Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:06,060
I didn't want to hurt you, but... He's
my only... Because I love him.
2
00:00:06,460 --> 00:00:07,840
You love this piece of shit?
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,339
I still feel bad, though, man.
4
00:00:09,340 --> 00:00:11,419
You know, her working two jobs and
everything.
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,710
Yeah, but she wants to do it, bro. Just
like you.
6
00:00:13,711 --> 00:00:15,539
Saving all your money for the wedding.
7
00:00:15,540 --> 00:00:16,590
Whoa.
8
00:00:16,660 --> 00:00:20,030
Whoa. What are you staring at, bro? We
just wanted to buy some sticks.
9
00:00:20,031 --> 00:00:21,439
Hey, rules.
10
00:00:21,440 --> 00:00:22,900
We got a couple of customers.
11
00:00:24,600 --> 00:00:25,650
Ben.
12
00:00:37,940 --> 00:00:41,659
To get money for our wedding, like I
told you. You didn't say nothing about
13
00:00:41,660 --> 00:00:44,739
working for him. Because I knew you'd be
like this about it. Like fucking what?
14
00:00:44,740 --> 00:00:48,230
Man, if you're going to drink with
breakfast, at least eat some toast.
15
00:00:49,840 --> 00:00:50,890
Fuck toast.
16
00:00:51,260 --> 00:00:52,320
Here he is then.
17
00:00:52,640 --> 00:00:54,880
He's on a liquid diet. So much better
for you.
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,130
Hi.
19
00:01:04,620 --> 00:01:05,670
I'm off.
20
00:01:07,630 --> 00:01:08,680
To work.
21
00:01:13,350 --> 00:01:14,400
See you later.
22
00:01:18,310 --> 00:01:20,910
Ben, what the hell's going on?
23
00:01:21,330 --> 00:01:24,550
Nothing. Nothing at all.
24
00:01:28,370 --> 00:01:32,280
Well, I'm giving this much. Something is
definitely up in Fairytale Loveland.
25
00:01:32,530 --> 00:01:33,630
Yeah, but what?
26
00:01:35,289 --> 00:01:36,570
Anyone lend me 20 bucks?
27
00:01:37,350 --> 00:01:40,510
You need 20 bucks for it this time in
the morning.
28
00:01:40,770 --> 00:01:41,910
A bit short, that's all.
29
00:01:44,270 --> 00:01:45,410
Thanking you much, Lee.
30
00:01:48,390 --> 00:01:49,440
There we go.
31
00:01:51,110 --> 00:01:57,330
Was that what I thought it was?
32
00:01:57,890 --> 00:01:58,940
Maybe.
33
00:02:36,200 --> 00:02:37,340
Who's Maury Lovedale?
34
00:02:38,020 --> 00:02:39,580
That's my job, getting the mail.
35
00:02:39,980 --> 00:02:41,700
Can you give us a lift down to TAB?
36
00:02:42,511 --> 00:02:47,179
Grandpa, why are we giving money to that
girl?
37
00:02:47,180 --> 00:02:48,230
Hayley.
38
00:02:48,231 --> 00:02:50,039
Why are we giving her money?
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,720
Working girls don't do it for free.
40
00:02:51,991 --> 00:02:54,019
She's a hooker?
41
00:02:54,020 --> 00:02:56,910
Popular girl, Hayley. I was lucky to get
her on a Wednesday.
42
00:02:56,940 --> 00:02:58,320
She usually does a regular.
43
00:02:58,600 --> 00:02:59,940
He's a slap and tickle man.
44
00:03:00,340 --> 00:03:01,420
So you sleep with her?
45
00:03:01,421 --> 00:03:03,639
Well, she's not tapping my fanny, that's
for sure.
46
00:03:03,640 --> 00:03:04,599
That girl?
47
00:03:04,600 --> 00:03:05,650
Hayley.
48
00:03:05,710 --> 00:03:06,760
How old is she?
49
00:03:07,110 --> 00:03:09,880
She's not a carny, if that's what you're
worried about.
50
00:03:10,210 --> 00:03:12,930
Nineteen last month. Give her a card and
a tip.
51
00:03:13,150 --> 00:03:14,200
But experienced.
52
00:03:14,710 --> 00:03:15,970
Came highly recommended.
53
00:03:16,070 --> 00:03:19,950
That girl works for Slutty Pains. The
friendly one with the nice norks. Casey.
54
00:03:20,270 --> 00:03:22,980
Said I couldn't go wrong with Hayley and
she was right.
55
00:03:24,370 --> 00:03:25,770
Can we get in the car now?
56
00:03:28,230 --> 00:03:29,550
Hey, Mrs Weiss, she called.
57
00:03:29,670 --> 00:03:31,190
She calls and you just come.
58
00:03:31,750 --> 00:03:32,930
No, she thinks I come.
59
00:03:32,931 --> 00:03:35,119
Wish I could find a guy like that.
60
00:03:35,120 --> 00:03:36,170
Take her off, case.
61
00:03:41,100 --> 00:03:42,150
What's up with Ben?
62
00:03:42,620 --> 00:03:45,940
Oh, that's personal, complicated.
63
00:03:46,440 --> 00:03:47,490
He's my mate.
64
00:03:47,660 --> 00:03:48,710
And I'm his mother.
65
00:03:49,580 --> 00:03:53,939
Okay, well, you know this cleaning job
that Aurora's doing to make extra money
66
00:03:53,940 --> 00:03:55,140
for the wedding, right?
67
00:03:55,540 --> 00:03:56,900
Ben has issues around that.
68
00:03:56,901 --> 00:03:58,319
What about the cleaning?
69
00:03:58,320 --> 00:04:02,139
No, well, it's for a paraplegic guy,
see? She cleans his house and runs his
70
00:04:02,140 --> 00:04:05,619
business because he can't run it. Well,
because he can't run. Well, because he's
71
00:04:05,620 --> 00:04:06,399
in a wheelchair.
72
00:04:06,400 --> 00:04:08,140
Stan has issues with the business?
73
00:04:08,720 --> 00:04:10,640
That's not the important thing here.
74
00:04:11,300 --> 00:04:12,980
It's more about the guy and Aurora.
75
00:04:12,981 --> 00:04:16,619
And she says nothing's going on, and I
believe her, even if she did used to
76
00:04:16,620 --> 00:04:17,670
with him.
77
00:04:19,740 --> 00:04:23,230
Tyson. He got beaten up by the devil's
dozen because he owed them money.
78
00:04:23,240 --> 00:04:25,120
Aurora is working for Tyson.
79
00:04:25,121 --> 00:04:27,059
Yeah, well, this is the source of the
issue.
80
00:04:27,060 --> 00:04:28,110
Oh.
81
00:04:29,520 --> 00:04:31,750
It's not good, eh? I didn't want to
worry you.
82
00:04:32,040 --> 00:04:33,840
He's not eating, he's just drinking.
83
00:04:34,100 --> 00:04:36,210
He's slept on the couch two nights in a
row.
84
00:04:36,600 --> 00:04:37,650
It's OK, Mrs West.
85
00:04:37,720 --> 00:04:38,770
I'm on the case.
86
00:04:41,240 --> 00:04:42,800
How about some chips with that?
87
00:04:44,900 --> 00:04:46,280
Isn't he meant to be at work?
88
00:04:46,340 --> 00:04:47,390
Fuck work.
89
00:04:47,520 --> 00:04:50,230
Bro, we all hate work. Sometimes we've
just got to do it.
90
00:04:50,840 --> 00:04:51,890
You don't.
91
00:04:52,140 --> 00:04:53,800
Mr Hong is paying you to show up.
92
00:04:54,620 --> 00:04:56,420
You're a bum boy now as well, are you?
93
00:04:56,560 --> 00:04:58,120
It's not a very nice thing to say.
94
00:04:59,340 --> 00:05:03,640
You know, I can't concentrate on
customers and the till and all that
95
00:05:03,641 --> 00:05:06,299
Not while she's there doing God knows
what with him.
96
00:05:06,300 --> 00:05:08,240
But Rory's just helping Tyson.
97
00:05:08,241 --> 00:05:09,479
That's all.
98
00:05:09,480 --> 00:05:11,040
Because that's what she's like.
99
00:05:11,380 --> 00:05:12,430
Helpful.
100
00:05:12,800 --> 00:05:14,220
I just want to be helpful.
101
00:05:15,140 --> 00:05:16,640
You really want to be helpful?
102
00:05:25,660 --> 00:05:27,000
She's on her own with him.
103
00:05:27,001 --> 00:05:28,059
All day.
104
00:05:28,060 --> 00:05:31,850
No, she's not. There's, like, all these
people coming and going behind deck.
105
00:05:32,691 --> 00:05:34,699
That's true.
106
00:05:34,700 --> 00:05:37,520
And she has to talk to them, because
he's mean and ugly.
107
00:05:37,920 --> 00:05:41,580
You're real ugly. And if anyone don't
pay, she has to chase them.
108
00:05:42,060 --> 00:05:43,160
Oh, my God.
109
00:05:43,980 --> 00:05:46,030
She's just there so we don't get
stiffed.
110
00:05:46,860 --> 00:05:48,160
I'm stiff, mate.
111
00:05:49,180 --> 00:05:50,800
I'm so stiff.
112
00:05:51,880 --> 00:05:55,540
Wow, we're going to have to take care of
that now, aren't we?
113
00:05:58,811 --> 00:06:05,619
You don't have to worry about Tyson, OK?
Because as well as not running, see
114
00:06:05,620 --> 00:06:08,750
cripples, they have this other problem
with their equipment.
115
00:06:09,760 --> 00:06:12,170
Wheelchairs. No, no, no, you know, the
plumbing.
116
00:06:13,580 --> 00:06:17,919
They can't pee standing up. They can't
even get it up because of the sebring to
117
00:06:17,920 --> 00:06:18,970
the spinal column.
118
00:06:20,580 --> 00:06:24,740
Is that, like, a fact? Bro, their dicks
are like mellow puffs.
119
00:06:24,881 --> 00:06:28,239
Mellow puffs are hard on the outside.
120
00:06:28,240 --> 00:06:30,650
Yeah, but not on the inside. See those
cripples?
121
00:06:30,840 --> 00:06:33,260
They're like full -time soft cocks.
122
00:06:33,261 --> 00:06:37,739
Yeah? Yeah, yeah. And you, you're the
hard man. You're going to hold on to
123
00:06:37,740 --> 00:06:38,790
hard. Yeah.
124
00:06:38,791 --> 00:06:39,879
Yeah, yeah.
125
00:06:39,880 --> 00:06:40,930
He's the mellow puff.
126
00:06:40,980 --> 00:06:45,999
And you, you're the rock. Yeah, man.
Yeah, you're the rock. Fucking rock.
127
00:06:46,000 --> 00:06:48,400
you're the rock. Fucking rock. Yeah,
yeah, yeah.
128
00:06:50,220 --> 00:06:51,600
You're opening up then? Yep.
129
00:06:51,840 --> 00:06:54,610
Real soon. Hey, I'll grab some burgers.
I'll see you then.
130
00:07:00,750 --> 00:07:02,800
Your mum's at the bank. I'm here to see
you.
131
00:07:03,210 --> 00:07:06,520
What gives you the right to introduce my
grandfather to hookers?
132
00:07:07,390 --> 00:07:09,010
He's still got a dick, hasn't he?
133
00:07:09,090 --> 00:07:10,140
He's my grandfather.
134
00:07:10,530 --> 00:07:11,580
Well, yes.
135
00:07:11,650 --> 00:07:13,030
But he was looking for a root.
136
00:07:13,290 --> 00:07:14,790
And he asked me if I knew anyone.
137
00:07:14,791 --> 00:07:16,589
You're pimping for my grandfather.
138
00:07:16,590 --> 00:07:17,910
Pimping means you get a cut.
139
00:07:18,010 --> 00:07:19,430
I just got a couple of drinks.
140
00:07:19,970 --> 00:07:21,020
And a box of choccies.
141
00:07:22,170 --> 00:07:23,690
He's three times her age.
142
00:07:23,691 --> 00:07:24,849
Oh, Larissa.
143
00:07:24,850 --> 00:07:28,509
Don't you think this is a teeny bit rich
coming from Ms. I -Root Hayden who must
144
00:07:28,510 --> 00:07:30,070
be way over 30? It isn't about me.
145
00:07:30,240 --> 00:07:31,440
It's a free world, honey.
146
00:07:31,560 --> 00:07:33,060
And Ted's not over the hill yet.
147
00:07:33,280 --> 00:07:34,600
Quite attractive, really.
148
00:07:34,960 --> 00:07:37,700
You'd root my grandfather. No, but
someone is.
149
00:07:37,960 --> 00:07:40,670
And it's keeping him happy. He's not sad
and miserable.
150
00:07:40,671 --> 00:07:41,759
How would you know?
151
00:07:41,760 --> 00:07:42,810
He's my grandpa.
152
00:07:44,720 --> 00:07:46,770
When was the last time you talked to
him?
153
00:07:46,880 --> 00:07:47,960
Really talked to him?
154
00:07:48,620 --> 00:07:49,700
Sharing his interest.
155
00:07:50,400 --> 00:07:55,319
You know, shining a little human warmth
into his lonely existence. I talk to
156
00:07:55,320 --> 00:07:56,370
him.
157
00:07:56,780 --> 00:07:57,830
Most days.
158
00:07:59,630 --> 00:08:01,610
Look, your friend, no one's blaming you.
159
00:08:01,690 --> 00:08:04,880
You know, you're busy with your life and
your way old boyfriend.
160
00:08:05,690 --> 00:08:09,610
But at least he's got Hayley to talk to
him and then root him.
161
00:08:29,909 --> 00:08:32,090
Don't even think about it, shithead.
162
00:08:33,710 --> 00:08:35,690
Yeah? That costs money, mate.
163
00:08:40,010 --> 00:08:41,350
What the fuck do you want?
164
00:08:42,210 --> 00:08:43,260
Where is she?
165
00:08:43,261 --> 00:08:44,489
Out at the supermarket.
166
00:08:44,490 --> 00:08:46,390
What? You heard, idiot.
167
00:08:46,950 --> 00:08:48,390
It's better than being a spaz.
168
00:08:48,391 --> 00:08:52,069
And while he can't even do his own
shopping, he might need a rent, mate.
169
00:08:52,070 --> 00:08:53,120
the fuck do I care?
170
00:08:53,121 --> 00:08:55,449
I know what you're doing here, man.
171
00:08:55,450 --> 00:08:56,590
Oh, yeah? What's that?
172
00:08:56,670 --> 00:08:57,720
You want her back.
173
00:08:58,680 --> 00:08:59,730
So what if I do?
174
00:09:01,660 --> 00:09:02,860
It's not going to happen.
175
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
Because you are a mellow puff.
176
00:09:06,521 --> 00:09:09,259
What are you shitting on about, man?
She's only doing it because of the
177
00:09:09,260 --> 00:09:11,440
Yeah? Is that what she told you? Yep.
178
00:09:12,220 --> 00:09:16,219
Roars offered right off. As soon as she
heard what happened, said she'd do it
179
00:09:16,220 --> 00:09:17,270
for nothing.
180
00:09:17,400 --> 00:09:19,560
Bullshit. She's real good to me, Roars.
181
00:09:20,180 --> 00:09:22,480
Where's those short skirts? I like so
much.
182
00:09:23,080 --> 00:09:26,390
This morning she got down on her hands
and knees, cleaned the oven.
183
00:09:26,600 --> 00:09:31,059
I could see all the way up to... You're
a wanker. You want to take me on? You're
184
00:09:31,060 --> 00:09:35,380
soft, man. You're wavy. Who's you
calling soft?
185
00:09:44,360 --> 00:09:45,680
Who's soft now, cock?
186
00:09:46,460 --> 00:09:48,540
Fuck you!
187
00:09:52,040 --> 00:09:53,090
Fuck!
188
00:09:53,320 --> 00:09:54,370
Fuck!
189
00:09:54,640 --> 00:09:55,860
You asked for that, man.
190
00:10:02,561 --> 00:10:04,499
What are you eating today?
191
00:10:04,500 --> 00:10:05,550
A burger.
192
00:10:09,040 --> 00:10:10,090
Emma?
193
00:10:11,420 --> 00:10:14,880
Hayley is a hooker. Well, it looks like
she's using condoms then.
194
00:10:15,380 --> 00:10:16,700
Aren't you totally gross?
195
00:10:17,000 --> 00:10:20,520
Well, Grandpa used to see the odd girl
on the outpost.
196
00:10:20,940 --> 00:10:21,990
It wasn't his time.
197
00:10:22,480 --> 00:10:24,650
Well, it's his money if he wants to
waste it.
198
00:10:26,500 --> 00:10:27,550
Where are they?
199
00:10:27,780 --> 00:10:31,220
Down at the pub. I think I'm off to see
Wayne back later.
200
00:10:46,960 --> 00:10:48,040
How could you do that?
201
00:10:48,300 --> 00:10:50,540
How could you hit someone in a
wheelchair?
202
00:10:50,900 --> 00:10:53,070
I didn't hit him. You did what? He
started it.
203
00:10:53,140 --> 00:10:56,810
Why did you go round there in the first
place? When did you go round there?
204
00:10:56,840 --> 00:10:57,890
He's after you.
205
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
He's not going to get you.
206
00:11:00,740 --> 00:11:01,790
You idiot.
207
00:11:02,720 --> 00:11:03,980
And you're defending him.
208
00:11:04,100 --> 00:11:07,040
Oh, you make me sad, man. Really sad.
209
00:11:07,280 --> 00:11:08,330
He's fucking sad.
210
00:11:08,331 --> 00:11:10,199
And you're there cleaning his oven.
211
00:11:10,200 --> 00:11:12,359
Wearing your little short skirts and
shit.
212
00:11:12,360 --> 00:11:15,579
They're my clothes, Van. And you said
you'd do it even if it wasn't for the
213
00:11:15,580 --> 00:11:16,630
money.
214
00:11:16,870 --> 00:11:19,010
We need money for our wedding.
215
00:11:19,610 --> 00:11:21,530
And Tyson can pay me.
216
00:11:22,070 --> 00:11:25,949
It's not like I'm qualified for a
shitload of other jobs. It's the point.
217
00:11:25,950 --> 00:11:26,869
massage and shit?
218
00:11:26,870 --> 00:11:29,869
Yeah, and it takes a while to build up a
client base, so it's not exactly...
219
00:11:29,870 --> 00:11:33,470
Fuck it, Van.
220
00:11:33,970 --> 00:11:35,020
Fuck what?
221
00:11:37,990 --> 00:11:40,110
I'm not in love with him, you idiot.
222
00:11:40,330 --> 00:11:42,010
No, but you're still a lying slut!
223
00:11:42,011 --> 00:11:42,989
Oh, bro.
224
00:11:42,990 --> 00:11:45,910
She lied to me, man. You fucking lied to
me. I didn't. You did.
225
00:11:46,130 --> 00:11:47,180
I didn't lie. You did.
226
00:11:47,190 --> 00:11:48,450
Come on, man. You're a slut.
227
00:11:48,690 --> 00:11:49,740
You're a liar.
228
00:11:50,030 --> 00:11:51,080
Come on.
229
00:11:51,081 --> 00:11:54,049
You're a liar. No, because I got
groceries to put away to feed your
230
00:11:54,050 --> 00:11:56,349
sandwich. Yeah, well, at least we
fucking put up with you. Look, that's
231
00:11:56,350 --> 00:11:57,209
Okay, we're gone.
232
00:11:57,210 --> 00:11:59,929
You hate us so much? What are you going
to do with your fucking cripples? Maybe
233
00:11:59,930 --> 00:12:00,980
I'm fucking...
234
00:12:12,400 --> 00:12:16,340
A small token only of my esteem for your
skilful shot off the top pocket.
235
00:12:16,920 --> 00:12:19,120
Thanks. Won't get you off what you owe
me.
236
00:12:19,320 --> 00:12:22,750
I only bet so high because of Mary Howe
being played by your sciatica.
237
00:12:22,840 --> 00:12:24,160
You don't have sciatica.
238
00:12:24,161 --> 00:12:25,279
You've got better.
239
00:12:25,280 --> 00:12:27,500
I learnt this to my cost.
240
00:12:27,760 --> 00:12:29,440
Play you again, double or nothing.
241
00:12:30,640 --> 00:12:33,140
OK. But Grandpa, I came to talk to you.
242
00:12:33,580 --> 00:12:34,630
About what?
243
00:12:34,631 --> 00:12:37,779
Cricket. There's a test thing on TV
tonight and I thought we could watch it
244
00:12:37,780 --> 00:12:39,440
together. You hate cricket?
245
00:12:39,441 --> 00:12:40,829
Not always.
246
00:12:40,830 --> 00:12:44,329
As I recall, you said you'd rather be
locked in a room with wild ferrets than
247
00:12:44,330 --> 00:12:45,410
watch a game so stupid.
248
00:12:45,790 --> 00:12:48,440
Well, I was younger then. You could
teach me the rules.
249
00:12:48,570 --> 00:12:49,710
After tea. You're on.
250
00:12:52,090 --> 00:12:54,610
You hit a cripple? I didn't hit him.
251
00:12:54,611 --> 00:12:58,169
While I was waiting outside the shop
with two burgers, you was around
252
00:12:58,170 --> 00:13:00,100
Titan. I was just doing what you told
me.
253
00:13:00,210 --> 00:13:02,860
I didn't say go smack a cripple. You
said I was the rock.
254
00:13:03,110 --> 00:13:06,829
Yeah, be cool in yourself. Know your
power. What's the point of that if he
255
00:13:06,830 --> 00:13:07,880
doesn't know it?
256
00:13:07,881 --> 00:13:10,609
Dude, hitting a cripple makes you
look... Bad? Whatever.
257
00:13:10,610 --> 00:13:12,150
It could be bad for your health.
258
00:13:12,430 --> 00:13:14,730
You can't hatch being a cripple.
259
00:13:15,230 --> 00:13:16,850
What if Tyson's still got mates?
260
00:13:16,851 --> 00:13:18,149
They're real bad bastards.
261
00:13:18,150 --> 00:13:19,950
What if they put you in a wheelchair?
262
00:13:20,130 --> 00:13:21,810
But I only did it because I love her.
263
00:13:22,610 --> 00:13:26,929
I love her more than my whole life put
together, man. Why didn't you say that
264
00:13:26,930 --> 00:13:29,190
shit to her instead of slagging her?
265
00:13:29,191 --> 00:13:34,189
Well, she loved me. She wouldn't do
this. Bro, when are you going to stop
266
00:13:34,190 --> 00:13:37,530
shit? Okay, jealous is ugly. It makes
everything around it ugly.
267
00:13:37,950 --> 00:13:39,270
And you have to cut that off.
268
00:13:39,271 --> 00:13:42,759
Drive it from your heart. When was the
last time you had a girlfriend?
269
00:13:42,760 --> 00:13:43,840
You want to crap on me?
270
00:13:43,960 --> 00:13:47,540
Fine. But if you don't do this, you're
going to lose the thing you love.
271
00:13:50,380 --> 00:13:53,980
I was real shitty to her.
272
00:13:57,400 --> 00:14:01,840
Do you think she'll, like, forgive me?
273
00:14:02,240 --> 00:14:04,660
If you say what's in your heart, I know
so.
274
00:14:18,530 --> 00:14:20,820
Maybe we should wait a bit and come back
later.
275
00:14:21,430 --> 00:14:23,960
I don't think I'm going to tell her
what's in my lap.
276
00:14:24,010 --> 00:14:25,060
Did you do that?
277
00:14:26,330 --> 00:14:27,380
I'll back you up.
278
00:14:34,110 --> 00:14:36,230
You're not awesome.
279
00:14:37,450 --> 00:14:38,870
I sent their pussies.
280
00:14:40,690 --> 00:14:42,890
Ben, I... It's all right, Mum.
281
00:14:44,070 --> 00:14:45,120
It's me they want.
282
00:14:45,530 --> 00:14:47,640
But I'm not scared of no ugly biker
chicks.
283
00:14:48,040 --> 00:14:49,960
Who do you think you're talking to? You.
284
00:14:49,961 --> 00:14:53,179
Because you've got no right being in
here. And I've got a few things to say
285
00:14:53,180 --> 00:14:56,819
my fiancé. So you can take your fat gang
butt and get right out of here right
286
00:14:56,820 --> 00:14:57,870
now, sister.
287
00:14:57,880 --> 00:14:58,930
Van! What, Mum?
288
00:14:59,200 --> 00:15:00,360
Van, honey,
289
00:15:01,220 --> 00:15:02,560
I want you to meet Mel.
290
00:15:02,960 --> 00:15:04,100
And this is Pam.
291
00:15:05,440 --> 00:15:06,560
You know, my mum.
292
00:15:08,920 --> 00:15:09,970
Right.
293
00:15:11,320 --> 00:15:12,370
Good one.
294
00:15:15,440 --> 00:15:17,260
This is a bloody good feed, Cheryl.
295
00:15:17,760 --> 00:15:20,110
Been thinking about a steak since
fuckatanny.
296
00:15:20,780 --> 00:15:21,830
Yeah.
297
00:15:22,141 --> 00:15:25,139
Who'd you find, white or male?
298
00:15:25,140 --> 00:15:27,000
I know a couple of guys from down there.
299
00:15:27,700 --> 00:15:30,050
Yeah, male's not real comfortable around
men.
300
00:15:30,160 --> 00:15:31,210
Are you, hon?
301
00:15:44,380 --> 00:15:46,520
So you'd be lesbos then?
302
00:15:47,420 --> 00:15:50,120
Yeah, we met at a conference recently.
303
00:15:50,840 --> 00:15:53,040
Still in that first flusher thing.
304
00:15:53,420 --> 00:15:54,470
Lovely chapli.
305
00:15:55,380 --> 00:15:56,720
Was it a diet conference?
306
00:15:58,120 --> 00:15:59,170
NZEI.
307
00:16:00,980 --> 00:16:02,200
Are they bikers?
308
00:16:02,500 --> 00:16:04,460
Mum teaches at a kindy, remember?
309
00:16:04,820 --> 00:16:05,870
Oh, yeah.
310
00:16:05,980 --> 00:16:09,660
And Mel's at a kohanga. You two must
have so much in common.
311
00:16:10,040 --> 00:16:11,090
We do.
312
00:16:14,491 --> 00:16:17,629
Heard from Skullfucker lately?
313
00:16:17,630 --> 00:16:20,160
Who? You wouldn't know him. He was in
the fourth man.
314
00:16:20,790 --> 00:16:24,110
He's done a Waikato. He's working at a
rebel sport.
315
00:16:26,050 --> 00:16:27,790
Well, he was always a people person.
316
00:16:28,270 --> 00:16:29,470
What about Jackhammer?
317
00:16:29,970 --> 00:16:31,590
Inside. Oh, shit.
318
00:16:32,150 --> 00:16:34,260
What happened to his Norton? I don't
know.
319
00:16:34,550 --> 00:16:36,330
What a great bike, that one.
320
00:16:36,890 --> 00:16:38,330
Has Titan still got his bike?
321
00:16:39,750 --> 00:16:42,550
He had it at his mum's, so it didn't get
nicked.
322
00:16:42,551 --> 00:16:44,029
What a relief.
323
00:16:44,030 --> 00:16:48,329
Aurora. Look, can't you see? We're
trying to have a conversation here.
324
00:16:48,330 --> 00:16:50,270
need to show Aurora something. Come on.
325
00:16:51,050 --> 00:16:52,470
It won't be long, Mum. Sorry.
326
00:17:02,010 --> 00:17:03,090
What's so important?
327
00:17:05,010 --> 00:17:08,500
Why is she talking about those horseman
guys like they're her mates?
328
00:17:08,849 --> 00:17:09,899
Because they are.
329
00:17:10,540 --> 00:17:13,500
You told me she lived in Gisborne. She
does.
330
00:17:13,501 --> 00:17:17,578
But when she lived in Henderson Valley,
she was in a bike club. And that's how
331
00:17:17,579 --> 00:17:20,280
she met Tyson. And that's how I met
Tyson.
332
00:17:20,599 --> 00:17:22,819
What? Your mum got used together?
333
00:17:23,800 --> 00:17:28,059
He had a back problem and I was doing
massage. I thought she was some hippie
334
00:17:28,060 --> 00:17:30,620
Christian chick. She's been heaps of
things.
335
00:17:30,960 --> 00:17:35,200
But now she's really strong and together
and not confused about her sexuality.
336
00:17:35,220 --> 00:17:36,620
And she's in love.
337
00:17:37,220 --> 00:17:38,700
Like I thought we were in love.
338
00:17:39,210 --> 00:17:40,260
We're not dating!
339
00:17:43,690 --> 00:17:45,490
What did you want to say to me before?
340
00:17:45,750 --> 00:17:48,950
Just that... I love you. Shit like that.
341
00:17:52,070 --> 00:17:56,730
Can you... Can you just try and get on
with her?
342
00:17:57,070 --> 00:17:58,120
Talk to her?
343
00:17:58,390 --> 00:17:59,440
Please?
344
00:18:01,870 --> 00:18:03,650
Ooh, this is real pretty.
345
00:18:04,270 --> 00:18:05,320
Nice fabric.
346
00:18:07,370 --> 00:18:09,230
You wouldn't get one leg through that.
347
00:18:09,510 --> 00:18:11,070
Not for me, Dale. For Mel.
348
00:18:12,830 --> 00:18:15,070
Oh, my mum's here. You should ask her.
349
00:18:15,990 --> 00:18:18,010
You're an obedient boy, aren't you?
350
00:18:18,510 --> 00:18:19,560
I'm no pussy.
351
00:18:19,890 --> 00:18:21,940
Not mistaking you for one of those,
love.
352
00:18:24,610 --> 00:18:28,770
So, Rose says you work in a shop.
353
00:18:29,670 --> 00:18:31,070
Yeah, I'm a manager.
354
00:18:31,071 --> 00:18:32,669
Plastic goods.
355
00:18:32,670 --> 00:18:33,720
There's a challenge.
356
00:18:34,030 --> 00:18:38,470
Yeah, well, you teach kindy. It's
just... Playing in sandpits and shit.
357
00:18:38,471 --> 00:18:40,809
And you're making the world a better
place, are you?
358
00:18:40,810 --> 00:18:44,250
Selling plastic crap at $10 an hour?
Some of it's quite useful.
359
00:18:44,570 --> 00:18:48,690
Yeah. You couldn't support a pet on
those kind of wages, let alone a family.
360
00:18:49,310 --> 00:18:50,750
Have you thought about that?
361
00:18:50,930 --> 00:18:52,370
Given it any consideration?
362
00:18:52,371 --> 00:18:55,789
You don't want Aurora to marry me. Why
don't you just come out and say so?
363
00:18:55,790 --> 00:18:56,840
Okay.
364
00:18:57,350 --> 00:18:58,750
I don't want her to marry you.
365
00:18:59,730 --> 00:19:03,290
I've got nothing against you personally.
You seem harmless enough.
366
00:19:03,830 --> 00:19:08,510
But she's far too young to throw away
her potential on some dead -end loser.
367
00:19:08,610 --> 00:19:09,730
Shut right up.
368
00:19:09,731 --> 00:19:12,929
Right? Because I love her and I'm going
to take care of her better than you ever
369
00:19:12,930 --> 00:19:16,590
did, you ugly old... How's it going?
370
00:19:17,310 --> 00:19:19,300
Good. We're having a real good chat
here.
371
00:19:19,390 --> 00:19:20,440
Oh, yeah.
372
00:19:20,730 --> 00:19:22,490
I've put clean sheets up on your bed.
373
00:19:23,130 --> 00:19:24,180
What bed?
374
00:19:24,610 --> 00:19:27,910
Pascal's. Your mum invited her. Saveth
on the motel.
375
00:19:28,510 --> 00:19:29,560
Where's Mel?
376
00:19:29,561 --> 00:19:31,769
Oh, she said she's tired so she's going
to bed.
377
00:19:31,770 --> 00:19:33,390
Better not leave her lonely then.
378
00:19:34,929 --> 00:19:36,010
Night, Angel. Night.
379
00:19:40,010 --> 00:19:41,060
They're staying.
380
00:19:49,350 --> 00:19:50,830
I'm not a dyke, all right?
381
00:19:50,831 --> 00:19:55,069
Van said I had to check, but I knew you
wouldn't mind. Of course.
382
00:19:55,070 --> 00:19:56,330
You're more than welcome.
383
00:19:57,270 --> 00:19:58,670
This is Pascal's room.
384
00:19:58,950 --> 00:20:00,630
The pretty one. He's in MLA. Mm -hmm.
385
00:20:02,590 --> 00:20:03,810
Come to mama.
386
00:20:13,610 --> 00:20:17,949
Weird Mel keeps staring at me. It's
freaking me out. Well, I'm not asking
387
00:20:17,950 --> 00:20:18,889
like it.
388
00:20:18,890 --> 00:20:20,429
Then why are they staying here?
389
00:20:20,430 --> 00:20:24,309
Because they are nearly family and we've
got to be nice to them. We're not nice
390
00:20:24,310 --> 00:20:25,360
to our own family.
391
00:20:25,361 --> 00:20:26,509
You are.
392
00:20:26,510 --> 00:20:29,189
Watching cricket with Grandpa, I think
that's very nice.
393
00:20:29,190 --> 00:20:32,430
No, it's the most horrible kind of slow
torture ever invented.
394
00:20:32,431 --> 00:20:33,989
Well, why are you doing it?
395
00:20:33,990 --> 00:20:35,670
It's always got someone to talk to.
396
00:20:37,930 --> 00:20:38,980
Yes,
397
00:20:39,570 --> 00:20:40,620
you bloody baby.
398
00:20:41,430 --> 00:20:43,030
How's it going?
399
00:20:43,240 --> 00:20:44,380
Six. Into the stands.
400
00:20:51,451 --> 00:20:56,779
Don't you want to hear the really
important commentary?
401
00:20:56,780 --> 00:20:58,340
Hard to enjoy it with you around.
402
00:20:59,560 --> 00:21:01,300
I just want you to have some company.
403
00:21:01,360 --> 00:21:02,500
I've got plenty of that.
404
00:21:03,220 --> 00:21:07,520
Grandpa, I just don't think that you
should have to pay someone to talk to.
405
00:21:08,400 --> 00:21:09,450
I don't.
406
00:21:09,560 --> 00:21:12,690
Hayley? I'm not hiring her for her
conversational abilities.
407
00:21:12,990 --> 00:21:16,150
No, if I'm paying for sex, I'd like to
get me money's worth.
408
00:21:16,450 --> 00:21:17,850
Waste my time on chit -chat.
409
00:21:18,770 --> 00:21:19,820
Here's your freebie.
410
00:21:19,970 --> 00:21:21,530
Hey, Tit. I met Hayley outside.
411
00:21:24,690 --> 00:21:25,740
Hi, how we doing?
412
00:21:25,890 --> 00:21:26,970
Bloody shambles.
413
00:21:27,250 --> 00:21:28,300
You're functional.
414
00:21:28,610 --> 00:21:29,660
I do.
415
00:21:30,310 --> 00:21:31,970
She's barely older than me.
416
00:21:32,270 --> 00:21:33,830
She's hardly out of high school.
417
00:21:34,330 --> 00:21:37,460
So you're worried that she's
educationally disadvantaged?
418
00:21:37,810 --> 00:21:38,860
No.
419
00:21:39,980 --> 00:21:41,120
What does he see in her?
420
00:21:41,220 --> 00:21:42,740
Well, I'm guessing.
421
00:21:45,220 --> 00:21:46,300
Firm young breasts.
422
00:21:48,380 --> 00:21:49,430
Tight young butt.
423
00:21:49,940 --> 00:21:54,099
God, why am I the only one in this whole
world who sees that this is totally
424
00:21:54,100 --> 00:21:56,700
repugnant and that he shouldn't be with
her?
425
00:22:00,160 --> 00:22:01,210
Oh, no.
426
00:22:02,400 --> 00:22:03,620
Oh, no, no, no, no.
427
00:22:04,200 --> 00:22:05,640
Oh, this is so sick.
428
00:22:06,040 --> 00:22:07,940
Yes. Thank you. Finally.
429
00:22:07,941 --> 00:22:11,529
You're jealous of your granddad's
girlfriend.
430
00:22:11,530 --> 00:22:12,769
She's not his girlfriend.
431
00:22:12,770 --> 00:22:15,190
That would mean that she actually liked
him.
432
00:22:15,430 --> 00:22:16,480
Well, maybe she does.
433
00:22:17,350 --> 00:22:19,730
No, she's just here because he's paying
her.
434
00:22:21,941 --> 00:22:23,849
I'm Ted.
435
00:22:23,850 --> 00:22:26,200
Oh, my God, no. That is so not a game I
want to play.
436
00:22:26,201 --> 00:22:27,249
No, no, no, no.
437
00:22:27,250 --> 00:22:30,250
If I was Ted, I don't want to get my end
away.
438
00:22:30,650 --> 00:22:33,840
Am I going to choose a dusty old slapper
or a sweet young hottie?
439
00:22:33,930 --> 00:22:34,980
Oh, yuck.
440
00:22:35,270 --> 00:22:38,590
Oh, this is so yuck. Loretta, they're
both grown -ups.
441
00:22:39,120 --> 00:22:41,650
It's not illegal, and they're not
hurting anyone.
442
00:22:42,520 --> 00:22:43,840
Oh, God, I've got to be sick.
443
00:22:45,300 --> 00:22:48,360
She hates me.
444
00:22:50,640 --> 00:22:52,580
She doesn't want you to marry me.
445
00:22:54,460 --> 00:22:56,980
She likes Tyson more than me.
446
00:22:58,300 --> 00:23:01,360
They've just got stuff in common, that's
all.
447
00:23:02,180 --> 00:23:03,540
She likes his bike.
448
00:23:04,740 --> 00:23:06,140
He can't even ride it.
449
00:23:06,640 --> 00:23:08,560
What's the point in him even having it?
450
00:23:08,840 --> 00:23:11,500
Well, it's symbolic, I guess, you know,
it's hope.
451
00:23:13,460 --> 00:23:14,640
Fucking mellow puff.
452
00:23:16,000 --> 00:23:17,050
What does that mean?
453
00:23:18,200 --> 00:23:19,250
Soft cock.
454
00:23:24,540 --> 00:23:25,590
What?
455
00:23:26,800 --> 00:23:27,850
Nothing. What?
456
00:23:27,851 --> 00:23:31,899
Nothing. If I tell you, you'll just get
mental, so don't worry about it. No, I
457
00:23:31,900 --> 00:23:34,839
won't. Van, it's not important. You
better tell me, or I'm going to think
458
00:23:34,840 --> 00:23:35,920
hiding some more shit.
459
00:23:38,750 --> 00:23:45,490
He's got the opposite problem to... He
still gets them?
460
00:23:45,710 --> 00:23:50,389
All the time, but he can't feel them,
and it's really embarrassing for him,
461
00:23:50,390 --> 00:23:52,130
it makes it tough with his catheter.
462
00:23:55,290 --> 00:23:56,340
His what?
463
00:23:56,970 --> 00:24:01,049
He has a thing in his thing so that he
can piss into a bag, and I have to help
464
00:24:01,050 --> 00:24:02,100
him change it.
465
00:24:03,610 --> 00:24:04,850
You touch his dick?
466
00:24:05,590 --> 00:24:09,280
Then... Then you said you wouldn't do
this. Come here.
467
00:24:11,620 --> 00:24:12,670
Come here.
468
00:24:16,620 --> 00:24:22,020
You know, every day, I just think about
how lucky we are.
469
00:24:24,620 --> 00:24:26,580
We are so lucky, you and me.
470
00:24:27,040 --> 00:24:28,090
Aren't we?
471
00:24:30,560 --> 00:24:31,610
Yeah.
472
00:24:36,801 --> 00:24:40,079
Why can't he get his own breakfast?
473
00:24:40,080 --> 00:24:41,820
He needs to know that someone cares.
474
00:24:43,820 --> 00:24:46,580
He certainly seems to.
475
00:24:47,460 --> 00:24:48,540
The old bastard.
476
00:24:49,240 --> 00:24:50,290
Two.
477
00:24:50,640 --> 00:24:51,690
He's still with them.
478
00:24:51,691 --> 00:24:53,159
I wouldn't have thought there was room
in there.
479
00:24:53,160 --> 00:24:54,459
Do you think this is funny?
480
00:24:54,460 --> 00:24:57,320
Well, it's not a very big caravan. Oh, I
feel sick.
481
00:24:57,321 --> 00:25:00,939
And if you don't get that, then you are
sick, and you shouldn't come round here
482
00:25:00,940 --> 00:25:02,280
again. Loretta. Ever!
483
00:25:05,840 --> 00:25:06,890
I'm going to.
484
00:25:06,940 --> 00:25:07,990
Hey, Mrs West.
485
00:25:09,480 --> 00:25:11,100
I'm not a fucking lesbian.
486
00:25:12,560 --> 00:25:13,740
Some issues there.
487
00:25:14,780 --> 00:25:15,830
How we doing?
488
00:25:16,120 --> 00:25:17,860
Well, I slept in his room last night.
489
00:25:18,140 --> 00:25:19,190
It's progressive.
490
00:25:19,880 --> 00:25:20,930
Hey, Bert.
491
00:25:25,580 --> 00:25:26,630
Maybe not.
492
00:25:27,260 --> 00:25:28,310
Okay.
493
00:25:38,280 --> 00:25:39,540
Can you sleep last night?
494
00:25:42,240 --> 00:25:43,560
It's none of your shit, Mum.
495
00:25:44,300 --> 00:25:48,080
It's all gone to shit. No, no, no. It's
not. Yeah, they're all against me.
496
00:25:48,081 --> 00:25:51,919
Pam's only here because she wants Rory
to get back with Tyson, and she's there
497
00:25:51,920 --> 00:25:54,180
with him, touching his thing every day.
498
00:25:54,380 --> 00:25:58,639
What? Yeah, she says it's because of his
cough at her, but... No, Ben, Ben. Oh,
499
00:25:58,640 --> 00:26:00,080
God, there's shit in my head!
500
00:26:00,081 --> 00:26:04,219
It's in there, and I can't get it out.
If she goes back to him, what am I going
501
00:26:04,220 --> 00:26:06,040
to do? Shh, come on, Ben. Come on, Ben.
502
00:26:07,441 --> 00:26:09,189
Listen to me.
503
00:26:09,190 --> 00:26:11,170
Listen, Aurora is a good girl.
504
00:26:11,530 --> 00:26:15,450
She loves you as much as I do, and
nobody is going to break you two up.
505
00:26:15,451 --> 00:26:16,749
Do you?
506
00:26:16,750 --> 00:26:20,270
Okay? So we're going to go out there,
and we're going to have a nice
507
00:26:20,310 --> 00:26:23,740
and we're going to get through this, and
it's going to be fine, okay?
508
00:26:25,290 --> 00:26:26,340
Okay. Okay.
509
00:26:27,450 --> 00:26:28,500
Good boy.
510
00:26:33,730 --> 00:26:34,780
You want a nice girl?
511
00:26:34,781 --> 00:26:38,128
How do you think she might be able to
bring a friend?
512
00:26:38,129 --> 00:26:39,179
Look, Ted,
513
00:26:39,180 --> 00:26:43,249
I've got nothing against a man doing
what a man's got to do, but Loretta...
514
00:26:43,250 --> 00:26:44,300
about it?
515
00:26:44,301 --> 00:26:47,369
Well, I don't think she's taking these
attractive young ladies very well.
516
00:26:47,370 --> 00:26:49,449
Not much point in seeing a huckery old
one.
517
00:26:49,450 --> 00:26:50,510
My thoughts exactly.
518
00:26:51,410 --> 00:26:52,910
But she's pretty sick about it.
519
00:26:53,241 --> 00:26:55,329
Don't write.
520
00:26:55,330 --> 00:27:00,509
I don't exactly get it, but, um... Look,
Ted, if there was anything you could do
521
00:27:00,510 --> 00:27:02,980
to put a mind at rest, it would be...
What's that for?
522
00:27:03,650 --> 00:27:07,320
Oh, you know, it can't be that easy
coping on a pension. I struggle through.
523
00:27:14,801 --> 00:27:16,939
Good morning, Cheryl.
524
00:27:16,940 --> 00:27:18,140
What are you doing here?
525
00:27:18,141 --> 00:27:21,519
I was just coming to pay my respects to
your father -in -law, and I'm showing
526
00:27:21,520 --> 00:27:22,960
the hospitality of the house.
527
00:27:23,120 --> 00:27:24,860
Wonderful. You can cough up then.
528
00:27:26,120 --> 00:27:27,170
You're out of eggs.
529
00:27:27,420 --> 00:27:29,220
You might need to buy a bit more bacon.
530
00:27:29,420 --> 00:27:31,770
Well, it's great you managed to help
yourself.
531
00:27:32,640 --> 00:27:34,460
This one's real lovely.
532
00:27:35,120 --> 00:27:37,060
It's Roxanne Redlight. Yeah?
533
00:27:37,380 --> 00:27:38,660
Mel looks a treat in red.
534
00:27:38,661 --> 00:27:42,579
Pam was telling me she's a friend of
Tyson's, and I was saying how amazing it
535
00:27:42,580 --> 00:27:44,589
was that all you Balangis know each
other.
536
00:27:44,590 --> 00:27:45,910
We go way back, me and Tyson.
537
00:27:46,090 --> 00:27:47,410
Hiya. He's a good guy.
538
00:27:47,770 --> 00:27:50,240
Well, maybe we should talk about the
wedding now.
539
00:27:50,370 --> 00:27:51,690
Oh, such wonderful things.
540
00:27:52,230 --> 00:27:55,480
Bringing families together, sometimes
sending them bankrupt.
541
00:27:55,930 --> 00:27:57,130
Well, Van's been saving.
542
00:27:57,131 --> 00:27:58,189
Sure he has.
543
00:27:58,190 --> 00:28:01,849
And Aurora's got a job. I'll be chipping
in where I can. You've done real well,
544
00:28:01,850 --> 00:28:03,230
despite your difficulties.
545
00:28:03,231 --> 00:28:04,389
What's that meant to me?
546
00:28:04,390 --> 00:28:07,830
I gather there are some institutional
issues with the menfolk.
547
00:28:08,170 --> 00:28:09,310
Mum? Oh, yeah?
548
00:28:09,680 --> 00:28:12,150
Well, men can't be relied on. Not in my
experience.
549
00:28:12,280 --> 00:28:14,120
Well, Van is very reliable.
550
00:28:14,121 --> 00:28:17,819
No, nothing against you, Cheryl. No, no,
no. You talk about my son, you talk
551
00:28:17,820 --> 00:28:18,639
about me.
552
00:28:18,640 --> 00:28:21,500
I just like people who stand on their
own two feet.
553
00:28:21,700 --> 00:28:22,780
Show some initiative.
554
00:28:23,140 --> 00:28:24,820
I can't even stand up.
555
00:28:25,280 --> 00:28:29,419
He's getting his life together, making a
go of it. He's a fucking drug dealer is
556
00:28:29,420 --> 00:28:32,430
what he is. He's got the biggest teddy
house in West Auckland.
557
00:28:32,440 --> 00:28:33,490
That's not good.
558
00:28:33,560 --> 00:28:35,560
Personally, I think it should be legal.
559
00:28:36,170 --> 00:28:40,329
I bet Tyson's making a damn sight more
money than some people. You're an evil
560
00:28:40,330 --> 00:28:41,380
bitch.
561
00:28:41,870 --> 00:28:43,590
Van. Van, it's okay.
562
00:28:43,830 --> 00:28:44,910
It's not fucking okay.
563
00:28:46,170 --> 00:28:47,490
Well, there's an attitude.
564
00:28:47,491 --> 00:28:51,049
You want to get attitude, you hear this.
You don't come into my house and eat my
565
00:28:51,050 --> 00:28:54,629
food and muck up my sheets and abuse my
son. Around here we call that rude. I
566
00:28:54,630 --> 00:28:57,929
call it like I see it. Well, the way I
see it, you can get your ass out my
567
00:28:57,930 --> 00:29:00,520
door now. You know your family's famous,
don't you?
568
00:29:00,521 --> 00:29:03,989
Biggest bunch of troublemaking losers
this side of the White House. Well,
569
00:29:03,990 --> 00:29:06,760
than being a fat thieving dyke with no
fucking manners.
570
00:29:07,050 --> 00:29:08,190
Mum, do your breathing.
571
00:29:17,010 --> 00:29:18,210
We'll get our stuff then.
572
00:29:19,050 --> 00:29:20,100
Aurora?
573
00:29:28,950 --> 00:29:30,000
Drugs are bad.
574
00:29:30,350 --> 00:29:31,400
Very bad.
575
00:29:31,510 --> 00:29:33,110
But quite a good profit margin.
576
00:29:34,510 --> 00:29:37,220
I warned you about getting involved with
that family.
577
00:29:37,950 --> 00:29:41,050
Do you want to end up like I did? Up the
duff to some idiot?
578
00:29:42,190 --> 00:29:43,930
Van is not an idiot.
579
00:29:44,710 --> 00:29:46,030
Your funeral, love.
580
00:30:09,420 --> 00:30:11,080
how you feel about illegal stuff.
581
00:30:11,420 --> 00:30:12,700
I don't care about that.
582
00:30:13,120 --> 00:30:14,170
Well, I do.
583
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
You're messing with Van's head.
584
00:30:17,441 --> 00:30:23,079
It's just to get money for our wedding.
What's all this stuff about you touching
585
00:30:23,080 --> 00:30:24,130
Tyson's dick, then?
586
00:30:25,740 --> 00:30:29,100
That is just cares. It's nursing stuff.
587
00:30:30,700 --> 00:30:34,860
I love Van. Then you shouldn't be doing
this to him. I'm not doing anything.
588
00:30:35,260 --> 00:30:38,330
Look, love, you need to realise who
you're dealing with here.
589
00:30:38,890 --> 00:30:40,830
You know Van's not like other people.
590
00:30:41,190 --> 00:30:44,390
He's... He's simpler.
591
00:30:44,690 --> 00:30:46,110
He's not stupid. I know that.
592
00:30:48,510 --> 00:30:52,270
Do you... Do you remember Goodnight
Kiwi?
593
00:30:54,450 --> 00:30:59,190
Yeah. Well, Van used to think that the
kiwi and the cat lived in the TV.
594
00:30:59,470 --> 00:31:01,580
He used to leave out cat biscuits for
them.
595
00:31:01,581 --> 00:31:05,569
And one time we went away and they took
them off the telly and Van thought
596
00:31:05,570 --> 00:31:08,340
they'd died because he hadn't been
around to feed them.
597
00:31:09,000 --> 00:31:10,100
He cried for weeks.
598
00:31:10,101 --> 00:31:13,979
The point is, love, when Ben gets an
idea in his head, he finds it really
599
00:31:13,980 --> 00:31:17,140
difficult to shake. And when he loves
someone, it's all the way.
600
00:31:17,440 --> 00:31:19,900
That's why I love him. Then don't
confuse him.
601
00:31:23,700 --> 00:31:26,960
I do feel bad about Tyson.
602
00:31:27,460 --> 00:31:29,120
His wife went to shit.
603
00:31:29,121 --> 00:31:31,839
Sweetheart, if you go back to Tyson, I
won't hate you.
604
00:31:31,840 --> 00:31:35,090
We'll be around to pick up the pieces.
But you better make a choice.
605
00:31:35,880 --> 00:31:39,020
Because you don't fuck with my boy and
get away with it.
606
00:31:48,660 --> 00:31:49,710
He called me.
607
00:31:54,260 --> 00:31:55,780
Did you go with your mum?
608
00:31:56,880 --> 00:31:58,280
No, of course not.
609
00:31:59,180 --> 00:32:00,230
Ben, look at me.
610
00:32:01,840 --> 00:32:03,000
Look at me, please.
611
00:32:09,710 --> 00:32:10,950
I didn't mean to hurt you.
612
00:32:11,350 --> 00:32:12,400
Oh, shit.
613
00:32:13,270 --> 00:32:15,270
You've got to believe me.
614
00:32:17,470 --> 00:32:18,630
I'll leave Tyson.
615
00:32:19,110 --> 00:32:20,750
I won't work for him anymore.
616
00:32:22,730 --> 00:32:24,890
Why? Because that's what you want.
617
00:32:25,270 --> 00:32:28,910
I'll leave if that's what you want. If
that's what it takes.
618
00:32:30,450 --> 00:32:34,050
Then... Maybe you'll think to me.
619
00:32:37,510 --> 00:32:39,070
If you leave him...
620
00:32:40,620 --> 00:32:43,210
You've got to promise me you'll never
see him again.
621
00:32:43,820 --> 00:32:46,000
Ever. I can do that.
622
00:32:47,020 --> 00:32:48,760
I promise.
623
00:32:51,020 --> 00:32:52,520
If it makes you happy.
624
00:32:53,200 --> 00:32:55,260
I love you so much.
625
00:32:55,700 --> 00:32:59,280
I don't care what my mum says or anyone.
I love you.
626
00:33:01,260 --> 00:33:02,310
Baby.
627
00:33:13,800 --> 00:33:14,850
It's all cool.
628
00:33:15,480 --> 00:33:18,880
But, um, me and Monk, we've got some
stuff to do.
629
00:33:19,660 --> 00:33:20,710
Okay.
630
00:33:21,780 --> 00:33:23,400
You'd better do your stuff, then.
631
00:33:23,440 --> 00:33:24,490
Yeah.
632
00:33:36,380 --> 00:33:37,760
Al, what stuff are we doing?
633
00:33:37,761 --> 00:33:41,559
Can I ever do anything without you on my
tail? I'm not.
634
00:33:41,560 --> 00:33:44,379
It's like you're my shadow, like you're
gay or something. I'm not gay, you know
635
00:33:44,380 --> 00:33:45,960
that. Well, fuck off anyway.
636
00:34:15,980 --> 00:34:17,030
Thank you.
637
00:34:18,159 --> 00:34:19,209
Thank you.
638
00:34:45,100 --> 00:34:52,019
My whole world revolves around you, girl
My whole
639
00:34:52,020 --> 00:34:58,879
world revolves around you, girl My whole
world
640
00:34:58,880 --> 00:35:01,440
revolves around you, girl
641
00:35:34,960 --> 00:35:36,010
was a steaming pile.
642
00:35:38,740 --> 00:35:40,520
I did warn you about Adam Sandler.
643
00:35:41,380 --> 00:35:42,580
Never got to watch those.
644
00:35:42,581 --> 00:35:46,359
Well, don't ask for a discount just
because you've blown all your money. I
645
00:35:46,360 --> 00:35:47,410
haven't.
646
00:35:47,940 --> 00:35:51,550
How can you afford to live on your
pension when those girls are policing
647
00:35:51,560 --> 00:35:52,610
bleeding you dry?
648
00:35:53,260 --> 00:35:54,310
I budget.
649
00:35:54,311 --> 00:35:59,199
Are you running bot down to the rusty
nail, pretending to be crippled so you
650
00:35:59,200 --> 00:35:59,819
at pool?
651
00:35:59,820 --> 00:36:01,420
I get a little extra now and then.
652
00:36:02,240 --> 00:36:03,800
And there's my Vietnam pension.
653
00:36:05,000 --> 00:36:06,200
didn't fight in Vietnam.
654
00:36:06,320 --> 00:36:07,370
Morrie did.
655
00:36:09,060 --> 00:36:10,110
Morrie Lovedale?
656
00:36:10,180 --> 00:36:12,400
Him, Mr. Joyce, Warwick Kingy.
657
00:36:13,040 --> 00:36:14,480
Fine taxpayers, all of them.
658
00:36:15,340 --> 00:36:17,080
You're collecting their peaches?
659
00:36:17,201 --> 00:36:20,839
Do they know what they're paying for?
660
00:36:20,840 --> 00:36:23,370
They'd be happy to know their money was
well spent.
661
00:36:24,140 --> 00:36:25,280
If they were still here.
662
00:36:27,300 --> 00:36:28,350
What about Grandma?
663
00:36:30,420 --> 00:36:34,240
I had the love of my life, but she's not
coming back any time soon.
664
00:36:34,241 --> 00:36:37,639
Grandpa... Do I give you grief about
your fancy man?
665
00:36:37,640 --> 00:36:41,559
I point gobs of spit with more character
than Hayden bloody Peters, but I don't
666
00:36:41,560 --> 00:36:42,439
stop you.
667
00:36:42,440 --> 00:36:45,630
And what's wrong with a bit of nookie?
Well, you can still get it.
668
00:36:46,500 --> 00:36:47,720
That's all it is, nookie.
669
00:36:48,100 --> 00:36:49,180
What else could it be?
670
00:36:49,880 --> 00:36:52,720
You don't... care about them?
671
00:36:52,980 --> 00:36:54,720
They're hawkers for Christ's sake.
672
00:36:59,060 --> 00:37:02,740
Oh... Grandpa, I... Smart girl, you can
be very silly.
673
00:37:03,600 --> 00:37:04,650
He doesn't love them.
674
00:37:05,050 --> 00:37:09,289
And they don't love him. It's just a bit
of nookie. Oh, a word that's hip if
675
00:37:09,290 --> 00:37:10,069
you're 60.
676
00:37:10,070 --> 00:37:11,029
Shut up.
677
00:37:11,030 --> 00:37:14,520
I know you said you loved him. I just
had no idea that it was this twisted.
678
00:37:14,790 --> 00:37:16,960
I just had to know that he hadn't
forgotten.
679
00:37:17,010 --> 00:37:18,060
About you?
680
00:37:18,090 --> 00:37:20,010
And Grandma. We were always it for him.
681
00:37:20,590 --> 00:37:22,210
You and your dear Grandma.
682
00:37:22,211 --> 00:37:24,089
Well, that's way more healthy.
683
00:37:24,090 --> 00:37:25,140
Don't be like that.
684
00:37:26,290 --> 00:37:27,910
I keep coming back here, don't I?
685
00:37:28,250 --> 00:37:31,470
Sleeping at your mum's house with your
insane family.
686
00:37:32,770 --> 00:37:33,820
That...
687
00:37:34,960 --> 00:37:36,080
is how much I love you.
688
00:37:39,220 --> 00:37:40,270
Do you love me?
689
00:37:40,980 --> 00:37:42,180
I just said it, didn't I?
690
00:37:46,740 --> 00:37:51,140
Well, I... kind of... thought I'd love
you too.
691
00:37:54,240 --> 00:37:59,879
But... you have to know that if you ever
piss me off, I'll be so mad. And it
692
00:37:59,880 --> 00:38:00,930
will be painful.
693
00:38:01,200 --> 00:38:02,840
Very, very painful.
694
00:38:04,040 --> 00:38:05,090
Help people.
695
00:38:06,460 --> 00:38:07,510
Oh, yes.
696
00:38:08,180 --> 00:38:09,230
Oh, that hurt.
697
00:38:10,760 --> 00:38:13,520
Well, I'm going to kiss it bigger then.
698
00:38:19,300 --> 00:38:24,240
Do you know what costs extra for this?
699
00:38:54,741 --> 00:38:57,419
I said you wouldn't see him again.
700
00:38:57,420 --> 00:38:59,580
And I won't. You went straight round
there.
701
00:39:00,380 --> 00:39:01,430
You were passionate.
702
00:39:02,460 --> 00:39:05,180
You followed me. I knew you were a lying
hoe.
703
00:39:06,940 --> 00:39:12,919
Van, I was just saying goodbye. That's
all. I was going to call him, but I
704
00:39:12,920 --> 00:39:13,970
couldn't. Stop it!
705
00:39:14,660 --> 00:39:18,100
Van, that is not what's important here.
Why?
706
00:39:18,440 --> 00:39:22,939
Because he's a big man, huh? With his
permanent heart on and all the money?
707
00:39:22,940 --> 00:39:23,239
it, Van.
708
00:39:23,240 --> 00:39:24,039
Stop it.
709
00:39:24,040 --> 00:39:25,090
Stop it.
710
00:39:25,091 --> 00:39:28,259
on, but he's not going to have any
fucking money because the cops are going
711
00:39:28,260 --> 00:39:29,340
bust his crippled ass.
712
00:39:29,960 --> 00:39:31,280
What? How do you know that?
713
00:39:31,440 --> 00:39:32,490
Because I do.
714
00:39:34,880 --> 00:39:37,240
You told them. He deserves it.
715
00:39:37,620 --> 00:39:39,500
And you, you're a lying slut.
716
00:39:42,140 --> 00:39:43,190
Oh, Jesus.
717
00:39:50,340 --> 00:39:51,390
Where are you going?
718
00:39:52,160 --> 00:39:53,760
Where do you think I'm going?
719
00:39:57,080 --> 00:40:03,740
I was wrong to work for him, okay? I was
wrong.
720
00:40:04,040 --> 00:40:05,480
But he doesn't deserve this.
721
00:40:05,760 --> 00:40:07,940
And I hope one day that you get it.
722
00:40:08,740 --> 00:40:15,160
And you see, I always and only loved
you.
723
00:40:27,950 --> 00:40:29,000
That's my boy.
724
00:40:29,910 --> 00:40:30,990
Hey, where's Aurora?
725
00:40:31,750 --> 00:40:32,800
She went early.
726
00:40:32,990 --> 00:40:34,870
Okay. You have a good day, love.
727
00:40:37,950 --> 00:40:41,710
Your soon -to -be mother -in -law is a
well -covered woman.
728
00:40:41,711 --> 00:40:43,249
What are you trying to throw at me?
729
00:40:43,250 --> 00:40:46,590
Yeah, many times these sweet young girls
turn into their mothers.
730
00:40:47,090 --> 00:40:49,050
As well I know from Mrs. Filani.
731
00:40:50,610 --> 00:40:54,520
Damn you. Have your grandfather's luck
this noble game. You're around, Filani.
732
00:40:54,710 --> 00:40:56,270
Bugger. You're on fire, man.
733
00:40:56,790 --> 00:40:57,840
Do you?
734
00:40:57,920 --> 00:40:59,180
Just do what you said, man.
735
00:40:59,280 --> 00:41:00,560
Cut the jealous out of me.
736
00:41:00,561 --> 00:41:03,059
There's no problem anymore.
737
00:41:03,060 --> 00:41:04,140
That's awesome, dude.
738
00:41:06,920 --> 00:41:07,970
Hey, fuck it!
739
00:41:08,720 --> 00:41:10,040
What, you're out already?
740
00:41:11,900 --> 00:41:12,950
Wanker!
741
00:41:12,951 --> 00:41:16,259
Fucking wanker! Come here! He ain't done
nothing! Come here, I'll pull your
742
00:41:16,260 --> 00:41:18,440
fucking head up! He ain't done nothing!
743
00:41:18,740 --> 00:41:19,790
Fuck! Fuck!
744
00:41:20,080 --> 00:41:21,180
Fuck it! Come here!
745
00:41:26,911 --> 00:41:32,319
There's nobody here if that's what
you're worried about.
746
00:41:32,320 --> 00:41:33,370
We just got some news.
747
00:41:34,460 --> 00:41:36,440
Some really, really crap news.
748
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
It's better not be a joke.
749
00:41:41,300 --> 00:41:43,040
No. Well, where are they?
750
00:41:48,180 --> 00:41:49,230
Oh, baby.
751
00:41:49,500 --> 00:41:50,550
Oh, shit.
752
00:41:51,980 --> 00:41:53,080
What happened?
753
00:41:55,140 --> 00:41:56,860
Aurora went to see Tyson.
754
00:41:58,360 --> 00:42:01,520
The cops were on to him.
755
00:42:03,000 --> 00:42:04,620
She went round there last night.
756
00:42:05,000 --> 00:42:10,340
He took his stash so he wouldn't get
done.
757
00:42:14,300 --> 00:42:16,900
He had this big bike.
758
00:42:17,440 --> 00:42:18,490
She took it.
759
00:42:24,340 --> 00:42:26,060
I don't know where she was going.
760
00:42:29,160 --> 00:42:32,520
But there was this bus.
761
00:42:34,440 --> 00:42:35,490
Party bus.
762
00:42:45,880 --> 00:42:46,930
She's in hospital.
763
00:42:48,920 --> 00:42:50,180
I'm in intensive care.
764
00:42:50,840 --> 00:42:52,780
Okay. Well, we'll go there then.
765
00:42:54,740 --> 00:42:55,820
Sweetheart, why not?
766
00:42:58,570 --> 00:43:00,110
I just can't.
767
00:44:13,320 --> 00:44:16,580
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
768
00:44:16,630 --> 00:44:21,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.