All language subtitles for Outrageous Fortune s03e03 Most True, She Is A Strumpet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:06,060
I didn't want to hurt you, but... He's
my only... Because I love him.
2
00:00:06,460 --> 00:00:07,820
You love this piece of shit?
3
00:00:08,060 --> 00:00:09,080
I still feel bad, though, man.
4
00:00:09,340 --> 00:00:11,000
You know, her working two jobs and
everything.
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,480
Yeah, but she wants to do it, bro. Just
like you.
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,160
Saving all your money for the wedding.
7
00:00:15,540 --> 00:00:16,540
Whoa.
8
00:00:16,660 --> 00:00:19,540
Whoa. What are you staring at, bro? We
just wanted to buy some sticks.
9
00:00:20,540 --> 00:00:21,439
Hey, rules.
10
00:00:21,440 --> 00:00:22,900
We got a couple of customers.
11
00:00:24,600 --> 00:00:25,600
Ben.
12
00:00:37,940 --> 00:00:41,660
To get money for our wedding, like I
told you. You didn't say nothing about
13
00:00:41,660 --> 00:00:44,680
working for him. Because I knew you'd be
like this about it. Like fucking what?
14
00:00:44,740 --> 00:00:48,020
Man, if you're going to drink with
breakfast, at least eat some toast.
15
00:00:49,840 --> 00:00:50,840
Fuck toast.
16
00:00:51,260 --> 00:00:52,320
Here he is then.
17
00:00:52,640 --> 00:00:54,880
He's on a liquid diet. So much better
for you.
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
Hi.
19
00:01:04,620 --> 00:01:05,620
I'm off.
20
00:01:07,630 --> 00:01:08,630
To work.
21
00:01:13,350 --> 00:01:14,350
See you later.
22
00:01:18,310 --> 00:01:20,910
Ben, what the hell's going on?
23
00:01:21,330 --> 00:01:24,550
Nothing. Nothing at all.
24
00:01:28,370 --> 00:01:32,210
Well, I'm giving this much. Something is
definitely up in Fairytale Loveland.
25
00:01:32,530 --> 00:01:33,630
Yeah, but what?
26
00:01:35,289 --> 00:01:36,570
Anyone lend me 20 bucks?
27
00:01:37,350 --> 00:01:40,510
You need 20 bucks for it this time in
the morning.
28
00:01:40,770 --> 00:01:41,770
A bit short, that's all.
29
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
Thanking you much, Lee.
30
00:01:48,390 --> 00:01:49,430
There we go.
31
00:01:51,110 --> 00:01:57,330
Was that what I thought it was?
32
00:01:57,890 --> 00:01:58,890
Maybe.
33
00:02:36,200 --> 00:02:37,300
Who's Maury Lovedale?
34
00:02:38,020 --> 00:02:39,440
That's my job, getting the mail.
35
00:02:39,980 --> 00:02:41,700
Can you give us a lift down to TAB?
36
00:02:44,860 --> 00:02:46,980
Grandpa, why are we giving money to that
girl?
37
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Hayley.
38
00:02:48,660 --> 00:02:49,720
Why are we giving her money?
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Working girls don't do it for free.
40
00:02:53,040 --> 00:02:54,019
She's a hooker?
41
00:02:54,020 --> 00:02:56,540
Popular girl, Hayley. I was lucky to get
her on a Wednesday.
42
00:02:56,940 --> 00:02:58,320
She usually does a regular.
43
00:02:58,600 --> 00:02:59,940
He's a slap and tickle man.
44
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
So you sleep with her?
45
00:03:01,540 --> 00:03:03,300
Well, she's not tapping my fanny, that's
for sure.
46
00:03:03,640 --> 00:03:04,599
That girl?
47
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
Hayley.
48
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
How old is she?
49
00:03:07,110 --> 00:03:09,310
She's not a carny, if that's what you're
worried about.
50
00:03:10,210 --> 00:03:12,930
Nineteen last month. Give her a card and
a tip.
51
00:03:13,150 --> 00:03:14,150
But experienced.
52
00:03:14,710 --> 00:03:15,710
Came highly recommended.
53
00:03:16,070 --> 00:03:19,950
That girl works for Slutty Pains. The
friendly one with the nice norks. Casey.
54
00:03:20,270 --> 00:03:22,490
Said I couldn't go wrong with Hayley and
she was right.
55
00:03:24,370 --> 00:03:25,770
Can we get in the car now?
56
00:03:28,230 --> 00:03:29,350
Hey, Mrs Weiss, she called.
57
00:03:29,670 --> 00:03:31,190
She calls and you just come.
58
00:03:31,750 --> 00:03:32,930
No, she thinks I come.
59
00:03:33,600 --> 00:03:34,920
Wish I could find a guy like that.
60
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
Take her off, case.
61
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
What's up with Ben?
62
00:03:42,620 --> 00:03:45,940
Oh, that's personal, complicated.
63
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
He's my mate.
64
00:03:47,660 --> 00:03:48,660
And I'm his mother.
65
00:03:49,580 --> 00:03:53,940
Okay, well, you know this cleaning job
that Aurora's doing to make extra money
66
00:03:53,940 --> 00:03:54,940
for the wedding, right?
67
00:03:55,540 --> 00:03:56,900
Ben has issues around that.
68
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
What about the cleaning?
69
00:03:58,320 --> 00:04:02,140
No, well, it's for a paraplegic guy,
see? She cleans his house and runs his
70
00:04:02,140 --> 00:04:05,620
business because he can't run it. Well,
because he can't run. Well, because he's
71
00:04:05,620 --> 00:04:06,399
in a wheelchair.
72
00:04:06,400 --> 00:04:07,740
Stan has issues with the business?
73
00:04:08,720 --> 00:04:10,640
That's not the important thing here.
74
00:04:11,300 --> 00:04:12,860
It's more about the guy and Aurora.
75
00:04:13,160 --> 00:04:16,620
And she says nothing's going on, and I
believe her, even if she did used to
76
00:04:16,620 --> 00:04:17,620
with him.
77
00:04:19,740 --> 00:04:22,760
Tyson. He got beaten up by the devil's
dozen because he owed them money.
78
00:04:23,240 --> 00:04:25,120
Aurora is working for Tyson.
79
00:04:25,480 --> 00:04:26,820
Yeah, well, this is the source of the
issue.
80
00:04:27,060 --> 00:04:28,060
Oh.
81
00:04:29,520 --> 00:04:31,540
It's not good, eh? I didn't want to
worry you.
82
00:04:32,040 --> 00:04:33,640
He's not eating, he's just drinking.
83
00:04:34,100 --> 00:04:35,840
He's slept on the couch two nights in a
row.
84
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
It's OK, Mrs West.
85
00:04:37,720 --> 00:04:38,720
I'm on the case.
86
00:04:41,240 --> 00:04:42,340
How about some chips with that?
87
00:04:44,900 --> 00:04:45,940
Isn't he meant to be at work?
88
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
Fuck work.
89
00:04:47,520 --> 00:04:49,860
Bro, we all hate work. Sometimes we've
just got to do it.
90
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
You don't.
91
00:04:52,140 --> 00:04:53,800
Mr Hong is paying you to show up.
92
00:04:54,620 --> 00:04:56,260
You're a bum boy now as well, are you?
93
00:04:56,560 --> 00:04:57,960
It's not a very nice thing to say.
94
00:04:59,340 --> 00:05:03,640
You know, I can't concentrate on
customers and the till and all that
95
00:05:04,040 --> 00:05:06,080
Not while she's there doing God knows
what with him.
96
00:05:06,300 --> 00:05:08,240
But Rory's just helping Tyson.
97
00:05:08,580 --> 00:05:09,479
That's all.
98
00:05:09,480 --> 00:05:10,680
Because that's what she's like.
99
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Helpful.
100
00:05:12,800 --> 00:05:14,220
I just want to be helpful.
101
00:05:15,140 --> 00:05:16,620
You really want to be helpful?
102
00:05:25,660 --> 00:05:27,000
She's on her own with him.
103
00:05:27,320 --> 00:05:28,059
All day.
104
00:05:28,060 --> 00:05:31,560
No, she's not. There's, like, all these
people coming and going behind deck.
105
00:05:33,740 --> 00:05:34,699
That's true.
106
00:05:34,700 --> 00:05:37,520
And she has to talk to them, because
he's mean and ugly.
107
00:05:37,920 --> 00:05:41,580
You're real ugly. And if anyone don't
pay, she has to chase them.
108
00:05:42,060 --> 00:05:43,160
Oh, my God.
109
00:05:43,980 --> 00:05:46,020
She's just there so we don't get
stiffed.
110
00:05:46,860 --> 00:05:48,160
I'm stiff, mate.
111
00:05:49,180 --> 00:05:50,800
I'm so stiff.
112
00:05:51,880 --> 00:05:55,540
Wow, we're going to have to take care of
that now, aren't we?
113
00:06:02,600 --> 00:06:05,620
You don't have to worry about Tyson, OK?
Because as well as not running, see
114
00:06:05,620 --> 00:06:08,220
cripples, they have this other problem
with their equipment.
115
00:06:09,760 --> 00:06:12,160
Wheelchairs. No, no, no, you know, the
plumbing.
116
00:06:13,580 --> 00:06:17,920
They can't pee standing up. They can't
even get it up because of the sebring to
117
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
the spinal column.
118
00:06:20,580 --> 00:06:24,740
Is that, like, a fact? Bro, their dicks
are like mellow puffs.
119
00:06:26,680 --> 00:06:28,020
Mellow puffs are hard on the outside.
120
00:06:28,240 --> 00:06:30,280
Yeah, but not on the inside. See those
cripples?
121
00:06:30,840 --> 00:06:33,260
They're like full -time soft cocks.
122
00:06:34,480 --> 00:06:37,740
Yeah? Yeah, yeah. And you, you're the
hard man. You're going to hold on to
123
00:06:37,740 --> 00:06:38,740
hard. Yeah.
124
00:06:38,940 --> 00:06:39,879
Yeah, yeah.
125
00:06:39,880 --> 00:06:40,880
He's the mellow puff.
126
00:06:40,980 --> 00:06:46,000
And you, you're the rock. Yeah, man.
Yeah, you're the rock. Fucking rock.
127
00:06:46,000 --> 00:06:48,400
you're the rock. Fucking rock. Yeah,
yeah, yeah.
128
00:06:50,220 --> 00:06:51,560
You're opening up then? Yep.
129
00:06:51,840 --> 00:06:54,100
Real soon. Hey, I'll grab some burgers.
I'll see you then.
130
00:07:00,750 --> 00:07:02,290
Your mum's at the bank. I'm here to see
you.
131
00:07:03,210 --> 00:07:05,970
What gives you the right to introduce my
grandfather to hookers?
132
00:07:07,390 --> 00:07:08,830
He's still got a dick, hasn't he?
133
00:07:09,090 --> 00:07:10,110
He's my grandfather.
134
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
Well, yes.
135
00:07:11,650 --> 00:07:12,930
But he was looking for a root.
136
00:07:13,290 --> 00:07:14,650
And he asked me if I knew anyone.
137
00:07:15,030 --> 00:07:16,270
You're pimping for my grandfather.
138
00:07:16,590 --> 00:07:17,590
Pimping means you get a cut.
139
00:07:18,010 --> 00:07:19,430
I just got a couple of drinks.
140
00:07:19,970 --> 00:07:20,970
And a box of choccies.
141
00:07:22,170 --> 00:07:23,690
He's three times her age.
142
00:07:23,910 --> 00:07:24,849
Oh, Larissa.
143
00:07:24,850 --> 00:07:28,510
Don't you think this is a teeny bit rich
coming from Ms. I -Root Hayden who must
144
00:07:28,510 --> 00:07:29,870
be way over 30? It isn't about me.
145
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
It's a free world, honey.
146
00:07:31,560 --> 00:07:32,940
And Ted's not over the hill yet.
147
00:07:33,280 --> 00:07:34,520
Quite attractive, really.
148
00:07:34,960 --> 00:07:37,700
You'd root my grandfather. No, but
someone is.
149
00:07:37,960 --> 00:07:40,560
And it's keeping him happy. He's not sad
and miserable.
150
00:07:40,920 --> 00:07:41,759
How would you know?
151
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
He's my grandpa.
152
00:07:44,720 --> 00:07:46,260
When was the last time you talked to
him?
153
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Really talked to him?
154
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
Sharing his interest.
155
00:07:50,400 --> 00:07:55,320
You know, shining a little human warmth
into his lonely existence. I talk to
156
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
him.
157
00:07:56,780 --> 00:07:57,780
Most days.
158
00:07:59,630 --> 00:08:00,890
Look, your friend, no one's blaming you.
159
00:08:01,690 --> 00:08:04,870
You know, you're busy with your life and
your way old boyfriend.
160
00:08:05,690 --> 00:08:09,610
But at least he's got Hayley to talk to
him and then root him.
161
00:08:29,909 --> 00:08:32,090
Don't even think about it, shithead.
162
00:08:33,710 --> 00:08:35,690
Yeah? That costs money, mate.
163
00:08:40,010 --> 00:08:41,350
What the fuck do you want?
164
00:08:42,210 --> 00:08:43,210
Where is she?
165
00:08:43,390 --> 00:08:44,390
Out at the supermarket.
166
00:08:44,490 --> 00:08:46,390
What? You heard, idiot.
167
00:08:46,950 --> 00:08:48,370
It's better than being a spaz.
168
00:08:48,710 --> 00:08:52,070
And while he can't even do his own
shopping, he might need a rent, mate.
169
00:08:52,070 --> 00:08:53,070
the fuck do I care?
170
00:08:53,950 --> 00:08:55,210
I know what you're doing here, man.
171
00:08:55,450 --> 00:08:56,450
Oh, yeah? What's that?
172
00:08:56,670 --> 00:08:57,670
You want her back.
173
00:08:58,680 --> 00:08:59,720
So what if I do?
174
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
It's not going to happen.
175
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
Because you are a mellow puff.
176
00:09:06,780 --> 00:09:09,160
What are you shitting on about, man?
She's only doing it because of the
177
00:09:09,260 --> 00:09:11,440
Yeah? Is that what she told you? Yep.
178
00:09:12,220 --> 00:09:16,220
Roars offered right off. As soon as she
heard what happened, said she'd do it
179
00:09:16,220 --> 00:09:17,220
for nothing.
180
00:09:17,400 --> 00:09:19,560
Bullshit. She's real good to me, Roars.
181
00:09:20,180 --> 00:09:22,480
Where's those short skirts? I like so
much.
182
00:09:23,080 --> 00:09:26,040
This morning she got down on her hands
and knees, cleaned the oven.
183
00:09:26,600 --> 00:09:31,060
I could see all the way up to... You're
a wanker. You want to take me on? You're
184
00:09:31,060 --> 00:09:35,380
soft, man. You're wavy. Who's you
calling soft?
185
00:09:44,360 --> 00:09:45,680
Who's soft now, cock?
186
00:09:46,460 --> 00:09:48,540
Fuck you!
187
00:09:52,040 --> 00:09:53,040
Fuck!
188
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Fuck!
189
00:09:54,640 --> 00:09:55,860
You asked for that, man.
190
00:10:03,880 --> 00:10:04,499
What are you eating today?
191
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
A burger.
192
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Emma?
193
00:10:11,420 --> 00:10:14,880
Hayley is a hooker. Well, it looks like
she's using condoms then.
194
00:10:15,380 --> 00:10:16,640
Aren't you totally gross?
195
00:10:17,000 --> 00:10:20,520
Well, Grandpa used to see the odd girl
on the outpost.
196
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
It wasn't his time.
197
00:10:22,480 --> 00:10:24,480
Well, it's his money if he wants to
waste it.
198
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
Where are they?
199
00:10:27,780 --> 00:10:31,220
Down at the pub. I think I'm off to see
Wayne back later.
200
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
How could you do that?
201
00:10:48,300 --> 00:10:50,540
How could you hit someone in a
wheelchair?
202
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
I didn't hit him. You did what? He
started it.
203
00:10:53,140 --> 00:10:56,120
Why did you go round there in the first
place? When did you go round there?
204
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
He's after you.
205
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
He's not going to get you.
206
00:11:00,740 --> 00:11:01,740
You idiot.
207
00:11:02,720 --> 00:11:03,820
And you're defending him.
208
00:11:04,100 --> 00:11:07,040
Oh, you make me sad, man. Really sad.
209
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
He's fucking sad.
210
00:11:08,560 --> 00:11:10,000
And you're there cleaning his oven.
211
00:11:10,200 --> 00:11:12,120
Wearing your little short skirts and
shit.
212
00:11:12,360 --> 00:11:15,580
They're my clothes, Van. And you said
you'd do it even if it wasn't for the
213
00:11:15,580 --> 00:11:16,580
money.
214
00:11:16,870 --> 00:11:19,010
We need money for our wedding.
215
00:11:19,610 --> 00:11:21,530
And Tyson can pay me.
216
00:11:22,070 --> 00:11:25,950
It's not like I'm qualified for a
shitload of other jobs. It's the point.
217
00:11:25,950 --> 00:11:26,869
massage and shit?
218
00:11:26,870 --> 00:11:29,870
Yeah, and it takes a while to build up a
client base, so it's not exactly...
219
00:11:29,870 --> 00:11:33,470
Fuck it, Van.
220
00:11:33,970 --> 00:11:34,970
Fuck what?
221
00:11:37,990 --> 00:11:40,110
I'm not in love with him, you idiot.
222
00:11:40,330 --> 00:11:41,650
No, but you're still a lying slut!
223
00:11:42,190 --> 00:11:42,989
Oh, bro.
224
00:11:42,990 --> 00:11:45,910
She lied to me, man. You fucking lied to
me. I didn't. You did.
225
00:11:46,130 --> 00:11:47,130
I didn't lie. You did.
226
00:11:47,190 --> 00:11:48,210
Come on, man. You're a slut.
227
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
You're a liar.
228
00:11:50,030 --> 00:11:51,030
Come on.
229
00:11:51,110 --> 00:11:54,050
You're a liar. No, because I got
groceries to put away to feed your
230
00:11:54,050 --> 00:11:56,150
sandwich. Yeah, well, at least we
fucking put up with you. Look, that's
231
00:11:56,350 --> 00:11:57,209
Okay, we're gone.
232
00:11:57,210 --> 00:11:59,930
You hate us so much? What are you going
to do with your fucking cripples? Maybe
233
00:11:59,930 --> 00:12:00,930
I'm fucking...
234
00:12:12,400 --> 00:12:16,340
A small token only of my esteem for your
skilful shot off the top pocket.
235
00:12:16,920 --> 00:12:19,120
Thanks. Won't get you off what you owe
me.
236
00:12:19,320 --> 00:12:22,280
I only bet so high because of Mary Howe
being played by your sciatica.
237
00:12:22,840 --> 00:12:24,160
You don't have sciatica.
238
00:12:24,360 --> 00:12:25,279
You've got better.
239
00:12:25,280 --> 00:12:27,500
I learnt this to my cost.
240
00:12:27,760 --> 00:12:29,200
Play you again, double or nothing.
241
00:12:30,640 --> 00:12:33,140
OK. But Grandpa, I came to talk to you.
242
00:12:33,580 --> 00:12:34,580
About what?
243
00:12:34,740 --> 00:12:37,780
Cricket. There's a test thing on TV
tonight and I thought we could watch it
244
00:12:37,780 --> 00:12:39,440
together. You hate cricket?
245
00:12:39,840 --> 00:12:40,829
Not always.
246
00:12:40,830 --> 00:12:44,330
As I recall, you said you'd rather be
locked in a room with wild ferrets than
247
00:12:44,330 --> 00:12:45,410
watch a game so stupid.
248
00:12:45,790 --> 00:12:48,050
Well, I was younger then. You could
teach me the rules.
249
00:12:48,570 --> 00:12:49,710
After tea. You're on.
250
00:12:52,090 --> 00:12:54,610
You hit a cripple? I didn't hit him.
251
00:12:54,830 --> 00:12:58,170
While I was waiting outside the shop
with two burgers, you was around
252
00:12:58,170 --> 00:13:00,010
Titan. I was just doing what you told
me.
253
00:13:00,210 --> 00:13:02,770
I didn't say go smack a cripple. You
said I was the rock.
254
00:13:03,110 --> 00:13:06,830
Yeah, be cool in yourself. Know your
power. What's the point of that if he
255
00:13:06,830 --> 00:13:07,830
doesn't know it?
256
00:13:07,910 --> 00:13:10,410
Dude, hitting a cripple makes you
look... Bad? Whatever.
257
00:13:10,610 --> 00:13:12,150
It could be bad for your health.
258
00:13:12,430 --> 00:13:14,730
You can't hatch being a cripple.
259
00:13:15,230 --> 00:13:16,670
What if Tyson's still got mates?
260
00:13:16,930 --> 00:13:17,930
They're real bad bastards.
261
00:13:18,150 --> 00:13:19,650
What if they put you in a wheelchair?
262
00:13:20,130 --> 00:13:21,670
But I only did it because I love her.
263
00:13:22,610 --> 00:13:26,930
I love her more than my whole life put
together, man. Why didn't you say that
264
00:13:26,930 --> 00:13:29,190
shit to her instead of slagging her?
265
00:13:30,750 --> 00:13:34,190
Well, she loved me. She wouldn't do
this. Bro, when are you going to stop
266
00:13:34,190 --> 00:13:37,530
shit? Okay, jealous is ugly. It makes
everything around it ugly.
267
00:13:37,950 --> 00:13:39,210
And you have to cut that off.
268
00:13:39,660 --> 00:13:42,060
Drive it from your heart. When was the
last time you had a girlfriend?
269
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
You want to crap on me?
270
00:13:43,960 --> 00:13:47,540
Fine. But if you don't do this, you're
going to lose the thing you love.
271
00:13:50,380 --> 00:13:53,980
I was real shitty to her.
272
00:13:57,400 --> 00:14:01,840
Do you think she'll, like, forgive me?
273
00:14:02,240 --> 00:14:04,660
If you say what's in your heart, I know
so.
274
00:14:18,530 --> 00:14:20,170
Maybe we should wait a bit and come back
later.
275
00:14:21,430 --> 00:14:23,390
I don't think I'm going to tell her
what's in my lap.
276
00:14:24,010 --> 00:14:25,010
Did you do that?
277
00:14:26,330 --> 00:14:27,330
I'll back you up.
278
00:14:34,110 --> 00:14:36,230
You're not awesome.
279
00:14:37,450 --> 00:14:38,870
I sent their pussies.
280
00:14:40,690 --> 00:14:42,890
Ben, I... It's all right, Mum.
281
00:14:44,070 --> 00:14:45,070
It's me they want.
282
00:14:45,530 --> 00:14:47,550
But I'm not scared of no ugly biker
chicks.
283
00:14:48,040 --> 00:14:49,580
Who do you think you're talking to? You.
284
00:14:50,200 --> 00:14:53,180
Because you've got no right being in
here. And I've got a few things to say
285
00:14:53,180 --> 00:14:56,820
my fiancé. So you can take your fat gang
butt and get right out of here right
286
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
now, sister.
287
00:14:57,880 --> 00:14:58,920
Van! What, Mum?
288
00:14:59,200 --> 00:15:00,360
Van, honey,
289
00:15:01,220 --> 00:15:02,560
I want you to meet Mel.
290
00:15:02,960 --> 00:15:04,100
And this is Pam.
291
00:15:05,440 --> 00:15:06,560
You know, my mum.
292
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
Right.
293
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
Good one.
294
00:15:15,440 --> 00:15:17,260
This is a bloody good feed, Cheryl.
295
00:15:17,760 --> 00:15:19,500
Been thinking about a steak since
fuckatanny.
296
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
Yeah.
297
00:15:23,640 --> 00:15:24,720
Who'd you find, white or male?
298
00:15:25,140 --> 00:15:26,560
I know a couple of guys from down there.
299
00:15:27,700 --> 00:15:29,400
Yeah, male's not real comfortable around
men.
300
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
Are you, hon?
301
00:15:44,380 --> 00:15:46,520
So you'd be lesbos then?
302
00:15:47,420 --> 00:15:50,120
Yeah, we met at a conference recently.
303
00:15:50,840 --> 00:15:53,040
Still in that first flusher thing.
304
00:15:53,420 --> 00:15:54,420
Lovely chapli.
305
00:15:55,380 --> 00:15:56,720
Was it a diet conference?
306
00:15:58,120 --> 00:15:59,120
NZEI.
307
00:16:00,980 --> 00:16:02,200
Are they bikers?
308
00:16:02,500 --> 00:16:04,460
Mum teaches at a kindy, remember?
309
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
Oh, yeah.
310
00:16:05,980 --> 00:16:09,660
And Mel's at a kohanga. You two must
have so much in common.
311
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
We do.
312
00:16:16,110 --> 00:16:17,270
Heard from Skullfucker lately?
313
00:16:17,630 --> 00:16:20,110
Who? You wouldn't know him. He was in
the fourth man.
314
00:16:20,790 --> 00:16:24,110
He's done a Waikato. He's working at a
rebel sport.
315
00:16:26,050 --> 00:16:27,530
Well, he was always a people person.
316
00:16:28,270 --> 00:16:29,350
What about Jackhammer?
317
00:16:29,970 --> 00:16:31,590
Inside. Oh, shit.
318
00:16:32,150 --> 00:16:34,110
What happened to his Norton? I don't
know.
319
00:16:34,550 --> 00:16:36,330
What a great bike, that one.
320
00:16:36,890 --> 00:16:38,310
Has Titan still got his bike?
321
00:16:39,750 --> 00:16:42,550
He had it at his mum's, so it didn't get
nicked.
322
00:16:43,070 --> 00:16:44,029
What a relief.
323
00:16:44,030 --> 00:16:48,330
Aurora. Look, can't you see? We're
trying to have a conversation here.
324
00:16:48,330 --> 00:16:50,270
need to show Aurora something. Come on.
325
00:16:51,050 --> 00:16:52,470
It won't be long, Mum. Sorry.
326
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
What's so important?
327
00:17:05,010 --> 00:17:08,490
Why is she talking about those horseman
guys like they're her mates?
328
00:17:08,849 --> 00:17:09,849
Because they are.
329
00:17:10,540 --> 00:17:13,500
You told me she lived in Gisborne. She
does.
330
00:17:13,900 --> 00:17:17,579
But when she lived in Henderson Valley,
she was in a bike club. And that's how
331
00:17:17,579 --> 00:17:20,280
she met Tyson. And that's how I met
Tyson.
332
00:17:20,599 --> 00:17:22,819
What? Your mum got used together?
333
00:17:23,800 --> 00:17:28,060
He had a back problem and I was doing
massage. I thought she was some hippie
334
00:17:28,060 --> 00:17:30,620
Christian chick. She's been heaps of
things.
335
00:17:30,960 --> 00:17:35,200
But now she's really strong and together
and not confused about her sexuality.
336
00:17:35,220 --> 00:17:36,620
And she's in love.
337
00:17:37,220 --> 00:17:38,700
Like I thought we were in love.
338
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
We're not dating!
339
00:17:43,690 --> 00:17:45,390
What did you want to say to me before?
340
00:17:45,750 --> 00:17:48,950
Just that... I love you. Shit like that.
341
00:17:52,070 --> 00:17:56,730
Can you... Can you just try and get on
with her?
342
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
Talk to her?
343
00:17:58,390 --> 00:17:59,390
Please?
344
00:18:01,870 --> 00:18:03,650
Ooh, this is real pretty.
345
00:18:04,270 --> 00:18:05,270
Nice fabric.
346
00:18:07,370 --> 00:18:09,010
You wouldn't get one leg through that.
347
00:18:09,510 --> 00:18:11,070
Not for me, Dale. For Mel.
348
00:18:12,830 --> 00:18:15,070
Oh, my mum's here. You should ask her.
349
00:18:15,990 --> 00:18:18,010
You're an obedient boy, aren't you?
350
00:18:18,510 --> 00:18:19,510
I'm no pussy.
351
00:18:19,890 --> 00:18:21,830
Not mistaking you for one of those,
love.
352
00:18:24,610 --> 00:18:28,770
So, Rose says you work in a shop.
353
00:18:29,670 --> 00:18:31,070
Yeah, I'm a manager.
354
00:18:31,630 --> 00:18:32,630
Plastic goods.
355
00:18:32,670 --> 00:18:33,670
There's a challenge.
356
00:18:34,030 --> 00:18:38,470
Yeah, well, you teach kindy. It's
just... Playing in sandpits and shit.
357
00:18:38,670 --> 00:18:40,530
And you're making the world a better
place, are you?
358
00:18:40,810 --> 00:18:44,250
Selling plastic crap at $10 an hour?
Some of it's quite useful.
359
00:18:44,570 --> 00:18:48,690
Yeah. You couldn't support a pet on
those kind of wages, let alone a family.
360
00:18:49,310 --> 00:18:50,550
Have you thought about that?
361
00:18:50,930 --> 00:18:52,150
Given it any consideration?
362
00:18:52,390 --> 00:18:54,970
You don't want Aurora to marry me. Why
don't you just come out and say so?
363
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
Okay.
364
00:18:57,350 --> 00:18:58,750
I don't want her to marry you.
365
00:18:59,730 --> 00:19:03,290
I've got nothing against you personally.
You seem harmless enough.
366
00:19:03,830 --> 00:19:08,510
But she's far too young to throw away
her potential on some dead -end loser.
367
00:19:08,610 --> 00:19:09,730
Shut right up.
368
00:19:10,090 --> 00:19:12,930
Right? Because I love her and I'm going
to take care of her better than you ever
369
00:19:12,930 --> 00:19:16,590
did, you ugly old... How's it going?
370
00:19:17,310 --> 00:19:19,170
Good. We're having a real good chat
here.
371
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
Oh, yeah.
372
00:19:20,730 --> 00:19:22,490
I've put clean sheets up on your bed.
373
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
What bed?
374
00:19:24,610 --> 00:19:27,910
Pascal's. Your mum invited her. Saveth
on the motel.
375
00:19:28,510 --> 00:19:29,510
Where's Mel?
376
00:19:29,630 --> 00:19:31,450
Oh, she said she's tired so she's going
to bed.
377
00:19:31,770 --> 00:19:33,110
Better not leave her lonely then.
378
00:19:34,929 --> 00:19:36,010
Night, Angel. Night.
379
00:19:40,010 --> 00:19:41,010
They're staying.
380
00:19:49,350 --> 00:19:50,830
I'm not a dyke, all right?
381
00:19:52,090 --> 00:19:54,870
Van said I had to check, but I knew you
wouldn't mind. Of course.
382
00:19:55,070 --> 00:19:56,070
You're more than welcome.
383
00:19:57,270 --> 00:19:58,670
This is Pascal's room.
384
00:19:58,950 --> 00:20:00,630
The pretty one. He's in MLA. Mm -hmm.
385
00:20:02,590 --> 00:20:03,810
Come to mama.
386
00:20:13,610 --> 00:20:17,950
Weird Mel keeps staring at me. It's
freaking me out. Well, I'm not asking
387
00:20:17,950 --> 00:20:18,889
like it.
388
00:20:18,890 --> 00:20:20,150
Then why are they staying here?
389
00:20:20,430 --> 00:20:24,310
Because they are nearly family and we've
got to be nice to them. We're not nice
390
00:20:24,310 --> 00:20:25,310
to our own family.
391
00:20:25,590 --> 00:20:26,509
You are.
392
00:20:26,510 --> 00:20:28,910
Watching cricket with Grandpa, I think
that's very nice.
393
00:20:29,190 --> 00:20:32,430
No, it's the most horrible kind of slow
torture ever invented.
394
00:20:32,830 --> 00:20:33,830
Well, why are you doing it?
395
00:20:33,990 --> 00:20:35,250
It's always got someone to talk to.
396
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
Yes,
397
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
you bloody baby.
398
00:20:41,430 --> 00:20:43,030
How's it going?
399
00:20:43,240 --> 00:20:44,380
Six. Into the stands.
400
00:20:54,340 --> 00:20:56,420
Don't you want to hear the really
important commentary?
401
00:20:56,780 --> 00:20:58,200
Hard to enjoy it with you around.
402
00:20:59,560 --> 00:21:00,980
I just want you to have some company.
403
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
I've got plenty of that.
404
00:21:03,220 --> 00:21:07,520
Grandpa, I just don't think that you
should have to pay someone to talk to.
405
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
I don't.
406
00:21:09,560 --> 00:21:12,570
Hayley? I'm not hiring her for her
conversational abilities.
407
00:21:12,990 --> 00:21:16,150
No, if I'm paying for sex, I'd like to
get me money's worth.
408
00:21:16,450 --> 00:21:17,850
Waste my time on chit -chat.
409
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
Here's your freebie.
410
00:21:19,970 --> 00:21:21,530
Hey, Tit. I met Hayley outside.
411
00:21:24,690 --> 00:21:25,690
Hi, how we doing?
412
00:21:25,890 --> 00:21:26,970
Bloody shambles.
413
00:21:27,250 --> 00:21:28,250
You're functional.
414
00:21:28,610 --> 00:21:29,610
I do.
415
00:21:30,310 --> 00:21:31,970
She's barely older than me.
416
00:21:32,270 --> 00:21:33,590
She's hardly out of high school.
417
00:21:34,330 --> 00:21:37,290
So you're worried that she's
educationally disadvantaged?
418
00:21:37,810 --> 00:21:38,810
No.
419
00:21:39,980 --> 00:21:40,980
What does he see in her?
420
00:21:41,220 --> 00:21:42,740
Well, I'm guessing.
421
00:21:45,220 --> 00:21:46,300
Firm young breasts.
422
00:21:48,380 --> 00:21:49,420
Tight young butt.
423
00:21:49,940 --> 00:21:54,100
God, why am I the only one in this whole
world who sees that this is totally
424
00:21:54,100 --> 00:21:56,700
repugnant and that he shouldn't be with
her?
425
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Oh, no.
426
00:22:02,400 --> 00:22:03,620
Oh, no, no, no, no.
427
00:22:04,200 --> 00:22:05,640
Oh, this is so sick.
428
00:22:06,040 --> 00:22:07,940
Yes. Thank you. Finally.
429
00:22:09,390 --> 00:22:10,790
You're jealous of your granddad's
girlfriend.
430
00:22:11,530 --> 00:22:12,530
She's not his girlfriend.
431
00:22:12,770 --> 00:22:15,190
That would mean that she actually liked
him.
432
00:22:15,430 --> 00:22:16,430
Well, maybe she does.
433
00:22:17,350 --> 00:22:19,730
No, she's just here because he's paying
her.
434
00:22:22,990 --> 00:22:23,849
I'm Ted.
435
00:22:23,850 --> 00:22:26,070
Oh, my God, no. That is so not a game I
want to play.
436
00:22:26,310 --> 00:22:27,249
No, no, no, no.
437
00:22:27,250 --> 00:22:30,250
If I was Ted, I don't want to get my end
away.
438
00:22:30,650 --> 00:22:33,730
Am I going to choose a dusty old slapper
or a sweet young hottie?
439
00:22:33,930 --> 00:22:34,930
Oh, yuck.
440
00:22:35,270 --> 00:22:38,590
Oh, this is so yuck. Loretta, they're
both grown -ups.
441
00:22:39,120 --> 00:22:41,580
It's not illegal, and they're not
hurting anyone.
442
00:22:42,520 --> 00:22:43,760
Oh, God, I've got to be sick.
443
00:22:45,300 --> 00:22:48,360
She hates me.
444
00:22:50,640 --> 00:22:52,580
She doesn't want you to marry me.
445
00:22:54,460 --> 00:22:56,980
She likes Tyson more than me.
446
00:22:58,300 --> 00:23:01,360
They've just got stuff in common, that's
all.
447
00:23:02,180 --> 00:23:03,540
She likes his bike.
448
00:23:04,740 --> 00:23:06,140
He can't even ride it.
449
00:23:06,640 --> 00:23:08,420
What's the point in him even having it?
450
00:23:08,840 --> 00:23:11,500
Well, it's symbolic, I guess, you know,
it's hope.
451
00:23:13,460 --> 00:23:14,640
Fucking mellow puff.
452
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
What does that mean?
453
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
Soft cock.
454
00:23:24,540 --> 00:23:25,540
What?
455
00:23:26,800 --> 00:23:27,840
Nothing. What?
456
00:23:28,400 --> 00:23:31,900
Nothing. If I tell you, you'll just get
mental, so don't worry about it. No, I
457
00:23:31,900 --> 00:23:34,840
won't. Van, it's not important. You
better tell me, or I'm going to think
458
00:23:34,840 --> 00:23:35,840
hiding some more shit.
459
00:23:38,750 --> 00:23:45,490
He's got the opposite problem to... He
still gets them?
460
00:23:45,710 --> 00:23:50,390
All the time, but he can't feel them,
and it's really embarrassing for him,
461
00:23:50,390 --> 00:23:52,010
it makes it tough with his catheter.
462
00:23:55,290 --> 00:23:56,290
His what?
463
00:23:56,970 --> 00:24:01,050
He has a thing in his thing so that he
can piss into a bag, and I have to help
464
00:24:01,050 --> 00:24:02,050
him change it.
465
00:24:03,610 --> 00:24:04,850
You touch his dick?
466
00:24:05,590 --> 00:24:09,280
Then... Then you said you wouldn't do
this. Come here.
467
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
Come here.
468
00:24:16,620 --> 00:24:22,020
You know, every day, I just think about
how lucky we are.
469
00:24:24,620 --> 00:24:26,580
We are so lucky, you and me.
470
00:24:27,040 --> 00:24:28,040
Aren't we?
471
00:24:30,560 --> 00:24:31,560
Yeah.
472
00:24:38,540 --> 00:24:39,680
Why can't he get his own breakfast?
473
00:24:40,080 --> 00:24:41,620
He needs to know that someone cares.
474
00:24:43,820 --> 00:24:46,580
He certainly seems to.
475
00:24:47,460 --> 00:24:48,540
The old bastard.
476
00:24:49,240 --> 00:24:50,240
Two.
477
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
He's still with them.
478
00:24:51,740 --> 00:24:52,800
I wouldn't have thought there was room
in there.
479
00:24:53,160 --> 00:24:54,260
Do you think this is funny?
480
00:24:54,460 --> 00:24:57,320
Well, it's not a very big caravan. Oh, I
feel sick.
481
00:24:57,820 --> 00:25:00,940
And if you don't get that, then you are
sick, and you shouldn't come round here
482
00:25:00,940 --> 00:25:02,280
again. Loretta. Ever!
483
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
I'm going to.
484
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
Hey, Mrs West.
485
00:25:09,480 --> 00:25:11,100
I'm not a fucking lesbian.
486
00:25:12,560 --> 00:25:13,740
Some issues there.
487
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
How we doing?
488
00:25:16,120 --> 00:25:17,820
Well, I slept in his room last night.
489
00:25:18,140 --> 00:25:19,140
It's progressive.
490
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
Hey, Bert.
491
00:25:25,580 --> 00:25:26,580
Maybe not.
492
00:25:27,260 --> 00:25:28,260
Okay.
493
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
Can you sleep last night?
494
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
It's none of your shit, Mum.
495
00:25:44,300 --> 00:25:48,080
It's all gone to shit. No, no, no. It's
not. Yeah, they're all against me.
496
00:25:48,680 --> 00:25:51,920
Pam's only here because she wants Rory
to get back with Tyson, and she's there
497
00:25:51,920 --> 00:25:54,180
with him, touching his thing every day.
498
00:25:54,380 --> 00:25:58,640
What? Yeah, she says it's because of his
cough at her, but... No, Ben, Ben. Oh,
499
00:25:58,640 --> 00:26:00,060
God, there's shit in my head!
500
00:26:00,860 --> 00:26:04,220
It's in there, and I can't get it out.
If she goes back to him, what am I going
501
00:26:04,220 --> 00:26:06,040
to do? Shh, come on, Ben. Come on, Ben.
502
00:26:08,490 --> 00:26:09,189
Listen to me.
503
00:26:09,190 --> 00:26:11,170
Listen, Aurora is a good girl.
504
00:26:11,530 --> 00:26:15,450
She loves you as much as I do, and
nobody is going to break you two up.
505
00:26:15,850 --> 00:26:16,749
Do you?
506
00:26:16,750 --> 00:26:20,270
Okay? So we're going to go out there,
and we're going to have a nice
507
00:26:20,310 --> 00:26:23,110
and we're going to get through this, and
it's going to be fine, okay?
508
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
Okay. Okay.
509
00:26:27,450 --> 00:26:28,450
Good boy.
510
00:26:33,730 --> 00:26:34,730
You want a nice girl?
511
00:26:35,670 --> 00:26:37,490
How do you think she might be able to
bring a friend?
512
00:26:38,129 --> 00:26:39,129
Look, Ted,
513
00:26:39,730 --> 00:26:43,250
I've got nothing against a man doing
what a man's got to do, but Loretta...
514
00:26:43,250 --> 00:26:44,250
about it?
515
00:26:44,490 --> 00:26:47,090
Well, I don't think she's taking these
attractive young ladies very well.
516
00:26:47,370 --> 00:26:49,230
Not much point in seeing a huckery old
one.
517
00:26:49,450 --> 00:26:50,510
My thoughts exactly.
518
00:26:51,410 --> 00:26:52,890
But she's pretty sick about it.
519
00:26:54,290 --> 00:26:55,290
Don't write.
520
00:26:55,330 --> 00:27:00,510
I don't exactly get it, but, um... Look,
Ted, if there was anything you could do
521
00:27:00,510 --> 00:27:02,790
to put a mind at rest, it would be...
What's that for?
522
00:27:03,650 --> 00:27:07,090
Oh, you know, it can't be that easy
coping on a pension. I struggle through.
523
00:27:15,880 --> 00:27:16,880
Good morning, Cheryl.
524
00:27:16,940 --> 00:27:18,060
What are you doing here?
525
00:27:18,380 --> 00:27:21,520
I was just coming to pay my respects to
your father -in -law, and I'm showing
526
00:27:21,520 --> 00:27:22,780
the hospitality of the house.
527
00:27:23,120 --> 00:27:24,860
Wonderful. You can cough up then.
528
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
You're out of eggs.
529
00:27:27,420 --> 00:27:29,000
You might need to buy a bit more bacon.
530
00:27:29,420 --> 00:27:31,660
Well, it's great you managed to help
yourself.
531
00:27:32,640 --> 00:27:34,460
This one's real lovely.
532
00:27:35,120 --> 00:27:37,060
It's Roxanne Redlight. Yeah?
533
00:27:37,380 --> 00:27:38,660
Mel looks a treat in red.
534
00:27:39,040 --> 00:27:42,580
Pam was telling me she's a friend of
Tyson's, and I was saying how amazing it
535
00:27:42,580 --> 00:27:44,260
was that all you Balangis know each
other.
536
00:27:44,590 --> 00:27:45,830
We go way back, me and Tyson.
537
00:27:46,090 --> 00:27:47,410
Hiya. He's a good guy.
538
00:27:47,770 --> 00:27:50,070
Well, maybe we should talk about the
wedding now.
539
00:27:50,370 --> 00:27:51,550
Oh, such wonderful things.
540
00:27:52,230 --> 00:27:55,450
Bringing families together, sometimes
sending them bankrupt.
541
00:27:55,930 --> 00:27:57,090
Well, Van's been saving.
542
00:27:57,310 --> 00:27:58,189
Sure he has.
543
00:27:58,190 --> 00:28:01,750
And Aurora's got a job. I'll be chipping
in where I can. You've done real well,
544
00:28:01,850 --> 00:28:02,850
despite your difficulties.
545
00:28:03,270 --> 00:28:04,270
What's that meant to me?
546
00:28:04,390 --> 00:28:07,830
I gather there are some institutional
issues with the menfolk.
547
00:28:08,170 --> 00:28:09,310
Mum? Oh, yeah?
548
00:28:09,680 --> 00:28:12,000
Well, men can't be relied on. Not in my
experience.
549
00:28:12,280 --> 00:28:14,120
Well, Van is very reliable.
550
00:28:14,440 --> 00:28:17,820
No, nothing against you, Cheryl. No, no,
no. You talk about my son, you talk
551
00:28:17,820 --> 00:28:18,639
about me.
552
00:28:18,640 --> 00:28:21,500
I just like people who stand on their
own two feet.
553
00:28:21,700 --> 00:28:22,700
Show some initiative.
554
00:28:23,140 --> 00:28:24,820
I can't even stand up.
555
00:28:25,280 --> 00:28:29,420
He's getting his life together, making a
go of it. He's a fucking drug dealer is
556
00:28:29,420 --> 00:28:31,880
what he is. He's got the biggest teddy
house in West Auckland.
557
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
That's not good.
558
00:28:33,560 --> 00:28:35,560
Personally, I think it should be legal.
559
00:28:36,170 --> 00:28:40,330
I bet Tyson's making a damn sight more
money than some people. You're an evil
560
00:28:40,330 --> 00:28:41,330
bitch.
561
00:28:41,870 --> 00:28:43,590
Van. Van, it's okay.
562
00:28:43,830 --> 00:28:44,830
It's not fucking okay.
563
00:28:46,170 --> 00:28:47,190
Well, there's an attitude.
564
00:28:47,690 --> 00:28:51,050
You want to get attitude, you hear this.
You don't come into my house and eat my
565
00:28:51,050 --> 00:28:54,630
food and muck up my sheets and abuse my
son. Around here we call that rude. I
566
00:28:54,630 --> 00:28:57,930
call it like I see it. Well, the way I
see it, you can get your ass out my
567
00:28:57,930 --> 00:29:00,170
door now. You know your family's famous,
don't you?
568
00:29:00,750 --> 00:29:03,990
Biggest bunch of troublemaking losers
this side of the White House. Well,
569
00:29:03,990 --> 00:29:06,730
than being a fat thieving dyke with no
fucking manners.
570
00:29:07,050 --> 00:29:08,190
Mum, do your breathing.
571
00:29:17,010 --> 00:29:18,150
We'll get our stuff then.
572
00:29:19,050 --> 00:29:20,050
Aurora?
573
00:29:28,950 --> 00:29:29,950
Drugs are bad.
574
00:29:30,350 --> 00:29:31,350
Very bad.
575
00:29:31,510 --> 00:29:33,110
But quite a good profit margin.
576
00:29:34,510 --> 00:29:36,710
I warned you about getting involved with
that family.
577
00:29:37,950 --> 00:29:41,050
Do you want to end up like I did? Up the
duff to some idiot?
578
00:29:42,190 --> 00:29:43,930
Van is not an idiot.
579
00:29:44,710 --> 00:29:46,030
Your funeral, love.
580
00:30:09,420 --> 00:30:11,080
how you feel about illegal stuff.
581
00:30:11,420 --> 00:30:12,700
I don't care about that.
582
00:30:13,120 --> 00:30:14,120
Well, I do.
583
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
You're messing with Van's head.
584
00:30:19,360 --> 00:30:23,080
It's just to get money for our wedding.
What's all this stuff about you touching
585
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Tyson's dick, then?
586
00:30:25,740 --> 00:30:29,100
That is just cares. It's nursing stuff.
587
00:30:30,700 --> 00:30:34,860
I love Van. Then you shouldn't be doing
this to him. I'm not doing anything.
588
00:30:35,260 --> 00:30:37,640
Look, love, you need to realise who
you're dealing with here.
589
00:30:38,890 --> 00:30:40,830
You know Van's not like other people.
590
00:30:41,190 --> 00:30:44,390
He's... He's simpler.
591
00:30:44,690 --> 00:30:46,110
He's not stupid. I know that.
592
00:30:48,510 --> 00:30:52,270
Do you... Do you remember Goodnight
Kiwi?
593
00:30:54,450 --> 00:30:59,190
Yeah. Well, Van used to think that the
kiwi and the cat lived in the TV.
594
00:30:59,470 --> 00:31:00,990
He used to leave out cat biscuits for
them.
595
00:31:02,150 --> 00:31:05,570
And one time we went away and they took
them off the telly and Van thought
596
00:31:05,570 --> 00:31:07,710
they'd died because he hadn't been
around to feed them.
597
00:31:09,000 --> 00:31:10,100
He cried for weeks.
598
00:31:10,720 --> 00:31:13,980
The point is, love, when Ben gets an
idea in his head, he finds it really
599
00:31:13,980 --> 00:31:17,140
difficult to shake. And when he loves
someone, it's all the way.
600
00:31:17,440 --> 00:31:19,900
That's why I love him. Then don't
confuse him.
601
00:31:23,700 --> 00:31:26,960
I do feel bad about Tyson.
602
00:31:27,460 --> 00:31:29,120
His wife went to shit.
603
00:31:29,340 --> 00:31:31,340
Sweetheart, if you go back to Tyson, I
won't hate you.
604
00:31:31,840 --> 00:31:34,760
We'll be around to pick up the pieces.
But you better make a choice.
605
00:31:35,880 --> 00:31:39,020
Because you don't fuck with my boy and
get away with it.
606
00:31:48,660 --> 00:31:49,660
He called me.
607
00:31:54,260 --> 00:31:55,780
Did you go with your mum?
608
00:31:56,880 --> 00:31:58,280
No, of course not.
609
00:31:59,180 --> 00:32:00,220
Ben, look at me.
610
00:32:01,840 --> 00:32:03,000
Look at me, please.
611
00:32:09,710 --> 00:32:10,950
I didn't mean to hurt you.
612
00:32:11,350 --> 00:32:12,350
Oh, shit.
613
00:32:13,270 --> 00:32:15,270
You've got to believe me.
614
00:32:17,470 --> 00:32:18,630
I'll leave Tyson.
615
00:32:19,110 --> 00:32:20,750
I won't work for him anymore.
616
00:32:22,730 --> 00:32:24,890
Why? Because that's what you want.
617
00:32:25,270 --> 00:32:28,910
I'll leave if that's what you want. If
that's what it takes.
618
00:32:30,450 --> 00:32:34,050
Then... Maybe you'll think to me.
619
00:32:37,510 --> 00:32:39,070
If you leave him...
620
00:32:40,620 --> 00:32:42,800
You've got to promise me you'll never
see him again.
621
00:32:43,820 --> 00:32:46,000
Ever. I can do that.
622
00:32:47,020 --> 00:32:48,760
I promise.
623
00:32:51,020 --> 00:32:52,520
If it makes you happy.
624
00:32:53,200 --> 00:32:55,260
I love you so much.
625
00:32:55,700 --> 00:32:59,280
I don't care what my mum says or anyone.
I love you.
626
00:33:01,260 --> 00:33:02,260
Baby.
627
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
It's all cool.
628
00:33:15,480 --> 00:33:18,880
But, um, me and Monk, we've got some
stuff to do.
629
00:33:19,660 --> 00:33:20,660
Okay.
630
00:33:21,780 --> 00:33:22,900
You'd better do your stuff, then.
631
00:33:23,440 --> 00:33:24,440
Yeah.
632
00:33:36,380 --> 00:33:37,720
Al, what stuff are we doing?
633
00:33:39,280 --> 00:33:41,360
Can I ever do anything without you on my
tail? I'm not.
634
00:33:41,560 --> 00:33:44,380
It's like you're my shadow, like you're
gay or something. I'm not gay, you know
635
00:33:44,380 --> 00:33:45,960
that. Well, fuck off anyway.
636
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
Thank you.
637
00:34:18,159 --> 00:34:19,159
Thank you.
638
00:34:45,100 --> 00:34:52,020
My whole world revolves around you, girl
My whole
639
00:34:52,020 --> 00:34:58,880
world revolves around you, girl My whole
world
640
00:34:58,880 --> 00:35:01,440
revolves around you, girl
641
00:35:34,960 --> 00:35:35,960
was a steaming pile.
642
00:35:38,740 --> 00:35:40,520
I did warn you about Adam Sandler.
643
00:35:41,380 --> 00:35:42,480
Never got to watch those.
644
00:35:43,240 --> 00:35:46,360
Well, don't ask for a discount just
because you've blown all your money. I
645
00:35:46,360 --> 00:35:47,360
haven't.
646
00:35:47,940 --> 00:35:51,400
How can you afford to live on your
pension when those girls are policing
647
00:35:51,560 --> 00:35:52,560
bleeding you dry?
648
00:35:53,260 --> 00:35:54,260
I budget.
649
00:35:55,760 --> 00:35:59,200
Are you running bot down to the rusty
nail, pretending to be crippled so you
650
00:35:59,200 --> 00:35:59,819
at pool?
651
00:35:59,820 --> 00:36:01,420
I get a little extra now and then.
652
00:36:02,240 --> 00:36:03,680
And there's my Vietnam pension.
653
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
didn't fight in Vietnam.
654
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
Morrie did.
655
00:36:09,060 --> 00:36:10,060
Morrie Lovedale?
656
00:36:10,180 --> 00:36:12,400
Him, Mr. Joyce, Warwick Kingy.
657
00:36:13,040 --> 00:36:14,480
Fine taxpayers, all of them.
658
00:36:15,340 --> 00:36:16,500
You're collecting their peaches?
659
00:36:19,060 --> 00:36:20,220
Do they know what they're paying for?
660
00:36:20,840 --> 00:36:22,900
They'd be happy to know their money was
well spent.
661
00:36:24,140 --> 00:36:25,260
If they were still here.
662
00:36:27,300 --> 00:36:28,300
What about Grandma?
663
00:36:30,420 --> 00:36:34,240
I had the love of my life, but she's not
coming back any time soon.
664
00:36:35,340 --> 00:36:37,180
Grandpa... Do I give you grief about
your fancy man?
665
00:36:37,640 --> 00:36:41,560
I point gobs of spit with more character
than Hayden bloody Peters, but I don't
666
00:36:41,560 --> 00:36:42,439
stop you.
667
00:36:42,440 --> 00:36:45,280
And what's wrong with a bit of nookie?
Well, you can still get it.
668
00:36:46,500 --> 00:36:47,720
That's all it is, nookie.
669
00:36:48,100 --> 00:36:49,180
What else could it be?
670
00:36:49,880 --> 00:36:52,720
You don't... care about them?
671
00:36:52,980 --> 00:36:54,420
They're hawkers for Christ's sake.
672
00:36:59,060 --> 00:37:02,740
Oh... Grandpa, I... Smart girl, you can
be very silly.
673
00:37:03,600 --> 00:37:04,640
He doesn't love them.
674
00:37:05,050 --> 00:37:09,290
And they don't love him. It's just a bit
of nookie. Oh, a word that's hip if
675
00:37:09,290 --> 00:37:10,069
you're 60.
676
00:37:10,070 --> 00:37:11,029
Shut up.
677
00:37:11,030 --> 00:37:14,350
I know you said you loved him. I just
had no idea that it was this twisted.
678
00:37:14,790 --> 00:37:16,470
I just had to know that he hadn't
forgotten.
679
00:37:17,010 --> 00:37:18,010
About you?
680
00:37:18,090 --> 00:37:20,010
And Grandma. We were always it for him.
681
00:37:20,590 --> 00:37:22,210
You and your dear Grandma.
682
00:37:22,870 --> 00:37:23,870
Well, that's way more healthy.
683
00:37:24,090 --> 00:37:25,090
Don't be like that.
684
00:37:26,290 --> 00:37:27,630
I keep coming back here, don't I?
685
00:37:28,250 --> 00:37:31,470
Sleeping at your mum's house with your
insane family.
686
00:37:32,770 --> 00:37:33,770
That...
687
00:37:34,960 --> 00:37:36,080
is how much I love you.
688
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
Do you love me?
689
00:37:40,980 --> 00:37:41,980
I just said it, didn't I?
690
00:37:46,740 --> 00:37:51,140
Well, I... kind of... thought I'd love
you too.
691
00:37:54,240 --> 00:37:59,880
But... you have to know that if you ever
piss me off, I'll be so mad. And it
692
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
will be painful.
693
00:38:01,200 --> 00:38:02,840
Very, very painful.
694
00:38:04,040 --> 00:38:05,040
Help people.
695
00:38:06,460 --> 00:38:07,460
Oh, yes.
696
00:38:08,180 --> 00:38:09,180
Oh, that hurt.
697
00:38:10,760 --> 00:38:13,520
Well, I'm going to kiss it bigger then.
698
00:38:19,300 --> 00:38:24,240
Do you know what costs extra for this?
699
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
I said you wouldn't see him again.
700
00:38:57,420 --> 00:38:59,580
And I won't. You went straight round
there.
701
00:39:00,380 --> 00:39:01,380
You were passionate.
702
00:39:02,460 --> 00:39:05,180
You followed me. I knew you were a lying
hoe.
703
00:39:06,940 --> 00:39:12,920
Van, I was just saying goodbye. That's
all. I was going to call him, but I
704
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
couldn't. Stop it!
705
00:39:14,660 --> 00:39:18,100
Van, that is not what's important here.
Why?
706
00:39:18,440 --> 00:39:22,940
Because he's a big man, huh? With his
permanent heart on and all the money?
707
00:39:22,940 --> 00:39:23,238
it, Van.
708
00:39:23,240 --> 00:39:24,038
Stop it.
709
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
Stop it.
710
00:39:25,420 --> 00:39:28,260
on, but he's not going to have any
fucking money because the cops are going
711
00:39:28,260 --> 00:39:29,260
bust his crippled ass.
712
00:39:29,960 --> 00:39:31,080
What? How do you know that?
713
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
Because I do.
714
00:39:34,880 --> 00:39:37,240
You told them. He deserves it.
715
00:39:37,620 --> 00:39:39,500
And you, you're a lying slut.
716
00:39:42,140 --> 00:39:43,140
Oh, Jesus.
717
00:39:50,340 --> 00:39:51,340
Where are you going?
718
00:39:52,160 --> 00:39:53,760
Where do you think I'm going?
719
00:39:57,080 --> 00:40:03,740
I was wrong to work for him, okay? I was
wrong.
720
00:40:04,040 --> 00:40:05,480
But he doesn't deserve this.
721
00:40:05,760 --> 00:40:07,940
And I hope one day that you get it.
722
00:40:08,740 --> 00:40:15,160
And you see, I always and only loved
you.
723
00:40:27,950 --> 00:40:28,950
That's my boy.
724
00:40:29,910 --> 00:40:30,910
Hey, where's Aurora?
725
00:40:31,750 --> 00:40:32,750
She went early.
726
00:40:32,990 --> 00:40:34,870
Okay. You have a good day, love.
727
00:40:37,950 --> 00:40:41,710
Your soon -to -be mother -in -law is a
well -covered woman.
728
00:40:41,990 --> 00:40:42,990
What are you trying to throw at me?
729
00:40:43,250 --> 00:40:46,590
Yeah, many times these sweet young girls
turn into their mothers.
730
00:40:47,090 --> 00:40:49,050
As well I know from Mrs. Filani.
731
00:40:50,610 --> 00:40:54,230
Damn you. Have your grandfather's luck
this noble game. You're around, Filani.
732
00:40:54,710 --> 00:40:56,270
Bugger. You're on fire, man.
733
00:40:56,790 --> 00:40:57,790
Do you?
734
00:40:57,920 --> 00:40:58,920
Just do what you said, man.
735
00:40:59,280 --> 00:41:00,560
Cut the jealous out of me.
736
00:41:01,800 --> 00:41:02,820
There's no problem anymore.
737
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
That's awesome, dude.
738
00:41:06,920 --> 00:41:07,960
Hey, fuck it!
739
00:41:08,720 --> 00:41:09,920
What, you're out already?
740
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
Wanker!
741
00:41:13,120 --> 00:41:16,260
Fucking wanker! Come here! He ain't done
nothing! Come here, I'll pull your
742
00:41:16,260 --> 00:41:18,440
fucking head up! He ain't done nothing!
743
00:41:18,740 --> 00:41:19,740
Fuck! Fuck!
744
00:41:20,080 --> 00:41:21,180
Fuck it! Come here!
745
00:41:29,800 --> 00:41:31,940
There's nobody here if that's what
you're worried about.
746
00:41:32,320 --> 00:41:33,320
We just got some news.
747
00:41:34,460 --> 00:41:36,440
Some really, really crap news.
748
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
It's better not be a joke.
749
00:41:41,300 --> 00:41:43,040
No. Well, where are they?
750
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
Oh, baby.
751
00:41:49,500 --> 00:41:50,500
Oh, shit.
752
00:41:51,980 --> 00:41:53,080
What happened?
753
00:41:55,140 --> 00:41:56,860
Aurora went to see Tyson.
754
00:41:58,360 --> 00:42:01,520
The cops were on to him.
755
00:42:03,000 --> 00:42:04,620
She went round there last night.
756
00:42:05,000 --> 00:42:10,340
He took his stash so he wouldn't get
done.
757
00:42:14,300 --> 00:42:16,900
He had this big bike.
758
00:42:17,440 --> 00:42:18,440
She took it.
759
00:42:24,340 --> 00:42:26,060
I don't know where she was going.
760
00:42:29,160 --> 00:42:32,520
But there was this bus.
761
00:42:34,440 --> 00:42:35,440
Party bus.
762
00:42:45,880 --> 00:42:46,900
She's in hospital.
763
00:42:48,920 --> 00:42:50,180
I'm in intensive care.
764
00:42:50,840 --> 00:42:52,780
Okay. Well, we'll go there then.
765
00:42:54,740 --> 00:42:55,740
Sweetheart, why not?
766
00:42:58,570 --> 00:43:00,110
I just can't.
767
00:44:13,320 --> 00:44:16,580
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
53791