Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,300 --> 00:00:50,980
What happened to your moustache?
2
00:00:51,460 --> 00:00:52,540
You don't want to know.
3
00:00:53,640 --> 00:00:55,200
Kidding. Kidding.
4
00:00:55,540 --> 00:00:56,660
I just saved it up.
5
00:00:56,920 --> 00:00:58,360
Don't joke about anything.
6
00:00:58,361 --> 00:01:00,399
Sure, relax. I'm out of here tomorrow.
7
00:01:00,400 --> 00:01:02,690
You shouldn't even fucking be in here. I
agree.
8
00:01:02,691 --> 00:01:05,289
How's the packing going? Don't change
the subject.
9
00:01:05,290 --> 00:01:06,340
It's too late.
10
00:01:07,810 --> 00:01:09,390
Oh, it's fine.
11
00:01:09,590 --> 00:01:12,710
Just getting the kids out of the house
is the problem.
12
00:01:12,711 --> 00:01:15,449
I thought this was the highlight of the
West family calendar.
13
00:01:15,450 --> 00:01:18,220
It is, it is. They just need a little
reminding, you know.
14
00:01:18,221 --> 00:01:21,349
I'm sure it's funny for everyone else
when I spend Christmas Day with
15
00:01:21,350 --> 00:01:22,400
but no way!
16
00:01:23,130 --> 00:01:24,180
Never again!
17
00:01:24,181 --> 00:01:26,809
I need to look after Bruce because he's
working double shift.
18
00:01:26,810 --> 00:01:29,450
Why do you make us go through this every
year?
19
00:01:29,980 --> 00:01:31,030
It's just wrong.
20
00:01:31,140 --> 00:01:35,139
Listen, you lot, I'm only going to say
this once. We're going to Tutakuri Bay
21
00:01:35,140 --> 00:01:38,159
a family for Christmas and you're going
to fucking enjoy it whether you want to
22
00:01:38,160 --> 00:01:39,210
or not. Now go pack.
23
00:01:40,660 --> 00:01:41,860
I want you to be there.
24
00:01:42,080 --> 00:01:43,130
I will be.
25
00:01:43,131 --> 00:01:46,739
Judge walks in tomorrow and says, what's
this man doing on remand? Let him go
26
00:01:46,740 --> 00:01:47,790
free until his trial.
27
00:01:47,791 --> 00:01:49,759
Then I'm out of here and I'm on that
bus.
28
00:01:49,760 --> 00:01:52,530
You don't want to ride on the bus, not
with Eric driving.
29
00:01:52,640 --> 00:01:54,380
You might safer in the car with me.
30
00:01:57,560 --> 00:01:58,610
Point it.
31
00:01:58,890 --> 00:02:01,960
I will spend Christmas Day with you
whether you like it or not.
32
00:02:38,700 --> 00:02:40,870
I bet this is the most perfect present
ever.
33
00:02:41,480 --> 00:02:43,770
And Bruce doesn't even believe in
Christmas.
34
00:02:44,820 --> 00:02:46,320
Loretta, have you packed yet?
35
00:02:46,531 --> 00:02:48,559
Have fun.
36
00:02:48,560 --> 00:02:49,610
I'm all right.
37
00:02:51,640 --> 00:02:52,690
Yes, I've packed.
38
00:02:52,691 --> 00:02:54,699
Not that there's a bugger or a leaf to
pack.
39
00:02:54,700 --> 00:02:57,350
This will be the first Christmas there
without Wolf.
40
00:02:57,351 --> 00:03:00,859
You want to join him in my carrier? You
fill your boots.
41
00:03:00,860 --> 00:03:03,870
Just don't expect me to sit at the table
with your boyfriend.
42
00:03:04,040 --> 00:03:05,300
If I let him out, that is.
43
00:03:15,340 --> 00:03:16,390
Pretty much.
44
00:03:21,080 --> 00:03:22,180
Day three's gone.
45
00:03:22,640 --> 00:03:23,900
Mum, who's got day three?
46
00:03:24,080 --> 00:03:27,450
Day three was so lucky for me last year
with that sweetest backpack.
47
00:03:27,620 --> 00:03:28,700
Day one, Sophie?
48
00:03:28,980 --> 00:03:30,720
Day one meaning today or tomorrow?
49
00:03:30,780 --> 00:03:31,830
Today.
50
00:03:32,060 --> 00:03:34,800
Nah, too soon even by Pascal's
standards.
51
00:03:35,040 --> 00:03:38,500
Tell you what, put me down for day five.
52
00:03:39,240 --> 00:03:40,290
What day's it free?
53
00:03:40,760 --> 00:03:44,400
Mum, you can't bet on when your
daughter's going to give it up. Sure I
54
00:03:44,401 --> 00:03:48,039
Tell you what, day seven's still there.
I'll grab that. I've got faith in my
55
00:03:48,040 --> 00:03:48,959
little girl.
56
00:03:48,960 --> 00:03:52,579
Yeah, hey, no cheating by putting the
hard word on it. Oh, God, no chance
57
00:03:52,580 --> 00:03:53,630
ever listen.
58
00:03:53,840 --> 00:03:57,200
OK, we're leaving as soon as I get back,
all right?
59
00:03:57,201 --> 00:04:02,039
Ah, I thought we were meeting at the
courthouse. There's a problem.
60
00:04:02,040 --> 00:04:03,090
No, don't you dare.
61
00:04:03,200 --> 00:04:05,180
Law Society Christmas tree last night?
62
00:04:05,240 --> 00:04:06,290
Dodgy oysters.
63
00:04:06,380 --> 00:04:10,350
And a whole lot of people went down with
gastroenteritis, including our judge.
64
00:04:10,380 --> 00:04:11,430
Shit.
65
00:04:12,660 --> 00:04:14,160
The court schedule's in chaos.
66
00:04:14,161 --> 00:04:17,338
And I'm trying to get him a new hearing.
No, I need him out of prison. And I
67
00:04:17,339 --> 00:04:18,619
will get him remanded, Cheryl.
68
00:04:18,620 --> 00:04:20,018
Just maybe not before Christmas.
69
00:04:20,019 --> 00:04:23,259
Look, he shouldn't even be in there.
Cheryl, I know. And we'll deal with that
70
00:04:23,260 --> 00:04:24,059
when we get there.
71
00:04:24,060 --> 00:04:28,239
But for now, I need to get him a new
hearing. No, no. I need him out of
72
00:04:28,240 --> 00:04:34,620
today. You don't fucking... What?
73
00:04:35,000 --> 00:04:36,050
You heard?
74
00:04:36,380 --> 00:04:37,430
Yeah, I heard.
75
00:04:37,740 --> 00:04:39,850
You can never touch the bloody
shellfish.
76
00:04:40,000 --> 00:04:41,050
Where are you?
77
00:04:41,180 --> 00:04:42,230
Court.
78
00:04:42,260 --> 00:04:44,000
Look, they pulled the plug on today.
79
00:04:44,380 --> 00:04:47,090
I'm just about to get back in the van,
go back to prison.
80
00:04:47,800 --> 00:04:49,360
I'll meet you at Tutai Kuti Bay.
81
00:04:50,260 --> 00:04:52,080
How? I'll drive my car.
82
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
No, no, how will you get out?
83
00:04:54,240 --> 00:04:56,160
It's what we pay lawyers for, isn't it?
84
00:04:58,960 --> 00:05:00,620
Look, I have to go.
85
00:05:01,080 --> 00:05:02,130
I love you.
86
00:05:02,420 --> 00:05:03,470
I love you too.
87
00:05:03,660 --> 00:05:05,740
I will see you on Christmas Day.
88
00:05:15,020 --> 00:05:16,520
Thanks, mate. Have a good group.
89
00:05:17,780 --> 00:05:18,830
Thanks, girl.
90
00:05:19,291 --> 00:05:26,379
We need more rum, don't we? Don't we
need more rum? I'm going out, so I'll
91
00:05:26,380 --> 00:05:27,820
us some. You, you're in charge.
92
00:05:29,420 --> 00:05:32,860
Oh, God, she is so, so going to cut
loose this year.
93
00:05:33,140 --> 00:05:34,190
Nice.
94
00:05:35,600 --> 00:05:36,920
I thought you'd do a runner.
95
00:05:36,921 --> 00:05:39,079
Yeah, I was in the car heading south.
96
00:05:39,080 --> 00:05:40,130
What's it up to?
97
00:05:40,560 --> 00:05:41,610
Fear of mum.
98
00:05:41,780 --> 00:05:42,830
Fair enough.
99
00:05:42,831 --> 00:05:43,849
I'll tell it.
100
00:05:43,850 --> 00:05:47,489
Throw your stuff on the bus. No, I'm
going in my own car in case I get called
101
00:05:47,490 --> 00:05:48,540
back for work.
102
00:05:48,550 --> 00:05:51,310
Well, what about our traditional trip up
on the bus?
103
00:05:52,110 --> 00:05:53,160
Singing carols.
104
00:05:58,150 --> 00:05:59,930
The Indian doctor man's not coming.
105
00:06:00,550 --> 00:06:06,010
No. So, Van's got day two, Mum's got day
three, Eric's day five, Aurora day six,
106
00:06:06,110 --> 00:06:07,430
and Mum's taking day seven.
107
00:06:09,910 --> 00:06:11,770
I'll be down for day four then, I guess.
108
00:06:11,850 --> 00:06:12,900
Okay.
109
00:06:12,901 --> 00:06:16,199
Well, there's something that you don't
see every day.
110
00:06:16,200 --> 00:06:18,100
What? A tractor.
111
00:06:18,820 --> 00:06:20,000
In West Auckland.
112
00:06:21,820 --> 00:06:22,960
That is unusual.
113
00:06:24,040 --> 00:06:25,100
Hey, you guys!
114
00:06:25,720 --> 00:06:26,770
There's a tractor.
115
00:06:44,270 --> 00:06:45,320
Cheryl here?
116
00:06:58,970 --> 00:07:01,020
Why is there a tractor on the front
lawn?
117
00:07:02,290 --> 00:07:03,590
Jeanette parked it there.
118
00:07:05,450 --> 00:07:07,170
Jeanette? She's in your room.
119
00:07:23,020 --> 00:07:25,420
I had nowhere else to go.
120
00:07:30,341 --> 00:07:33,219
Right, we're going to the beach.
121
00:07:33,220 --> 00:07:36,380
What about Jeanette? We can't just leave
her here. Sure we can.
122
00:07:37,420 --> 00:07:38,500
Mum? What?
123
00:07:38,720 --> 00:07:41,800
What about Jeanette? She's your first...
What's your point?
124
00:07:42,160 --> 00:07:43,210
I don't know.
125
00:07:43,530 --> 00:07:46,060
She drove a tractor all the way from the
Wairarapa.
126
00:07:46,061 --> 00:07:49,349
It took her two days to get here. We
can't just ignore her and leave her
127
00:07:49,350 --> 00:07:51,969
And what if the house is infested with
brethren when we get back? Well, we'll
128
00:07:51,970 --> 00:07:53,020
take a chance. Mum!
129
00:07:53,150 --> 00:07:54,810
What? She's really upset.
130
00:07:54,811 --> 00:07:58,869
If you're worried about that, you deal
with it. Come on, we're going. Now.
131
00:07:58,870 --> 00:08:01,910
She can't do that. It's wrong,
especially on Christmas.
132
00:08:02,630 --> 00:08:04,680
This is ancient history. I want no
battle.
133
00:08:05,470 --> 00:08:06,730
Over to you, Saint Pascal.
134
00:08:10,290 --> 00:08:11,510
Balani, it's the Ritter.
135
00:08:11,950 --> 00:08:15,749
I don't know if there's much of a market
for tractors at the moment, but for a
136
00:08:15,750 --> 00:08:18,749
thousand bucks, I know where there is a
top -of -the -line model for taking.
137
00:08:18,750 --> 00:08:19,910
Loretta! Call me.
138
00:08:20,750 --> 00:08:21,800
Yeah? You drive.
139
00:08:22,170 --> 00:08:23,220
Oh.
140
00:08:26,870 --> 00:08:27,920
Only me.
141
00:08:27,950 --> 00:08:29,590
She doesn't want to talk to me.
142
00:08:30,410 --> 00:08:31,460
Okay.
143
00:08:32,630 --> 00:08:33,680
Okay.
144
00:08:33,789 --> 00:08:36,079
Mum seems a little bit preoccupied right
now.
145
00:08:36,270 --> 00:08:39,030
And what with both Dad and her new
boyfriend in prison.
146
00:08:39,031 --> 00:08:41,279
And plus Christmas and everything.
147
00:08:41,280 --> 00:08:44,620
Yeah, the last thing she needs is her
loony sister turning up.
148
00:08:45,040 --> 00:08:47,930
You're not loony just because you joined
some weird cult.
149
00:08:48,780 --> 00:08:54,859
What I meant was that we're going away
for Christmas and Mum said she'd love it
150
00:08:54,860 --> 00:08:55,859
if you joined us.
151
00:08:55,860 --> 00:08:56,899
Right.
152
00:08:56,900 --> 00:09:00,120
Who is coming on the Partridge family
butthole meeting?
153
00:09:04,580 --> 00:09:05,630
What?
154
00:09:08,720 --> 00:09:09,770
Are you okay?
155
00:09:11,340 --> 00:09:14,230
We don't have to go to Tutankhamun Bay
if you don't want to.
156
00:09:14,231 --> 00:09:14,679
I
157
00:09:14,680 --> 00:09:21,939
haven't
158
00:09:21,940 --> 00:09:22,990
got any clothes.
159
00:09:23,000 --> 00:09:24,480
Ah, wouldn't do it for my mum.
160
00:09:24,831 --> 00:09:26,799
We'll be cool.
161
00:09:26,800 --> 00:09:27,850
You'll see.
162
00:09:30,100 --> 00:09:31,150
Come on.
163
00:09:35,910 --> 00:09:39,640
That didn't break bread and everyone's
looking at me, especially the men.
164
00:09:39,650 --> 00:09:40,850
Yeah, I get that a lot too.
165
00:09:40,851 --> 00:09:45,689
They didn't think that I was contrite
even after being shut up. How'd they do
166
00:09:45,690 --> 00:09:46,830
that? What?
167
00:09:47,050 --> 00:09:48,100
Shut you up.
168
00:09:49,250 --> 00:09:50,470
By shutting me in a room.
169
00:09:51,110 --> 00:09:52,390
Oh, wow.
170
00:09:53,150 --> 00:09:57,410
Why? Because I wasn't contrite. I
realised that my whole life was a lie.
171
00:09:57,411 --> 00:10:00,989
You know, I think that... And I don't
know how I got through that man.
172
00:10:00,990 --> 00:10:04,450
And the prayers, always with the
prayers. And all I could think was...
173
00:10:04,940 --> 00:10:06,160
I've made a huge mistake.
174
00:10:06,600 --> 00:10:09,760
I've wasted the last 18 years of my
life.
175
00:10:10,040 --> 00:10:11,970
So I hope we're at the track we took
off.
176
00:10:12,160 --> 00:10:13,600
Wow, you are my mum's sister.
177
00:10:13,880 --> 00:10:14,960
You know she hates me.
178
00:10:15,240 --> 00:10:19,759
But you have no idea what it's like
being the ugly sister. No, I don't. You
179
00:10:19,760 --> 00:10:21,870
could talk to Loretta about that,
though.
180
00:10:22,900 --> 00:10:24,580
I haven't had a drink in years.
181
00:10:24,900 --> 00:10:27,070
Guess you're making up for lost time,
then.
182
00:10:40,840 --> 00:10:42,460
Pitch attempt wherever you like.
183
00:10:42,680 --> 00:10:44,360
It's pretty informal around here.
184
00:10:45,880 --> 00:10:46,930
That is beautiful.
185
00:10:48,680 --> 00:10:49,840
It is, isn't it?
186
00:11:14,481 --> 00:11:18,339
What are you doing here? It's Christmas.
187
00:11:18,340 --> 00:11:23,879
No. Not after last year. Not after the
forest fire. Nobody ever proved it was
188
00:11:23,880 --> 00:11:27,759
our firework that started that fire. You
were shooting skyrockets at the bloody
189
00:11:27,760 --> 00:11:28,810
helicopter.
190
00:11:28,940 --> 00:11:35,919
We banned you, people. No, you suggested
that we don't
191
00:11:35,920 --> 00:11:39,520
come on dock land again. That's a very
different thing. Come on, Graham.
192
00:11:39,780 --> 00:11:42,070
Out of the way before we have to drive
over you.
193
00:11:42,320 --> 00:11:45,450
We're fully booked. No, you're not.
Anyway, we've got a booking.
194
00:11:45,630 --> 00:11:47,590
Page. Jimmy Page.
195
00:11:47,930 --> 00:11:48,980
And family.
196
00:11:49,050 --> 00:11:51,490
Bought and paid for, I think you'll
find.
197
00:11:52,510 --> 00:11:53,560
Congrats.
198
00:12:33,070 --> 00:12:34,120
Who's in our spot?
199
00:12:34,910 --> 00:12:38,750
Well, there's a good spot over there.
Not the point. This is our spot.
200
00:12:42,230 --> 00:12:43,490
Druska. Hi.
201
00:12:45,670 --> 00:12:47,410
Isn't this place just beautiful?
202
00:12:49,970 --> 00:12:51,020
You're in our spot.
203
00:12:51,330 --> 00:12:53,270
What? You're in our camping spot.
204
00:12:53,271 --> 00:12:56,969
No, the top guy said that we can put our
tent wherever we want. Yeah, but not
205
00:12:56,970 --> 00:13:01,669
here. Is there a problem? The problem is
we camp where you're standing. From
206
00:13:01,670 --> 00:13:07,270
before my kids were born, this bay, this
spot, is where we celebrate Christmas.
207
00:13:07,870 --> 00:13:12,289
The spot over there is just as good.
That's not the point. The point is get
208
00:13:12,290 --> 00:13:15,090
our fucking spot. What are you going to
do about it?
209
00:13:15,570 --> 00:13:19,170
Get your cop boyfriend to evict us?
210
00:13:20,690 --> 00:13:22,210
Hey, hey, hey.
211
00:13:22,211 --> 00:13:25,449
What do you want to do, start a fight
over a campsite so we can all spend
212
00:13:25,450 --> 00:13:26,590
Christmas with Wayne?
213
00:13:26,591 --> 00:13:30,629
Look, you're pissed off he's not here. I
get that. This is not the way to
214
00:13:30,630 --> 00:13:31,680
fucking deal with it.
215
00:13:34,490 --> 00:13:37,740
So then, how do the dark witches know
about two -day quarantine?
216
00:13:37,810 --> 00:13:39,710
Oh, really? Yeah, good one.
217
00:13:59,850 --> 00:14:00,900
Someone else took it.
218
00:14:01,210 --> 00:14:02,290
What happened to her?
219
00:14:02,291 --> 00:14:06,089
Exclusive breather and can't hold it
fast.
220
00:14:06,090 --> 00:14:08,769
I've run the window down, so if she
chucks, at least she'll be outside of
221
00:14:08,770 --> 00:14:09,990
car. Oh, thank God.
222
00:14:12,390 --> 00:14:13,630
Hey, where's Mum?
223
00:14:13,631 --> 00:14:16,909
She needed to chill out, so she's gone
for a swim at the really cool bay next
224
00:14:16,910 --> 00:14:19,930
door. Meanwhile, I've got a drunk sister
asleep in my car.
225
00:14:20,510 --> 00:14:21,560
Hey,
226
00:14:21,710 --> 00:14:25,810
I never told Drask about Tutakuri Bay,
all right?
227
00:14:26,950 --> 00:14:28,000
Doesn't matter, man.
228
00:14:28,430 --> 00:14:33,150
Yeah, but... Look, I never told her,
okay?
229
00:14:39,290 --> 00:14:40,340
Oh.
230
00:14:41,950 --> 00:14:43,000
Oh.
231
00:14:44,550 --> 00:14:49,270
The campsite that we got at Dirkery Bay.
232
00:14:49,650 --> 00:14:54,450
The perfect camp spot in the whole
world.
233
00:14:55,370 --> 00:14:57,150
See you next Christmas.
234
00:14:58,060 --> 00:15:01,260
Can you show me the perfect kink bottle
for myself, would you?
235
00:15:01,960 --> 00:15:03,080
Yeah, yeah, yeah.
236
00:15:05,280 --> 00:15:06,330
What?
237
00:15:08,760 --> 00:15:09,810
What, what?
238
00:15:09,811 --> 00:15:10,839
What you said.
239
00:15:10,840 --> 00:15:12,760
Oh, oh,
240
00:15:13,980 --> 00:15:15,260
oh, oh.
241
00:15:15,261 --> 00:15:17,239
I thought you were going to say
something.
242
00:15:17,240 --> 00:15:18,860
Yeah, no, I was just remembering.
243
00:15:21,100 --> 00:15:23,960
We should get one of those shower tints.
244
00:15:24,500 --> 00:15:25,820
That'd be a good thing.
245
00:15:26,700 --> 00:15:27,750
Yeah, bro.
246
00:16:03,460 --> 00:16:04,510
It's amazing.
247
00:16:04,960 --> 00:16:06,010
I reckon.
248
00:16:06,120 --> 00:16:09,700
It's the tranquility that gets me every
year.
249
00:16:16,500 --> 00:16:19,820
You know, I reckon this spot might
actually be better.
250
00:16:20,540 --> 00:16:21,590
Oh, no.
251
00:16:21,740 --> 00:16:22,960
Geez, are we never new.
252
00:16:26,420 --> 00:16:29,370
Let's go drive back to town and get some
hay fever medicine.
253
00:16:29,460 --> 00:16:30,510
Good luck.
254
00:16:33,480 --> 00:16:35,360
Right. I'm going for a walk.
255
00:16:38,080 --> 00:16:39,380
Let the torment begin.
256
00:16:41,280 --> 00:16:42,330
Come on.
257
00:16:46,340 --> 00:16:49,770
Van and Mud have sold your battery so
you can't leg it to the motel you
258
00:16:50,540 --> 00:16:51,860
How do you know about that?
259
00:16:51,921 --> 00:16:55,339
Because you're totally transparent.
260
00:16:55,340 --> 00:16:57,200
You'll get it back the day we all leave.
261
00:17:20,231 --> 00:17:22,729
What do you want, Loretta?
262
00:17:22,730 --> 00:17:24,290
I've done something really bad.
263
00:17:24,710 --> 00:17:25,970
And that's unusual? How?
264
00:17:26,869 --> 00:17:28,250
My pet ferret's escaped.
265
00:17:28,630 --> 00:17:29,680
Is that so?
266
00:17:29,710 --> 00:17:31,150
She might eat the dodderalls.
267
00:17:31,151 --> 00:17:34,649
Right. And she's pregnant, so pretty
soon there's going to be lots of little
268
00:17:34,650 --> 00:17:36,809
ferrets running around trying to eat the
dodderalls.
269
00:17:36,810 --> 00:17:38,190
Is that the best you've got?
270
00:17:38,510 --> 00:17:39,560
Excuse me?
271
00:17:39,830 --> 00:17:40,910
Right, why don't you?
272
00:17:42,830 --> 00:17:44,070
Just chilling out, Paul.
273
00:17:45,490 --> 00:17:47,130
Just taking some time on my own.
274
00:17:50,700 --> 00:17:51,750
My own.
275
00:17:53,400 --> 00:17:54,450
Want to join?
276
00:17:54,780 --> 00:17:55,830
Yeah, okay.
277
00:18:02,240 --> 00:18:03,420
Not the same, is it?
278
00:18:05,080 --> 00:18:08,210
No, it's exactly the same. That's why
I've got to get out of here.
279
00:18:08,740 --> 00:18:10,720
Except some pricks took my car battery.
280
00:18:29,830 --> 00:18:32,990
Hi. Hi. Go ahead.
281
00:18:34,390 --> 00:18:37,150
What? Sure.
282
00:18:48,610 --> 00:18:50,010
Thanks, mate.
283
00:19:00,010 --> 00:19:01,090
I didn't beg me.
284
00:19:01,091 --> 00:19:02,049
I saw her first.
285
00:19:02,050 --> 00:19:03,550
You can't beg a human being.
286
00:19:04,610 --> 00:19:05,750
Anyway, I saw her first.
287
00:19:13,990 --> 00:19:15,040
Good, you're back.
288
00:19:15,150 --> 00:19:18,590
It was a really cool bath, though.
Really cool. No, I didn't get there.
289
00:19:18,591 --> 00:19:21,929
Never mind about that now. We need to
talk about Jeanette. What about her?
290
00:19:21,930 --> 00:19:22,980
passed out in my car.
291
00:19:22,981 --> 00:19:25,899
The f... What the fuck did you bring her
for?
292
00:19:25,900 --> 00:19:29,660
You said I should look after her, so I
am. Not by bringing her here.
293
00:19:32,940 --> 00:19:34,900
Why didn't you go to the beach?
294
00:19:35,240 --> 00:19:36,290
There was a gate.
295
00:19:36,580 --> 00:19:37,630
A what?
296
00:19:38,960 --> 00:19:40,010
A gate.
297
00:19:40,180 --> 00:19:41,460
We can see that now.
298
00:19:41,680 --> 00:19:44,120
Where am I going to go? We'll come all
over town.
299
00:19:44,480 --> 00:19:47,040
Look, we found that bay, so that bay's
ours.
300
00:19:47,480 --> 00:19:48,920
Fucking gate.
301
00:19:52,140 --> 00:19:53,360
Okay, that's perfect.
302
00:20:00,200 --> 00:20:01,250
Hey there.
303
00:20:01,440 --> 00:20:02,490
It's your guy.
304
00:20:02,660 --> 00:20:04,280
Yeah, I guess you could say that.
305
00:20:04,520 --> 00:20:05,880
Hey, have a nice day.
306
00:20:10,960 --> 00:20:12,010
American.
307
00:20:18,160 --> 00:20:19,210
American.
308
00:20:30,670 --> 00:20:32,290
Everyone's been afraid.
309
00:20:32,710 --> 00:20:33,870
I'm cutting loose.
310
00:20:33,871 --> 00:20:37,409
It happens every year. It's like a
symbol of her leaving behind the outside
311
00:20:37,410 --> 00:20:38,610
world by getting pissed.
312
00:20:39,430 --> 00:20:41,050
Gee, but why's everyone afraid?
313
00:20:41,590 --> 00:20:42,640
You'll see.
314
00:20:43,130 --> 00:20:47,350
Well, all I want is a driving wheel.
315
00:20:48,330 --> 00:20:53,070
Yep, all I want is a driving wheel. The
thing is, you're a man now, Jethro.
316
00:20:53,730 --> 00:20:54,780
Sorry, man.
317
00:20:54,950 --> 00:20:56,870
And it's your job to be in charge.
318
00:20:57,130 --> 00:20:58,180
Come on.
319
00:21:04,150 --> 00:21:09,670
Hey, you shut up. No, you shut up. No,
you shut up.
320
00:21:09,890 --> 00:21:13,290
No, you shut up. You're a good girl,
good girl.
321
00:21:14,770 --> 00:21:20,930
You're a good, good, good. No, no,
listen to me, Ted. Wayne is a really,
322
00:21:21,010 --> 00:21:23,270
really good man.
323
00:21:23,550 --> 00:21:24,600
I am.
324
00:21:25,790 --> 00:21:26,840
I'm Wayne.
325
00:21:27,500 --> 00:21:31,420
go to the toilet, and then I'm going to
go to bed.
326
00:21:38,040 --> 00:21:39,090
Ah!
327
00:21:41,400 --> 00:21:43,570
I didn't just play somewhere to sleep,
Mom.
328
00:22:47,500 --> 00:22:48,550
Fucking hell.
329
00:22:49,700 --> 00:22:52,230
Jesus. Why can't they have a little
proper toilet?
330
00:22:52,231 --> 00:22:54,379
Because worms are environmentally
friendly.
331
00:22:54,380 --> 00:22:55,430
Fucking distinct.
332
00:22:58,220 --> 00:23:00,510
Do you think they've digested your iPod
yet?
333
00:23:18,700 --> 00:23:19,750
How's it smell?
334
00:23:20,120 --> 00:23:21,800
Always best before the sun's up.
335
00:23:23,620 --> 00:23:27,779
Morning. I know this is futile, but
there were a few complaints about the
336
00:23:27,780 --> 00:23:29,339
last night. Yeah, it was them two.
337
00:23:29,340 --> 00:23:30,420
Bloody deli music.
338
00:23:31,380 --> 00:23:32,430
Yeah,
339
00:23:32,431 --> 00:23:36,379
and I'll talk to the dozzlers next. They
were way louder than us. We had to turn
340
00:23:36,380 --> 00:23:38,760
our stereo up really loud just to hear
it.
341
00:23:39,560 --> 00:23:43,290
You people have been coming here all
these years and you still don't get it.
342
00:23:43,340 --> 00:23:44,600
What this place is about.
343
00:23:45,610 --> 00:23:49,969
People come here for the peace and
quiet, not the shouting, swearing and
344
00:23:49,970 --> 00:23:51,020
turned up to 11.
345
00:23:51,770 --> 00:23:55,150
You people, you're... Well, what?
346
00:23:55,990 --> 00:23:57,040
Barbarians.
347
00:23:57,870 --> 00:23:59,610
That's what Graham was going to say.
348
00:23:59,611 --> 00:24:02,269
You just don't get it, that's all.
349
00:24:02,270 --> 00:24:05,810
Yeah, well, at least we're not selling
out to the Yanks.
350
00:24:06,350 --> 00:24:11,050
What? Doc, it's selling the really cool
bay next door.
351
00:24:11,051 --> 00:24:12,249
Tamuri Bay?
352
00:24:12,250 --> 00:24:13,810
Yeah, if that's what you call it.
353
00:24:14,000 --> 00:24:16,230
It's not Dockland. It's never been
Dockland.
354
00:24:16,231 --> 00:24:19,839
Oh, yeah, so that makes it all right
then, does it? You're selling this
355
00:24:19,840 --> 00:24:21,100
off to the highest bidder.
356
00:24:21,360 --> 00:24:22,800
Tab's a good bloke, actually.
357
00:24:22,860 --> 00:24:24,420
Tab? What about her name is Tab?
358
00:24:25,260 --> 00:24:26,310
He's a good man.
359
00:24:26,420 --> 00:24:29,910
He's doing a lot of replanting of
natives. Oh, so he bought you off with
360
00:24:30,640 --> 00:24:34,580
Please, keep the noise down or I'll put
a fucking axe through your stereo.
361
00:24:36,100 --> 00:24:38,520
You can't say that, Graham.
362
00:24:39,960 --> 00:24:42,550
Police are in danger of growing some
bulls with you.
363
00:24:51,149 --> 00:24:54,159
Here. Mum looks really hot in this. Your
suit are heaps better.
364
00:24:54,490 --> 00:24:55,540
Thanks, Pascal.
365
00:24:55,950 --> 00:24:57,000
Sorry about your car.
366
00:24:57,230 --> 00:24:58,910
Oh, it wasn't that bad.
367
00:24:59,170 --> 00:25:00,730
I cleaned it up with Van's towel.
368
00:25:05,070 --> 00:25:06,120
Help yourself.
369
00:25:06,121 --> 00:25:08,489
Mum, she's only got the clothes she
arrived in.
370
00:25:08,490 --> 00:25:10,110
They're all covered in chuck.
371
00:25:11,810 --> 00:25:13,550
Isn't this how it works between us?
372
00:25:13,610 --> 00:25:16,500
You took something of mine, I'll take
something of yours.
373
00:25:18,770 --> 00:25:19,820
Take what you want.
374
00:25:19,821 --> 00:25:21,909
I'm not sleeping in that tent again.
375
00:25:21,910 --> 00:25:25,069
Please, Cheryl. I have been through hell
all these years and I found it in my
376
00:25:25,070 --> 00:25:28,049
heart to forgive you. Can't you find it
in yours to even talk to me? Mean it.
377
00:25:28,050 --> 00:25:29,610
You're not sleeping in the tent.
378
00:25:33,810 --> 00:25:36,640
She always was the one who could hold
grudge the longest.
379
00:25:43,830 --> 00:25:44,880
She's not here.
380
00:25:45,390 --> 00:25:46,440
Who?
381
00:25:46,490 --> 00:25:47,540
The one you seek.
382
00:25:48,390 --> 00:25:49,440
The mermaid.
383
00:25:49,441 --> 00:25:50,749
I heard.
384
00:25:50,750 --> 00:25:52,730
I don't know, I was just out for a walk.
385
00:25:59,610 --> 00:26:00,730
What are you doing?
386
00:26:01,010 --> 00:26:02,450
It's a martial art I invented.
387
00:26:03,410 --> 00:26:04,570
Helps clear my mind.
388
00:26:05,130 --> 00:26:06,180
It's working.
389
00:26:07,270 --> 00:26:08,320
She was here.
390
00:26:09,730 --> 00:26:10,780
She was jogging.
391
00:26:12,270 --> 00:26:13,320
It was awesome.
392
00:26:19,210 --> 00:26:20,650
She came over and talked to me.
393
00:26:22,170 --> 00:26:23,610
I taught her in my martial art.
394
00:26:33,810 --> 00:26:34,860
So where is she now?
395
00:26:35,050 --> 00:26:37,950
She disappeared into the bush, like a
kehua.
396
00:26:38,111 --> 00:26:40,509
That's Māori for ghost.
397
00:26:40,510 --> 00:26:41,249
Yeah, I know what it is.
398
00:26:41,250 --> 00:26:43,230
That's right, you're the educated West.
399
00:26:44,630 --> 00:26:45,680
Her name's Madison.
400
00:26:52,520 --> 00:26:54,880
You can stop looking at her any time you
like.
401
00:26:55,280 --> 00:26:56,330
Hey?
402
00:26:57,120 --> 00:27:00,260
Drasca. Oh, no, I'm looking at the
Dorslick brothers.
403
00:27:00,540 --> 00:27:02,400
Do you reckon Pascal would root them?
404
00:27:02,401 --> 00:27:05,559
Because if she doesn't root someone
today, then I lose the bet.
405
00:27:05,560 --> 00:27:06,610
Oh, what a tragedy.
406
00:27:06,840 --> 00:27:09,980
And they roll on tomorrow when the
money's all mine.
407
00:27:10,720 --> 00:27:12,200
It's your dream.
408
00:27:12,520 --> 00:27:16,660
No, for real. I met this Swedish guy
down the other end. She digs Swedish
409
00:27:16,940 --> 00:27:17,990
Not this year.
410
00:27:18,760 --> 00:27:21,050
What day have you taken, just for the
record?
411
00:27:21,400 --> 00:27:22,450
I've taken no day.
412
00:27:22,460 --> 00:27:24,020
Man meets off the menu this year.
413
00:27:24,191 --> 00:27:26,259
You'll see.
414
00:27:26,260 --> 00:27:30,959
Okay. Jeanette is refusing to come out
of her tent. And she's like misery if it
415
00:27:30,960 --> 00:27:32,010
looks like a person.
416
00:27:32,011 --> 00:27:35,959
Personified. Misery personified. Man,
whatever happened between mum and her to
417
00:27:35,960 --> 00:27:38,380
make mum not forgive her is... I don't
know.
418
00:27:39,140 --> 00:27:40,190
Unforgivable.
419
00:27:40,361 --> 00:27:42,799
You know what we should do?
420
00:27:42,800 --> 00:27:44,720
Leave it alone and let them sort it out?
421
00:27:44,721 --> 00:27:48,269
We should find a way to get them
talking, and then it could be like our
422
00:27:48,270 --> 00:27:52,000
Christmas present to her. What if she
doesn't want her sister as a present?
423
00:27:52,110 --> 00:27:55,060
No, Mum's always giving me crap I don't
want for Christmas.
424
00:27:56,510 --> 00:27:57,560
Hey, face girl.
425
00:27:57,690 --> 00:27:58,740
Hi, dress girl.
426
00:27:58,741 --> 00:28:01,689
Hey, do you guys want to come play some
volleyball to see who rules Tudor Curry
427
00:28:01,690 --> 00:28:03,530
Bay? No, it's pretty good.
428
00:28:03,531 --> 00:28:04,989
What are you, a chicken?
429
00:28:04,990 --> 00:28:06,410
Better than being a dog.
430
00:28:09,550 --> 00:28:11,250
Yeah, we'll play.
431
00:28:11,850 --> 00:28:15,380
Oh, aren't you so big and tough and...
Scary.
432
00:28:16,020 --> 00:28:17,070
Do you think so?
433
00:28:17,760 --> 00:28:18,900
Cool. Come on.
434
00:28:25,480 --> 00:28:27,300
Come on. Well, whose beach is this?
435
00:28:27,780 --> 00:28:28,830
Theirs or ours?
436
00:28:29,800 --> 00:28:30,850
Ours.
437
00:28:31,200 --> 00:28:32,250
So, are we bored?
438
00:28:32,940 --> 00:28:33,990
So, we surf first.
439
00:28:47,240 --> 00:28:50,840
Oh man, it's like their ball was zeroed
in on your nuts. Shut up.
440
00:28:51,680 --> 00:28:54,150
Not so much quality time for you
tonight, dearie.
441
00:28:54,700 --> 00:28:56,760
It wasn't all bad.
442
00:29:01,440 --> 00:29:04,460
Ow! Oh, sorry. Over the neck.
443
00:29:04,631 --> 00:29:06,159
Oh,
444
00:29:06,160 --> 00:29:15,240
sorry.
445
00:29:15,980 --> 00:29:17,240
What are you looking for?
446
00:29:17,740 --> 00:29:18,790
Sorry?
447
00:29:18,980 --> 00:29:20,420
You're looking for treasure.
448
00:29:20,421 --> 00:29:21,379
Sort of.
449
00:29:21,380 --> 00:29:23,600
My wife's wedding ring. Did she lose it?
450
00:29:23,920 --> 00:29:24,970
No, I did.
451
00:29:25,360 --> 00:29:26,620
Christmas after she died.
452
00:29:27,360 --> 00:29:28,680
I came up here to be alone.
453
00:29:29,440 --> 00:29:30,640
I was a bit shickered.
454
00:29:30,960 --> 00:29:32,560
Had a bit of a blub thinking of it.
455
00:29:33,560 --> 00:29:34,610
Then I got angry.
456
00:29:34,780 --> 00:29:36,700
With the world, with her for leaving me.
457
00:29:37,520 --> 00:29:40,760
I had her ring and I... threw it away.
458
00:29:42,280 --> 00:29:45,950
Woke up next morning, realised what I'd
done. Of course I couldn't find it.
459
00:29:46,179 --> 00:29:47,919
Next year I bought this little baby.
460
00:29:47,920 --> 00:29:51,099
I've been looking for that ring ever
since.
461
00:29:51,100 --> 00:29:52,280
How many years is that?
462
00:29:52,820 --> 00:29:53,870
This is five.
463
00:29:54,000 --> 00:29:55,050
Oh, my God.
464
00:29:55,780 --> 00:29:57,320
That is so romantic.
465
00:29:57,660 --> 00:29:58,710
Stupid and all that.
466
00:29:59,040 --> 00:30:05,959
Still, if it's the price I have to
pay... Would you, um, like
467
00:30:05,960 --> 00:30:07,780
to take a break for a few minutes?
468
00:30:08,340 --> 00:30:09,390
Have a cup of tea?
469
00:30:11,020 --> 00:30:12,070
Tea and tea?
470
00:30:12,460 --> 00:30:14,120
Bit early in the day, isn't it?
471
00:30:14,320 --> 00:30:15,370
We're on holiday.
472
00:30:15,980 --> 00:30:17,030
I'm Bev.
473
00:30:17,560 --> 00:30:18,610
Vivian.
474
00:30:18,760 --> 00:30:19,810
Theodore.
475
00:30:20,560 --> 00:30:21,980
But you can call me Ted.
476
00:30:24,160 --> 00:30:25,620
How you doing in here?
477
00:30:25,621 --> 00:30:30,479
I heard you a bit down, so I thought I'd
better bring you some of Eric's patent
478
00:30:30,480 --> 00:30:31,530
to pick me up.
479
00:30:33,280 --> 00:30:34,640
Is there alcohol in it?
480
00:30:35,080 --> 00:30:36,240
Just a tiny bit.
481
00:30:36,780 --> 00:30:38,780
Oh, I'm not sure. After yesterday.
482
00:30:38,781 --> 00:30:40,039
Come on now.
483
00:30:40,040 --> 00:30:41,780
You've got to get back on that horse.
484
00:30:42,160 --> 00:30:44,570
And you'd know all about horses,
wouldn't you?
485
00:30:45,230 --> 00:30:49,670
Well, being an exclusive brethren, I
have a buggy and a bitch.
486
00:30:50,850 --> 00:30:53,730
You've got us confused with the Amish.
Have I?
487
00:30:54,390 --> 00:30:55,440
Yeah.
488
00:30:55,650 --> 00:31:00,370
You know, there's so much you could
teach me about your old world.
489
00:31:00,590 --> 00:31:05,209
But if you didn't want to talk about
your old world, then I can help you to
490
00:31:05,210 --> 00:31:07,050
adjust to your new world.
491
00:31:08,590 --> 00:31:09,790
What are you doing here?
492
00:31:10,530 --> 00:31:12,640
Comforting Jeanette. Nice try. Bugger
off.
493
00:31:14,120 --> 00:31:15,170
But leave the drink.
494
00:31:15,460 --> 00:31:16,510
Hi.
495
00:31:17,000 --> 00:31:18,780
Oh, yeah, ladies, too.
496
00:31:19,580 --> 00:31:20,630
Check.
497
00:31:21,140 --> 00:31:22,190
Thanks, Eric.
498
00:31:24,440 --> 00:31:26,860
Okay. Be very careful of Eric.
499
00:31:27,120 --> 00:31:28,260
He's a sexual predator.
500
00:31:29,000 --> 00:31:31,170
Not that you probably know what that
means.
501
00:31:31,480 --> 00:31:34,260
God, you've got so much to learn now
you've escaped.
502
00:31:35,401 --> 00:31:38,619
Thoughts up between you and Mum?
503
00:31:38,620 --> 00:31:42,159
We all know you guys haven't spoken in
years, and we all want to do what we can
504
00:31:42,160 --> 00:31:43,210
to make things right.
505
00:31:43,600 --> 00:31:45,460
She stole my one true love.
506
00:31:46,360 --> 00:31:47,410
Uncle Case?
507
00:31:47,640 --> 00:31:48,690
No.
508
00:31:49,040 --> 00:31:50,090
Wolf.
509
00:31:51,540 --> 00:31:52,590
Should I pray?
510
00:32:04,180 --> 00:32:05,230
It's deep.
511
00:32:08,040 --> 00:32:10,820
Beautiful day. Every day's beautiful
here.
512
00:32:12,200 --> 00:32:13,250
Very true.
513
00:32:13,820 --> 00:32:17,260
I think we'll be coming here a lot more
from now on.
514
00:32:18,080 --> 00:32:19,130
Rago!
515
00:32:22,320 --> 00:32:24,960
We'll eat like gods tonight!
516
00:32:26,240 --> 00:32:27,820
You genius!
517
00:32:28,720 --> 00:32:33,120
Oh, for you I make brodetto.
518
00:32:33,360 --> 00:32:34,410
Brodetto!
519
00:32:37,420 --> 00:32:38,640
Giddy, it told me.
520
00:32:39,340 --> 00:32:40,420
Told you what?
521
00:32:40,800 --> 00:32:42,540
How you... Stole dad from her?
522
00:32:45,700 --> 00:32:50,199
Yeah, they went out before Wolf and I
hooked up. Then he realised what a
523
00:32:50,200 --> 00:32:51,920
bitch she is and that was that.
524
00:32:52,220 --> 00:32:54,510
She said that's why she ended up in the
church.
525
00:32:54,600 --> 00:32:56,400
She always was a bit religious nutty.
526
00:32:56,700 --> 00:32:58,380
Are you going to apologise to her?
527
00:32:58,560 --> 00:33:03,280
If she wants an apology, Wolf can
apologise to her. Mum, she's your
528
00:33:03,680 --> 00:33:05,020
So people keep telling me.
529
00:33:05,021 --> 00:33:07,479
You're going to have to talk to her
eventually.
530
00:33:07,480 --> 00:33:11,039
Even I talked to Loretta. Listen, I
don't have to do anything to her, not
531
00:33:11,040 --> 00:33:12,090
what she did.
532
00:33:12,900 --> 00:33:13,950
What did she do?
533
00:33:14,351 --> 00:33:16,439
Forget about it.
534
00:33:16,440 --> 00:33:17,700
That's what I'd do for you.
535
00:33:22,080 --> 00:33:23,160
Going skinny dipping.
536
00:33:23,400 --> 00:33:24,450
Don't wait up.
537
00:33:24,451 --> 00:33:29,639
Should we be worried about that? I don't
even want to think about it. They're
538
00:33:29,640 --> 00:33:30,690
burning.
539
00:33:30,880 --> 00:33:31,930
Whatever.
540
00:33:35,060 --> 00:33:36,110
Sausages again.
541
00:33:36,430 --> 00:33:40,869
Now, the normal sausages, good
traditional Kiwi summer food. Not every
542
00:33:40,870 --> 00:33:44,689
night. Well, is there something else you
feel like, Cheryl? Why can't we have
543
00:33:44,690 --> 00:33:46,209
fish? We always used to have fish.
544
00:33:46,210 --> 00:33:47,260
Dad always caught.
545
00:33:47,510 --> 00:33:49,150
Well, all frogs are in the bus.
546
00:33:52,010 --> 00:33:55,869
Just that we've got the whole damn ocean
there and we're eating fucking
547
00:33:55,870 --> 00:33:59,809
sausages. I mean, the dothlicks have got
fish. Why can't we have fish? What is
548
00:33:59,810 --> 00:34:03,090
the point of being here at a feet if we
can't have fish?
549
00:34:03,610 --> 00:34:04,660
Sorry?
550
00:34:05,660 --> 00:34:06,710
Doesn't matter.
551
00:34:06,860 --> 00:34:07,910
Whatever.
552
00:34:08,040 --> 00:34:09,540
Would you like a beer, Cheryl?
553
00:34:09,719 --> 00:34:10,769
God, yeah.
554
00:34:23,280 --> 00:34:24,500
You just missed her.
555
00:34:27,040 --> 00:34:29,060
Who? You know who.
556
00:34:30,199 --> 00:34:31,249
Where is she?
557
00:34:31,920 --> 00:34:33,540
Madison's gone back to the house.
558
00:34:35,370 --> 00:34:36,420
What house?
559
00:34:36,570 --> 00:34:37,620
Her house.
560
00:34:38,370 --> 00:34:39,420
Are you stone?
561
00:34:39,850 --> 00:34:40,900
Yeah.
562
00:34:41,190 --> 00:34:42,240
Why?
563
00:34:42,530 --> 00:34:43,790
There's no house in there.
564
00:34:44,010 --> 00:34:45,060
Yes, there is.
565
00:34:45,750 --> 00:34:47,070
Madison's house with Finn.
566
00:34:47,290 --> 00:34:49,350
When? When she took me there.
567
00:34:49,570 --> 00:34:50,870
She's amazing, eh?
568
00:34:51,070 --> 00:34:54,710
You know, she's a model and a marine
biologist. How rare is that?
569
00:34:55,150 --> 00:34:56,310
Marine biologist?
570
00:34:56,590 --> 00:34:57,670
Who studies dolphins.
571
00:34:58,950 --> 00:35:00,250
In your dreams, pal.
572
00:35:00,251 --> 00:35:01,549
Thank you, Jethro.
573
00:35:01,550 --> 00:35:03,840
In my dreams, will she be a marine
biologist?
574
00:35:04,430 --> 00:35:05,480
Hell no.
575
00:35:06,150 --> 00:35:10,610
Should be a nympho rich chick with a
thing for brown dick.
576
00:35:11,610 --> 00:35:12,660
True.
577
00:35:13,470 --> 00:35:14,670
Like, you there too, eh?
578
00:35:56,660 --> 00:35:57,710
Hi. Hi.
579
00:35:58,700 --> 00:35:59,750
Madison, right?
580
00:36:01,000 --> 00:36:02,050
Right.
581
00:36:03,480 --> 00:36:09,340
You lost me? Yeah, I was just out, um,
walking in the bush.
582
00:36:10,760 --> 00:36:13,290
Uh, you haven't got a toilet I could
use, have you?
583
00:36:14,380 --> 00:36:15,430
Court.
584
00:36:30,890 --> 00:36:33,240
You know to boil that before drinking,
right?
585
00:36:33,530 --> 00:36:36,600
I think we've been coming here long
enough to know that, yeah.
586
00:36:37,070 --> 00:36:41,249
That is undeniably true, despite the
best efforts of several government
587
00:36:41,250 --> 00:36:42,300
departments.
588
00:36:42,301 --> 00:36:47,069
How come every time I see you get water,
you bring a big container and a small
589
00:36:47,070 --> 00:36:48,120
container?
590
00:36:48,330 --> 00:36:51,520
The small container is water that I tell
Jethro has been boiled.
591
00:36:51,670 --> 00:36:53,470
Why? It's an experiment.
592
00:36:54,390 --> 00:36:57,110
And? Every couple of years or so, he
gets the shit.
593
00:36:57,610 --> 00:36:59,290
Last year was pretty spectacular.
594
00:37:01,080 --> 00:37:03,130
Good to know it's not just me you
torment.
595
00:37:03,131 --> 00:37:06,259
Is there something different about you?
596
00:37:06,260 --> 00:37:07,580
Sorry? This year.
597
00:37:08,200 --> 00:37:10,430
Is there something different about you?
No.
598
00:37:10,480 --> 00:37:11,530
Must be you.
599
00:37:15,100 --> 00:37:17,080
Were you just flirting with the ranger?
600
00:37:17,540 --> 00:37:18,960
No. Looked like it to me.
601
00:37:18,961 --> 00:37:22,599
No, he was telling me about the new
filtration system they've got. That
602
00:37:22,600 --> 00:37:23,919
you don't have to boil the water
anymore.
603
00:37:23,920 --> 00:37:25,140
Really? Yeah, really.
604
00:37:25,711 --> 00:37:30,869
You were in there so long I was starting
to get worried.
605
00:37:30,870 --> 00:37:32,510
Hmm. Bit of a tummy thing.
606
00:37:32,850 --> 00:37:33,900
Yeah.
607
00:37:33,950 --> 00:37:35,750
Happens sometimes when we come here.
608
00:37:35,810 --> 00:37:37,190
I'm afraid you have to go now.
609
00:37:37,191 --> 00:37:39,329
And Madison and I have a dinner party to
attend.
610
00:37:39,330 --> 00:37:40,380
Oh, yeah?
611
00:37:41,610 --> 00:37:44,260
Pretty flash sort of dinner party, eh?
Around here?
612
00:37:44,490 --> 00:37:45,630
Yeah, it's in Auckland.
613
00:37:45,810 --> 00:37:46,860
Oh, yeah.
614
00:37:46,910 --> 00:37:48,650
Long way to drive for a dinner party.
615
00:37:48,651 --> 00:37:50,389
We're taking the chopper.
616
00:37:50,390 --> 00:37:51,440
Oh.
617
00:37:52,810 --> 00:37:55,760
Follow the driveway to the track back
down the campground.
618
00:37:55,761 --> 00:37:57,309
Down there?
619
00:37:57,310 --> 00:37:58,550
Yeah. Oh.
620
00:38:00,360 --> 00:38:01,410
Tim Edison.
621
00:38:02,500 --> 00:38:03,580
Have a nice night.
622
00:38:21,740 --> 00:38:27,219
What I'm saying is the traditional West
family Christmas Day bonfire at the
623
00:38:27,220 --> 00:38:28,270
really cool bay.
624
00:38:28,620 --> 00:38:32,110
History, if we don't do something about
it. Then do something about it.
625
00:38:32,680 --> 00:38:38,519
Ladies and gentlemen, the West family
626
00:38:38,520 --> 00:38:40,840
and non -associates.
627
00:38:41,440 --> 00:38:48,299
Annual Christmas lighting extravaganza
is ready to
628
00:38:48,300 --> 00:38:49,600
run.
629
00:39:10,351 --> 00:39:16,319
Ranger Graham won't accuse us of being
the loud ones tonight.
630
00:39:16,320 --> 00:39:17,640
Is it that they're eating?
631
00:39:18,140 --> 00:39:19,340
Smells joy, see?
632
00:39:19,341 --> 00:39:20,979
It's potato.
633
00:39:20,980 --> 00:39:24,480
This awesome Croatian fish dish that
Mrs. D makes.
634
00:39:24,880 --> 00:39:26,240
Well, go on, help yourself.
635
00:39:26,241 --> 00:39:29,899
I'm sure you could help yourself to
anything you want over there.
636
00:39:29,900 --> 00:39:32,490
Hey, should we be worried that Grandpa's
not here?
637
00:39:33,260 --> 00:39:34,310
What?
638
00:39:34,560 --> 00:39:35,610
Grandpa's moved up.
639
00:39:36,100 --> 00:39:37,720
When? When you were in the shower.
640
00:39:38,980 --> 00:39:41,120
Why? Grandpa's got a threesome.
641
00:39:42,960 --> 00:39:45,080
He's sharing a tent with these old
ladies.
642
00:39:45,081 --> 00:39:47,059
Oh, my God, he's going to have a heart
attack.
643
00:39:47,060 --> 00:39:48,110
Tell us, Mum.
644
00:39:49,040 --> 00:39:50,280
Tell us what happened.
645
00:39:51,040 --> 00:39:53,570
Jeanette has sworn herself at Eric
because of you.
646
00:39:53,780 --> 00:39:55,640
Oh, Eric's lucky day.
647
00:39:56,060 --> 00:39:57,110
Tell me.
648
00:39:57,380 --> 00:39:58,430
Go to bed, you pig.
649
00:39:59,400 --> 00:40:00,760
Okay. Good night.
650
00:40:03,960 --> 00:40:05,010
See you.
651
00:40:07,940 --> 00:40:09,560
And the day of the month arrives.
652
00:40:09,561 --> 00:40:11,929
What are you crapping on about?
653
00:40:11,930 --> 00:40:14,520
Pithgill, no man today. That means
you're out there.
654
00:40:14,650 --> 00:40:17,070
I got day three and I have a foolproof
plan.
655
00:40:17,071 --> 00:40:19,029
She's not going to sleep with you,
Manta.
656
00:40:19,030 --> 00:40:20,080
Not me, Ed.
657
00:40:20,330 --> 00:40:21,380
Ranger Graham.
658
00:40:22,850 --> 00:40:24,110
But he wouldn't go for her.
659
00:40:24,390 --> 00:40:28,610
Yes, she's hot and he spends all year
hanging out with doctorals for company.
660
00:40:29,150 --> 00:40:31,500
That's your mother. I really don't look
for her.
661
00:40:32,190 --> 00:40:35,860
I'm going up to the top of Cellphone
Hill tomorrow. Do you guys want to join
662
00:40:41,290 --> 00:40:42,340
Night, Cheryl.
663
00:40:42,970 --> 00:40:44,050
How awful.
664
00:40:44,370 --> 00:40:45,570
What an awful life.
665
00:40:45,890 --> 00:40:48,780
You're better off away from that brother
and not trust me.
666
00:40:50,030 --> 00:40:51,510
Are you a sexual predator?
667
00:40:52,970 --> 00:40:56,130
Eh? Pascal says you're a sexual
predator.
668
00:40:56,510 --> 00:40:57,560
Pascal!
669
00:40:58,150 --> 00:41:00,330
That girl! What would she know?
670
00:41:02,430 --> 00:41:03,480
No.
671
00:41:12,300 --> 00:41:15,800
Well, blue lady, tell me.
672
00:41:43,120 --> 00:41:44,920
Apart from a few guys when I was young.
673
00:41:45,240 --> 00:41:46,290
And Wolf.
674
00:41:47,420 --> 00:41:49,410
Case is the only guy I've ever been
with.
675
00:41:50,340 --> 00:41:54,980
Well, if it'll help me to adjust to life
outside the church.
676
00:41:57,420 --> 00:41:58,720
Yeah, I think it would.
677
00:42:17,610 --> 00:42:18,750
Come on. Come on, come on.
678
00:42:22,470 --> 00:42:24,510
You have one new message.
679
00:42:27,750 --> 00:42:28,800
Cheryl, it's Katie!
680
00:42:28,801 --> 00:42:29,489
Hey, Joe!
681
00:42:29,490 --> 00:42:32,669
It's Debbie Susan's love exhibit. He's
not here. It's Christmas Eve! It's her!
682
00:42:32,670 --> 00:42:35,629
Look at the cock kill! It's past
midnight! It's Christmas Eve! Oh, shit!
683
00:42:35,630 --> 00:42:37,609
mum's gonna kill me! My mum's
babysitting!
684
00:42:37,610 --> 00:42:40,860
Anyway, we just wanted to call you to
wish you a Merry Christmas!
685
00:42:56,631 --> 00:42:59,749
Stupid daughter rules this year.
686
00:42:59,750 --> 00:43:01,610
Oh, I wouldn't call the doctor stupid.
687
00:43:01,890 --> 00:43:04,530
An acquired taste, sure, but not stupid.
688
00:43:04,990 --> 00:43:06,790
I wouldn't know. I've never eaten one.
689
00:43:06,791 --> 00:43:09,409
Maybe on Christmas Day they must taste
better than turkey.
690
00:43:09,410 --> 00:43:10,460
He's better.
691
00:43:10,470 --> 00:43:12,330
Why do you think they're endangered?
692
00:43:13,590 --> 00:43:16,610
Anyway, I came here to warn you about
something.
693
00:43:16,611 --> 00:43:19,889
Like your tsunami warning of three years
ago?
694
00:43:19,890 --> 00:43:21,330
Your all -time bad taste low?
695
00:43:21,710 --> 00:43:26,050
One German family up a tree does not
make it my all -time bad taste low.
696
00:43:26,840 --> 00:43:28,340
What's the warning, Loretta?
697
00:43:29,000 --> 00:43:30,620
You know that Maori guy with her?
698
00:43:30,980 --> 00:43:32,030
Lamanta?
699
00:43:32,520 --> 00:43:33,570
Yeah.
700
00:43:34,740 --> 00:43:40,539
Well, at some stage today, he's going to
suggest that you might like to root my
701
00:43:40,540 --> 00:43:41,590
sister.
702
00:43:41,780 --> 00:43:44,020
Blonde, long legs, big tits, no brain.
703
00:43:44,320 --> 00:43:45,740
Pascal? Yeah.
704
00:43:46,860 --> 00:43:48,440
Well, don't. Root her? No.
705
00:43:48,840 --> 00:43:50,460
Why not? Does she have a disease?
706
00:43:50,461 --> 00:43:52,619
Probably, but she's in a relationship.
707
00:43:52,620 --> 00:43:53,439
Sort of.
708
00:43:53,440 --> 00:43:55,200
So, why would she want to root me?
709
00:43:55,560 --> 00:43:59,850
Well... She wouldn't normally, but I'm
just ruling out the remote possibility.
710
00:44:00,430 --> 00:44:02,690
Not that you'd want to root her anyway.
711
00:44:03,250 --> 00:44:04,300
I don't know.
712
00:44:05,110 --> 00:44:07,640
I get lonely with only the dodgeballs
for company.
713
00:44:08,090 --> 00:44:09,890
Would it be a problem for you if I did?
714
00:44:09,930 --> 00:44:10,980
For me?
715
00:44:10,981 --> 00:44:15,029
No, I just have a lot of money riding on
the fact that she won't root anyone
716
00:44:15,030 --> 00:44:16,069
while we're here.
717
00:44:16,070 --> 00:44:18,600
You bet on whether your sister will have
sex or not.
718
00:44:18,710 --> 00:44:19,760
Helps pass the time.
719
00:44:20,430 --> 00:44:25,490
You're one special family. Just say no,
or one by one, your daughter is welcome.
720
00:44:27,839 --> 00:44:29,399
Where's your father this year?
721
00:44:30,100 --> 00:44:31,150
He's not here.
722
00:44:31,500 --> 00:44:32,580
It's a long story. Why?
723
00:44:32,880 --> 00:44:34,020
Well, it explains a lot.
724
00:44:34,021 --> 00:44:37,619
Are you saying that I'm here with you
because I'm looking for some kind of
725
00:44:37,620 --> 00:44:38,419
father figure?
726
00:44:38,420 --> 00:44:39,470
No.
727
00:44:39,471 --> 00:44:43,699
I was just saying if he was here, he
would have kicked that other family off
728
00:44:43,700 --> 00:44:44,750
your spot.
729
00:44:45,880 --> 00:44:46,930
Yeah, he would have.
730
00:45:08,551 --> 00:45:10,459
Hello, Ben.
731
00:45:10,460 --> 00:45:11,580
Fucking dress girl.
732
00:45:12,740 --> 00:45:14,780
I haven't had a chance to talk to you
yet.
733
00:45:14,781 --> 00:45:17,619
Yeah, that's because apart from the
times when your brothers have been
734
00:45:17,620 --> 00:45:19,299
me in the nuts, I've been avoiding you.
735
00:45:19,300 --> 00:45:22,299
I really love being here, like being
next door and knowing that you're in the
736
00:45:22,300 --> 00:45:23,350
next team.
737
00:45:23,780 --> 00:45:24,830
Okay.
738
00:45:25,700 --> 00:45:29,400
You do remember that we broke up ages
ago, right?
739
00:45:30,160 --> 00:45:31,210
Maybe.
740
00:45:32,500 --> 00:45:33,550
Yes, Ben.
741
00:45:33,960 --> 00:45:35,010
Hello.
742
00:45:35,440 --> 00:45:36,490
Hey. Hello.
743
00:45:48,040 --> 00:45:51,400
This guy up at the toilet, chucking his
ring out, man.
744
00:45:52,220 --> 00:45:55,860
Yeah, he's just really going for it.
Yeah, it was my father. Really?
745
00:45:58,180 --> 00:45:59,230
Joyce.
746
00:45:59,840 --> 00:46:00,890
See you on the beach.
747
00:46:00,900 --> 00:46:01,950
You bet.
748
00:46:04,840 --> 00:46:06,520
She came out of nowhere. It's okay.
749
00:46:08,320 --> 00:46:09,460
I'm here to protect you.
750
00:46:13,780 --> 00:46:14,830
She's not here.
751
00:46:15,140 --> 00:46:16,190
Yeah, I know.
752
00:46:16,360 --> 00:46:17,410
We're in Auckland.
753
00:46:17,411 --> 00:46:20,729
No, they came back this morning. She's
gone diving. Says she's going to bring
754
00:46:20,730 --> 00:46:21,780
some crazy.
755
00:46:22,390 --> 00:46:24,010
Well, I didn't hear a helicopter.
756
00:46:24,011 --> 00:46:26,769
Came back in a Ferrari, Tab, singing
about buying medicine.
757
00:46:26,770 --> 00:46:27,820
Oh, yeah?
758
00:46:27,821 --> 00:46:29,969
Nice to have a boyfriend like Tab, eh?
759
00:46:29,970 --> 00:46:31,770
He's her brother, not her boyfriend.
760
00:46:31,771 --> 00:46:34,049
Think it's your hoax, huh?
761
00:46:34,050 --> 00:46:36,749
Oh, no, that's right. She's got a thing
for brown dick, eh?
762
00:46:36,750 --> 00:46:37,950
That was crass of me, bro.
763
00:46:37,951 --> 00:46:40,809
We've got more of a spiritual
connection.
764
00:46:40,810 --> 00:46:42,870
Oh, Jesus.
765
00:46:42,871 --> 00:46:47,499
OK. If you're on such good terms with
Madison and Tab, you tell them that this
766
00:46:47,500 --> 00:46:51,379
country belongs to New Zealanders, okay?
And we've got every right to have our
767
00:46:51,380 --> 00:46:53,240
bonfire at that beach tomorrow night.
768
00:46:53,241 --> 00:46:56,719
You tell them they can stick a fucking
gate where the sun doesn't shine.
769
00:46:56,720 --> 00:46:57,770
Yeah, I'll pass it on.
770
00:46:57,880 --> 00:47:00,950
Or when? The next time the magical
marijuana fairy appears?
771
00:47:01,300 --> 00:47:02,350
Huh?
772
00:47:03,200 --> 00:47:09,280
Not a good idea.
773
00:47:09,281 --> 00:47:12,819
You were really good at soccer in
school, man.
774
00:47:12,820 --> 00:47:13,960
Yeah, but you were crap.
775
00:47:14,560 --> 00:47:15,660
I can kick really good.
776
00:47:16,280 --> 00:47:17,330
They're delis.
777
00:47:17,331 --> 00:47:20,479
Soccer's like in their blood. Yeah, but
we can't just let them run around the
778
00:47:20,480 --> 00:47:23,779
beach like they own it. What is it with
you wissing earning this place?
779
00:47:23,780 --> 00:47:26,379
Man, there's plenty of too tight could
evade for everyone.
780
00:47:26,380 --> 00:47:27,430
Shut up. Come on.
781
00:47:31,971 --> 00:47:33,999
Hey, Ben.
782
00:47:34,000 --> 00:47:35,050
Hey.
783
00:47:35,120 --> 00:47:36,170
Manta.
784
00:47:36,300 --> 00:47:37,350
Truska.
785
00:47:37,640 --> 00:47:38,800
So you guys want a game?
786
00:47:38,801 --> 00:47:42,039
Are you sure you're going to be okay
with what happened yesterday?
787
00:47:42,040 --> 00:47:43,090
Oh, he's okay.
788
00:47:43,600 --> 00:47:47,300
In fact, last night, he was way more
than okay.
789
00:47:48,080 --> 00:47:50,610
Okay, but it's our ball. We get to kick
off. Whatever.
790
00:47:51,000 --> 00:47:53,650
See? This is where it started going
wrong yesterday.
791
00:48:00,440 --> 00:48:03,100
It can only end badly. Shut up. Play.
792
00:48:07,640 --> 00:48:10,320
That must have hurt, eh, Munson?
793
00:48:14,060 --> 00:48:15,260
Well, it didn't go so bad.
794
00:48:15,261 --> 00:48:16,379
You reckon?
795
00:48:16,380 --> 00:48:19,740
I know we got thrashed, but... Had a
moment.
796
00:48:23,140 --> 00:48:24,190
Ow!
797
00:48:26,000 --> 00:48:28,600
And Munter got a gold once he could walk
again.
798
00:48:29,760 --> 00:48:31,720
Why does my tail smell like puke?
799
00:48:36,520 --> 00:48:37,570
Any luck?
800
00:48:38,220 --> 00:48:41,110
Last night I shared a bed with two
women. What do you think?
801
00:48:41,240 --> 00:48:42,680
I'm in with the treasure hunt.
802
00:48:43,370 --> 00:48:46,380
I did find something that might once
have been a nipple ring.
803
00:48:47,050 --> 00:48:48,100
Don't look at me.
804
00:48:49,870 --> 00:48:50,920
Hey, Grandpa.
805
00:48:51,670 --> 00:48:54,150
Grandma was a few years younger than
you, right?
806
00:48:54,151 --> 00:48:55,669
Ten. Why?
807
00:48:55,670 --> 00:48:59,090
And she was pretty young when you guys
started going out, right?
808
00:48:59,091 --> 00:49:00,609
Sixteen. Why?
809
00:49:00,610 --> 00:49:05,930
So it's almost traditional for West
women to have a thing for older guys,
810
00:49:06,430 --> 00:49:07,480
No.
811
00:49:07,730 --> 00:49:10,950
Yeah? No, Rita wasn't a West woman until
I made her one.
812
00:49:11,670 --> 00:49:14,260
Wests always end up with someone younger
than them.
813
00:49:14,450 --> 00:49:15,500
Me with Rita.
814
00:49:15,950 --> 00:49:17,350
Your dad with slutty pants.
815
00:49:19,130 --> 00:49:24,869
Okay, so maybe West men prefer younger
women, but West women... My sister was
816
00:49:24,870 --> 00:49:26,860
when she eloped with a 14 -year -old
boy.
817
00:49:27,630 --> 00:49:33,789
Okay, okay, so maybe Wests end up with
people younger than them, but along the
818
00:49:33,790 --> 00:49:36,870
way, it's okay to go a bit older from
time to time, right?
819
00:49:37,390 --> 00:49:40,999
Look, I don't know what sort of
behaviour you're expecting me to
820
00:49:41,000 --> 00:49:42,050
what you want.
821
00:49:42,060 --> 00:49:43,640
Just don't mess up my flow.
822
00:49:45,100 --> 00:49:47,300
Your flow? Who are you, Scribe?
823
00:49:47,780 --> 00:49:48,830
Cool, cool.
824
00:49:51,620 --> 00:49:53,540
Hello. Hello. Try not to damage them.
825
00:50:09,450 --> 00:50:10,500
Look at her.
826
00:50:11,810 --> 00:50:12,860
If you insist.
827
00:50:15,230 --> 00:50:16,280
So sad.
828
00:50:16,810 --> 00:50:17,860
Yeah.
829
00:50:18,330 --> 00:50:20,670
Why? It's Christmas Eve.
830
00:50:20,671 --> 00:50:26,009
Normally on Christmas Eve, she's running
around panicking about Christmas lunch
831
00:50:26,010 --> 00:50:27,060
and yelling at us.
832
00:50:27,310 --> 00:50:30,390
Yeah, it's a real tragedy she's not
doing that, ain't it?
833
00:50:30,910 --> 00:50:32,970
It's like she's lost the will to go on.
834
00:50:32,971 --> 00:50:37,009
Either that or she's got Aurora to do
everything for her. She's just having a
835
00:50:37,010 --> 00:50:38,060
bit of a kip.
836
00:50:38,299 --> 00:50:40,120
There's a fat lot of good you are, too.
837
00:50:40,121 --> 00:50:42,559
Eh? Well, how could you sleep with
Jeanette?
838
00:50:42,560 --> 00:50:44,020
I was following your lead.
839
00:50:44,280 --> 00:50:47,480
By sleeping with her? By making her feel
welcome. Oh.
840
00:50:48,120 --> 00:50:49,900
Well, I'll make that mistake again.
841
00:50:51,220 --> 00:50:55,200
I mean, there wasn't anything wrong with
the sex. It was like a volcano. No,
842
00:50:55,220 --> 00:50:57,020
Eric, I don't need any of the details.
843
00:50:57,520 --> 00:51:00,440
But then I made one tiny mistake.
844
00:51:01,720 --> 00:51:02,770
Oh, God.
845
00:51:05,880 --> 00:51:07,180
Oh, God, Cheryl!
846
00:51:10,480 --> 00:51:14,020
Did you call me? Hi, Cherie. You know,
look at my friend.
847
00:51:14,460 --> 00:51:15,740
John, get off!
848
00:51:16,780 --> 00:51:19,740
I'm sorry, my mind just wandered for a
minute. I said get out.
849
00:51:19,960 --> 00:51:21,010
What is it? My bus.
850
00:51:22,580 --> 00:51:27,799
No offence against your family, Pascal,
but I'm picking somewhere in the wire
851
00:51:27,800 --> 00:51:31,159
rapid. There's a bunch of brethren
having their right old knees up now
852
00:51:31,160 --> 00:51:31,759
of the air.
853
00:51:31,760 --> 00:51:33,080
You called her Cheryl.
854
00:51:33,420 --> 00:51:34,540
Just slipped out.
855
00:51:35,540 --> 00:51:38,120
Oh, living in her sister's shadow all
these years.
856
00:51:38,590 --> 00:51:42,380
No wonder you're so fucked up, and you
probably just made it worse. Oh, Jesus.
857
00:51:45,001 --> 00:51:52,009
I sense a disturbance in the floor. What
the fuck do you want, Monto? Hey, I
858
00:51:52,010 --> 00:51:54,840
don't want anything, man. Just peace and
harmony, okay?
859
00:51:54,950 --> 00:52:00,150
Look, I spoke to Tab, and he hears your
plea about Tomori Bay for the people,
860
00:52:00,250 --> 00:52:03,260
okay? And he's into that, because he saw
Whale Rider and all.
861
00:52:03,261 --> 00:52:06,919
But he's also American and all paranoid
about everything, and he didn't make a
862
00:52:06,920 --> 00:52:09,219
billion dollars by letting people walk
all over his land.
863
00:52:09,220 --> 00:52:13,239
He did point out that there is a fire
ban on at the moment, and I said that's
864
00:52:13,240 --> 00:52:16,910
never stopped us before. He said he'd
think about it. You're so full of shit.
865
00:52:16,911 --> 00:52:20,499
I know you didn't talk to him. Last time
I saw you, you were getting kicked in
866
00:52:20,500 --> 00:52:23,659
the nuts. Yeah, and to ease the pain, I
walked around the headland to Taumori
867
00:52:23,660 --> 00:52:24,710
Bay.
868
00:52:25,100 --> 00:52:27,320
Okay. Madison was there sunbathing.
869
00:52:28,120 --> 00:52:29,880
Topless. It was choice.
870
00:52:30,180 --> 00:52:32,950
Manta, I'm getting bitten by every
insect known to man.
871
00:52:32,951 --> 00:52:36,339
Right? I've got sand in places where
there shouldn't be sand. I'm windburnt,
872
00:52:36,340 --> 00:52:39,359
sunburnt. I dropped my watch in the
toilet so I've got no fucking idea what
873
00:52:39,360 --> 00:52:39,999
time is.
874
00:52:40,000 --> 00:52:43,599
Thanks to you and my dickhead brother,
I've got no way of getting out of here
875
00:52:43,600 --> 00:52:46,899
because my car doesn't fucking work. And
on top of it all, my air bed's now
876
00:52:46,900 --> 00:52:50,319
sprang a leak, alright? The last thing I
need, Munter, is you fucking with my
877
00:52:50,320 --> 00:52:51,199
head, alright?
878
00:52:51,200 --> 00:52:52,320
Yo, Officer Graham!
879
00:52:52,560 --> 00:52:53,610
Word!
880
00:52:57,120 --> 00:52:59,040
See, I'd be looking for you everywhere.
881
00:53:04,171 --> 00:53:08,779
I know you're all embarrassed about the
Eric thing.
882
00:53:08,780 --> 00:53:09,519
Don't be.
883
00:53:09,520 --> 00:53:12,579
You know, you've been locked away from
society for so long, you have no idea
884
00:53:12,580 --> 00:53:13,479
about standards.
885
00:53:13,480 --> 00:53:16,679
And they're way above Eric, by the way.
Not that I'm suggesting that, you know,
886
00:53:16,680 --> 00:53:19,079
you continue to throw yourself at guys
just because you can.
887
00:53:19,080 --> 00:53:22,570
Because believe me, I know from
experience that's an easy mistake to
888
00:53:22,860 --> 00:53:25,810
That is much more Cheryl than me,
throwing herself at boys.
889
00:53:26,200 --> 00:53:28,360
Yeah, well, some things never change.
890
00:53:29,200 --> 00:53:31,860
I always liked it when Cheryl threw
herself at them.
891
00:53:32,460 --> 00:53:35,530
Okay, I think we've established the
whole ugly sister thing.
892
00:53:36,299 --> 00:53:37,859
Not that I'm saying you're ugly.
893
00:53:38,840 --> 00:53:42,760
You're beautiful and I'm here for you,
but maybe you need to get out more.
894
00:53:43,480 --> 00:53:44,800
Do you want to go first one?
895
00:53:45,520 --> 00:53:47,020
I'd like to sit here for a while.
896
00:53:48,500 --> 00:53:49,550
Will you sit with me?
897
00:53:50,740 --> 00:53:51,790
Okay.
898
00:54:03,160 --> 00:54:04,400
Is this about Ferret?
899
00:54:05,260 --> 00:54:06,310
Did Mum talk to you?
900
00:54:06,460 --> 00:54:09,260
Her exact words were, she's lonely and
she's hot.
901
00:54:10,800 --> 00:54:12,260
And she's got guys in uniform.
902
00:54:12,640 --> 00:54:15,290
And it must get real lonely living up
here on your own.
903
00:54:15,700 --> 00:54:16,780
It wasn't very subtle.
904
00:54:17,040 --> 00:54:18,090
And?
905
00:54:18,640 --> 00:54:20,930
Did you come all the way up here to ask
me that?
906
00:54:22,280 --> 00:54:23,860
I'm not very subtle either.
907
00:54:24,260 --> 00:54:28,040
Yeah, I figured that out the year you
put Superglue in my tractor seat.
908
00:54:30,100 --> 00:54:31,360
Yeah, that was quite good.
909
00:54:31,361 --> 00:54:35,399
So... We've established that the words
we've been hanging on aren't known for
910
00:54:35,400 --> 00:54:36,450
their subtlety.
911
00:54:36,680 --> 00:54:37,730
Why are you here?
912
00:54:37,820 --> 00:54:42,320
To tell you that just for this year,
I've decided to call the truth.
913
00:54:43,960 --> 00:54:45,580
What have I done to deserve this?
914
00:54:45,620 --> 00:54:49,120
Well, I did have lots of really good
stuff lined up.
915
00:54:49,800 --> 00:54:51,720
But in the end, it just seemed childish.
916
00:54:52,400 --> 00:54:55,980
And in case you hadn't noticed, I'm not
a child anymore.
917
00:54:56,760 --> 00:54:58,280
Are you flirting with me?
918
00:55:01,680 --> 00:55:02,730
Yes.
919
00:55:03,100 --> 00:55:06,380
Yes, I am, and I can't help it, and it's
really fucking me off.
920
00:55:06,940 --> 00:55:09,420
I clearly have this thing for older
guys.
921
00:55:09,920 --> 00:55:11,120
My boyfriend's your age.
922
00:55:11,380 --> 00:55:12,430
Where is he?
923
00:55:12,800 --> 00:55:13,940
Australia with his mum.
924
00:55:14,140 --> 00:55:15,190
Fair enough.
925
00:55:15,191 --> 00:55:17,719
And what would he think about you
flirting with me?
926
00:55:17,720 --> 00:55:21,270
Well, it's not as if I'm going to tell
him what goes on tour stays on tour.
927
00:55:21,440 --> 00:55:24,270
Not that anything is going to go on this
particular tour.
928
00:55:24,380 --> 00:55:27,150
I mean, you and me may as well be from
different planets.
929
00:55:28,540 --> 00:55:31,430
I'm going to go now, so you can have a
good laugh in private.
930
00:55:31,980 --> 00:55:34,390
Who says nothing is going to happen
between us?
931
00:55:37,600 --> 00:55:38,650
Is it?
932
00:55:39,220 --> 00:55:44,160
Well, if you want to find out, you'll
have to do something for me.
933
00:55:45,740 --> 00:55:47,790
Make up for all those years you taught
me.
934
00:55:48,260 --> 00:55:49,310
What something?
935
00:55:50,780 --> 00:55:52,160
Right. See ya.
936
00:55:52,880 --> 00:55:54,780
What? Are you just leaving me here?
937
00:55:55,440 --> 00:55:56,490
I've got work to do.
938
00:55:56,520 --> 00:55:58,200
You've got Doctoral Nest to guard.
939
00:56:31,340 --> 00:56:32,390
I'm through here.
940
00:56:33,240 --> 00:56:34,880
Sorry? It's a protected area.
941
00:56:34,881 --> 00:56:35,979
By who?
942
00:56:35,980 --> 00:56:39,279
By me at the moment, with the might of
the whole New Zealand government behind
943
00:56:39,280 --> 00:56:41,320
me. We want to go for a walk.
944
00:56:41,321 --> 00:56:42,359
Not through here.
945
00:56:42,360 --> 00:56:46,640
My husband is suffering tummy bug from
the shit water here. He needs a walk.
946
00:56:47,220 --> 00:56:48,360
Not through here.
947
00:56:48,840 --> 00:56:50,500
Okay. Why not?
948
00:56:50,760 --> 00:56:52,560
Because the dotterels need privacy.
949
00:56:52,600 --> 00:56:55,460
What dotterels? The ones behind this
line, obviously.
950
00:56:55,840 --> 00:56:57,520
I can't see any fucking birds.
951
00:56:57,521 --> 00:57:01,269
They're camouflaged. So turn around,
walk the other way. You've got the whole
952
00:57:01,270 --> 00:57:02,320
beach to walk around.
953
00:57:02,390 --> 00:57:04,550
We always walk here.
954
00:57:04,850 --> 00:57:05,900
Since when?
955
00:57:06,550 --> 00:57:07,890
Since yesterday.
956
00:57:08,450 --> 00:57:09,950
Yeah. So?
957
00:57:10,270 --> 00:57:15,470
So, if you don't fucking turn around,
I'll burn down your fucking tent.
958
00:57:15,810 --> 00:57:19,230
See your disgusting language words with
us.
959
00:57:19,450 --> 00:57:21,310
You were going to kill innocent birds.
960
00:57:21,330 --> 00:57:25,329
Look. You can't imagine how sorry I am
that my daughter swore at you, but you
961
00:57:25,330 --> 00:57:27,809
know, if you're that offended, why don't
you fuck off home?
962
00:57:27,810 --> 00:57:28,860
Yeah.
963
00:57:29,130 --> 00:57:30,330
You're all gone, Cheryl.
964
00:57:30,450 --> 00:57:31,500
Corva.
965
00:57:35,270 --> 00:57:36,320
I'm going to bed.
966
00:57:37,870 --> 00:57:39,170
Night. Night. Night.
967
00:57:40,410 --> 00:57:43,530
You were defending daughter.
968
00:57:44,750 --> 00:57:45,800
What?
969
00:57:45,870 --> 00:57:47,330
What? None of your business.
970
00:57:49,490 --> 00:57:50,540
What's that?
971
00:57:50,650 --> 00:57:51,910
I'm a... It's a grouse dinner.
972
00:57:52,340 --> 00:57:53,390
One to court them.
973
00:57:55,580 --> 00:57:56,630
Hiya.
974
00:58:00,120 --> 00:58:01,980
Did Jeanette sleep with you tonight?
975
00:58:02,440 --> 00:58:05,400
No. I don't mean like that. I mean in
your tent.
976
00:58:05,720 --> 00:58:06,770
And I mean like no.
977
00:58:08,040 --> 00:58:11,590
She can't sleep in our tent because
Mum's being an unreasonable bitch.
978
00:58:11,591 --> 00:58:14,979
She can't sleep with Van and Aurora
because after being exclusive brethren
979
00:58:14,980 --> 00:58:16,660
20 years, she's not ready for that.
980
00:58:16,661 --> 00:58:20,199
And she can't sleep in the bus because
that just brings back memories of Eric.
981
00:58:20,200 --> 00:58:24,179
Oi! She can sleep in my van. Just
because she rooted Eric doesn't mean
982
00:58:24,180 --> 00:58:24,919
going to root you.
983
00:58:24,920 --> 00:58:26,119
I'm not going to be there.
984
00:58:26,120 --> 00:58:27,319
Where are you going to sleep?
985
00:58:27,320 --> 00:58:28,370
Under the stars.
986
00:58:28,580 --> 00:58:30,020
It's Christmas Day tomorrow.
987
00:58:32,600 --> 00:58:33,860
It's going to be a good one.
988
00:58:36,780 --> 00:58:37,830
Huckle.
989
00:58:57,450 --> 00:59:02,290
I know your name and where you live.
990
00:59:03,830 --> 00:59:09,530
I know the pain that other people give.
991
00:59:10,970 --> 00:59:16,410
I know your star sign, your vital
statistics too.
992
00:59:18,150 --> 00:59:23,430
I'm having trouble working out your IQ.
993
00:59:25,710 --> 00:59:30,550
And there's a tale that travelers know
so well.
994
00:59:31,850 --> 00:59:37,730
When you're east of Eden and six miles
north of hell.
995
00:59:40,830 --> 00:59:44,310
I don't care. I don't care.
996
01:00:08,190 --> 01:00:09,950
Did you catch any mermaids?
997
01:00:10,190 --> 01:00:11,890
No. Fish, though.
998
01:00:12,650 --> 01:00:13,750
Wolf would be proud.
999
01:00:14,390 --> 01:00:15,440
Yeah.
1000
01:00:15,890 --> 01:00:17,630
How was your night under the stars?
1001
01:00:17,770 --> 01:00:20,110
Awesome. All -inspiringly awesome.
1002
01:00:20,111 --> 01:00:22,649
Yeah? Did you talk to Tab about the
beach?
1003
01:00:22,650 --> 01:00:24,030
When would I have done that?
1004
01:00:24,031 --> 01:00:26,269
Last night when you went to the house to
sleep.
1005
01:00:26,270 --> 01:00:27,590
Why would I have done that?
1006
01:00:27,710 --> 01:00:28,760
The house.
1007
01:00:28,830 --> 01:00:32,500
Heaven. Burrell's in heaven right here
in my sleeping bag under the stars.
1008
01:00:33,080 --> 01:00:37,700
Except when it got cold and I needed the
warmth of a beautiful human body.
1009
01:00:39,320 --> 01:00:40,860
Shit, you're full of it.
1010
01:00:41,080 --> 01:00:42,400
Merry Christmas, brother.
1011
01:00:42,640 --> 01:00:43,800
Thank you, Munter.
1012
01:00:45,340 --> 01:00:46,390
Oh,
1013
01:00:46,580 --> 01:00:48,140
Munter, you should know.
1014
01:00:49,520 --> 01:00:53,339
Oh, it's not much because I haven't got
much money, but I wanted to get
1015
01:00:53,340 --> 01:00:55,690
something that signifies something
special.
1016
01:01:00,471 --> 01:01:06,519
Yours is because you wear short skirts
all the time and I'm worried you're
1017
01:01:06,520 --> 01:01:09,899
to get cold, okay? And all your heat
escapes out your head. And, bro, yours
1018
01:01:09,900 --> 01:01:12,519
because you can't wear a balaclava
anymore to keep your head warm because
1019
01:01:12,520 --> 01:01:15,119
symbolises your old life and Cheryl gets
all fussed when she sees you wearing
1020
01:01:15,120 --> 01:01:16,170
it. Old life.
1021
01:01:16,820 --> 01:01:18,340
It can be done.
1022
01:01:19,740 --> 01:01:20,790
Trust me.
1023
01:01:21,120 --> 01:01:22,170
If you say so.
1024
01:01:22,780 --> 01:01:28,279
First you take this and you cut this
into pieces small enough to go onto the
1025
01:01:28,280 --> 01:01:29,330
barbie.
1026
01:01:29,720 --> 01:01:31,830
Christmas lunch here isn't really a
road.
1027
01:01:32,220 --> 01:01:33,270
It's all right.
1028
01:01:35,530 --> 01:01:36,580
Morning, my darling.
1029
01:01:36,690 --> 01:01:40,750
Hi. Happy Christmas.
1030
01:01:41,790 --> 01:01:42,840
Oh,
1031
01:01:45,290 --> 01:01:48,010
what's that?
1032
01:02:27,080 --> 01:02:28,130
Yeah, you too.
1033
01:02:33,860 --> 01:02:34,910
Graham,
1034
01:02:39,720 --> 01:02:41,340
you shouldn't have. I didn't.
1035
01:02:41,341 --> 01:02:44,919
A large tattooed man knocked on my door
and handed me this.
1036
01:02:44,920 --> 01:02:47,870
Said he'd just got out of prison and was
on his way out north.
1037
01:02:48,100 --> 01:02:50,690
Said he promised a mate in society to do
him a favour.
1038
01:02:52,220 --> 01:02:53,360
It's from your husband.
1039
01:02:56,650 --> 01:02:57,700
Merry Christmas.
1040
01:03:05,830 --> 01:03:09,730
Hey, what was the name of that film
where that chick's head turned up on a
1041
01:03:10,870 --> 01:03:15,050
Oh, not that. Wayne's head will be in
that box. Oh, God, thanks.
1042
01:03:23,810 --> 01:03:26,450
Somebody... It's been baking in the
prison kitchen.
1043
01:03:29,541 --> 01:03:30,909
There
1044
01:03:30,910 --> 01:03:39,869
you
1045
01:03:39,870 --> 01:03:42,640
go. Help yourselves, everyone. I'm going
to get changed.
1046
01:03:50,350 --> 01:03:53,960
Well, I was going to wear that top to
lunch, but, you know, help yourself.
1047
01:03:54,871 --> 01:04:01,419
Fuck, Jeanette, it's not my fault you
hate the world. I've come to you for
1048
01:04:01,420 --> 01:04:03,959
and this is how you treat me. Well, what
goes around comes around.
1049
01:04:03,960 --> 01:04:04,739
Say it again.
1050
01:04:04,740 --> 01:04:06,120
You've got what you deserve.
1051
01:04:09,280 --> 01:04:10,330
Mum?
1052
01:04:18,380 --> 01:04:19,430
Mum, are you okay?
1053
01:04:23,500 --> 01:04:26,090
Shit, Mum, what the hell happened
between you two?
1054
01:04:26,240 --> 01:04:27,290
Good word.
1055
01:04:27,670 --> 01:04:28,990
What does he have to do now?
1056
01:04:30,090 --> 01:04:31,590
This year of all fucking years.
1057
01:04:36,710 --> 01:04:39,110
You know that stuff I told you about?
1058
01:04:39,111 --> 01:04:43,249
Wolf, really, I think she was a sucker
bitch and that was that.
1059
01:04:43,250 --> 01:04:44,300
You got that right.
1060
01:04:44,530 --> 01:04:46,700
Yeah, well, there's a little bit more to
it.
1061
01:04:51,230 --> 01:04:54,950
Not long after Wolf and I hooked up, I
got pregnant.
1062
01:04:55,880 --> 01:04:57,140
This was before the twins.
1063
01:04:58,140 --> 01:04:59,190
Little girl.
1064
01:05:00,060 --> 01:05:01,110
Elena.
1065
01:05:01,760 --> 01:05:03,500
Shit, we argued about that name.
1066
01:05:04,940 --> 01:05:08,939
Jeanette got real dark on me and
reckoned I got pregnant on purpose to
1067
01:05:08,940 --> 01:05:10,860
man, you know, that old track of Watson.
1068
01:05:13,100 --> 01:05:18,759
She withdrew around Christmas, and a
couple of weeks before that, she stopped
1069
01:05:18,760 --> 01:05:21,800
moving. She died inside me.
1070
01:05:24,360 --> 01:05:27,140
I hope you never, ever have to feel what
that feels like.
1071
01:05:33,080 --> 01:05:34,620
Why didn't you tell us?
1072
01:05:36,520 --> 01:05:39,580
I don't... I don't remember much about
the birth.
1073
01:05:40,380 --> 01:05:46,720
They drug me up, but... But I remember
when they took her away.
1074
01:05:51,440 --> 01:05:52,490
And then I...
1075
01:05:53,360 --> 01:05:54,410
I fell apart.
1076
01:05:54,411 --> 01:05:57,859
I really fell apart. People didn't know
what to do with me. I told them to fuck
1077
01:05:57,860 --> 01:05:58,910
off.
1078
01:05:59,440 --> 01:06:04,879
And then when I wanted to turn to
someone, I chose Jeanette. God knows
1079
01:06:04,880 --> 01:06:09,100
don't know. I guess I thought being my
sister, she might understand.
1080
01:06:12,280 --> 01:06:17,439
She told me it served me right, that I
deserved to lose my baby because I stole
1081
01:06:17,440 --> 01:06:18,490
a wolf from her.
1082
01:06:21,779 --> 01:06:25,800
Wolf had to pull my hands from around
her throat.
1083
01:06:26,120 --> 01:06:31,259
And then I really fell apart until Wolf
said enough and pat me in the car and
1084
01:06:31,260 --> 01:06:32,259
started driving.
1085
01:06:32,260 --> 01:06:35,200
And we kept on driving until we ended up
here.
1086
01:06:38,680 --> 01:06:40,540
It was the first time we ever came here.
1087
01:06:41,020 --> 01:06:43,940
Didn't even have a tent. We just slept
in the back of the car.
1088
01:06:47,100 --> 01:06:50,100
And Wolf brought Helena's ashes with
him.
1089
01:06:50,680 --> 01:06:54,160
And we scattered her on the beach right
in front of our spot.
1090
01:06:55,500 --> 01:06:58,260
Probably against like 900 fucking dot
regulations.
1091
01:06:59,840 --> 01:07:03,979
And about nine months later, the twins
came along and we came back here the
1092
01:07:03,980 --> 01:07:05,760
following year as a family.
1093
01:07:11,640 --> 01:07:13,080
Why did no one tell you?
1094
01:07:15,280 --> 01:07:18,160
Well, the thing about dead kids, my
love.
1095
01:07:18,161 --> 01:07:22,999
Especially the ones that never, ever
really lived with it after a couple of
1096
01:07:23,000 --> 01:07:25,290
years. They only really exist for the
parents.
1097
01:07:25,291 --> 01:07:30,019
Wolf and I used to sit up at night after
you lot had gone to bed and look at the
1098
01:07:30,020 --> 01:07:33,040
beach and joke about what Helena would
be doing that year.
1099
01:07:34,480 --> 01:07:38,360
It was our way of coping. They didn't
seem any point in bringing you guys
1100
01:07:44,600 --> 01:07:45,700
I'm so sorry.
1101
01:07:46,760 --> 01:07:47,810
What for?
1102
01:07:48,750 --> 01:07:49,950
We're bringing you down.
1103
01:07:50,710 --> 01:07:52,169
Are you
1104
01:07:52,170 --> 01:07:58,690
okay?
1105
01:08:00,830 --> 01:08:03,330
Are you okay?
1106
01:08:03,930 --> 01:08:09,910
Are you okay? Are you okay?
1107
01:08:10,690 --> 01:08:11,740
Are you okay?
1108
01:08:12,230 --> 01:08:13,280
Are you okay?
1109
01:08:14,930 --> 01:08:18,069
How could you do that to her?
1110
01:08:24,590 --> 01:08:26,880
I'm going up to South Point Hill to find
Bruce.
1111
01:08:27,810 --> 01:08:28,860
You all right?
1112
01:08:29,410 --> 01:08:30,460
Yeah.
1113
01:08:33,810 --> 01:08:36,520
Well, I bet they don't do that at a
brethren Christmas.
1114
01:08:41,189 --> 01:08:42,750
Hi, Van. Merry Christmas.
1115
01:08:43,069 --> 01:08:44,950
Oh, not now, Jessica.
1116
01:08:45,330 --> 01:08:48,670
I just came to wish you a Merry
Christmas. And Van told you to put off.
1117
01:08:49,000 --> 01:08:52,070
No, he said not now, and it's a way
different thing. Not really.
1118
01:08:52,200 --> 01:08:53,439
What is your problem?
1119
01:08:53,720 --> 01:08:55,540
Don't you get that he's mine now?
1120
01:08:55,760 --> 01:08:56,810
Do you not see this?
1121
01:08:57,260 --> 01:08:58,620
Oh, wow, that's amazing.
1122
01:08:59,260 --> 01:09:02,090
Did you get that from the Lucky Dollar
Store? Okay, look.
1123
01:09:02,091 --> 01:09:05,858
It's Christmas Day. You don't come over
here on Christmas Day and insult
1124
01:09:05,859 --> 01:09:06,960
Aurora's ring.
1125
01:09:07,520 --> 01:09:08,570
My ring.
1126
01:09:08,819 --> 01:09:13,340
The ring I bought Aurora. In other
words, piss off. Make me bitch. Oh, any
1127
01:09:13,420 --> 01:09:14,700
Hey, hey, hey, Jesus.
1128
01:09:15,540 --> 01:09:17,859
Women fuck very aggressive today.
1129
01:09:18,270 --> 01:09:21,590
The point is, there is beach enough for
everyone, all right?
1130
01:09:22,149 --> 01:09:25,830
So, Aurora, just chill out and put the
cleaver down, would you?
1131
01:09:26,290 --> 01:09:32,269
And you, just go back to your family and
wish them a happy Christmas or a happy
1132
01:09:32,270 --> 01:09:35,249
Hanukkah, whatever it is your delis
believe in from us, okay?
1133
01:09:35,250 --> 01:09:36,028
Okay, Van.
1134
01:09:36,029 --> 01:09:39,709
Good. And I really stoked to be here.
Thank you so much for telling me about
1135
01:09:39,710 --> 01:09:40,760
place. I knew it!
1136
01:09:41,330 --> 01:09:44,520
She distracted me because she was
sucking my knob. Oh, what a hoe.
1137
01:09:44,689 --> 01:09:48,359
Oh, look, you've never wrapped your lips
around it. You don't belong... here.
1138
01:09:48,550 --> 01:09:51,310
You should leave now while you still
can.
1139
01:09:51,529 --> 01:09:53,609
You don't scare me, gang slag.
1140
01:09:53,610 --> 01:09:57,429
In fact, we're going to come back here
every year just to piss you off. You
1141
01:09:57,430 --> 01:09:59,610
can't come back here every year.
1142
01:09:59,970 --> 01:10:01,590
How are you going to stop us, Van?
1143
01:10:03,750 --> 01:10:07,969
This is your stupidest idea ever. Mate,
we are the world champions at firing
1144
01:10:07,970 --> 01:10:11,700
squad. Yeah, only because we're the only
ones dumb enough to play it. Shut up.
1145
01:10:13,750 --> 01:10:16,830
Okay. Right, the name of the game is...
1146
01:10:17,420 --> 01:10:20,700
firing squad, and the rules of the game
are this.
1147
01:10:22,100 --> 01:10:25,260
You fathers, you go down over there, and
we go down over here.
1148
01:10:26,460 --> 01:10:28,620
This here, this is a weapon.
1149
01:10:28,880 --> 01:10:35,719
The team who doesn't have the weapon,
you stand and you face the enemy, like
1150
01:10:35,720 --> 01:10:37,720
the manta, assume the position.
1151
01:10:37,721 --> 01:10:39,619
Like that.
1152
01:10:39,620 --> 01:10:42,840
See, that makes you a target, right?
1153
01:10:43,060 --> 01:10:45,400
Now, the team with the weapon...
1154
01:10:46,180 --> 01:10:50,780
launches the weapon at the target. Yes,
if it hits you, you're out. Easy peasy.
1155
01:10:50,960 --> 01:10:54,700
Not that simple, Drasker. Actually,
Drasker, it's not that simple.
1156
01:10:55,520 --> 01:10:57,960
Yes, if it hits you, you are out.
1157
01:10:58,380 --> 01:11:00,200
But this isn't about that.
1158
01:11:00,820 --> 01:11:01,870
This is about balls.
1159
01:11:02,200 --> 01:11:05,620
And who's got the biggest? This is about
who flinches.
1160
01:11:06,340 --> 01:11:09,240
You can't see it coming because your
eyes are closed.
1161
01:11:09,460 --> 01:11:12,340
You can hear it.
1162
01:11:12,341 --> 01:11:16,359
with lean teeth. See, if it misses you
and you don't flinch, you're still in
1163
01:11:16,360 --> 01:11:19,279
game. Then you get to pick up the weapon
from where it lands and launch it.
1164
01:11:19,280 --> 01:11:22,400
But if you flinch, you're chicken shit
and you're out.
1165
01:11:22,920 --> 01:11:26,280
Okay? Losers never come back to Tudakuri
Bay.
1166
01:11:29,000 --> 01:11:30,050
Bring it on.
1167
01:11:31,720 --> 01:11:32,770
Huh?
1168
01:11:35,440 --> 01:11:38,630
Does that mean if we lose, we never have
to come back here again?
1169
01:11:38,640 --> 01:11:40,620
Yeah, but don't you dare tear for them.
1170
01:11:53,099 --> 01:11:56,000
What? First -timers usually flinch.
1171
01:11:56,280 --> 01:11:59,410
Either much respect to that man or he's
too stupid to know pain.
1172
01:12:01,400 --> 01:12:02,450
Empty your mind.
1173
01:12:02,660 --> 01:12:04,220
What? Empty your mind.
1174
01:12:04,460 --> 01:12:06,750
That's how me and Munt are so good at
this game.
1175
01:12:06,860 --> 01:12:09,000
We think of nothing. Yeah, nothing.
1176
01:12:52,130 --> 01:12:53,710
Shit. Hi, this is Bruce.
1177
01:12:54,070 --> 01:12:56,840
I'm not available right now, so please
leave a message.
1178
01:12:57,410 --> 01:12:59,470
And Pascal, this is you.
1179
01:12:59,930 --> 01:13:00,980
Merry Christmas.
1180
01:13:01,130 --> 01:13:02,180
I miss you.
1181
01:13:03,470 --> 01:13:05,030
Hi, it is me.
1182
01:13:05,810 --> 01:13:07,190
And I miss you heaps too.
1183
01:13:08,050 --> 01:13:11,629
Now, I hope you're having an okay
Christmas and, you know, that none of
1184
01:13:11,630 --> 01:13:13,980
patients are dying or anything down like
that.
1185
01:13:13,981 --> 01:13:18,739
Anyway, I... better get going because
I'm pretty much the only sane person
1186
01:13:18,740 --> 01:13:21,030
and I'm kind of holding everything
together.
1187
01:13:21,031 --> 01:13:25,539
I'll give you a call as soon as I get
the energy to climb up this freaking
1188
01:13:25,540 --> 01:13:28,480
Oh, and thank you for the necklace. I
really love it.
1189
01:13:29,160 --> 01:13:31,480
Okay. I so, so miss you.
1190
01:13:32,000 --> 01:13:33,050
Bye.
1191
01:13:42,250 --> 01:13:46,229
off to quite a promising start, Graham
with Munter getting hit in the gut, but
1192
01:13:46,230 --> 01:13:49,530
since then, frankly, the throwing has
been crap.
1193
01:13:52,850 --> 01:13:55,770
Come on, Spock, are you pussy?
1194
01:13:57,390 --> 01:13:59,860
Where's Loretta? Said she had other
things to do.
1195
01:14:00,210 --> 01:14:01,830
Put him in the headband.
1196
01:14:01,831 --> 01:14:03,209
That's right.
1197
01:14:03,210 --> 01:14:04,260
Head.
1198
01:14:27,820 --> 01:14:29,260
Yeah, but you throw like a goo.
1199
01:14:30,400 --> 01:14:32,820
Because you are a goo.
1200
01:14:33,760 --> 01:14:34,810
Don't worry.
1201
01:14:42,620 --> 01:14:44,600
Sorry, baby.
1202
01:15:05,460 --> 01:15:06,940
Physician, you deli scum.
1203
01:15:08,400 --> 01:15:09,600
This one's for you, baby.
1204
01:15:09,620 --> 01:15:10,670
Thanks.
1205
01:15:44,520 --> 01:15:45,570
No, thanks, bro.
1206
01:15:45,660 --> 01:15:48,970
But if this wasn't so serious, I'd have
a full -on chubby right now.
1207
01:15:49,080 --> 01:15:50,130
Yeah, yeah, bro.
1208
01:15:50,131 --> 01:15:51,199
Come on, Aurora!
1209
01:15:51,200 --> 01:15:52,250
Come on, bro!
1210
01:16:15,560 --> 01:16:16,610
You, I did not. You!
1211
01:17:50,700 --> 01:17:52,020
Shit about going home. Why?
1212
01:17:52,021 --> 01:17:55,959
Because. The way you've been acting so
far, I thought maybe you were sick of
1213
01:17:55,960 --> 01:17:57,010
coming here. Never.
1214
01:17:57,880 --> 01:17:58,930
Christ.
1215
01:17:59,040 --> 01:18:02,779
And I'm not going to let some petty,
bloody, stupid thing like who else is
1216
01:18:02,780 --> 01:18:05,639
get in the way of me getting on with my
life. You mean a petty, bloody, stupid
1217
01:18:05,640 --> 01:18:06,720
thing like Jeanette?
1218
01:18:06,721 --> 01:18:09,959
You don't know anything about that.
1219
01:18:09,960 --> 01:18:11,840
No, I don't know anything about that.
1220
01:18:12,360 --> 01:18:13,410
No one does.
1221
01:18:13,660 --> 01:18:17,330
All we see is it's fucking with your
head and we can't do nothing about it,
1222
01:18:22,220 --> 01:18:23,270
Happy Christmas.
1223
01:18:26,820 --> 01:18:32,620
Happy Christmas.
1224
01:18:33,080 --> 01:18:34,880
Heard Pascal Ditcher, you alright?
1225
01:18:36,960 --> 01:18:40,450
Yeah, she can be pretty straightforward
in expressing her opinions.
1226
01:18:43,751 --> 01:18:50,519
You know, Janette, what happened back
then I'm never going to forgive you for,
1227
01:18:50,520 --> 01:18:52,599
but it's not my fault your life turned
to shit.
1228
01:18:52,600 --> 01:18:56,479
No, that's not down to me. That's all
you. I didn't make you go all religious
1229
01:18:56,480 --> 01:18:58,340
just because I got wolf and you didn't.
1230
01:19:02,880 --> 01:19:04,020
That lot of gut it did me.
1231
01:19:07,100 --> 01:19:09,330
Apart from giving me some bloody great
kids.
1232
01:19:11,020 --> 01:19:12,070
Sometimes.
1233
01:19:12,800 --> 01:19:14,780
When they're not smacking their auntie.
1234
01:19:14,940 --> 01:19:15,990
You hurt me too.
1235
01:19:16,120 --> 01:19:18,770
I'm your sister, I'm allowed to, and you
deserved it.
1236
01:19:18,771 --> 01:19:23,699
Look, I'm cooking Christmas lunch, and I
really need someone who knows what
1237
01:19:23,700 --> 01:19:26,230
they're doing to do the potato salad.
You up for it?
1238
01:19:26,840 --> 01:19:27,890
Sure. Good.
1239
01:19:28,100 --> 01:19:31,050
Well, cheer the fuck up. It's Christmas,
for Christ's sake.
1240
01:19:32,700 --> 01:19:34,810
Don't you care if you come back next
year?
1241
01:19:36,440 --> 01:19:37,490
Not really.
1242
01:19:38,420 --> 01:19:41,660
Honey, that's an actual upside to your
worst being here.
1243
01:19:42,260 --> 01:19:44,120
The 11 and a half months that we're not.
1244
01:19:44,121 --> 01:19:47,689
No, this time of year every campground
in New Zealand is chocker.
1245
01:19:47,690 --> 01:19:48,740
Except this one.
1246
01:19:49,350 --> 01:19:50,400
All down to you.
1247
01:19:50,990 --> 01:19:52,610
People leave and never come back.
1248
01:19:52,910 --> 01:19:55,090
Like refugees fleeing war.
1249
01:19:55,630 --> 01:19:56,890
How's that on the upside?
1250
01:19:57,170 --> 01:19:58,790
It's better for the environment.
1251
01:19:58,810 --> 01:20:03,350
Oh yeah, the fucking daughter of... The
entire ecosystem of Tutai Kuri Bay.
1252
01:20:04,190 --> 01:20:08,429
Even given the damage you guys do in two
weeks, I still think the planet comes
1253
01:20:08,430 --> 01:20:09,480
out ahead.
1254
01:20:10,870 --> 01:20:12,770
I also enjoy our yearly battle.
1255
01:20:14,350 --> 01:20:15,400
Truth be known.
1256
01:20:16,150 --> 01:20:17,470
I thought I drove you crazy.
1257
01:20:18,310 --> 01:20:19,750
Gets a bit boring around here.
1258
01:20:20,510 --> 01:20:21,830
You're lighting things up.
1259
01:20:22,730 --> 01:20:23,850
That is why I do it.
1260
01:20:24,330 --> 01:20:25,380
Keeps me on my toes.
1261
01:20:25,630 --> 01:20:27,670
Oh, I'm happy to observe it.
1262
01:20:28,810 --> 01:20:30,330
The otters are quiet this year.
1263
01:20:33,330 --> 01:20:34,380
Yeah.
1264
01:20:34,930 --> 01:20:37,700
I did wonder about that. Are they
nesting or something?
1265
01:20:38,330 --> 01:20:41,290
Yeah, or maybe they've moved to the next
beach.
1266
01:20:42,990 --> 01:20:44,710
Like refugees fleeing the West.
1267
01:20:47,310 --> 01:20:48,670
You made me guard sand.
1268
01:21:29,680 --> 01:21:30,730
It's my day.
1269
01:21:31,120 --> 01:21:32,170
Therefore, I win.
1270
01:21:32,171 --> 01:21:33,699
Hold you.
1271
01:21:33,700 --> 01:21:37,819
No. Clearly, Pascal got so horny, she
had to go back to Auckland to root Dr
1272
01:21:37,820 --> 01:21:38,870
Bruce.
1273
01:21:38,940 --> 01:21:40,320
So that means payout, baby?
1274
01:21:41,020 --> 01:21:42,070
No. Yes.
1275
01:21:42,220 --> 01:21:43,700
No, no proof, no payout.
1276
01:21:43,940 --> 01:21:46,650
I thought you might be dying elsewhere
this year, Ted.
1277
01:21:46,651 --> 01:21:50,459
Probably could never tell how things are
going to work out, Harry.
1278
01:21:50,460 --> 01:21:52,690
So, Ted, what did you do before you
retired?
1279
01:21:53,740 --> 01:21:56,480
Oh, well, I was self -employed.
1280
01:21:57,180 --> 01:21:58,320
Not about you ladies.
1281
01:21:59,180 --> 01:22:00,620
We were both police officers.
1282
01:22:03,680 --> 01:22:05,100
But did you find it?
1283
01:22:06,900 --> 01:22:09,060
I found paradise for a while.
1284
01:22:09,580 --> 01:22:12,940
But not the box with all the money from
the TAB job.
1285
01:22:13,380 --> 01:22:15,000
Fucking beach looks all the same.
1286
01:22:17,820 --> 01:22:18,870
Where's he going?
1287
01:22:22,800 --> 01:22:23,850
Hey.
1288
01:22:24,640 --> 01:22:26,140
Have a little cake.
1289
01:22:26,440 --> 01:22:27,490
It's delicious.
1290
01:22:30,160 --> 01:22:31,210
Oh, well.
1291
01:22:33,680 --> 01:22:34,760
Here you are, darling.
1292
01:22:34,960 --> 01:22:36,040
Come on then, Grandad.
1293
01:22:36,960 --> 01:22:40,580
Finally won some.
1294
01:22:41,500 --> 01:22:42,550
Oh, no.
1295
01:22:43,940 --> 01:22:45,260
It's quite cool in there.
1296
01:22:45,760 --> 01:22:46,810
Hey, look, anyway.
1297
01:22:51,620 --> 01:22:53,060
Hey, nice fish, by the way.
1298
01:22:53,700 --> 01:22:54,750
Dad would be proud.
1299
01:22:55,020 --> 01:22:56,070
Oh, cheers.
1300
01:22:56,280 --> 01:22:59,290
Hey, are we going to the medical bay
tonight for the bumper?
1301
01:23:00,400 --> 01:23:01,480
Why are you asking me?
1302
01:23:01,640 --> 01:23:03,200
Well, you're the one going over.
1303
01:23:04,140 --> 01:23:05,600
Yeah, of course. Why not?
1304
01:23:05,601 --> 01:23:09,799
Okay, yes, we're breaking the law, but
this is about something bigger than
1305
01:23:09,800 --> 01:23:12,560
This is about New Zealand for New
Zealanders.
1306
01:23:13,720 --> 01:23:16,000
And visitors to New Zealand, of course.
1307
01:23:16,520 --> 01:23:17,570
So, Paul!
1308
01:23:18,440 --> 01:23:19,490
Paul!
1309
01:23:20,260 --> 01:23:21,310
Paul!
1310
01:23:23,500 --> 01:23:28,180
Good job, guys. Right on.
1311
01:23:38,600 --> 01:23:42,100
Hey, I was just about to come and tell
you. Tab's all cool.
1312
01:23:42,780 --> 01:23:43,830
How am I?
1313
01:23:44,160 --> 01:23:45,210
Tena koto.
1314
01:23:45,960 --> 01:23:49,000
G'day. He's even put his appears on
choice day.
1315
01:23:51,000 --> 01:23:52,320
Nobody mentioned the gate.
1316
01:23:58,590 --> 01:24:04,389
time is just a flicker of light and we
all have to die what
1317
01:24:04,390 --> 01:24:10,689
does it mean when you belong to someone
1318
01:24:10,690 --> 01:24:17,629
you're born with a name and you carry it
on it means that
1319
01:24:17,630 --> 01:24:24,369
i won't give in won't give in won't give
in
1320
01:24:24,370 --> 01:24:26,770
just every
1321
01:24:29,620 --> 01:24:31,780
All at once.
1322
01:24:32,520 --> 01:24:35,920
I want to show you how to get real.
1323
01:24:36,420 --> 01:24:37,760
Come on now.
1324
01:24:38,700 --> 01:24:40,080
Come on now.
1325
01:24:41,020 --> 01:24:42,660
Can you feel it?
1326
01:24:43,260 --> 01:24:45,160
Can you feel it now?
1327
01:24:46,360 --> 01:24:49,880
Now they're corpse, but you reckon they
like older jokes.
1328
01:25:03,430 --> 01:25:04,810
time to tell us goodbye, Ben.
1329
01:25:04,811 --> 01:25:06,389
Not Doc Land.
1330
01:25:06,390 --> 01:25:07,440
I don't like you.
1331
01:25:08,550 --> 01:25:09,600
Merry Christmas.
1332
01:25:11,650 --> 01:25:14,120
We're not actually going to do anything,
are we?
1333
01:25:14,310 --> 01:25:16,720
It'll be such a huge change in our
relationship.
1334
01:25:18,470 --> 01:25:19,520
Maybe next year.
1335
01:25:35,830 --> 01:25:38,630
Thank you.
1336
01:26:03,879 --> 01:26:09,240
Cold? Yeah, but... Might head home.
1337
01:26:10,220 --> 01:26:12,300
If the tractor's still there, that is.
1338
01:26:13,180 --> 01:26:14,230
It's not.
1339
01:26:14,640 --> 01:26:16,240
I know where it probably is.
1340
01:26:17,780 --> 01:26:18,880
I miss this.
1341
01:26:26,560 --> 01:26:27,610
Don't go yet.
1342
01:26:28,200 --> 01:26:29,440
They told you back.
1343
01:26:32,010 --> 01:26:33,810
Have a holiday from being righteous.
1344
01:26:36,550 --> 01:26:43,330
I missed you at lunch. I went to find
Bruce.
1345
01:26:44,570 --> 01:26:48,849
So I was up on Saffron Hill and there
was a message on my phone and it's this
1346
01:26:48,850 --> 01:26:53,209
weird guy going on about how he's tried
all the numbers he knows and no bus is
1347
01:26:53,210 --> 01:26:56,220
picking up and he's stuck in this town
and he needs rescuing.
1348
01:26:56,510 --> 01:26:57,650
So I rescued him.
1349
01:26:59,120 --> 01:27:01,230
He looks way better without his
mustache.
1350
01:27:03,440 --> 01:27:04,680
Got a court hearing.
1351
01:27:04,960 --> 01:27:06,520
Got laid out. Got in my car.
1352
01:27:06,880 --> 01:27:08,440
Got a speeding ticket.
1353
01:27:08,441 --> 01:27:09,979
Got locked.
1354
01:27:09,980 --> 01:27:11,030
Got rescued.
1355
01:27:11,300 --> 01:27:12,350
Got here.
1356
01:27:12,700 --> 01:27:13,750
Told you I would.
1357
01:27:20,040 --> 01:27:26,440
Mary fucking Christopher.
1358
01:27:28,270 --> 01:27:30,150
I was not so well.
1359
01:27:30,370 --> 01:27:32,090
Hey, look at you guys.
1360
01:27:32,091 --> 01:27:36,429
That's really good and everything, but
why don't you just play something we all
1361
01:27:36,430 --> 01:27:37,480
know?
1362
01:27:40,370 --> 01:27:41,420
Yeah.
1363
01:27:45,730 --> 01:27:47,130
Flying in the gutter.
1364
01:27:47,590 --> 01:27:50,330
Catch a cold on my mother.
1365
01:27:51,830 --> 01:27:53,590
She papped me on the head.
1366
01:29:01,420 --> 01:29:04,680
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
1367
01:29:04,730 --> 01:29:09,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.