All language subtitles for Outrageous Fortune s02e17 Wherein Our Saviours Birth Is Celebrated.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,300 --> 00:00:50,980 What happened to your moustache? 2 00:00:51,460 --> 00:00:52,540 You don't want to know. 3 00:00:53,640 --> 00:00:55,200 Kidding. Kidding. 4 00:00:55,540 --> 00:00:56,660 I just saved it up. 5 00:00:56,920 --> 00:00:58,360 Don't joke about anything. 6 00:00:58,361 --> 00:01:00,399 Sure, relax. I'm out of here tomorrow. 7 00:01:00,400 --> 00:01:02,690 You shouldn't even fucking be in here. I agree. 8 00:01:02,691 --> 00:01:05,289 How's the packing going? Don't change the subject. 9 00:01:05,290 --> 00:01:06,340 It's too late. 10 00:01:07,810 --> 00:01:09,390 Oh, it's fine. 11 00:01:09,590 --> 00:01:12,710 Just getting the kids out of the house is the problem. 12 00:01:12,711 --> 00:01:15,449 I thought this was the highlight of the West family calendar. 13 00:01:15,450 --> 00:01:18,220 It is, it is. They just need a little reminding, you know. 14 00:01:18,221 --> 00:01:21,349 I'm sure it's funny for everyone else when I spend Christmas Day with 15 00:01:21,350 --> 00:01:22,400 but no way! 16 00:01:23,130 --> 00:01:24,180 Never again! 17 00:01:24,181 --> 00:01:26,809 I need to look after Bruce because he's working double shift. 18 00:01:26,810 --> 00:01:29,450 Why do you make us go through this every year? 19 00:01:29,980 --> 00:01:31,030 It's just wrong. 20 00:01:31,140 --> 00:01:35,139 Listen, you lot, I'm only going to say this once. We're going to Tutakuri Bay 21 00:01:35,140 --> 00:01:38,159 a family for Christmas and you're going to fucking enjoy it whether you want to 22 00:01:38,160 --> 00:01:39,210 or not. Now go pack. 23 00:01:40,660 --> 00:01:41,860 I want you to be there. 24 00:01:42,080 --> 00:01:43,130 I will be. 25 00:01:43,131 --> 00:01:46,739 Judge walks in tomorrow and says, what's this man doing on remand? Let him go 26 00:01:46,740 --> 00:01:47,790 free until his trial. 27 00:01:47,791 --> 00:01:49,759 Then I'm out of here and I'm on that bus. 28 00:01:49,760 --> 00:01:52,530 You don't want to ride on the bus, not with Eric driving. 29 00:01:52,640 --> 00:01:54,380 You might safer in the car with me. 30 00:01:57,560 --> 00:01:58,610 Point it. 31 00:01:58,890 --> 00:02:01,960 I will spend Christmas Day with you whether you like it or not. 32 00:02:38,700 --> 00:02:40,870 I bet this is the most perfect present ever. 33 00:02:41,480 --> 00:02:43,770 And Bruce doesn't even believe in Christmas. 34 00:02:44,820 --> 00:02:46,320 Loretta, have you packed yet? 35 00:02:46,531 --> 00:02:48,559 Have fun. 36 00:02:48,560 --> 00:02:49,610 I'm all right. 37 00:02:51,640 --> 00:02:52,690 Yes, I've packed. 38 00:02:52,691 --> 00:02:54,699 Not that there's a bugger or a leaf to pack. 39 00:02:54,700 --> 00:02:57,350 This will be the first Christmas there without Wolf. 40 00:02:57,351 --> 00:03:00,859 You want to join him in my carrier? You fill your boots. 41 00:03:00,860 --> 00:03:03,870 Just don't expect me to sit at the table with your boyfriend. 42 00:03:04,040 --> 00:03:05,300 If I let him out, that is. 43 00:03:15,340 --> 00:03:16,390 Pretty much. 44 00:03:21,080 --> 00:03:22,180 Day three's gone. 45 00:03:22,640 --> 00:03:23,900 Mum, who's got day three? 46 00:03:24,080 --> 00:03:27,450 Day three was so lucky for me last year with that sweetest backpack. 47 00:03:27,620 --> 00:03:28,700 Day one, Sophie? 48 00:03:28,980 --> 00:03:30,720 Day one meaning today or tomorrow? 49 00:03:30,780 --> 00:03:31,830 Today. 50 00:03:32,060 --> 00:03:34,800 Nah, too soon even by Pascal's standards. 51 00:03:35,040 --> 00:03:38,500 Tell you what, put me down for day five. 52 00:03:39,240 --> 00:03:40,290 What day's it free? 53 00:03:40,760 --> 00:03:44,400 Mum, you can't bet on when your daughter's going to give it up. Sure I 54 00:03:44,401 --> 00:03:48,039 Tell you what, day seven's still there. I'll grab that. I've got faith in my 55 00:03:48,040 --> 00:03:48,959 little girl. 56 00:03:48,960 --> 00:03:52,579 Yeah, hey, no cheating by putting the hard word on it. Oh, God, no chance 57 00:03:52,580 --> 00:03:53,630 ever listen. 58 00:03:53,840 --> 00:03:57,200 OK, we're leaving as soon as I get back, all right? 59 00:03:57,201 --> 00:04:02,039 Ah, I thought we were meeting at the courthouse. There's a problem. 60 00:04:02,040 --> 00:04:03,090 No, don't you dare. 61 00:04:03,200 --> 00:04:05,180 Law Society Christmas tree last night? 62 00:04:05,240 --> 00:04:06,290 Dodgy oysters. 63 00:04:06,380 --> 00:04:10,350 And a whole lot of people went down with gastroenteritis, including our judge. 64 00:04:10,380 --> 00:04:11,430 Shit. 65 00:04:12,660 --> 00:04:14,160 The court schedule's in chaos. 66 00:04:14,161 --> 00:04:17,338 And I'm trying to get him a new hearing. No, I need him out of prison. And I 67 00:04:17,339 --> 00:04:18,619 will get him remanded, Cheryl. 68 00:04:18,620 --> 00:04:20,018 Just maybe not before Christmas. 69 00:04:20,019 --> 00:04:23,259 Look, he shouldn't even be in there. Cheryl, I know. And we'll deal with that 70 00:04:23,260 --> 00:04:24,059 when we get there. 71 00:04:24,060 --> 00:04:28,239 But for now, I need to get him a new hearing. No, no. I need him out of 72 00:04:28,240 --> 00:04:34,620 today. You don't fucking... What? 73 00:04:35,000 --> 00:04:36,050 You heard? 74 00:04:36,380 --> 00:04:37,430 Yeah, I heard. 75 00:04:37,740 --> 00:04:39,850 You can never touch the bloody shellfish. 76 00:04:40,000 --> 00:04:41,050 Where are you? 77 00:04:41,180 --> 00:04:42,230 Court. 78 00:04:42,260 --> 00:04:44,000 Look, they pulled the plug on today. 79 00:04:44,380 --> 00:04:47,090 I'm just about to get back in the van, go back to prison. 80 00:04:47,800 --> 00:04:49,360 I'll meet you at Tutai Kuti Bay. 81 00:04:50,260 --> 00:04:52,080 How? I'll drive my car. 82 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 No, no, how will you get out? 83 00:04:54,240 --> 00:04:56,160 It's what we pay lawyers for, isn't it? 84 00:04:58,960 --> 00:05:00,620 Look, I have to go. 85 00:05:01,080 --> 00:05:02,130 I love you. 86 00:05:02,420 --> 00:05:03,470 I love you too. 87 00:05:03,660 --> 00:05:05,740 I will see you on Christmas Day. 88 00:05:15,020 --> 00:05:16,520 Thanks, mate. Have a good group. 89 00:05:17,780 --> 00:05:18,830 Thanks, girl. 90 00:05:19,291 --> 00:05:26,379 We need more rum, don't we? Don't we need more rum? I'm going out, so I'll 91 00:05:26,380 --> 00:05:27,820 us some. You, you're in charge. 92 00:05:29,420 --> 00:05:32,860 Oh, God, she is so, so going to cut loose this year. 93 00:05:33,140 --> 00:05:34,190 Nice. 94 00:05:35,600 --> 00:05:36,920 I thought you'd do a runner. 95 00:05:36,921 --> 00:05:39,079 Yeah, I was in the car heading south. 96 00:05:39,080 --> 00:05:40,130 What's it up to? 97 00:05:40,560 --> 00:05:41,610 Fear of mum. 98 00:05:41,780 --> 00:05:42,830 Fair enough. 99 00:05:42,831 --> 00:05:43,849 I'll tell it. 100 00:05:43,850 --> 00:05:47,489 Throw your stuff on the bus. No, I'm going in my own car in case I get called 101 00:05:47,490 --> 00:05:48,540 back for work. 102 00:05:48,550 --> 00:05:51,310 Well, what about our traditional trip up on the bus? 103 00:05:52,110 --> 00:05:53,160 Singing carols. 104 00:05:58,150 --> 00:05:59,930 The Indian doctor man's not coming. 105 00:06:00,550 --> 00:06:06,010 No. So, Van's got day two, Mum's got day three, Eric's day five, Aurora day six, 106 00:06:06,110 --> 00:06:07,430 and Mum's taking day seven. 107 00:06:09,910 --> 00:06:11,770 I'll be down for day four then, I guess. 108 00:06:11,850 --> 00:06:12,900 Okay. 109 00:06:12,901 --> 00:06:16,199 Well, there's something that you don't see every day. 110 00:06:16,200 --> 00:06:18,100 What? A tractor. 111 00:06:18,820 --> 00:06:20,000 In West Auckland. 112 00:06:21,820 --> 00:06:22,960 That is unusual. 113 00:06:24,040 --> 00:06:25,100 Hey, you guys! 114 00:06:25,720 --> 00:06:26,770 There's a tractor. 115 00:06:44,270 --> 00:06:45,320 Cheryl here? 116 00:06:58,970 --> 00:07:01,020 Why is there a tractor on the front lawn? 117 00:07:02,290 --> 00:07:03,590 Jeanette parked it there. 118 00:07:05,450 --> 00:07:07,170 Jeanette? She's in your room. 119 00:07:23,020 --> 00:07:25,420 I had nowhere else to go. 120 00:07:30,341 --> 00:07:33,219 Right, we're going to the beach. 121 00:07:33,220 --> 00:07:36,380 What about Jeanette? We can't just leave her here. Sure we can. 122 00:07:37,420 --> 00:07:38,500 Mum? What? 123 00:07:38,720 --> 00:07:41,800 What about Jeanette? She's your first... What's your point? 124 00:07:42,160 --> 00:07:43,210 I don't know. 125 00:07:43,530 --> 00:07:46,060 She drove a tractor all the way from the Wairarapa. 126 00:07:46,061 --> 00:07:49,349 It took her two days to get here. We can't just ignore her and leave her 127 00:07:49,350 --> 00:07:51,969 And what if the house is infested with brethren when we get back? Well, we'll 128 00:07:51,970 --> 00:07:53,020 take a chance. Mum! 129 00:07:53,150 --> 00:07:54,810 What? She's really upset. 130 00:07:54,811 --> 00:07:58,869 If you're worried about that, you deal with it. Come on, we're going. Now. 131 00:07:58,870 --> 00:08:01,910 She can't do that. It's wrong, especially on Christmas. 132 00:08:02,630 --> 00:08:04,680 This is ancient history. I want no battle. 133 00:08:05,470 --> 00:08:06,730 Over to you, Saint Pascal. 134 00:08:10,290 --> 00:08:11,510 Balani, it's the Ritter. 135 00:08:11,950 --> 00:08:15,749 I don't know if there's much of a market for tractors at the moment, but for a 136 00:08:15,750 --> 00:08:18,749 thousand bucks, I know where there is a top -of -the -line model for taking. 137 00:08:18,750 --> 00:08:19,910 Loretta! Call me. 138 00:08:20,750 --> 00:08:21,800 Yeah? You drive. 139 00:08:22,170 --> 00:08:23,220 Oh. 140 00:08:26,870 --> 00:08:27,920 Only me. 141 00:08:27,950 --> 00:08:29,590 She doesn't want to talk to me. 142 00:08:30,410 --> 00:08:31,460 Okay. 143 00:08:32,630 --> 00:08:33,680 Okay. 144 00:08:33,789 --> 00:08:36,079 Mum seems a little bit preoccupied right now. 145 00:08:36,270 --> 00:08:39,030 And what with both Dad and her new boyfriend in prison. 146 00:08:39,031 --> 00:08:41,279 And plus Christmas and everything. 147 00:08:41,280 --> 00:08:44,620 Yeah, the last thing she needs is her loony sister turning up. 148 00:08:45,040 --> 00:08:47,930 You're not loony just because you joined some weird cult. 149 00:08:48,780 --> 00:08:54,859 What I meant was that we're going away for Christmas and Mum said she'd love it 150 00:08:54,860 --> 00:08:55,859 if you joined us. 151 00:08:55,860 --> 00:08:56,899 Right. 152 00:08:56,900 --> 00:09:00,120 Who is coming on the Partridge family butthole meeting? 153 00:09:04,580 --> 00:09:05,630 What? 154 00:09:08,720 --> 00:09:09,770 Are you okay? 155 00:09:11,340 --> 00:09:14,230 We don't have to go to Tutankhamun Bay if you don't want to. 156 00:09:14,231 --> 00:09:14,679 I 157 00:09:14,680 --> 00:09:21,939 haven't 158 00:09:21,940 --> 00:09:22,990 got any clothes. 159 00:09:23,000 --> 00:09:24,480 Ah, wouldn't do it for my mum. 160 00:09:24,831 --> 00:09:26,799 We'll be cool. 161 00:09:26,800 --> 00:09:27,850 You'll see. 162 00:09:30,100 --> 00:09:31,150 Come on. 163 00:09:35,910 --> 00:09:39,640 That didn't break bread and everyone's looking at me, especially the men. 164 00:09:39,650 --> 00:09:40,850 Yeah, I get that a lot too. 165 00:09:40,851 --> 00:09:45,689 They didn't think that I was contrite even after being shut up. How'd they do 166 00:09:45,690 --> 00:09:46,830 that? What? 167 00:09:47,050 --> 00:09:48,100 Shut you up. 168 00:09:49,250 --> 00:09:50,470 By shutting me in a room. 169 00:09:51,110 --> 00:09:52,390 Oh, wow. 170 00:09:53,150 --> 00:09:57,410 Why? Because I wasn't contrite. I realised that my whole life was a lie. 171 00:09:57,411 --> 00:10:00,989 You know, I think that... And I don't know how I got through that man. 172 00:10:00,990 --> 00:10:04,450 And the prayers, always with the prayers. And all I could think was... 173 00:10:04,940 --> 00:10:06,160 I've made a huge mistake. 174 00:10:06,600 --> 00:10:09,760 I've wasted the last 18 years of my life. 175 00:10:10,040 --> 00:10:11,970 So I hope we're at the track we took off. 176 00:10:12,160 --> 00:10:13,600 Wow, you are my mum's sister. 177 00:10:13,880 --> 00:10:14,960 You know she hates me. 178 00:10:15,240 --> 00:10:19,759 But you have no idea what it's like being the ugly sister. No, I don't. You 179 00:10:19,760 --> 00:10:21,870 could talk to Loretta about that, though. 180 00:10:22,900 --> 00:10:24,580 I haven't had a drink in years. 181 00:10:24,900 --> 00:10:27,070 Guess you're making up for lost time, then. 182 00:10:40,840 --> 00:10:42,460 Pitch attempt wherever you like. 183 00:10:42,680 --> 00:10:44,360 It's pretty informal around here. 184 00:10:45,880 --> 00:10:46,930 That is beautiful. 185 00:10:48,680 --> 00:10:49,840 It is, isn't it? 186 00:11:14,481 --> 00:11:18,339 What are you doing here? It's Christmas. 187 00:11:18,340 --> 00:11:23,879 No. Not after last year. Not after the forest fire. Nobody ever proved it was 188 00:11:23,880 --> 00:11:27,759 our firework that started that fire. You were shooting skyrockets at the bloody 189 00:11:27,760 --> 00:11:28,810 helicopter. 190 00:11:28,940 --> 00:11:35,919 We banned you, people. No, you suggested that we don't 191 00:11:35,920 --> 00:11:39,520 come on dock land again. That's a very different thing. Come on, Graham. 192 00:11:39,780 --> 00:11:42,070 Out of the way before we have to drive over you. 193 00:11:42,320 --> 00:11:45,450 We're fully booked. No, you're not. Anyway, we've got a booking. 194 00:11:45,630 --> 00:11:47,590 Page. Jimmy Page. 195 00:11:47,930 --> 00:11:48,980 And family. 196 00:11:49,050 --> 00:11:51,490 Bought and paid for, I think you'll find. 197 00:11:52,510 --> 00:11:53,560 Congrats. 198 00:12:33,070 --> 00:12:34,120 Who's in our spot? 199 00:12:34,910 --> 00:12:38,750 Well, there's a good spot over there. Not the point. This is our spot. 200 00:12:42,230 --> 00:12:43,490 Druska. Hi. 201 00:12:45,670 --> 00:12:47,410 Isn't this place just beautiful? 202 00:12:49,970 --> 00:12:51,020 You're in our spot. 203 00:12:51,330 --> 00:12:53,270 What? You're in our camping spot. 204 00:12:53,271 --> 00:12:56,969 No, the top guy said that we can put our tent wherever we want. Yeah, but not 205 00:12:56,970 --> 00:13:01,669 here. Is there a problem? The problem is we camp where you're standing. From 206 00:13:01,670 --> 00:13:07,270 before my kids were born, this bay, this spot, is where we celebrate Christmas. 207 00:13:07,870 --> 00:13:12,289 The spot over there is just as good. That's not the point. The point is get 208 00:13:12,290 --> 00:13:15,090 our fucking spot. What are you going to do about it? 209 00:13:15,570 --> 00:13:19,170 Get your cop boyfriend to evict us? 210 00:13:20,690 --> 00:13:22,210 Hey, hey, hey. 211 00:13:22,211 --> 00:13:25,449 What do you want to do, start a fight over a campsite so we can all spend 212 00:13:25,450 --> 00:13:26,590 Christmas with Wayne? 213 00:13:26,591 --> 00:13:30,629 Look, you're pissed off he's not here. I get that. This is not the way to 214 00:13:30,630 --> 00:13:31,680 fucking deal with it. 215 00:13:34,490 --> 00:13:37,740 So then, how do the dark witches know about two -day quarantine? 216 00:13:37,810 --> 00:13:39,710 Oh, really? Yeah, good one. 217 00:13:59,850 --> 00:14:00,900 Someone else took it. 218 00:14:01,210 --> 00:14:02,290 What happened to her? 219 00:14:02,291 --> 00:14:06,089 Exclusive breather and can't hold it fast. 220 00:14:06,090 --> 00:14:08,769 I've run the window down, so if she chucks, at least she'll be outside of 221 00:14:08,770 --> 00:14:09,990 car. Oh, thank God. 222 00:14:12,390 --> 00:14:13,630 Hey, where's Mum? 223 00:14:13,631 --> 00:14:16,909 She needed to chill out, so she's gone for a swim at the really cool bay next 224 00:14:16,910 --> 00:14:19,930 door. Meanwhile, I've got a drunk sister asleep in my car. 225 00:14:20,510 --> 00:14:21,560 Hey, 226 00:14:21,710 --> 00:14:25,810 I never told Drask about Tutakuri Bay, all right? 227 00:14:26,950 --> 00:14:28,000 Doesn't matter, man. 228 00:14:28,430 --> 00:14:33,150 Yeah, but... Look, I never told her, okay? 229 00:14:39,290 --> 00:14:40,340 Oh. 230 00:14:41,950 --> 00:14:43,000 Oh. 231 00:14:44,550 --> 00:14:49,270 The campsite that we got at Dirkery Bay. 232 00:14:49,650 --> 00:14:54,450 The perfect camp spot in the whole world. 233 00:14:55,370 --> 00:14:57,150 See you next Christmas. 234 00:14:58,060 --> 00:15:01,260 Can you show me the perfect kink bottle for myself, would you? 235 00:15:01,960 --> 00:15:03,080 Yeah, yeah, yeah. 236 00:15:05,280 --> 00:15:06,330 What? 237 00:15:08,760 --> 00:15:09,810 What, what? 238 00:15:09,811 --> 00:15:10,839 What you said. 239 00:15:10,840 --> 00:15:12,760 Oh, oh, 240 00:15:13,980 --> 00:15:15,260 oh, oh. 241 00:15:15,261 --> 00:15:17,239 I thought you were going to say something. 242 00:15:17,240 --> 00:15:18,860 Yeah, no, I was just remembering. 243 00:15:21,100 --> 00:15:23,960 We should get one of those shower tints. 244 00:15:24,500 --> 00:15:25,820 That'd be a good thing. 245 00:15:26,700 --> 00:15:27,750 Yeah, bro. 246 00:16:03,460 --> 00:16:04,510 It's amazing. 247 00:16:04,960 --> 00:16:06,010 I reckon. 248 00:16:06,120 --> 00:16:09,700 It's the tranquility that gets me every year. 249 00:16:16,500 --> 00:16:19,820 You know, I reckon this spot might actually be better. 250 00:16:20,540 --> 00:16:21,590 Oh, no. 251 00:16:21,740 --> 00:16:22,960 Geez, are we never new. 252 00:16:26,420 --> 00:16:29,370 Let's go drive back to town and get some hay fever medicine. 253 00:16:29,460 --> 00:16:30,510 Good luck. 254 00:16:33,480 --> 00:16:35,360 Right. I'm going for a walk. 255 00:16:38,080 --> 00:16:39,380 Let the torment begin. 256 00:16:41,280 --> 00:16:42,330 Come on. 257 00:16:46,340 --> 00:16:49,770 Van and Mud have sold your battery so you can't leg it to the motel you 258 00:16:50,540 --> 00:16:51,860 How do you know about that? 259 00:16:51,921 --> 00:16:55,339 Because you're totally transparent. 260 00:16:55,340 --> 00:16:57,200 You'll get it back the day we all leave. 261 00:17:20,231 --> 00:17:22,729 What do you want, Loretta? 262 00:17:22,730 --> 00:17:24,290 I've done something really bad. 263 00:17:24,710 --> 00:17:25,970 And that's unusual? How? 264 00:17:26,869 --> 00:17:28,250 My pet ferret's escaped. 265 00:17:28,630 --> 00:17:29,680 Is that so? 266 00:17:29,710 --> 00:17:31,150 She might eat the dodderalls. 267 00:17:31,151 --> 00:17:34,649 Right. And she's pregnant, so pretty soon there's going to be lots of little 268 00:17:34,650 --> 00:17:36,809 ferrets running around trying to eat the dodderalls. 269 00:17:36,810 --> 00:17:38,190 Is that the best you've got? 270 00:17:38,510 --> 00:17:39,560 Excuse me? 271 00:17:39,830 --> 00:17:40,910 Right, why don't you? 272 00:17:42,830 --> 00:17:44,070 Just chilling out, Paul. 273 00:17:45,490 --> 00:17:47,130 Just taking some time on my own. 274 00:17:50,700 --> 00:17:51,750 My own. 275 00:17:53,400 --> 00:17:54,450 Want to join? 276 00:17:54,780 --> 00:17:55,830 Yeah, okay. 277 00:18:02,240 --> 00:18:03,420 Not the same, is it? 278 00:18:05,080 --> 00:18:08,210 No, it's exactly the same. That's why I've got to get out of here. 279 00:18:08,740 --> 00:18:10,720 Except some pricks took my car battery. 280 00:18:29,830 --> 00:18:32,990 Hi. Hi. Go ahead. 281 00:18:34,390 --> 00:18:37,150 What? Sure. 282 00:18:48,610 --> 00:18:50,010 Thanks, mate. 283 00:19:00,010 --> 00:19:01,090 I didn't beg me. 284 00:19:01,091 --> 00:19:02,049 I saw her first. 285 00:19:02,050 --> 00:19:03,550 You can't beg a human being. 286 00:19:04,610 --> 00:19:05,750 Anyway, I saw her first. 287 00:19:13,990 --> 00:19:15,040 Good, you're back. 288 00:19:15,150 --> 00:19:18,590 It was a really cool bath, though. Really cool. No, I didn't get there. 289 00:19:18,591 --> 00:19:21,929 Never mind about that now. We need to talk about Jeanette. What about her? 290 00:19:21,930 --> 00:19:22,980 passed out in my car. 291 00:19:22,981 --> 00:19:25,899 The f... What the fuck did you bring her for? 292 00:19:25,900 --> 00:19:29,660 You said I should look after her, so I am. Not by bringing her here. 293 00:19:32,940 --> 00:19:34,900 Why didn't you go to the beach? 294 00:19:35,240 --> 00:19:36,290 There was a gate. 295 00:19:36,580 --> 00:19:37,630 A what? 296 00:19:38,960 --> 00:19:40,010 A gate. 297 00:19:40,180 --> 00:19:41,460 We can see that now. 298 00:19:41,680 --> 00:19:44,120 Where am I going to go? We'll come all over town. 299 00:19:44,480 --> 00:19:47,040 Look, we found that bay, so that bay's ours. 300 00:19:47,480 --> 00:19:48,920 Fucking gate. 301 00:19:52,140 --> 00:19:53,360 Okay, that's perfect. 302 00:20:00,200 --> 00:20:01,250 Hey there. 303 00:20:01,440 --> 00:20:02,490 It's your guy. 304 00:20:02,660 --> 00:20:04,280 Yeah, I guess you could say that. 305 00:20:04,520 --> 00:20:05,880 Hey, have a nice day. 306 00:20:10,960 --> 00:20:12,010 American. 307 00:20:18,160 --> 00:20:19,210 American. 308 00:20:30,670 --> 00:20:32,290 Everyone's been afraid. 309 00:20:32,710 --> 00:20:33,870 I'm cutting loose. 310 00:20:33,871 --> 00:20:37,409 It happens every year. It's like a symbol of her leaving behind the outside 311 00:20:37,410 --> 00:20:38,610 world by getting pissed. 312 00:20:39,430 --> 00:20:41,050 Gee, but why's everyone afraid? 313 00:20:41,590 --> 00:20:42,640 You'll see. 314 00:20:43,130 --> 00:20:47,350 Well, all I want is a driving wheel. 315 00:20:48,330 --> 00:20:53,070 Yep, all I want is a driving wheel. The thing is, you're a man now, Jethro. 316 00:20:53,730 --> 00:20:54,780 Sorry, man. 317 00:20:54,950 --> 00:20:56,870 And it's your job to be in charge. 318 00:20:57,130 --> 00:20:58,180 Come on. 319 00:21:04,150 --> 00:21:09,670 Hey, you shut up. No, you shut up. No, you shut up. 320 00:21:09,890 --> 00:21:13,290 No, you shut up. You're a good girl, good girl. 321 00:21:14,770 --> 00:21:20,930 You're a good, good, good. No, no, listen to me, Ted. Wayne is a really, 322 00:21:21,010 --> 00:21:23,270 really good man. 323 00:21:23,550 --> 00:21:24,600 I am. 324 00:21:25,790 --> 00:21:26,840 I'm Wayne. 325 00:21:27,500 --> 00:21:31,420 go to the toilet, and then I'm going to go to bed. 326 00:21:38,040 --> 00:21:39,090 Ah! 327 00:21:41,400 --> 00:21:43,570 I didn't just play somewhere to sleep, Mom. 328 00:22:47,500 --> 00:22:48,550 Fucking hell. 329 00:22:49,700 --> 00:22:52,230 Jesus. Why can't they have a little proper toilet? 330 00:22:52,231 --> 00:22:54,379 Because worms are environmentally friendly. 331 00:22:54,380 --> 00:22:55,430 Fucking distinct. 332 00:22:58,220 --> 00:23:00,510 Do you think they've digested your iPod yet? 333 00:23:18,700 --> 00:23:19,750 How's it smell? 334 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Always best before the sun's up. 335 00:23:23,620 --> 00:23:27,779 Morning. I know this is futile, but there were a few complaints about the 336 00:23:27,780 --> 00:23:29,339 last night. Yeah, it was them two. 337 00:23:29,340 --> 00:23:30,420 Bloody deli music. 338 00:23:31,380 --> 00:23:32,430 Yeah, 339 00:23:32,431 --> 00:23:36,379 and I'll talk to the dozzlers next. They were way louder than us. We had to turn 340 00:23:36,380 --> 00:23:38,760 our stereo up really loud just to hear it. 341 00:23:39,560 --> 00:23:43,290 You people have been coming here all these years and you still don't get it. 342 00:23:43,340 --> 00:23:44,600 What this place is about. 343 00:23:45,610 --> 00:23:49,969 People come here for the peace and quiet, not the shouting, swearing and 344 00:23:49,970 --> 00:23:51,020 turned up to 11. 345 00:23:51,770 --> 00:23:55,150 You people, you're... Well, what? 346 00:23:55,990 --> 00:23:57,040 Barbarians. 347 00:23:57,870 --> 00:23:59,610 That's what Graham was going to say. 348 00:23:59,611 --> 00:24:02,269 You just don't get it, that's all. 349 00:24:02,270 --> 00:24:05,810 Yeah, well, at least we're not selling out to the Yanks. 350 00:24:06,350 --> 00:24:11,050 What? Doc, it's selling the really cool bay next door. 351 00:24:11,051 --> 00:24:12,249 Tamuri Bay? 352 00:24:12,250 --> 00:24:13,810 Yeah, if that's what you call it. 353 00:24:14,000 --> 00:24:16,230 It's not Dockland. It's never been Dockland. 354 00:24:16,231 --> 00:24:19,839 Oh, yeah, so that makes it all right then, does it? You're selling this 355 00:24:19,840 --> 00:24:21,100 off to the highest bidder. 356 00:24:21,360 --> 00:24:22,800 Tab's a good bloke, actually. 357 00:24:22,860 --> 00:24:24,420 Tab? What about her name is Tab? 358 00:24:25,260 --> 00:24:26,310 He's a good man. 359 00:24:26,420 --> 00:24:29,910 He's doing a lot of replanting of natives. Oh, so he bought you off with 360 00:24:30,640 --> 00:24:34,580 Please, keep the noise down or I'll put a fucking axe through your stereo. 361 00:24:36,100 --> 00:24:38,520 You can't say that, Graham. 362 00:24:39,960 --> 00:24:42,550 Police are in danger of growing some bulls with you. 363 00:24:51,149 --> 00:24:54,159 Here. Mum looks really hot in this. Your suit are heaps better. 364 00:24:54,490 --> 00:24:55,540 Thanks, Pascal. 365 00:24:55,950 --> 00:24:57,000 Sorry about your car. 366 00:24:57,230 --> 00:24:58,910 Oh, it wasn't that bad. 367 00:24:59,170 --> 00:25:00,730 I cleaned it up with Van's towel. 368 00:25:05,070 --> 00:25:06,120 Help yourself. 369 00:25:06,121 --> 00:25:08,489 Mum, she's only got the clothes she arrived in. 370 00:25:08,490 --> 00:25:10,110 They're all covered in chuck. 371 00:25:11,810 --> 00:25:13,550 Isn't this how it works between us? 372 00:25:13,610 --> 00:25:16,500 You took something of mine, I'll take something of yours. 373 00:25:18,770 --> 00:25:19,820 Take what you want. 374 00:25:19,821 --> 00:25:21,909 I'm not sleeping in that tent again. 375 00:25:21,910 --> 00:25:25,069 Please, Cheryl. I have been through hell all these years and I found it in my 376 00:25:25,070 --> 00:25:28,049 heart to forgive you. Can't you find it in yours to even talk to me? Mean it. 377 00:25:28,050 --> 00:25:29,610 You're not sleeping in the tent. 378 00:25:33,810 --> 00:25:36,640 She always was the one who could hold grudge the longest. 379 00:25:43,830 --> 00:25:44,880 She's not here. 380 00:25:45,390 --> 00:25:46,440 Who? 381 00:25:46,490 --> 00:25:47,540 The one you seek. 382 00:25:48,390 --> 00:25:49,440 The mermaid. 383 00:25:49,441 --> 00:25:50,749 I heard. 384 00:25:50,750 --> 00:25:52,730 I don't know, I was just out for a walk. 385 00:25:59,610 --> 00:26:00,730 What are you doing? 386 00:26:01,010 --> 00:26:02,450 It's a martial art I invented. 387 00:26:03,410 --> 00:26:04,570 Helps clear my mind. 388 00:26:05,130 --> 00:26:06,180 It's working. 389 00:26:07,270 --> 00:26:08,320 She was here. 390 00:26:09,730 --> 00:26:10,780 She was jogging. 391 00:26:12,270 --> 00:26:13,320 It was awesome. 392 00:26:19,210 --> 00:26:20,650 She came over and talked to me. 393 00:26:22,170 --> 00:26:23,610 I taught her in my martial art. 394 00:26:33,810 --> 00:26:34,860 So where is she now? 395 00:26:35,050 --> 00:26:37,950 She disappeared into the bush, like a kehua. 396 00:26:38,111 --> 00:26:40,509 That's Māori for ghost. 397 00:26:40,510 --> 00:26:41,249 Yeah, I know what it is. 398 00:26:41,250 --> 00:26:43,230 That's right, you're the educated West. 399 00:26:44,630 --> 00:26:45,680 Her name's Madison. 400 00:26:52,520 --> 00:26:54,880 You can stop looking at her any time you like. 401 00:26:55,280 --> 00:26:56,330 Hey? 402 00:26:57,120 --> 00:27:00,260 Drasca. Oh, no, I'm looking at the Dorslick brothers. 403 00:27:00,540 --> 00:27:02,400 Do you reckon Pascal would root them? 404 00:27:02,401 --> 00:27:05,559 Because if she doesn't root someone today, then I lose the bet. 405 00:27:05,560 --> 00:27:06,610 Oh, what a tragedy. 406 00:27:06,840 --> 00:27:09,980 And they roll on tomorrow when the money's all mine. 407 00:27:10,720 --> 00:27:12,200 It's your dream. 408 00:27:12,520 --> 00:27:16,660 No, for real. I met this Swedish guy down the other end. She digs Swedish 409 00:27:16,940 --> 00:27:17,990 Not this year. 410 00:27:18,760 --> 00:27:21,050 What day have you taken, just for the record? 411 00:27:21,400 --> 00:27:22,450 I've taken no day. 412 00:27:22,460 --> 00:27:24,020 Man meets off the menu this year. 413 00:27:24,191 --> 00:27:26,259 You'll see. 414 00:27:26,260 --> 00:27:30,959 Okay. Jeanette is refusing to come out of her tent. And she's like misery if it 415 00:27:30,960 --> 00:27:32,010 looks like a person. 416 00:27:32,011 --> 00:27:35,959 Personified. Misery personified. Man, whatever happened between mum and her to 417 00:27:35,960 --> 00:27:38,380 make mum not forgive her is... I don't know. 418 00:27:39,140 --> 00:27:40,190 Unforgivable. 419 00:27:40,361 --> 00:27:42,799 You know what we should do? 420 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 Leave it alone and let them sort it out? 421 00:27:44,721 --> 00:27:48,269 We should find a way to get them talking, and then it could be like our 422 00:27:48,270 --> 00:27:52,000 Christmas present to her. What if she doesn't want her sister as a present? 423 00:27:52,110 --> 00:27:55,060 No, Mum's always giving me crap I don't want for Christmas. 424 00:27:56,510 --> 00:27:57,560 Hey, face girl. 425 00:27:57,690 --> 00:27:58,740 Hi, dress girl. 426 00:27:58,741 --> 00:28:01,689 Hey, do you guys want to come play some volleyball to see who rules Tudor Curry 427 00:28:01,690 --> 00:28:03,530 Bay? No, it's pretty good. 428 00:28:03,531 --> 00:28:04,989 What are you, a chicken? 429 00:28:04,990 --> 00:28:06,410 Better than being a dog. 430 00:28:09,550 --> 00:28:11,250 Yeah, we'll play. 431 00:28:11,850 --> 00:28:15,380 Oh, aren't you so big and tough and... Scary. 432 00:28:16,020 --> 00:28:17,070 Do you think so? 433 00:28:17,760 --> 00:28:18,900 Cool. Come on. 434 00:28:25,480 --> 00:28:27,300 Come on. Well, whose beach is this? 435 00:28:27,780 --> 00:28:28,830 Theirs or ours? 436 00:28:29,800 --> 00:28:30,850 Ours. 437 00:28:31,200 --> 00:28:32,250 So, are we bored? 438 00:28:32,940 --> 00:28:33,990 So, we surf first. 439 00:28:47,240 --> 00:28:50,840 Oh man, it's like their ball was zeroed in on your nuts. Shut up. 440 00:28:51,680 --> 00:28:54,150 Not so much quality time for you tonight, dearie. 441 00:28:54,700 --> 00:28:56,760 It wasn't all bad. 442 00:29:01,440 --> 00:29:04,460 Ow! Oh, sorry. Over the neck. 443 00:29:04,631 --> 00:29:06,159 Oh, 444 00:29:06,160 --> 00:29:15,240 sorry. 445 00:29:15,980 --> 00:29:17,240 What are you looking for? 446 00:29:17,740 --> 00:29:18,790 Sorry? 447 00:29:18,980 --> 00:29:20,420 You're looking for treasure. 448 00:29:20,421 --> 00:29:21,379 Sort of. 449 00:29:21,380 --> 00:29:23,600 My wife's wedding ring. Did she lose it? 450 00:29:23,920 --> 00:29:24,970 No, I did. 451 00:29:25,360 --> 00:29:26,620 Christmas after she died. 452 00:29:27,360 --> 00:29:28,680 I came up here to be alone. 453 00:29:29,440 --> 00:29:30,640 I was a bit shickered. 454 00:29:30,960 --> 00:29:32,560 Had a bit of a blub thinking of it. 455 00:29:33,560 --> 00:29:34,610 Then I got angry. 456 00:29:34,780 --> 00:29:36,700 With the world, with her for leaving me. 457 00:29:37,520 --> 00:29:40,760 I had her ring and I... threw it away. 458 00:29:42,280 --> 00:29:45,950 Woke up next morning, realised what I'd done. Of course I couldn't find it. 459 00:29:46,179 --> 00:29:47,919 Next year I bought this little baby. 460 00:29:47,920 --> 00:29:51,099 I've been looking for that ring ever since. 461 00:29:51,100 --> 00:29:52,280 How many years is that? 462 00:29:52,820 --> 00:29:53,870 This is five. 463 00:29:54,000 --> 00:29:55,050 Oh, my God. 464 00:29:55,780 --> 00:29:57,320 That is so romantic. 465 00:29:57,660 --> 00:29:58,710 Stupid and all that. 466 00:29:59,040 --> 00:30:05,959 Still, if it's the price I have to pay... Would you, um, like 467 00:30:05,960 --> 00:30:07,780 to take a break for a few minutes? 468 00:30:08,340 --> 00:30:09,390 Have a cup of tea? 469 00:30:11,020 --> 00:30:12,070 Tea and tea? 470 00:30:12,460 --> 00:30:14,120 Bit early in the day, isn't it? 471 00:30:14,320 --> 00:30:15,370 We're on holiday. 472 00:30:15,980 --> 00:30:17,030 I'm Bev. 473 00:30:17,560 --> 00:30:18,610 Vivian. 474 00:30:18,760 --> 00:30:19,810 Theodore. 475 00:30:20,560 --> 00:30:21,980 But you can call me Ted. 476 00:30:24,160 --> 00:30:25,620 How you doing in here? 477 00:30:25,621 --> 00:30:30,479 I heard you a bit down, so I thought I'd better bring you some of Eric's patent 478 00:30:30,480 --> 00:30:31,530 to pick me up. 479 00:30:33,280 --> 00:30:34,640 Is there alcohol in it? 480 00:30:35,080 --> 00:30:36,240 Just a tiny bit. 481 00:30:36,780 --> 00:30:38,780 Oh, I'm not sure. After yesterday. 482 00:30:38,781 --> 00:30:40,039 Come on now. 483 00:30:40,040 --> 00:30:41,780 You've got to get back on that horse. 484 00:30:42,160 --> 00:30:44,570 And you'd know all about horses, wouldn't you? 485 00:30:45,230 --> 00:30:49,670 Well, being an exclusive brethren, I have a buggy and a bitch. 486 00:30:50,850 --> 00:30:53,730 You've got us confused with the Amish. Have I? 487 00:30:54,390 --> 00:30:55,440 Yeah. 488 00:30:55,650 --> 00:31:00,370 You know, there's so much you could teach me about your old world. 489 00:31:00,590 --> 00:31:05,209 But if you didn't want to talk about your old world, then I can help you to 490 00:31:05,210 --> 00:31:07,050 adjust to your new world. 491 00:31:08,590 --> 00:31:09,790 What are you doing here? 492 00:31:10,530 --> 00:31:12,640 Comforting Jeanette. Nice try. Bugger off. 493 00:31:14,120 --> 00:31:15,170 But leave the drink. 494 00:31:15,460 --> 00:31:16,510 Hi. 495 00:31:17,000 --> 00:31:18,780 Oh, yeah, ladies, too. 496 00:31:19,580 --> 00:31:20,630 Check. 497 00:31:21,140 --> 00:31:22,190 Thanks, Eric. 498 00:31:24,440 --> 00:31:26,860 Okay. Be very careful of Eric. 499 00:31:27,120 --> 00:31:28,260 He's a sexual predator. 500 00:31:29,000 --> 00:31:31,170 Not that you probably know what that means. 501 00:31:31,480 --> 00:31:34,260 God, you've got so much to learn now you've escaped. 502 00:31:35,401 --> 00:31:38,619 Thoughts up between you and Mum? 503 00:31:38,620 --> 00:31:42,159 We all know you guys haven't spoken in years, and we all want to do what we can 504 00:31:42,160 --> 00:31:43,210 to make things right. 505 00:31:43,600 --> 00:31:45,460 She stole my one true love. 506 00:31:46,360 --> 00:31:47,410 Uncle Case? 507 00:31:47,640 --> 00:31:48,690 No. 508 00:31:49,040 --> 00:31:50,090 Wolf. 509 00:31:51,540 --> 00:31:52,590 Should I pray? 510 00:32:04,180 --> 00:32:05,230 It's deep. 511 00:32:08,040 --> 00:32:10,820 Beautiful day. Every day's beautiful here. 512 00:32:12,200 --> 00:32:13,250 Very true. 513 00:32:13,820 --> 00:32:17,260 I think we'll be coming here a lot more from now on. 514 00:32:18,080 --> 00:32:19,130 Rago! 515 00:32:22,320 --> 00:32:24,960 We'll eat like gods tonight! 516 00:32:26,240 --> 00:32:27,820 You genius! 517 00:32:28,720 --> 00:32:33,120 Oh, for you I make brodetto. 518 00:32:33,360 --> 00:32:34,410 Brodetto! 519 00:32:37,420 --> 00:32:38,640 Giddy, it told me. 520 00:32:39,340 --> 00:32:40,420 Told you what? 521 00:32:40,800 --> 00:32:42,540 How you... Stole dad from her? 522 00:32:45,700 --> 00:32:50,199 Yeah, they went out before Wolf and I hooked up. Then he realised what a 523 00:32:50,200 --> 00:32:51,920 bitch she is and that was that. 524 00:32:52,220 --> 00:32:54,510 She said that's why she ended up in the church. 525 00:32:54,600 --> 00:32:56,400 She always was a bit religious nutty. 526 00:32:56,700 --> 00:32:58,380 Are you going to apologise to her? 527 00:32:58,560 --> 00:33:03,280 If she wants an apology, Wolf can apologise to her. Mum, she's your 528 00:33:03,680 --> 00:33:05,020 So people keep telling me. 529 00:33:05,021 --> 00:33:07,479 You're going to have to talk to her eventually. 530 00:33:07,480 --> 00:33:11,039 Even I talked to Loretta. Listen, I don't have to do anything to her, not 531 00:33:11,040 --> 00:33:12,090 what she did. 532 00:33:12,900 --> 00:33:13,950 What did she do? 533 00:33:14,351 --> 00:33:16,439 Forget about it. 534 00:33:16,440 --> 00:33:17,700 That's what I'd do for you. 535 00:33:22,080 --> 00:33:23,160 Going skinny dipping. 536 00:33:23,400 --> 00:33:24,450 Don't wait up. 537 00:33:24,451 --> 00:33:29,639 Should we be worried about that? I don't even want to think about it. They're 538 00:33:29,640 --> 00:33:30,690 burning. 539 00:33:30,880 --> 00:33:31,930 Whatever. 540 00:33:35,060 --> 00:33:36,110 Sausages again. 541 00:33:36,430 --> 00:33:40,869 Now, the normal sausages, good traditional Kiwi summer food. Not every 542 00:33:40,870 --> 00:33:44,689 night. Well, is there something else you feel like, Cheryl? Why can't we have 543 00:33:44,690 --> 00:33:46,209 fish? We always used to have fish. 544 00:33:46,210 --> 00:33:47,260 Dad always caught. 545 00:33:47,510 --> 00:33:49,150 Well, all frogs are in the bus. 546 00:33:52,010 --> 00:33:55,869 Just that we've got the whole damn ocean there and we're eating fucking 547 00:33:55,870 --> 00:33:59,809 sausages. I mean, the dothlicks have got fish. Why can't we have fish? What is 548 00:33:59,810 --> 00:34:03,090 the point of being here at a feet if we can't have fish? 549 00:34:03,610 --> 00:34:04,660 Sorry? 550 00:34:05,660 --> 00:34:06,710 Doesn't matter. 551 00:34:06,860 --> 00:34:07,910 Whatever. 552 00:34:08,040 --> 00:34:09,540 Would you like a beer, Cheryl? 553 00:34:09,719 --> 00:34:10,769 God, yeah. 554 00:34:23,280 --> 00:34:24,500 You just missed her. 555 00:34:27,040 --> 00:34:29,060 Who? You know who. 556 00:34:30,199 --> 00:34:31,249 Where is she? 557 00:34:31,920 --> 00:34:33,540 Madison's gone back to the house. 558 00:34:35,370 --> 00:34:36,420 What house? 559 00:34:36,570 --> 00:34:37,620 Her house. 560 00:34:38,370 --> 00:34:39,420 Are you stone? 561 00:34:39,850 --> 00:34:40,900 Yeah. 562 00:34:41,190 --> 00:34:42,240 Why? 563 00:34:42,530 --> 00:34:43,790 There's no house in there. 564 00:34:44,010 --> 00:34:45,060 Yes, there is. 565 00:34:45,750 --> 00:34:47,070 Madison's house with Finn. 566 00:34:47,290 --> 00:34:49,350 When? When she took me there. 567 00:34:49,570 --> 00:34:50,870 She's amazing, eh? 568 00:34:51,070 --> 00:34:54,710 You know, she's a model and a marine biologist. How rare is that? 569 00:34:55,150 --> 00:34:56,310 Marine biologist? 570 00:34:56,590 --> 00:34:57,670 Who studies dolphins. 571 00:34:58,950 --> 00:35:00,250 In your dreams, pal. 572 00:35:00,251 --> 00:35:01,549 Thank you, Jethro. 573 00:35:01,550 --> 00:35:03,840 In my dreams, will she be a marine biologist? 574 00:35:04,430 --> 00:35:05,480 Hell no. 575 00:35:06,150 --> 00:35:10,610 Should be a nympho rich chick with a thing for brown dick. 576 00:35:11,610 --> 00:35:12,660 True. 577 00:35:13,470 --> 00:35:14,670 Like, you there too, eh? 578 00:35:56,660 --> 00:35:57,710 Hi. Hi. 579 00:35:58,700 --> 00:35:59,750 Madison, right? 580 00:36:01,000 --> 00:36:02,050 Right. 581 00:36:03,480 --> 00:36:09,340 You lost me? Yeah, I was just out, um, walking in the bush. 582 00:36:10,760 --> 00:36:13,290 Uh, you haven't got a toilet I could use, have you? 583 00:36:14,380 --> 00:36:15,430 Court. 584 00:36:30,890 --> 00:36:33,240 You know to boil that before drinking, right? 585 00:36:33,530 --> 00:36:36,600 I think we've been coming here long enough to know that, yeah. 586 00:36:37,070 --> 00:36:41,249 That is undeniably true, despite the best efforts of several government 587 00:36:41,250 --> 00:36:42,300 departments. 588 00:36:42,301 --> 00:36:47,069 How come every time I see you get water, you bring a big container and a small 589 00:36:47,070 --> 00:36:48,120 container? 590 00:36:48,330 --> 00:36:51,520 The small container is water that I tell Jethro has been boiled. 591 00:36:51,670 --> 00:36:53,470 Why? It's an experiment. 592 00:36:54,390 --> 00:36:57,110 And? Every couple of years or so, he gets the shit. 593 00:36:57,610 --> 00:36:59,290 Last year was pretty spectacular. 594 00:37:01,080 --> 00:37:03,130 Good to know it's not just me you torment. 595 00:37:03,131 --> 00:37:06,259 Is there something different about you? 596 00:37:06,260 --> 00:37:07,580 Sorry? This year. 597 00:37:08,200 --> 00:37:10,430 Is there something different about you? No. 598 00:37:10,480 --> 00:37:11,530 Must be you. 599 00:37:15,100 --> 00:37:17,080 Were you just flirting with the ranger? 600 00:37:17,540 --> 00:37:18,960 No. Looked like it to me. 601 00:37:18,961 --> 00:37:22,599 No, he was telling me about the new filtration system they've got. That 602 00:37:22,600 --> 00:37:23,919 you don't have to boil the water anymore. 603 00:37:23,920 --> 00:37:25,140 Really? Yeah, really. 604 00:37:25,711 --> 00:37:30,869 You were in there so long I was starting to get worried. 605 00:37:30,870 --> 00:37:32,510 Hmm. Bit of a tummy thing. 606 00:37:32,850 --> 00:37:33,900 Yeah. 607 00:37:33,950 --> 00:37:35,750 Happens sometimes when we come here. 608 00:37:35,810 --> 00:37:37,190 I'm afraid you have to go now. 609 00:37:37,191 --> 00:37:39,329 And Madison and I have a dinner party to attend. 610 00:37:39,330 --> 00:37:40,380 Oh, yeah? 611 00:37:41,610 --> 00:37:44,260 Pretty flash sort of dinner party, eh? Around here? 612 00:37:44,490 --> 00:37:45,630 Yeah, it's in Auckland. 613 00:37:45,810 --> 00:37:46,860 Oh, yeah. 614 00:37:46,910 --> 00:37:48,650 Long way to drive for a dinner party. 615 00:37:48,651 --> 00:37:50,389 We're taking the chopper. 616 00:37:50,390 --> 00:37:51,440 Oh. 617 00:37:52,810 --> 00:37:55,760 Follow the driveway to the track back down the campground. 618 00:37:55,761 --> 00:37:57,309 Down there? 619 00:37:57,310 --> 00:37:58,550 Yeah. Oh. 620 00:38:00,360 --> 00:38:01,410 Tim Edison. 621 00:38:02,500 --> 00:38:03,580 Have a nice night. 622 00:38:21,740 --> 00:38:27,219 What I'm saying is the traditional West family Christmas Day bonfire at the 623 00:38:27,220 --> 00:38:28,270 really cool bay. 624 00:38:28,620 --> 00:38:32,110 History, if we don't do something about it. Then do something about it. 625 00:38:32,680 --> 00:38:38,519 Ladies and gentlemen, the West family 626 00:38:38,520 --> 00:38:40,840 and non -associates. 627 00:38:41,440 --> 00:38:48,299 Annual Christmas lighting extravaganza is ready to 628 00:38:48,300 --> 00:38:49,600 run. 629 00:39:10,351 --> 00:39:16,319 Ranger Graham won't accuse us of being the loud ones tonight. 630 00:39:16,320 --> 00:39:17,640 Is it that they're eating? 631 00:39:18,140 --> 00:39:19,340 Smells joy, see? 632 00:39:19,341 --> 00:39:20,979 It's potato. 633 00:39:20,980 --> 00:39:24,480 This awesome Croatian fish dish that Mrs. D makes. 634 00:39:24,880 --> 00:39:26,240 Well, go on, help yourself. 635 00:39:26,241 --> 00:39:29,899 I'm sure you could help yourself to anything you want over there. 636 00:39:29,900 --> 00:39:32,490 Hey, should we be worried that Grandpa's not here? 637 00:39:33,260 --> 00:39:34,310 What? 638 00:39:34,560 --> 00:39:35,610 Grandpa's moved up. 639 00:39:36,100 --> 00:39:37,720 When? When you were in the shower. 640 00:39:38,980 --> 00:39:41,120 Why? Grandpa's got a threesome. 641 00:39:42,960 --> 00:39:45,080 He's sharing a tent with these old ladies. 642 00:39:45,081 --> 00:39:47,059 Oh, my God, he's going to have a heart attack. 643 00:39:47,060 --> 00:39:48,110 Tell us, Mum. 644 00:39:49,040 --> 00:39:50,280 Tell us what happened. 645 00:39:51,040 --> 00:39:53,570 Jeanette has sworn herself at Eric because of you. 646 00:39:53,780 --> 00:39:55,640 Oh, Eric's lucky day. 647 00:39:56,060 --> 00:39:57,110 Tell me. 648 00:39:57,380 --> 00:39:58,430 Go to bed, you pig. 649 00:39:59,400 --> 00:40:00,760 Okay. Good night. 650 00:40:03,960 --> 00:40:05,010 See you. 651 00:40:07,940 --> 00:40:09,560 And the day of the month arrives. 652 00:40:09,561 --> 00:40:11,929 What are you crapping on about? 653 00:40:11,930 --> 00:40:14,520 Pithgill, no man today. That means you're out there. 654 00:40:14,650 --> 00:40:17,070 I got day three and I have a foolproof plan. 655 00:40:17,071 --> 00:40:19,029 She's not going to sleep with you, Manta. 656 00:40:19,030 --> 00:40:20,080 Not me, Ed. 657 00:40:20,330 --> 00:40:21,380 Ranger Graham. 658 00:40:22,850 --> 00:40:24,110 But he wouldn't go for her. 659 00:40:24,390 --> 00:40:28,610 Yes, she's hot and he spends all year hanging out with doctorals for company. 660 00:40:29,150 --> 00:40:31,500 That's your mother. I really don't look for her. 661 00:40:32,190 --> 00:40:35,860 I'm going up to the top of Cellphone Hill tomorrow. Do you guys want to join 662 00:40:41,290 --> 00:40:42,340 Night, Cheryl. 663 00:40:42,970 --> 00:40:44,050 How awful. 664 00:40:44,370 --> 00:40:45,570 What an awful life. 665 00:40:45,890 --> 00:40:48,780 You're better off away from that brother and not trust me. 666 00:40:50,030 --> 00:40:51,510 Are you a sexual predator? 667 00:40:52,970 --> 00:40:56,130 Eh? Pascal says you're a sexual predator. 668 00:40:56,510 --> 00:40:57,560 Pascal! 669 00:40:58,150 --> 00:41:00,330 That girl! What would she know? 670 00:41:02,430 --> 00:41:03,480 No. 671 00:41:12,300 --> 00:41:15,800 Well, blue lady, tell me. 672 00:41:43,120 --> 00:41:44,920 Apart from a few guys when I was young. 673 00:41:45,240 --> 00:41:46,290 And Wolf. 674 00:41:47,420 --> 00:41:49,410 Case is the only guy I've ever been with. 675 00:41:50,340 --> 00:41:54,980 Well, if it'll help me to adjust to life outside the church. 676 00:41:57,420 --> 00:41:58,720 Yeah, I think it would. 677 00:42:17,610 --> 00:42:18,750 Come on. Come on, come on. 678 00:42:22,470 --> 00:42:24,510 You have one new message. 679 00:42:27,750 --> 00:42:28,800 Cheryl, it's Katie! 680 00:42:28,801 --> 00:42:29,489 Hey, Joe! 681 00:42:29,490 --> 00:42:32,669 It's Debbie Susan's love exhibit. He's not here. It's Christmas Eve! It's her! 682 00:42:32,670 --> 00:42:35,629 Look at the cock kill! It's past midnight! It's Christmas Eve! Oh, shit! 683 00:42:35,630 --> 00:42:37,609 mum's gonna kill me! My mum's babysitting! 684 00:42:37,610 --> 00:42:40,860 Anyway, we just wanted to call you to wish you a Merry Christmas! 685 00:42:56,631 --> 00:42:59,749 Stupid daughter rules this year. 686 00:42:59,750 --> 00:43:01,610 Oh, I wouldn't call the doctor stupid. 687 00:43:01,890 --> 00:43:04,530 An acquired taste, sure, but not stupid. 688 00:43:04,990 --> 00:43:06,790 I wouldn't know. I've never eaten one. 689 00:43:06,791 --> 00:43:09,409 Maybe on Christmas Day they must taste better than turkey. 690 00:43:09,410 --> 00:43:10,460 He's better. 691 00:43:10,470 --> 00:43:12,330 Why do you think they're endangered? 692 00:43:13,590 --> 00:43:16,610 Anyway, I came here to warn you about something. 693 00:43:16,611 --> 00:43:19,889 Like your tsunami warning of three years ago? 694 00:43:19,890 --> 00:43:21,330 Your all -time bad taste low? 695 00:43:21,710 --> 00:43:26,050 One German family up a tree does not make it my all -time bad taste low. 696 00:43:26,840 --> 00:43:28,340 What's the warning, Loretta? 697 00:43:29,000 --> 00:43:30,620 You know that Maori guy with her? 698 00:43:30,980 --> 00:43:32,030 Lamanta? 699 00:43:32,520 --> 00:43:33,570 Yeah. 700 00:43:34,740 --> 00:43:40,539 Well, at some stage today, he's going to suggest that you might like to root my 701 00:43:40,540 --> 00:43:41,590 sister. 702 00:43:41,780 --> 00:43:44,020 Blonde, long legs, big tits, no brain. 703 00:43:44,320 --> 00:43:45,740 Pascal? Yeah. 704 00:43:46,860 --> 00:43:48,440 Well, don't. Root her? No. 705 00:43:48,840 --> 00:43:50,460 Why not? Does she have a disease? 706 00:43:50,461 --> 00:43:52,619 Probably, but she's in a relationship. 707 00:43:52,620 --> 00:43:53,439 Sort of. 708 00:43:53,440 --> 00:43:55,200 So, why would she want to root me? 709 00:43:55,560 --> 00:43:59,850 Well... She wouldn't normally, but I'm just ruling out the remote possibility. 710 00:44:00,430 --> 00:44:02,690 Not that you'd want to root her anyway. 711 00:44:03,250 --> 00:44:04,300 I don't know. 712 00:44:05,110 --> 00:44:07,640 I get lonely with only the dodgeballs for company. 713 00:44:08,090 --> 00:44:09,890 Would it be a problem for you if I did? 714 00:44:09,930 --> 00:44:10,980 For me? 715 00:44:10,981 --> 00:44:15,029 No, I just have a lot of money riding on the fact that she won't root anyone 716 00:44:15,030 --> 00:44:16,069 while we're here. 717 00:44:16,070 --> 00:44:18,600 You bet on whether your sister will have sex or not. 718 00:44:18,710 --> 00:44:19,760 Helps pass the time. 719 00:44:20,430 --> 00:44:25,490 You're one special family. Just say no, or one by one, your daughter is welcome. 720 00:44:27,839 --> 00:44:29,399 Where's your father this year? 721 00:44:30,100 --> 00:44:31,150 He's not here. 722 00:44:31,500 --> 00:44:32,580 It's a long story. Why? 723 00:44:32,880 --> 00:44:34,020 Well, it explains a lot. 724 00:44:34,021 --> 00:44:37,619 Are you saying that I'm here with you because I'm looking for some kind of 725 00:44:37,620 --> 00:44:38,419 father figure? 726 00:44:38,420 --> 00:44:39,470 No. 727 00:44:39,471 --> 00:44:43,699 I was just saying if he was here, he would have kicked that other family off 728 00:44:43,700 --> 00:44:44,750 your spot. 729 00:44:45,880 --> 00:44:46,930 Yeah, he would have. 730 00:45:08,551 --> 00:45:10,459 Hello, Ben. 731 00:45:10,460 --> 00:45:11,580 Fucking dress girl. 732 00:45:12,740 --> 00:45:14,780 I haven't had a chance to talk to you yet. 733 00:45:14,781 --> 00:45:17,619 Yeah, that's because apart from the times when your brothers have been 734 00:45:17,620 --> 00:45:19,299 me in the nuts, I've been avoiding you. 735 00:45:19,300 --> 00:45:22,299 I really love being here, like being next door and knowing that you're in the 736 00:45:22,300 --> 00:45:23,350 next team. 737 00:45:23,780 --> 00:45:24,830 Okay. 738 00:45:25,700 --> 00:45:29,400 You do remember that we broke up ages ago, right? 739 00:45:30,160 --> 00:45:31,210 Maybe. 740 00:45:32,500 --> 00:45:33,550 Yes, Ben. 741 00:45:33,960 --> 00:45:35,010 Hello. 742 00:45:35,440 --> 00:45:36,490 Hey. Hello. 743 00:45:48,040 --> 00:45:51,400 This guy up at the toilet, chucking his ring out, man. 744 00:45:52,220 --> 00:45:55,860 Yeah, he's just really going for it. Yeah, it was my father. Really? 745 00:45:58,180 --> 00:45:59,230 Joyce. 746 00:45:59,840 --> 00:46:00,890 See you on the beach. 747 00:46:00,900 --> 00:46:01,950 You bet. 748 00:46:04,840 --> 00:46:06,520 She came out of nowhere. It's okay. 749 00:46:08,320 --> 00:46:09,460 I'm here to protect you. 750 00:46:13,780 --> 00:46:14,830 She's not here. 751 00:46:15,140 --> 00:46:16,190 Yeah, I know. 752 00:46:16,360 --> 00:46:17,410 We're in Auckland. 753 00:46:17,411 --> 00:46:20,729 No, they came back this morning. She's gone diving. Says she's going to bring 754 00:46:20,730 --> 00:46:21,780 some crazy. 755 00:46:22,390 --> 00:46:24,010 Well, I didn't hear a helicopter. 756 00:46:24,011 --> 00:46:26,769 Came back in a Ferrari, Tab, singing about buying medicine. 757 00:46:26,770 --> 00:46:27,820 Oh, yeah? 758 00:46:27,821 --> 00:46:29,969 Nice to have a boyfriend like Tab, eh? 759 00:46:29,970 --> 00:46:31,770 He's her brother, not her boyfriend. 760 00:46:31,771 --> 00:46:34,049 Think it's your hoax, huh? 761 00:46:34,050 --> 00:46:36,749 Oh, no, that's right. She's got a thing for brown dick, eh? 762 00:46:36,750 --> 00:46:37,950 That was crass of me, bro. 763 00:46:37,951 --> 00:46:40,809 We've got more of a spiritual connection. 764 00:46:40,810 --> 00:46:42,870 Oh, Jesus. 765 00:46:42,871 --> 00:46:47,499 OK. If you're on such good terms with Madison and Tab, you tell them that this 766 00:46:47,500 --> 00:46:51,379 country belongs to New Zealanders, okay? And we've got every right to have our 767 00:46:51,380 --> 00:46:53,240 bonfire at that beach tomorrow night. 768 00:46:53,241 --> 00:46:56,719 You tell them they can stick a fucking gate where the sun doesn't shine. 769 00:46:56,720 --> 00:46:57,770 Yeah, I'll pass it on. 770 00:46:57,880 --> 00:47:00,950 Or when? The next time the magical marijuana fairy appears? 771 00:47:01,300 --> 00:47:02,350 Huh? 772 00:47:03,200 --> 00:47:09,280 Not a good idea. 773 00:47:09,281 --> 00:47:12,819 You were really good at soccer in school, man. 774 00:47:12,820 --> 00:47:13,960 Yeah, but you were crap. 775 00:47:14,560 --> 00:47:15,660 I can kick really good. 776 00:47:16,280 --> 00:47:17,330 They're delis. 777 00:47:17,331 --> 00:47:20,479 Soccer's like in their blood. Yeah, but we can't just let them run around the 778 00:47:20,480 --> 00:47:23,779 beach like they own it. What is it with you wissing earning this place? 779 00:47:23,780 --> 00:47:26,379 Man, there's plenty of too tight could evade for everyone. 780 00:47:26,380 --> 00:47:27,430 Shut up. Come on. 781 00:47:31,971 --> 00:47:33,999 Hey, Ben. 782 00:47:34,000 --> 00:47:35,050 Hey. 783 00:47:35,120 --> 00:47:36,170 Manta. 784 00:47:36,300 --> 00:47:37,350 Truska. 785 00:47:37,640 --> 00:47:38,800 So you guys want a game? 786 00:47:38,801 --> 00:47:42,039 Are you sure you're going to be okay with what happened yesterday? 787 00:47:42,040 --> 00:47:43,090 Oh, he's okay. 788 00:47:43,600 --> 00:47:47,300 In fact, last night, he was way more than okay. 789 00:47:48,080 --> 00:47:50,610 Okay, but it's our ball. We get to kick off. Whatever. 790 00:47:51,000 --> 00:47:53,650 See? This is where it started going wrong yesterday. 791 00:48:00,440 --> 00:48:03,100 It can only end badly. Shut up. Play. 792 00:48:07,640 --> 00:48:10,320 That must have hurt, eh, Munson? 793 00:48:14,060 --> 00:48:15,260 Well, it didn't go so bad. 794 00:48:15,261 --> 00:48:16,379 You reckon? 795 00:48:16,380 --> 00:48:19,740 I know we got thrashed, but... Had a moment. 796 00:48:23,140 --> 00:48:24,190 Ow! 797 00:48:26,000 --> 00:48:28,600 And Munter got a gold once he could walk again. 798 00:48:29,760 --> 00:48:31,720 Why does my tail smell like puke? 799 00:48:36,520 --> 00:48:37,570 Any luck? 800 00:48:38,220 --> 00:48:41,110 Last night I shared a bed with two women. What do you think? 801 00:48:41,240 --> 00:48:42,680 I'm in with the treasure hunt. 802 00:48:43,370 --> 00:48:46,380 I did find something that might once have been a nipple ring. 803 00:48:47,050 --> 00:48:48,100 Don't look at me. 804 00:48:49,870 --> 00:48:50,920 Hey, Grandpa. 805 00:48:51,670 --> 00:48:54,150 Grandma was a few years younger than you, right? 806 00:48:54,151 --> 00:48:55,669 Ten. Why? 807 00:48:55,670 --> 00:48:59,090 And she was pretty young when you guys started going out, right? 808 00:48:59,091 --> 00:49:00,609 Sixteen. Why? 809 00:49:00,610 --> 00:49:05,930 So it's almost traditional for West women to have a thing for older guys, 810 00:49:06,430 --> 00:49:07,480 No. 811 00:49:07,730 --> 00:49:10,950 Yeah? No, Rita wasn't a West woman until I made her one. 812 00:49:11,670 --> 00:49:14,260 Wests always end up with someone younger than them. 813 00:49:14,450 --> 00:49:15,500 Me with Rita. 814 00:49:15,950 --> 00:49:17,350 Your dad with slutty pants. 815 00:49:19,130 --> 00:49:24,869 Okay, so maybe West men prefer younger women, but West women... My sister was 816 00:49:24,870 --> 00:49:26,860 when she eloped with a 14 -year -old boy. 817 00:49:27,630 --> 00:49:33,789 Okay, okay, so maybe Wests end up with people younger than them, but along the 818 00:49:33,790 --> 00:49:36,870 way, it's okay to go a bit older from time to time, right? 819 00:49:37,390 --> 00:49:40,999 Look, I don't know what sort of behaviour you're expecting me to 820 00:49:41,000 --> 00:49:42,050 what you want. 821 00:49:42,060 --> 00:49:43,640 Just don't mess up my flow. 822 00:49:45,100 --> 00:49:47,300 Your flow? Who are you, Scribe? 823 00:49:47,780 --> 00:49:48,830 Cool, cool. 824 00:49:51,620 --> 00:49:53,540 Hello. Hello. Try not to damage them. 825 00:50:09,450 --> 00:50:10,500 Look at her. 826 00:50:11,810 --> 00:50:12,860 If you insist. 827 00:50:15,230 --> 00:50:16,280 So sad. 828 00:50:16,810 --> 00:50:17,860 Yeah. 829 00:50:18,330 --> 00:50:20,670 Why? It's Christmas Eve. 830 00:50:20,671 --> 00:50:26,009 Normally on Christmas Eve, she's running around panicking about Christmas lunch 831 00:50:26,010 --> 00:50:27,060 and yelling at us. 832 00:50:27,310 --> 00:50:30,390 Yeah, it's a real tragedy she's not doing that, ain't it? 833 00:50:30,910 --> 00:50:32,970 It's like she's lost the will to go on. 834 00:50:32,971 --> 00:50:37,009 Either that or she's got Aurora to do everything for her. She's just having a 835 00:50:37,010 --> 00:50:38,060 bit of a kip. 836 00:50:38,299 --> 00:50:40,120 There's a fat lot of good you are, too. 837 00:50:40,121 --> 00:50:42,559 Eh? Well, how could you sleep with Jeanette? 838 00:50:42,560 --> 00:50:44,020 I was following your lead. 839 00:50:44,280 --> 00:50:47,480 By sleeping with her? By making her feel welcome. Oh. 840 00:50:48,120 --> 00:50:49,900 Well, I'll make that mistake again. 841 00:50:51,220 --> 00:50:55,200 I mean, there wasn't anything wrong with the sex. It was like a volcano. No, 842 00:50:55,220 --> 00:50:57,020 Eric, I don't need any of the details. 843 00:50:57,520 --> 00:51:00,440 But then I made one tiny mistake. 844 00:51:01,720 --> 00:51:02,770 Oh, God. 845 00:51:05,880 --> 00:51:07,180 Oh, God, Cheryl! 846 00:51:10,480 --> 00:51:14,020 Did you call me? Hi, Cherie. You know, look at my friend. 847 00:51:14,460 --> 00:51:15,740 John, get off! 848 00:51:16,780 --> 00:51:19,740 I'm sorry, my mind just wandered for a minute. I said get out. 849 00:51:19,960 --> 00:51:21,010 What is it? My bus. 850 00:51:22,580 --> 00:51:27,799 No offence against your family, Pascal, but I'm picking somewhere in the wire 851 00:51:27,800 --> 00:51:31,159 rapid. There's a bunch of brethren having their right old knees up now 852 00:51:31,160 --> 00:51:31,759 of the air. 853 00:51:31,760 --> 00:51:33,080 You called her Cheryl. 854 00:51:33,420 --> 00:51:34,540 Just slipped out. 855 00:51:35,540 --> 00:51:38,120 Oh, living in her sister's shadow all these years. 856 00:51:38,590 --> 00:51:42,380 No wonder you're so fucked up, and you probably just made it worse. Oh, Jesus. 857 00:51:45,001 --> 00:51:52,009 I sense a disturbance in the floor. What the fuck do you want, Monto? Hey, I 858 00:51:52,010 --> 00:51:54,840 don't want anything, man. Just peace and harmony, okay? 859 00:51:54,950 --> 00:52:00,150 Look, I spoke to Tab, and he hears your plea about Tomori Bay for the people, 860 00:52:00,250 --> 00:52:03,260 okay? And he's into that, because he saw Whale Rider and all. 861 00:52:03,261 --> 00:52:06,919 But he's also American and all paranoid about everything, and he didn't make a 862 00:52:06,920 --> 00:52:09,219 billion dollars by letting people walk all over his land. 863 00:52:09,220 --> 00:52:13,239 He did point out that there is a fire ban on at the moment, and I said that's 864 00:52:13,240 --> 00:52:16,910 never stopped us before. He said he'd think about it. You're so full of shit. 865 00:52:16,911 --> 00:52:20,499 I know you didn't talk to him. Last time I saw you, you were getting kicked in 866 00:52:20,500 --> 00:52:23,659 the nuts. Yeah, and to ease the pain, I walked around the headland to Taumori 867 00:52:23,660 --> 00:52:24,710 Bay. 868 00:52:25,100 --> 00:52:27,320 Okay. Madison was there sunbathing. 869 00:52:28,120 --> 00:52:29,880 Topless. It was choice. 870 00:52:30,180 --> 00:52:32,950 Manta, I'm getting bitten by every insect known to man. 871 00:52:32,951 --> 00:52:36,339 Right? I've got sand in places where there shouldn't be sand. I'm windburnt, 872 00:52:36,340 --> 00:52:39,359 sunburnt. I dropped my watch in the toilet so I've got no fucking idea what 873 00:52:39,360 --> 00:52:39,999 time is. 874 00:52:40,000 --> 00:52:43,599 Thanks to you and my dickhead brother, I've got no way of getting out of here 875 00:52:43,600 --> 00:52:46,899 because my car doesn't fucking work. And on top of it all, my air bed's now 876 00:52:46,900 --> 00:52:50,319 sprang a leak, alright? The last thing I need, Munter, is you fucking with my 877 00:52:50,320 --> 00:52:51,199 head, alright? 878 00:52:51,200 --> 00:52:52,320 Yo, Officer Graham! 879 00:52:52,560 --> 00:52:53,610 Word! 880 00:52:57,120 --> 00:52:59,040 See, I'd be looking for you everywhere. 881 00:53:04,171 --> 00:53:08,779 I know you're all embarrassed about the Eric thing. 882 00:53:08,780 --> 00:53:09,519 Don't be. 883 00:53:09,520 --> 00:53:12,579 You know, you've been locked away from society for so long, you have no idea 884 00:53:12,580 --> 00:53:13,479 about standards. 885 00:53:13,480 --> 00:53:16,679 And they're way above Eric, by the way. Not that I'm suggesting that, you know, 886 00:53:16,680 --> 00:53:19,079 you continue to throw yourself at guys just because you can. 887 00:53:19,080 --> 00:53:22,570 Because believe me, I know from experience that's an easy mistake to 888 00:53:22,860 --> 00:53:25,810 That is much more Cheryl than me, throwing herself at boys. 889 00:53:26,200 --> 00:53:28,360 Yeah, well, some things never change. 890 00:53:29,200 --> 00:53:31,860 I always liked it when Cheryl threw herself at them. 891 00:53:32,460 --> 00:53:35,530 Okay, I think we've established the whole ugly sister thing. 892 00:53:36,299 --> 00:53:37,859 Not that I'm saying you're ugly. 893 00:53:38,840 --> 00:53:42,760 You're beautiful and I'm here for you, but maybe you need to get out more. 894 00:53:43,480 --> 00:53:44,800 Do you want to go first one? 895 00:53:45,520 --> 00:53:47,020 I'd like to sit here for a while. 896 00:53:48,500 --> 00:53:49,550 Will you sit with me? 897 00:53:50,740 --> 00:53:51,790 Okay. 898 00:54:03,160 --> 00:54:04,400 Is this about Ferret? 899 00:54:05,260 --> 00:54:06,310 Did Mum talk to you? 900 00:54:06,460 --> 00:54:09,260 Her exact words were, she's lonely and she's hot. 901 00:54:10,800 --> 00:54:12,260 And she's got guys in uniform. 902 00:54:12,640 --> 00:54:15,290 And it must get real lonely living up here on your own. 903 00:54:15,700 --> 00:54:16,780 It wasn't very subtle. 904 00:54:17,040 --> 00:54:18,090 And? 905 00:54:18,640 --> 00:54:20,930 Did you come all the way up here to ask me that? 906 00:54:22,280 --> 00:54:23,860 I'm not very subtle either. 907 00:54:24,260 --> 00:54:28,040 Yeah, I figured that out the year you put Superglue in my tractor seat. 908 00:54:30,100 --> 00:54:31,360 Yeah, that was quite good. 909 00:54:31,361 --> 00:54:35,399 So... We've established that the words we've been hanging on aren't known for 910 00:54:35,400 --> 00:54:36,450 their subtlety. 911 00:54:36,680 --> 00:54:37,730 Why are you here? 912 00:54:37,820 --> 00:54:42,320 To tell you that just for this year, I've decided to call the truth. 913 00:54:43,960 --> 00:54:45,580 What have I done to deserve this? 914 00:54:45,620 --> 00:54:49,120 Well, I did have lots of really good stuff lined up. 915 00:54:49,800 --> 00:54:51,720 But in the end, it just seemed childish. 916 00:54:52,400 --> 00:54:55,980 And in case you hadn't noticed, I'm not a child anymore. 917 00:54:56,760 --> 00:54:58,280 Are you flirting with me? 918 00:55:01,680 --> 00:55:02,730 Yes. 919 00:55:03,100 --> 00:55:06,380 Yes, I am, and I can't help it, and it's really fucking me off. 920 00:55:06,940 --> 00:55:09,420 I clearly have this thing for older guys. 921 00:55:09,920 --> 00:55:11,120 My boyfriend's your age. 922 00:55:11,380 --> 00:55:12,430 Where is he? 923 00:55:12,800 --> 00:55:13,940 Australia with his mum. 924 00:55:14,140 --> 00:55:15,190 Fair enough. 925 00:55:15,191 --> 00:55:17,719 And what would he think about you flirting with me? 926 00:55:17,720 --> 00:55:21,270 Well, it's not as if I'm going to tell him what goes on tour stays on tour. 927 00:55:21,440 --> 00:55:24,270 Not that anything is going to go on this particular tour. 928 00:55:24,380 --> 00:55:27,150 I mean, you and me may as well be from different planets. 929 00:55:28,540 --> 00:55:31,430 I'm going to go now, so you can have a good laugh in private. 930 00:55:31,980 --> 00:55:34,390 Who says nothing is going to happen between us? 931 00:55:37,600 --> 00:55:38,650 Is it? 932 00:55:39,220 --> 00:55:44,160 Well, if you want to find out, you'll have to do something for me. 933 00:55:45,740 --> 00:55:47,790 Make up for all those years you taught me. 934 00:55:48,260 --> 00:55:49,310 What something? 935 00:55:50,780 --> 00:55:52,160 Right. See ya. 936 00:55:52,880 --> 00:55:54,780 What? Are you just leaving me here? 937 00:55:55,440 --> 00:55:56,490 I've got work to do. 938 00:55:56,520 --> 00:55:58,200 You've got Doctoral Nest to guard. 939 00:56:31,340 --> 00:56:32,390 I'm through here. 940 00:56:33,240 --> 00:56:34,880 Sorry? It's a protected area. 941 00:56:34,881 --> 00:56:35,979 By who? 942 00:56:35,980 --> 00:56:39,279 By me at the moment, with the might of the whole New Zealand government behind 943 00:56:39,280 --> 00:56:41,320 me. We want to go for a walk. 944 00:56:41,321 --> 00:56:42,359 Not through here. 945 00:56:42,360 --> 00:56:46,640 My husband is suffering tummy bug from the shit water here. He needs a walk. 946 00:56:47,220 --> 00:56:48,360 Not through here. 947 00:56:48,840 --> 00:56:50,500 Okay. Why not? 948 00:56:50,760 --> 00:56:52,560 Because the dotterels need privacy. 949 00:56:52,600 --> 00:56:55,460 What dotterels? The ones behind this line, obviously. 950 00:56:55,840 --> 00:56:57,520 I can't see any fucking birds. 951 00:56:57,521 --> 00:57:01,269 They're camouflaged. So turn around, walk the other way. You've got the whole 952 00:57:01,270 --> 00:57:02,320 beach to walk around. 953 00:57:02,390 --> 00:57:04,550 We always walk here. 954 00:57:04,850 --> 00:57:05,900 Since when? 955 00:57:06,550 --> 00:57:07,890 Since yesterday. 956 00:57:08,450 --> 00:57:09,950 Yeah. So? 957 00:57:10,270 --> 00:57:15,470 So, if you don't fucking turn around, I'll burn down your fucking tent. 958 00:57:15,810 --> 00:57:19,230 See your disgusting language words with us. 959 00:57:19,450 --> 00:57:21,310 You were going to kill innocent birds. 960 00:57:21,330 --> 00:57:25,329 Look. You can't imagine how sorry I am that my daughter swore at you, but you 961 00:57:25,330 --> 00:57:27,809 know, if you're that offended, why don't you fuck off home? 962 00:57:27,810 --> 00:57:28,860 Yeah. 963 00:57:29,130 --> 00:57:30,330 You're all gone, Cheryl. 964 00:57:30,450 --> 00:57:31,500 Corva. 965 00:57:35,270 --> 00:57:36,320 I'm going to bed. 966 00:57:37,870 --> 00:57:39,170 Night. Night. Night. 967 00:57:40,410 --> 00:57:43,530 You were defending daughter. 968 00:57:44,750 --> 00:57:45,800 What? 969 00:57:45,870 --> 00:57:47,330 What? None of your business. 970 00:57:49,490 --> 00:57:50,540 What's that? 971 00:57:50,650 --> 00:57:51,910 I'm a... It's a grouse dinner. 972 00:57:52,340 --> 00:57:53,390 One to court them. 973 00:57:55,580 --> 00:57:56,630 Hiya. 974 00:58:00,120 --> 00:58:01,980 Did Jeanette sleep with you tonight? 975 00:58:02,440 --> 00:58:05,400 No. I don't mean like that. I mean in your tent. 976 00:58:05,720 --> 00:58:06,770 And I mean like no. 977 00:58:08,040 --> 00:58:11,590 She can't sleep in our tent because Mum's being an unreasonable bitch. 978 00:58:11,591 --> 00:58:14,979 She can't sleep with Van and Aurora because after being exclusive brethren 979 00:58:14,980 --> 00:58:16,660 20 years, she's not ready for that. 980 00:58:16,661 --> 00:58:20,199 And she can't sleep in the bus because that just brings back memories of Eric. 981 00:58:20,200 --> 00:58:24,179 Oi! She can sleep in my van. Just because she rooted Eric doesn't mean 982 00:58:24,180 --> 00:58:24,919 going to root you. 983 00:58:24,920 --> 00:58:26,119 I'm not going to be there. 984 00:58:26,120 --> 00:58:27,319 Where are you going to sleep? 985 00:58:27,320 --> 00:58:28,370 Under the stars. 986 00:58:28,580 --> 00:58:30,020 It's Christmas Day tomorrow. 987 00:58:32,600 --> 00:58:33,860 It's going to be a good one. 988 00:58:36,780 --> 00:58:37,830 Huckle. 989 00:58:57,450 --> 00:59:02,290 I know your name and where you live. 990 00:59:03,830 --> 00:59:09,530 I know the pain that other people give. 991 00:59:10,970 --> 00:59:16,410 I know your star sign, your vital statistics too. 992 00:59:18,150 --> 00:59:23,430 I'm having trouble working out your IQ. 993 00:59:25,710 --> 00:59:30,550 And there's a tale that travelers know so well. 994 00:59:31,850 --> 00:59:37,730 When you're east of Eden and six miles north of hell. 995 00:59:40,830 --> 00:59:44,310 I don't care. I don't care. 996 01:00:08,190 --> 01:00:09,950 Did you catch any mermaids? 997 01:00:10,190 --> 01:00:11,890 No. Fish, though. 998 01:00:12,650 --> 01:00:13,750 Wolf would be proud. 999 01:00:14,390 --> 01:00:15,440 Yeah. 1000 01:00:15,890 --> 01:00:17,630 How was your night under the stars? 1001 01:00:17,770 --> 01:00:20,110 Awesome. All -inspiringly awesome. 1002 01:00:20,111 --> 01:00:22,649 Yeah? Did you talk to Tab about the beach? 1003 01:00:22,650 --> 01:00:24,030 When would I have done that? 1004 01:00:24,031 --> 01:00:26,269 Last night when you went to the house to sleep. 1005 01:00:26,270 --> 01:00:27,590 Why would I have done that? 1006 01:00:27,710 --> 01:00:28,760 The house. 1007 01:00:28,830 --> 01:00:32,500 Heaven. Burrell's in heaven right here in my sleeping bag under the stars. 1008 01:00:33,080 --> 01:00:37,700 Except when it got cold and I needed the warmth of a beautiful human body. 1009 01:00:39,320 --> 01:00:40,860 Shit, you're full of it. 1010 01:00:41,080 --> 01:00:42,400 Merry Christmas, brother. 1011 01:00:42,640 --> 01:00:43,800 Thank you, Munter. 1012 01:00:45,340 --> 01:00:46,390 Oh, 1013 01:00:46,580 --> 01:00:48,140 Munter, you should know. 1014 01:00:49,520 --> 01:00:53,339 Oh, it's not much because I haven't got much money, but I wanted to get 1015 01:00:53,340 --> 01:00:55,690 something that signifies something special. 1016 01:01:00,471 --> 01:01:06,519 Yours is because you wear short skirts all the time and I'm worried you're 1017 01:01:06,520 --> 01:01:09,899 to get cold, okay? And all your heat escapes out your head. And, bro, yours 1018 01:01:09,900 --> 01:01:12,519 because you can't wear a balaclava anymore to keep your head warm because 1019 01:01:12,520 --> 01:01:15,119 symbolises your old life and Cheryl gets all fussed when she sees you wearing 1020 01:01:15,120 --> 01:01:16,170 it. Old life. 1021 01:01:16,820 --> 01:01:18,340 It can be done. 1022 01:01:19,740 --> 01:01:20,790 Trust me. 1023 01:01:21,120 --> 01:01:22,170 If you say so. 1024 01:01:22,780 --> 01:01:28,279 First you take this and you cut this into pieces small enough to go onto the 1025 01:01:28,280 --> 01:01:29,330 barbie. 1026 01:01:29,720 --> 01:01:31,830 Christmas lunch here isn't really a road. 1027 01:01:32,220 --> 01:01:33,270 It's all right. 1028 01:01:35,530 --> 01:01:36,580 Morning, my darling. 1029 01:01:36,690 --> 01:01:40,750 Hi. Happy Christmas. 1030 01:01:41,790 --> 01:01:42,840 Oh, 1031 01:01:45,290 --> 01:01:48,010 what's that? 1032 01:02:27,080 --> 01:02:28,130 Yeah, you too. 1033 01:02:33,860 --> 01:02:34,910 Graham, 1034 01:02:39,720 --> 01:02:41,340 you shouldn't have. I didn't. 1035 01:02:41,341 --> 01:02:44,919 A large tattooed man knocked on my door and handed me this. 1036 01:02:44,920 --> 01:02:47,870 Said he'd just got out of prison and was on his way out north. 1037 01:02:48,100 --> 01:02:50,690 Said he promised a mate in society to do him a favour. 1038 01:02:52,220 --> 01:02:53,360 It's from your husband. 1039 01:02:56,650 --> 01:02:57,700 Merry Christmas. 1040 01:03:05,830 --> 01:03:09,730 Hey, what was the name of that film where that chick's head turned up on a 1041 01:03:10,870 --> 01:03:15,050 Oh, not that. Wayne's head will be in that box. Oh, God, thanks. 1042 01:03:23,810 --> 01:03:26,450 Somebody... It's been baking in the prison kitchen. 1043 01:03:29,541 --> 01:03:30,909 There 1044 01:03:30,910 --> 01:03:39,869 you 1045 01:03:39,870 --> 01:03:42,640 go. Help yourselves, everyone. I'm going to get changed. 1046 01:03:50,350 --> 01:03:53,960 Well, I was going to wear that top to lunch, but, you know, help yourself. 1047 01:03:54,871 --> 01:04:01,419 Fuck, Jeanette, it's not my fault you hate the world. I've come to you for 1048 01:04:01,420 --> 01:04:03,959 and this is how you treat me. Well, what goes around comes around. 1049 01:04:03,960 --> 01:04:04,739 Say it again. 1050 01:04:04,740 --> 01:04:06,120 You've got what you deserve. 1051 01:04:09,280 --> 01:04:10,330 Mum? 1052 01:04:18,380 --> 01:04:19,430 Mum, are you okay? 1053 01:04:23,500 --> 01:04:26,090 Shit, Mum, what the hell happened between you two? 1054 01:04:26,240 --> 01:04:27,290 Good word. 1055 01:04:27,670 --> 01:04:28,990 What does he have to do now? 1056 01:04:30,090 --> 01:04:31,590 This year of all fucking years. 1057 01:04:36,710 --> 01:04:39,110 You know that stuff I told you about? 1058 01:04:39,111 --> 01:04:43,249 Wolf, really, I think she was a sucker bitch and that was that. 1059 01:04:43,250 --> 01:04:44,300 You got that right. 1060 01:04:44,530 --> 01:04:46,700 Yeah, well, there's a little bit more to it. 1061 01:04:51,230 --> 01:04:54,950 Not long after Wolf and I hooked up, I got pregnant. 1062 01:04:55,880 --> 01:04:57,140 This was before the twins. 1063 01:04:58,140 --> 01:04:59,190 Little girl. 1064 01:05:00,060 --> 01:05:01,110 Elena. 1065 01:05:01,760 --> 01:05:03,500 Shit, we argued about that name. 1066 01:05:04,940 --> 01:05:08,939 Jeanette got real dark on me and reckoned I got pregnant on purpose to 1067 01:05:08,940 --> 01:05:10,860 man, you know, that old track of Watson. 1068 01:05:13,100 --> 01:05:18,759 She withdrew around Christmas, and a couple of weeks before that, she stopped 1069 01:05:18,760 --> 01:05:21,800 moving. She died inside me. 1070 01:05:24,360 --> 01:05:27,140 I hope you never, ever have to feel what that feels like. 1071 01:05:33,080 --> 01:05:34,620 Why didn't you tell us? 1072 01:05:36,520 --> 01:05:39,580 I don't... I don't remember much about the birth. 1073 01:05:40,380 --> 01:05:46,720 They drug me up, but... But I remember when they took her away. 1074 01:05:51,440 --> 01:05:52,490 And then I... 1075 01:05:53,360 --> 01:05:54,410 I fell apart. 1076 01:05:54,411 --> 01:05:57,859 I really fell apart. People didn't know what to do with me. I told them to fuck 1077 01:05:57,860 --> 01:05:58,910 off. 1078 01:05:59,440 --> 01:06:04,879 And then when I wanted to turn to someone, I chose Jeanette. God knows 1079 01:06:04,880 --> 01:06:09,100 don't know. I guess I thought being my sister, she might understand. 1080 01:06:12,280 --> 01:06:17,439 She told me it served me right, that I deserved to lose my baby because I stole 1081 01:06:17,440 --> 01:06:18,490 a wolf from her. 1082 01:06:21,779 --> 01:06:25,800 Wolf had to pull my hands from around her throat. 1083 01:06:26,120 --> 01:06:31,259 And then I really fell apart until Wolf said enough and pat me in the car and 1084 01:06:31,260 --> 01:06:32,259 started driving. 1085 01:06:32,260 --> 01:06:35,200 And we kept on driving until we ended up here. 1086 01:06:38,680 --> 01:06:40,540 It was the first time we ever came here. 1087 01:06:41,020 --> 01:06:43,940 Didn't even have a tent. We just slept in the back of the car. 1088 01:06:47,100 --> 01:06:50,100 And Wolf brought Helena's ashes with him. 1089 01:06:50,680 --> 01:06:54,160 And we scattered her on the beach right in front of our spot. 1090 01:06:55,500 --> 01:06:58,260 Probably against like 900 fucking dot regulations. 1091 01:06:59,840 --> 01:07:03,979 And about nine months later, the twins came along and we came back here the 1092 01:07:03,980 --> 01:07:05,760 following year as a family. 1093 01:07:11,640 --> 01:07:13,080 Why did no one tell you? 1094 01:07:15,280 --> 01:07:18,160 Well, the thing about dead kids, my love. 1095 01:07:18,161 --> 01:07:22,999 Especially the ones that never, ever really lived with it after a couple of 1096 01:07:23,000 --> 01:07:25,290 years. They only really exist for the parents. 1097 01:07:25,291 --> 01:07:30,019 Wolf and I used to sit up at night after you lot had gone to bed and look at the 1098 01:07:30,020 --> 01:07:33,040 beach and joke about what Helena would be doing that year. 1099 01:07:34,480 --> 01:07:38,360 It was our way of coping. They didn't seem any point in bringing you guys 1100 01:07:44,600 --> 01:07:45,700 I'm so sorry. 1101 01:07:46,760 --> 01:07:47,810 What for? 1102 01:07:48,750 --> 01:07:49,950 We're bringing you down. 1103 01:07:50,710 --> 01:07:52,169 Are you 1104 01:07:52,170 --> 01:07:58,690 okay? 1105 01:08:00,830 --> 01:08:03,330 Are you okay? 1106 01:08:03,930 --> 01:08:09,910 Are you okay? Are you okay? 1107 01:08:10,690 --> 01:08:11,740 Are you okay? 1108 01:08:12,230 --> 01:08:13,280 Are you okay? 1109 01:08:14,930 --> 01:08:18,069 How could you do that to her? 1110 01:08:24,590 --> 01:08:26,880 I'm going up to South Point Hill to find Bruce. 1111 01:08:27,810 --> 01:08:28,860 You all right? 1112 01:08:29,410 --> 01:08:30,460 Yeah. 1113 01:08:33,810 --> 01:08:36,520 Well, I bet they don't do that at a brethren Christmas. 1114 01:08:41,189 --> 01:08:42,750 Hi, Van. Merry Christmas. 1115 01:08:43,069 --> 01:08:44,950 Oh, not now, Jessica. 1116 01:08:45,330 --> 01:08:48,670 I just came to wish you a Merry Christmas. And Van told you to put off. 1117 01:08:49,000 --> 01:08:52,070 No, he said not now, and it's a way different thing. Not really. 1118 01:08:52,200 --> 01:08:53,439 What is your problem? 1119 01:08:53,720 --> 01:08:55,540 Don't you get that he's mine now? 1120 01:08:55,760 --> 01:08:56,810 Do you not see this? 1121 01:08:57,260 --> 01:08:58,620 Oh, wow, that's amazing. 1122 01:08:59,260 --> 01:09:02,090 Did you get that from the Lucky Dollar Store? Okay, look. 1123 01:09:02,091 --> 01:09:05,858 It's Christmas Day. You don't come over here on Christmas Day and insult 1124 01:09:05,859 --> 01:09:06,960 Aurora's ring. 1125 01:09:07,520 --> 01:09:08,570 My ring. 1126 01:09:08,819 --> 01:09:13,340 The ring I bought Aurora. In other words, piss off. Make me bitch. Oh, any 1127 01:09:13,420 --> 01:09:14,700 Hey, hey, hey, Jesus. 1128 01:09:15,540 --> 01:09:17,859 Women fuck very aggressive today. 1129 01:09:18,270 --> 01:09:21,590 The point is, there is beach enough for everyone, all right? 1130 01:09:22,149 --> 01:09:25,830 So, Aurora, just chill out and put the cleaver down, would you? 1131 01:09:26,290 --> 01:09:32,269 And you, just go back to your family and wish them a happy Christmas or a happy 1132 01:09:32,270 --> 01:09:35,249 Hanukkah, whatever it is your delis believe in from us, okay? 1133 01:09:35,250 --> 01:09:36,028 Okay, Van. 1134 01:09:36,029 --> 01:09:39,709 Good. And I really stoked to be here. Thank you so much for telling me about 1135 01:09:39,710 --> 01:09:40,760 place. I knew it! 1136 01:09:41,330 --> 01:09:44,520 She distracted me because she was sucking my knob. Oh, what a hoe. 1137 01:09:44,689 --> 01:09:48,359 Oh, look, you've never wrapped your lips around it. You don't belong... here. 1138 01:09:48,550 --> 01:09:51,310 You should leave now while you still can. 1139 01:09:51,529 --> 01:09:53,609 You don't scare me, gang slag. 1140 01:09:53,610 --> 01:09:57,429 In fact, we're going to come back here every year just to piss you off. You 1141 01:09:57,430 --> 01:09:59,610 can't come back here every year. 1142 01:09:59,970 --> 01:10:01,590 How are you going to stop us, Van? 1143 01:10:03,750 --> 01:10:07,969 This is your stupidest idea ever. Mate, we are the world champions at firing 1144 01:10:07,970 --> 01:10:11,700 squad. Yeah, only because we're the only ones dumb enough to play it. Shut up. 1145 01:10:13,750 --> 01:10:16,830 Okay. Right, the name of the game is... 1146 01:10:17,420 --> 01:10:20,700 firing squad, and the rules of the game are this. 1147 01:10:22,100 --> 01:10:25,260 You fathers, you go down over there, and we go down over here. 1148 01:10:26,460 --> 01:10:28,620 This here, this is a weapon. 1149 01:10:28,880 --> 01:10:35,719 The team who doesn't have the weapon, you stand and you face the enemy, like 1150 01:10:35,720 --> 01:10:37,720 the manta, assume the position. 1151 01:10:37,721 --> 01:10:39,619 Like that. 1152 01:10:39,620 --> 01:10:42,840 See, that makes you a target, right? 1153 01:10:43,060 --> 01:10:45,400 Now, the team with the weapon... 1154 01:10:46,180 --> 01:10:50,780 launches the weapon at the target. Yes, if it hits you, you're out. Easy peasy. 1155 01:10:50,960 --> 01:10:54,700 Not that simple, Drasker. Actually, Drasker, it's not that simple. 1156 01:10:55,520 --> 01:10:57,960 Yes, if it hits you, you are out. 1157 01:10:58,380 --> 01:11:00,200 But this isn't about that. 1158 01:11:00,820 --> 01:11:01,870 This is about balls. 1159 01:11:02,200 --> 01:11:05,620 And who's got the biggest? This is about who flinches. 1160 01:11:06,340 --> 01:11:09,240 You can't see it coming because your eyes are closed. 1161 01:11:09,460 --> 01:11:12,340 You can hear it. 1162 01:11:12,341 --> 01:11:16,359 with lean teeth. See, if it misses you and you don't flinch, you're still in 1163 01:11:16,360 --> 01:11:19,279 game. Then you get to pick up the weapon from where it lands and launch it. 1164 01:11:19,280 --> 01:11:22,400 But if you flinch, you're chicken shit and you're out. 1165 01:11:22,920 --> 01:11:26,280 Okay? Losers never come back to Tudakuri Bay. 1166 01:11:29,000 --> 01:11:30,050 Bring it on. 1167 01:11:31,720 --> 01:11:32,770 Huh? 1168 01:11:35,440 --> 01:11:38,630 Does that mean if we lose, we never have to come back here again? 1169 01:11:38,640 --> 01:11:40,620 Yeah, but don't you dare tear for them. 1170 01:11:53,099 --> 01:11:56,000 What? First -timers usually flinch. 1171 01:11:56,280 --> 01:11:59,410 Either much respect to that man or he's too stupid to know pain. 1172 01:12:01,400 --> 01:12:02,450 Empty your mind. 1173 01:12:02,660 --> 01:12:04,220 What? Empty your mind. 1174 01:12:04,460 --> 01:12:06,750 That's how me and Munt are so good at this game. 1175 01:12:06,860 --> 01:12:09,000 We think of nothing. Yeah, nothing. 1176 01:12:52,130 --> 01:12:53,710 Shit. Hi, this is Bruce. 1177 01:12:54,070 --> 01:12:56,840 I'm not available right now, so please leave a message. 1178 01:12:57,410 --> 01:12:59,470 And Pascal, this is you. 1179 01:12:59,930 --> 01:13:00,980 Merry Christmas. 1180 01:13:01,130 --> 01:13:02,180 I miss you. 1181 01:13:03,470 --> 01:13:05,030 Hi, it is me. 1182 01:13:05,810 --> 01:13:07,190 And I miss you heaps too. 1183 01:13:08,050 --> 01:13:11,629 Now, I hope you're having an okay Christmas and, you know, that none of 1184 01:13:11,630 --> 01:13:13,980 patients are dying or anything down like that. 1185 01:13:13,981 --> 01:13:18,739 Anyway, I... better get going because I'm pretty much the only sane person 1186 01:13:18,740 --> 01:13:21,030 and I'm kind of holding everything together. 1187 01:13:21,031 --> 01:13:25,539 I'll give you a call as soon as I get the energy to climb up this freaking 1188 01:13:25,540 --> 01:13:28,480 Oh, and thank you for the necklace. I really love it. 1189 01:13:29,160 --> 01:13:31,480 Okay. I so, so miss you. 1190 01:13:32,000 --> 01:13:33,050 Bye. 1191 01:13:42,250 --> 01:13:46,229 off to quite a promising start, Graham with Munter getting hit in the gut, but 1192 01:13:46,230 --> 01:13:49,530 since then, frankly, the throwing has been crap. 1193 01:13:52,850 --> 01:13:55,770 Come on, Spock, are you pussy? 1194 01:13:57,390 --> 01:13:59,860 Where's Loretta? Said she had other things to do. 1195 01:14:00,210 --> 01:14:01,830 Put him in the headband. 1196 01:14:01,831 --> 01:14:03,209 That's right. 1197 01:14:03,210 --> 01:14:04,260 Head. 1198 01:14:27,820 --> 01:14:29,260 Yeah, but you throw like a goo. 1199 01:14:30,400 --> 01:14:32,820 Because you are a goo. 1200 01:14:33,760 --> 01:14:34,810 Don't worry. 1201 01:14:42,620 --> 01:14:44,600 Sorry, baby. 1202 01:15:05,460 --> 01:15:06,940 Physician, you deli scum. 1203 01:15:08,400 --> 01:15:09,600 This one's for you, baby. 1204 01:15:09,620 --> 01:15:10,670 Thanks. 1205 01:15:44,520 --> 01:15:45,570 No, thanks, bro. 1206 01:15:45,660 --> 01:15:48,970 But if this wasn't so serious, I'd have a full -on chubby right now. 1207 01:15:49,080 --> 01:15:50,130 Yeah, yeah, bro. 1208 01:15:50,131 --> 01:15:51,199 Come on, Aurora! 1209 01:15:51,200 --> 01:15:52,250 Come on, bro! 1210 01:16:15,560 --> 01:16:16,610 You, I did not. You! 1211 01:17:50,700 --> 01:17:52,020 Shit about going home. Why? 1212 01:17:52,021 --> 01:17:55,959 Because. The way you've been acting so far, I thought maybe you were sick of 1213 01:17:55,960 --> 01:17:57,010 coming here. Never. 1214 01:17:57,880 --> 01:17:58,930 Christ. 1215 01:17:59,040 --> 01:18:02,779 And I'm not going to let some petty, bloody, stupid thing like who else is 1216 01:18:02,780 --> 01:18:05,639 get in the way of me getting on with my life. You mean a petty, bloody, stupid 1217 01:18:05,640 --> 01:18:06,720 thing like Jeanette? 1218 01:18:06,721 --> 01:18:09,959 You don't know anything about that. 1219 01:18:09,960 --> 01:18:11,840 No, I don't know anything about that. 1220 01:18:12,360 --> 01:18:13,410 No one does. 1221 01:18:13,660 --> 01:18:17,330 All we see is it's fucking with your head and we can't do nothing about it, 1222 01:18:22,220 --> 01:18:23,270 Happy Christmas. 1223 01:18:26,820 --> 01:18:32,620 Happy Christmas. 1224 01:18:33,080 --> 01:18:34,880 Heard Pascal Ditcher, you alright? 1225 01:18:36,960 --> 01:18:40,450 Yeah, she can be pretty straightforward in expressing her opinions. 1226 01:18:43,751 --> 01:18:50,519 You know, Janette, what happened back then I'm never going to forgive you for, 1227 01:18:50,520 --> 01:18:52,599 but it's not my fault your life turned to shit. 1228 01:18:52,600 --> 01:18:56,479 No, that's not down to me. That's all you. I didn't make you go all religious 1229 01:18:56,480 --> 01:18:58,340 just because I got wolf and you didn't. 1230 01:19:02,880 --> 01:19:04,020 That lot of gut it did me. 1231 01:19:07,100 --> 01:19:09,330 Apart from giving me some bloody great kids. 1232 01:19:11,020 --> 01:19:12,070 Sometimes. 1233 01:19:12,800 --> 01:19:14,780 When they're not smacking their auntie. 1234 01:19:14,940 --> 01:19:15,990 You hurt me too. 1235 01:19:16,120 --> 01:19:18,770 I'm your sister, I'm allowed to, and you deserved it. 1236 01:19:18,771 --> 01:19:23,699 Look, I'm cooking Christmas lunch, and I really need someone who knows what 1237 01:19:23,700 --> 01:19:26,230 they're doing to do the potato salad. You up for it? 1238 01:19:26,840 --> 01:19:27,890 Sure. Good. 1239 01:19:28,100 --> 01:19:31,050 Well, cheer the fuck up. It's Christmas, for Christ's sake. 1240 01:19:32,700 --> 01:19:34,810 Don't you care if you come back next year? 1241 01:19:36,440 --> 01:19:37,490 Not really. 1242 01:19:38,420 --> 01:19:41,660 Honey, that's an actual upside to your worst being here. 1243 01:19:42,260 --> 01:19:44,120 The 11 and a half months that we're not. 1244 01:19:44,121 --> 01:19:47,689 No, this time of year every campground in New Zealand is chocker. 1245 01:19:47,690 --> 01:19:48,740 Except this one. 1246 01:19:49,350 --> 01:19:50,400 All down to you. 1247 01:19:50,990 --> 01:19:52,610 People leave and never come back. 1248 01:19:52,910 --> 01:19:55,090 Like refugees fleeing war. 1249 01:19:55,630 --> 01:19:56,890 How's that on the upside? 1250 01:19:57,170 --> 01:19:58,790 It's better for the environment. 1251 01:19:58,810 --> 01:20:03,350 Oh yeah, the fucking daughter of... The entire ecosystem of Tutai Kuri Bay. 1252 01:20:04,190 --> 01:20:08,429 Even given the damage you guys do in two weeks, I still think the planet comes 1253 01:20:08,430 --> 01:20:09,480 out ahead. 1254 01:20:10,870 --> 01:20:12,770 I also enjoy our yearly battle. 1255 01:20:14,350 --> 01:20:15,400 Truth be known. 1256 01:20:16,150 --> 01:20:17,470 I thought I drove you crazy. 1257 01:20:18,310 --> 01:20:19,750 Gets a bit boring around here. 1258 01:20:20,510 --> 01:20:21,830 You're lighting things up. 1259 01:20:22,730 --> 01:20:23,850 That is why I do it. 1260 01:20:24,330 --> 01:20:25,380 Keeps me on my toes. 1261 01:20:25,630 --> 01:20:27,670 Oh, I'm happy to observe it. 1262 01:20:28,810 --> 01:20:30,330 The otters are quiet this year. 1263 01:20:33,330 --> 01:20:34,380 Yeah. 1264 01:20:34,930 --> 01:20:37,700 I did wonder about that. Are they nesting or something? 1265 01:20:38,330 --> 01:20:41,290 Yeah, or maybe they've moved to the next beach. 1266 01:20:42,990 --> 01:20:44,710 Like refugees fleeing the West. 1267 01:20:47,310 --> 01:20:48,670 You made me guard sand. 1268 01:21:29,680 --> 01:21:30,730 It's my day. 1269 01:21:31,120 --> 01:21:32,170 Therefore, I win. 1270 01:21:32,171 --> 01:21:33,699 Hold you. 1271 01:21:33,700 --> 01:21:37,819 No. Clearly, Pascal got so horny, she had to go back to Auckland to root Dr 1272 01:21:37,820 --> 01:21:38,870 Bruce. 1273 01:21:38,940 --> 01:21:40,320 So that means payout, baby? 1274 01:21:41,020 --> 01:21:42,070 No. Yes. 1275 01:21:42,220 --> 01:21:43,700 No, no proof, no payout. 1276 01:21:43,940 --> 01:21:46,650 I thought you might be dying elsewhere this year, Ted. 1277 01:21:46,651 --> 01:21:50,459 Probably could never tell how things are going to work out, Harry. 1278 01:21:50,460 --> 01:21:52,690 So, Ted, what did you do before you retired? 1279 01:21:53,740 --> 01:21:56,480 Oh, well, I was self -employed. 1280 01:21:57,180 --> 01:21:58,320 Not about you ladies. 1281 01:21:59,180 --> 01:22:00,620 We were both police officers. 1282 01:22:03,680 --> 01:22:05,100 But did you find it? 1283 01:22:06,900 --> 01:22:09,060 I found paradise for a while. 1284 01:22:09,580 --> 01:22:12,940 But not the box with all the money from the TAB job. 1285 01:22:13,380 --> 01:22:15,000 Fucking beach looks all the same. 1286 01:22:17,820 --> 01:22:18,870 Where's he going? 1287 01:22:22,800 --> 01:22:23,850 Hey. 1288 01:22:24,640 --> 01:22:26,140 Have a little cake. 1289 01:22:26,440 --> 01:22:27,490 It's delicious. 1290 01:22:30,160 --> 01:22:31,210 Oh, well. 1291 01:22:33,680 --> 01:22:34,760 Here you are, darling. 1292 01:22:34,960 --> 01:22:36,040 Come on then, Grandad. 1293 01:22:36,960 --> 01:22:40,580 Finally won some. 1294 01:22:41,500 --> 01:22:42,550 Oh, no. 1295 01:22:43,940 --> 01:22:45,260 It's quite cool in there. 1296 01:22:45,760 --> 01:22:46,810 Hey, look, anyway. 1297 01:22:51,620 --> 01:22:53,060 Hey, nice fish, by the way. 1298 01:22:53,700 --> 01:22:54,750 Dad would be proud. 1299 01:22:55,020 --> 01:22:56,070 Oh, cheers. 1300 01:22:56,280 --> 01:22:59,290 Hey, are we going to the medical bay tonight for the bumper? 1301 01:23:00,400 --> 01:23:01,480 Why are you asking me? 1302 01:23:01,640 --> 01:23:03,200 Well, you're the one going over. 1303 01:23:04,140 --> 01:23:05,600 Yeah, of course. Why not? 1304 01:23:05,601 --> 01:23:09,799 Okay, yes, we're breaking the law, but this is about something bigger than 1305 01:23:09,800 --> 01:23:12,560 This is about New Zealand for New Zealanders. 1306 01:23:13,720 --> 01:23:16,000 And visitors to New Zealand, of course. 1307 01:23:16,520 --> 01:23:17,570 So, Paul! 1308 01:23:18,440 --> 01:23:19,490 Paul! 1309 01:23:20,260 --> 01:23:21,310 Paul! 1310 01:23:23,500 --> 01:23:28,180 Good job, guys. Right on. 1311 01:23:38,600 --> 01:23:42,100 Hey, I was just about to come and tell you. Tab's all cool. 1312 01:23:42,780 --> 01:23:43,830 How am I? 1313 01:23:44,160 --> 01:23:45,210 Tena koto. 1314 01:23:45,960 --> 01:23:49,000 G'day. He's even put his appears on choice day. 1315 01:23:51,000 --> 01:23:52,320 Nobody mentioned the gate. 1316 01:23:58,590 --> 01:24:04,389 time is just a flicker of light and we all have to die what 1317 01:24:04,390 --> 01:24:10,689 does it mean when you belong to someone 1318 01:24:10,690 --> 01:24:17,629 you're born with a name and you carry it on it means that 1319 01:24:17,630 --> 01:24:24,369 i won't give in won't give in won't give in 1320 01:24:24,370 --> 01:24:26,770 just every 1321 01:24:29,620 --> 01:24:31,780 All at once. 1322 01:24:32,520 --> 01:24:35,920 I want to show you how to get real. 1323 01:24:36,420 --> 01:24:37,760 Come on now. 1324 01:24:38,700 --> 01:24:40,080 Come on now. 1325 01:24:41,020 --> 01:24:42,660 Can you feel it? 1326 01:24:43,260 --> 01:24:45,160 Can you feel it now? 1327 01:24:46,360 --> 01:24:49,880 Now they're corpse, but you reckon they like older jokes. 1328 01:25:03,430 --> 01:25:04,810 time to tell us goodbye, Ben. 1329 01:25:04,811 --> 01:25:06,389 Not Doc Land. 1330 01:25:06,390 --> 01:25:07,440 I don't like you. 1331 01:25:08,550 --> 01:25:09,600 Merry Christmas. 1332 01:25:11,650 --> 01:25:14,120 We're not actually going to do anything, are we? 1333 01:25:14,310 --> 01:25:16,720 It'll be such a huge change in our relationship. 1334 01:25:18,470 --> 01:25:19,520 Maybe next year. 1335 01:25:35,830 --> 01:25:38,630 Thank you. 1336 01:26:03,879 --> 01:26:09,240 Cold? Yeah, but... Might head home. 1337 01:26:10,220 --> 01:26:12,300 If the tractor's still there, that is. 1338 01:26:13,180 --> 01:26:14,230 It's not. 1339 01:26:14,640 --> 01:26:16,240 I know where it probably is. 1340 01:26:17,780 --> 01:26:18,880 I miss this. 1341 01:26:26,560 --> 01:26:27,610 Don't go yet. 1342 01:26:28,200 --> 01:26:29,440 They told you back. 1343 01:26:32,010 --> 01:26:33,810 Have a holiday from being righteous. 1344 01:26:36,550 --> 01:26:43,330 I missed you at lunch. I went to find Bruce. 1345 01:26:44,570 --> 01:26:48,849 So I was up on Saffron Hill and there was a message on my phone and it's this 1346 01:26:48,850 --> 01:26:53,209 weird guy going on about how he's tried all the numbers he knows and no bus is 1347 01:26:53,210 --> 01:26:56,220 picking up and he's stuck in this town and he needs rescuing. 1348 01:26:56,510 --> 01:26:57,650 So I rescued him. 1349 01:26:59,120 --> 01:27:01,230 He looks way better without his mustache. 1350 01:27:03,440 --> 01:27:04,680 Got a court hearing. 1351 01:27:04,960 --> 01:27:06,520 Got laid out. Got in my car. 1352 01:27:06,880 --> 01:27:08,440 Got a speeding ticket. 1353 01:27:08,441 --> 01:27:09,979 Got locked. 1354 01:27:09,980 --> 01:27:11,030 Got rescued. 1355 01:27:11,300 --> 01:27:12,350 Got here. 1356 01:27:12,700 --> 01:27:13,750 Told you I would. 1357 01:27:20,040 --> 01:27:26,440 Mary fucking Christopher. 1358 01:27:28,270 --> 01:27:30,150 I was not so well. 1359 01:27:30,370 --> 01:27:32,090 Hey, look at you guys. 1360 01:27:32,091 --> 01:27:36,429 That's really good and everything, but why don't you just play something we all 1361 01:27:36,430 --> 01:27:37,480 know? 1362 01:27:40,370 --> 01:27:41,420 Yeah. 1363 01:27:45,730 --> 01:27:47,130 Flying in the gutter. 1364 01:27:47,590 --> 01:27:50,330 Catch a cold on my mother. 1365 01:27:51,830 --> 01:27:53,590 She papped me on the head. 1366 01:29:01,420 --> 01:29:04,680 This program was made with funding from New Zealand On Air. 1367 01:29:04,730 --> 01:29:09,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 102255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.