:29:09,070 Maybe you deserve it. 499 00:29:09,380 --> 00:29:13,119 Tell that wanker lawyer of yours that the past has nothing to do with the 500 00:29:13,120 --> 00:29:15,540 present. Oh, doesn't it? I was doing my job. 501 00:29:15,541 --> 00:29:19,119 You were pissed off at Wayne and you used your position to shit all over 502 00:29:19,120 --> 00:29:21,170 people. Sometimes you've got to be tough. 503 00:29:22,010 --> 00:29:24,720 Especially when you're dealing with low -life slags. 504 00:29:27,050 --> 00:29:28,850 He didn't tell you about her, did he? 505 00:29:29,110 --> 00:29:30,160 Of course he did. 506 00:29:30,410 --> 00:29:32,350 Bullshit. I know Wayne. 507 00:29:32,810 --> 00:29:34,130 Know him longer than you. 508 00:29:35,010 --> 00:29:36,670 Me and Judd, we were best mates. 509 00:29:37,370 --> 00:29:40,070 We worked together, hunted together. 510 00:29:40,071 --> 00:29:41,589 What's your point, Monica? 511 00:29:41,590 --> 00:29:42,790 He likes them bad. 512 00:29:43,750 --> 00:29:46,710 Likes them dirty. Falls for dirty sluts. 513 00:29:46,711 --> 00:29:49,339 You're looking forward to your next emotion, are you? 514 00:29:49,340 --> 00:29:51,519 What's it going to be this time? Parking warden? 515 00:29:51,520 --> 00:29:53,380 Piss off. Wayne broke your heart. 516 00:29:53,820 --> 00:29:58,499 Jesus, that's no excuse to put a good man in prison. He's not good. He's a 517 00:29:58,500 --> 00:30:02,230 cheating bastard, and you should remember that, Cheryl. Piss off, Monica. 518 00:30:09,660 --> 00:30:11,160 I hope you told her what's what. 519 00:30:25,639 --> 00:30:26,940 Mr. Law, how can I help? 520 00:30:27,200 --> 00:30:28,340 Is that right, Jethro? 521 00:30:28,820 --> 00:30:31,710 Could you help me more than you're helping bloody Corky? 522 00:30:32,540 --> 00:30:35,250 If your cellmate wants a word, then that's over to him. 523 00:30:35,251 --> 00:30:37,499 What happened to that oak he would have sworn? 524 00:30:37,500 --> 00:30:40,510 That bit about every man deserving a full and fair defence? 525 00:30:40,560 --> 00:30:43,340 If my client is unhappy... He's not unhappy. 526 00:30:44,420 --> 00:30:46,340 He's deluded, thinking you're onto it. 527 00:30:46,341 --> 00:30:50,199 I'm not at liberty to discuss anything with... What the shit, Jethro? 528 00:30:50,200 --> 00:30:52,790 Are you worried he's going to want his office back? 529 00:30:53,000 --> 00:30:55,950 You know what? I don't give a flying fuck... What do you think? 530 00:30:55,951 --> 00:30:59,529 You've got too much time on your hands, have you? Huh? You play bush lawyer now? 531 00:30:59,530 --> 00:31:03,200 Tell you what, wank yourself, stupid arsehole. Just don't do it on my time. 532 00:31:53,930 --> 00:31:57,630 The assault charge, it's gone west, so to speak. 533 00:31:57,950 --> 00:32:00,300 Serious? Oh, I never joke about women, Cheryl. 534 00:32:01,390 --> 00:32:05,749 There were some very pale faces up at Police HQ when I started talking about 535 00:32:05,750 --> 00:32:06,800 Larnie Dawson. 536 00:32:06,801 --> 00:32:10,969 They sure as hell didn't want one of the few female detectives smashed across 537 00:32:10,970 --> 00:32:12,020 the front page. 538 00:32:12,710 --> 00:32:13,760 So he's out. 539 00:32:14,390 --> 00:32:16,030 Paperwork underway as we drink. 540 00:32:18,970 --> 00:32:21,490 One charge down, five to go. 541 00:32:22,210 --> 00:32:23,770 Shimmer, you want me to stay on? 542 00:32:23,790 --> 00:32:24,840 Yeah, of course. 543 00:32:25,810 --> 00:32:30,250 Speaking of paperwork, expenses today. 544 00:32:32,310 --> 00:32:33,360 Open it later. 545 00:32:34,190 --> 00:32:36,430 This assault charge was a doddle. 546 00:32:37,150 --> 00:32:39,550 Your corruption stuff is more to it. 547 00:32:39,790 --> 00:32:41,230 Mind you, we love a challenge. 548 00:32:41,231 --> 00:32:42,689 Here's to the second round. 549 00:32:42,690 --> 00:32:45,330 Here's to the second. Holy fuck. 550 00:32:45,331 --> 00:32:46,789 You're paying for the best, Cheryl. 551 00:32:46,790 --> 00:32:48,910 Oh, no, I'm sorry, but shit. 552 00:32:52,239 --> 00:32:56,359 240 bucks for office consumables? Well, it's important that you celebrate your 553 00:32:56,360 --> 00:32:57,410 wins, Cheryl. 554 00:32:57,411 --> 00:33:00,639 Napoleon made sure that every soldier had an extra shot of brandy after each 555 00:33:00,640 --> 00:33:04,240 victory. Yeah, I'm sure they were stoked, but haven't you heard of 556 00:33:04,700 --> 00:33:05,750 I'll make a note of it. 557 00:33:09,440 --> 00:33:10,900 You have no messages. 558 00:33:12,520 --> 00:33:14,800 Oh, bastards! 559 00:33:16,120 --> 00:33:19,220 Go to the phone company. There must be some trace, some proof. 560 00:33:19,520 --> 00:33:20,570 It's not there. 561 00:33:20,960 --> 00:33:25,180 It never was. But it was. Look, you said yourself, judgment, memory loss. 562 00:33:25,640 --> 00:33:29,699 I can't do time. I can't. Well, doesn't look good. What can I say? Something 563 00:33:29,700 --> 00:33:30,780 helpful, you bastard. 564 00:33:30,880 --> 00:33:32,040 I can't go down for this. 565 00:33:33,360 --> 00:33:34,410 That's okay. 566 00:33:37,300 --> 00:33:38,350 Honestly. 567 00:33:40,760 --> 00:33:43,950 You pull yourself together, Corky, or you can seek new counsel. 568 00:33:44,220 --> 00:33:47,350 You said you could do this. Walk in the park. Things have changed. 569 00:33:47,351 --> 00:33:51,659 All your clients were mine first, don't you forget it. Your practice was rooted 570 00:33:51,660 --> 00:33:53,280 when I took it over and you know it. 571 00:33:56,180 --> 00:33:58,280 Anyway, I'm getting out a criminal. 572 00:33:59,120 --> 00:34:00,170 Moving into civil. 573 00:34:01,300 --> 00:34:02,760 Property. Convaincing. 574 00:34:04,380 --> 00:34:05,680 What a fucking sellout. 575 00:34:06,040 --> 00:34:07,500 On the thighs of the deal. 576 00:34:08,540 --> 00:34:09,590 I'm doing okay. 577 00:34:09,659 --> 00:34:11,519 Anyway, look. Who are you working for? 578 00:34:12,300 --> 00:34:13,350 It's not important. 579 00:34:13,679 --> 00:34:14,729 Not Gary Savage. 580 00:34:16,440 --> 00:34:17,490 What about him? 581 00:34:18,400 --> 00:34:19,480 Does he know I'm back? 582 00:34:20,239 --> 00:34:22,949 I don't talk about my cases with anyone, you know that. 583 00:34:26,520 --> 00:34:27,570 Fine. 584 00:34:28,040 --> 00:34:29,240 I'd like to plead guilty. 585 00:34:30,040 --> 00:34:31,090 To all charges. 586 00:34:31,571 --> 00:34:33,599 You sure? 587 00:34:33,600 --> 00:34:36,670 I can see the sense in it. I'm going to experience a new freedom. 588 00:34:37,040 --> 00:34:39,159 Peace. You want to go to jail? 589 00:34:39,520 --> 00:34:41,199 Yes. As long as it's not forever. 590 00:34:41,840 --> 00:34:43,500 I'll push for a reduced sentence. 591 00:34:43,760 --> 00:34:46,830 Maybe somewhere down the line a bit. Hawke's Bay or something. 592 00:34:47,659 --> 00:34:48,709 I'll do what I can. 593 00:34:49,219 --> 00:34:50,269 Fantastic. 594 00:34:50,760 --> 00:34:51,810 Thanks. 595 00:35:12,980 --> 00:35:15,150 You know, I feel really awkward about this. 596 00:35:15,560 --> 00:35:16,680 It's alone, Cheryl. 597 00:35:17,320 --> 00:35:18,370 I said it was there. 598 00:35:18,371 --> 00:35:23,379 And he must be turning a tidy dollar out of those hot knickers. Yeah, we do all 599 00:35:23,380 --> 00:35:24,920 right. Big hit with my workers. 600 00:35:24,921 --> 00:35:26,919 Yeah, it was a record night for us. See? 601 00:35:26,920 --> 00:35:27,970 There you go. 602 00:35:29,700 --> 00:35:33,419 OK, pretty standard terms and conditions. You want to take it away, 603 00:35:33,420 --> 00:35:34,039 through it? 604 00:35:34,040 --> 00:35:35,120 No, I'm sure it's fine. 605 00:35:36,960 --> 00:35:40,100 Now, it can be dropped into your account any time. 606 00:35:43,420 --> 00:35:45,700 With that, you'll be the proud owner of 120K. 607 00:35:48,490 --> 00:35:49,910 I really appreciate it. 608 00:35:49,911 --> 00:35:54,589 Listen, you want to go for another drink for dinner? 609 00:35:54,590 --> 00:35:57,060 I'm not much of a cook, but we can order something. 610 00:35:57,590 --> 00:36:00,370 Thanks, but I've got to meet someone. 611 00:36:01,590 --> 00:36:03,870 Yeah, of course. 612 00:36:04,730 --> 00:36:05,990 Well, knock yourself out. 613 00:36:33,520 --> 00:36:34,570 What? The thong. 614 00:36:34,620 --> 00:36:38,260 I said, don't fuck with my stuff, and you took it. I didn't. Don't lie. 615 00:36:38,620 --> 00:36:42,579 I've been at work all day. Then you must have been in here before. No, I wasn't. 616 00:36:42,580 --> 00:36:46,079 And you just wallowing in your room full of a bear and BO with some dead woman 617 00:36:46,080 --> 00:36:49,179 thong is pathetic and weird. And how could I bring Bruce down here when 618 00:36:49,180 --> 00:36:51,639 such a mess? Yeah, we should dump you anyway. No, we shouldn't. Yeah, because 619 00:36:51,640 --> 00:36:54,940 you're a slut. I'm not. You're the biggest slut and rootbag in West 620 00:36:55,180 --> 00:36:56,620 Bruce loves me for who I am now. 621 00:36:56,621 --> 00:36:58,879 Yeah, well, he's going to find out, and he's going to dump you. 622 00:36:58,880 --> 00:37:00,249 Then you're going to be sorry. 623 00:37:00,250 --> 00:37:03,260 Even if I heard your stupid song, I would never go back to you. 624 00:37:14,190 --> 00:37:15,240 What? 625 00:37:18,730 --> 00:37:20,470 I forgot to give you back Eddie Bear. 626 00:37:33,230 --> 00:37:35,640 You deserve to suffer for what you did to Aurora. 627 00:37:42,021 --> 00:37:47,409 You want me to get Dear Stuart to look at your case for you? 628 00:37:47,410 --> 00:37:49,630 I tossed the coin, made the call. 629 00:37:50,350 --> 00:37:52,250 That was what was coming to me. 630 00:37:52,610 --> 00:37:54,290 And your lawyer agrees with that? 631 00:37:54,930 --> 00:37:56,670 Jethro's been very understanding. 632 00:38:00,290 --> 00:38:01,630 Take care, Corky. 633 00:38:03,640 --> 00:38:04,900 Wayne, there is one thing. 634 00:38:05,740 --> 00:38:06,790 I would. 635 00:38:07,560 --> 00:38:08,610 Your plant? 636 00:38:11,080 --> 00:38:12,130 Yeah, okay. 637 00:38:12,140 --> 00:38:13,460 Tell me where I'll find him. 638 00:38:13,920 --> 00:38:14,970 You'd do that for me? 639 00:38:15,380 --> 00:38:17,000 Do you want me to water him or not? 640 00:38:25,840 --> 00:38:28,070 Why the fuck are you bringing me pot plants? 641 00:38:28,160 --> 00:38:29,660 Of course you can. Look after it. 642 00:38:29,960 --> 00:38:31,010 And you'd know why. 643 00:38:38,160 --> 00:38:39,210 So you're out. 644 00:38:39,520 --> 00:38:40,600 Yeah, looks that way. 645 00:38:41,420 --> 00:38:42,580 Enjoy it while it lasts. 646 00:38:43,060 --> 00:38:44,110 Can we go now? 647 00:38:44,940 --> 00:38:45,990 Sure, love. 648 00:38:52,920 --> 00:38:53,970 Hello. 649 00:38:55,500 --> 00:38:57,560 Well, Presco, have you been cooking? 650 00:38:59,020 --> 00:39:00,180 No, Van. 651 00:39:00,640 --> 00:39:02,060 He's stinking as a bastard. 652 00:39:02,800 --> 00:39:06,420 Van, it's good to see you out, but maybe you should have a shower. 653 00:39:06,970 --> 00:39:08,410 Look what he did to Eddie Bear. 654 00:39:08,850 --> 00:39:10,650 Jesus, what the hell you do that for? 655 00:39:12,610 --> 00:39:13,870 Because she's an evil cow. 656 00:39:14,430 --> 00:39:15,690 Make him apologise, Mum. 657 00:39:15,910 --> 00:39:16,960 Make him. 658 00:39:16,961 --> 00:39:18,429 You know what? 659 00:39:18,430 --> 00:39:20,110 You guys can sort your own shit out. 660 00:39:27,931 --> 00:39:30,029 Explanation now, huh? 661 00:39:30,030 --> 00:39:31,080 Yeah, go for it. 662 00:39:32,210 --> 00:39:34,550 I didn't tell you. 663 00:39:35,170 --> 00:39:36,550 But I didn't want to tell you. 664 00:39:37,670 --> 00:39:41,990 I was with Lani a few weeks and she went back to him and the bastard killed her. 665 00:39:43,630 --> 00:39:44,680 Loved her? 666 00:39:44,681 --> 00:39:49,909 Well, if I did, she might not have gone back to that psycho. 667 00:39:49,910 --> 00:39:50,960 You didn't kill her? 668 00:39:51,290 --> 00:39:53,340 Gave the guy the reason to pick up the 4x2. 669 00:39:55,470 --> 00:40:00,030 Is this why you were always so worried about me going back to Wolf? 670 00:40:00,730 --> 00:40:02,650 I wasn't going to see that happen again. 671 00:40:04,790 --> 00:40:06,290 No, Wolf was never that guy. 672 00:40:07,920 --> 00:40:08,970 We were equals. 673 00:40:09,460 --> 00:40:11,400 I gave as good as I got. 674 00:40:11,800 --> 00:40:12,850 I know. 675 00:40:13,480 --> 00:40:14,700 And I love you for that. 676 00:40:17,660 --> 00:40:19,300 Never, never, never lie to me. 677 00:40:19,311 --> 00:40:26,379 Lying's not the same as feeling like shit about something and not wanting to 678 00:40:26,380 --> 00:40:27,430 talk about it. 679 00:40:29,160 --> 00:40:30,880 I did love you, though. 680 00:40:33,380 --> 00:40:35,000 Is there a problem with that? 681 00:40:41,610 --> 00:40:43,900 You've got a big, gorgeous heart, Wayne Jack. 682 00:40:45,690 --> 00:40:47,970 It's just a shock. 683 00:40:48,730 --> 00:40:50,410 It might not all be mine. 684 00:40:56,150 --> 00:40:59,340 Let's play which of these things doesn't belong in the kitchen. 685 00:40:59,341 --> 00:41:06,569 You'll be pleased to know the rat poison did work and that Van isn't the only 686 00:41:06,570 --> 00:41:07,830 stinky thing around here. 687 00:41:08,130 --> 00:41:10,430 And Van, Pascal didn't nick your knickers. 688 00:41:10,910 --> 00:41:12,110 cross -dressing rat did. 689 00:41:12,190 --> 00:41:14,720 Didn't go outside then. Should have used the broom. 690 00:41:15,030 --> 00:41:16,080 Keep it. 691 00:41:16,410 --> 00:41:17,460 Thanks. 692 00:41:17,590 --> 00:41:21,349 Van, you've let go of it. I mean, you can move on and we can get proper 693 00:41:21,350 --> 00:41:22,430 fumigated on your own. 694 00:41:22,431 --> 00:41:27,549 Should have had dinner. I'm going back to the room, aren't I? Yeah, why don't 695 00:41:27,550 --> 00:41:30,080 you? I guess some things never change around here. 696 00:41:30,150 --> 00:41:33,570 At least there's beer to be had. On that, you can't paint. 697 00:41:36,430 --> 00:41:37,480 Oh, yeah. 698 00:41:42,220 --> 00:41:44,570 Here's to some bloody good lawyering, Jethro. 699 00:41:56,660 --> 00:41:57,710 What's this? 700 00:41:58,280 --> 00:41:59,330 For your efforts. 701 00:42:02,640 --> 00:42:04,500 For Mosel Heights or the other thing? 702 00:42:05,340 --> 00:42:07,630 Well, I'm sure you gave Corky expert counsel. 703 00:42:10,540 --> 00:42:11,740 What did Corky do to you? 704 00:42:14,620 --> 00:42:17,270 Franklin Cork was the family lawyer of an old friend. 705 00:42:17,340 --> 00:42:18,960 A guy who worked on the periphery. 706 00:42:19,020 --> 00:42:21,300 Burglary, fencing, a great nose for a scam. 707 00:42:22,660 --> 00:42:23,710 This guy was good. 708 00:42:24,440 --> 00:42:25,740 A good family man, too. 709 00:42:26,440 --> 00:42:29,030 Built up a nice little nest egg for his wife and kids. 710 00:42:29,360 --> 00:42:30,620 Two daughters, twin boys. 711 00:42:40,029 --> 00:42:43,590 Corky took the money, invested it, lost it, blamed it on the pea. 712 00:42:44,170 --> 00:42:46,220 But bottom line is, he ripped off my mate. 713 00:42:46,750 --> 00:42:49,040 And where I come from, there's a cost for that. 714 00:42:52,450 --> 00:42:53,650 Dad never mention you? 715 00:42:54,010 --> 00:42:55,060 He's discreet. 716 00:42:56,330 --> 00:42:57,380 We're wolf. 717 00:42:58,450 --> 00:42:59,500 We go way back. 718 00:43:03,610 --> 00:43:05,590 He'll be pleased with you today, Jethro. 719 00:43:06,630 --> 00:43:07,710 Very pleased indeed. 720 00:43:14,299 --> 00:43:16,219 Now, let's finish this legal shit, eh? 721 00:44:10,600 --> 00:44:13,880 This program was made with funding from New Zealand On Air. 722 00:44:13,930 --> 00:44:18,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.