All language subtitles for Outrageous Fortune s02e16 Now Cracks A Noble Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,309 --> 00:00:03,289
I'm a virgin.
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,290
I'm a virgin too.
3
00:00:04,890 --> 00:00:06,170
There's always a surgical option.
4
00:00:06,590 --> 00:00:10,010
Hymen repair surgery. They just sew it
back together and wham bam.
5
00:00:10,410 --> 00:00:11,410
Everyone's a winner on the night.
6
00:00:11,690 --> 00:00:13,350
Fuck. Will you marry me?
7
00:00:14,090 --> 00:00:15,090
Shit yeah.
8
00:00:16,650 --> 00:00:20,850
This is a message for Wolfgang West. He
might like to know that because of him
9
00:00:20,850 --> 00:00:24,310
his family doesn't have any furniture,
food, clothing, anything because some
10
00:00:24,310 --> 00:00:27,370
gang bastards ripped the whole lot off
because some bastard ripped them off.
11
00:00:27,990 --> 00:00:30,890
Winds are gonna end, eh? Winds are gonna
bloody end.
12
00:01:09,330 --> 00:01:10,330
You okay?
13
00:01:10,530 --> 00:01:11,710
Yeah, I think so.
14
00:01:15,290 --> 00:01:16,310
This is ridiculous.
15
00:01:17,130 --> 00:01:18,130
What is?
16
00:01:18,530 --> 00:01:22,790
Here I am, a rich man, and here we are,
on the front of a scungy old mattress.
17
00:01:23,210 --> 00:01:24,210
Rich man, huh?
18
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
Yeah.
19
00:01:25,630 --> 00:01:27,070
250 ,000, baby.
20
00:01:27,630 --> 00:01:29,770
All ours. Well, we'll be soon.
21
00:01:30,570 --> 00:01:35,680
Ours. The woman I love should have the
most comfortable bed in the house with
22
00:01:35,680 --> 00:01:36,679
actual furniture.
23
00:01:36,680 --> 00:01:37,700
I don't want your pity.
24
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
You sure?
25
00:01:39,560 --> 00:01:45,640
Because I can be very, very persuasive.
26
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
Wow, what is that?
27
00:01:48,120 --> 00:01:51,660
But it's just like Christmas. You know,
people bring us all sorts of stuff.
28
00:01:52,100 --> 00:01:53,100
No, they won't.
29
00:01:53,560 --> 00:01:54,880
Well, we could ask them to.
30
00:01:55,860 --> 00:01:57,460
Doesn't matter. They still won't.
31
00:01:59,180 --> 00:02:00,740
Do you not want an engagement party?
32
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
Yeah, of course I do.
33
00:02:02,860 --> 00:02:04,620
Did you bite me or something last night?
34
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
Mine's got furniture.
35
00:03:06,540 --> 00:03:07,840
Ha ha, fuck off.
36
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
How are you, Pascale?
37
00:03:10,280 --> 00:03:15,200
Well, for your information, even though
you are lower than pond slime, things
38
00:03:15,200 --> 00:03:16,300
have actually turned out for the best.
39
00:03:16,640 --> 00:03:17,980
Apart from the fleas.
40
00:03:18,900 --> 00:03:23,540
Because I have met Bruce, the love of my
life with qualifications, integrity,
41
00:03:23,740 --> 00:03:25,700
and is also very funky.
42
00:03:26,420 --> 00:03:29,400
And you've met someone totally at your
level, Loretta.
43
00:03:29,820 --> 00:03:30,820
You still model?
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,680
No, I have better things to do with my
life.
45
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
It's a shame.
46
00:03:34,870 --> 00:03:36,630
Why? Because I'm producing a movie.
47
00:03:37,110 --> 00:03:38,110
Loretta's?
48
00:03:38,370 --> 00:03:39,770
That'll be 12 minutes of torture.
49
00:03:40,150 --> 00:03:41,150
It's a feature, actually.
50
00:03:41,330 --> 00:03:43,230
Two hours of misery, then.
51
00:03:43,450 --> 00:03:44,450
No, this is entertainment.
52
00:03:44,890 --> 00:03:45,890
Fully funded.
53
00:03:46,050 --> 00:03:47,130
Professional cast and crew.
54
00:03:48,330 --> 00:03:50,530
And you'd be perfect for the lead.
55
00:03:53,790 --> 00:03:54,790
Really?
56
00:03:55,230 --> 00:03:58,710
How could you think it was going to work
out well? Calm down. Calm down. Look,
57
00:03:58,790 --> 00:04:03,260
calm down. Look at me. Calm down. and
I'll get a flea bomb. Yeah, stick it up
58
00:04:03,260 --> 00:04:06,380
his arsehole, though. I don't care what
you do to that thing. I'm not sleeping
59
00:04:06,380 --> 00:04:08,200
on that mattress again. So we'll need
beds, then.
60
00:04:08,440 --> 00:04:10,660
What do you mean, we? You've got a bed
at your house.
61
00:04:11,060 --> 00:04:14,720
I have an idea of how we can get house
stuff without paying for it. No way.
62
00:04:14,980 --> 00:04:19,079
No, no, no, no, it's not stealing. It's
called an engagement party.
63
00:04:21,019 --> 00:04:24,160
Well, because when you get engaged, you
have a party and people bring you stuff.
64
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
What?
65
00:04:28,120 --> 00:04:33,110
I'm sorry, love, but, you know, At West
parties, the only presents people bring
66
00:04:33,110 --> 00:04:36,450
is a person, then they drink it all.
Lovely thought, though. Glad to tell you
67
00:04:36,450 --> 00:04:39,230
that. I like the idea of a party,
though. We could really use one of
68
00:04:39,510 --> 00:04:40,530
Right, where's the fire?
69
00:04:42,670 --> 00:04:47,670
Eric, those mattresses that you gave
us... Yeah, that quality they were. I
70
00:04:47,670 --> 00:04:51,170
them from a lovely old lady in Massey.
Did she have cats by chance?
71
00:04:51,450 --> 00:04:55,470
Yes, she bred Persians as a matter of...
How do you know? Oh, good police work.
72
00:04:55,690 --> 00:04:57,930
They left souvenirs, you moron. Eh?
73
00:04:58,450 --> 00:04:59,450
Please?
74
00:05:01,810 --> 00:05:04,050
Oh, that's not so bad, is it?
75
00:05:04,550 --> 00:05:08,630
I mean, at least you've got somewhere to
lay your head. Okay, okay, all right.
76
00:05:08,690 --> 00:05:10,190
I'll see what else I've got down the
shop.
77
00:05:10,490 --> 00:05:12,210
Come on, Cheryl, this is ridiculous.
78
00:05:12,570 --> 00:05:18,090
Why should you settle for any vermin
-infested crap Eric fobs off on you when
79
00:05:18,090 --> 00:05:21,670
I'm more than happy to march everyone
down in the furniture store and buy them
80
00:05:21,670 --> 00:05:23,830
whatever they need today?
81
00:05:24,150 --> 00:05:25,270
Because I'm not going to let you.
82
00:05:30,510 --> 00:05:34,070
Are you saying that? Because I'm not
letting Wayne spend his money on us.
83
00:05:34,310 --> 00:05:35,310
Yeah.
84
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
It's his money.
85
00:05:36,970 --> 00:05:40,090
And he doesn't even have his money yet.
That's why the good Lord gave us credit
86
00:05:40,090 --> 00:05:41,850
cards. That is so sweet of you.
87
00:05:44,570 --> 00:05:46,810
Ah, and she threw her back in my face.
88
00:05:47,630 --> 00:05:50,710
Because now she's got a sugar daddy
buying a brand new bed.
89
00:05:51,050 --> 00:05:52,430
How the fuck can he afford that?
90
00:05:52,750 --> 00:05:53,709
He perked.
91
00:05:53,710 --> 00:05:55,970
Off the cops. That's where my taxes go.
92
00:05:56,210 --> 00:05:57,370
You don't pay taxes.
93
00:05:57,650 --> 00:05:58,870
You've got a quarter of a mil.
94
00:06:00,880 --> 00:06:03,160
Oh, my kids won't go for that. They
don't want him around.
95
00:06:03,420 --> 00:06:05,180
Pascal gave him a great big hug.
96
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
Yeah, they're all into it.
97
00:06:08,000 --> 00:06:10,420
Apart from Ted, of course, which is why
they got rid of him.
98
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
Loretta wouldn't buy it.
99
00:06:12,780 --> 00:06:16,460
She couldn't care less. She's too busy
shagging herself senseless.
100
00:06:16,660 --> 00:06:21,680
What? With your so -called mate, Hayden
bloody Peters. He's written his way
101
00:06:21,680 --> 00:06:22,980
through your family yet.
102
00:06:23,620 --> 00:06:24,960
I don't want the bright side.
103
00:06:25,840 --> 00:06:27,020
Van's getting hitched.
104
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Van's getting married.
105
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
To who?
106
00:06:31,000 --> 00:06:33,140
The gangabanger. The biker bin.
107
00:06:34,700 --> 00:06:36,260
You're right out of the loop, aren't
you?
108
00:06:37,160 --> 00:06:38,640
Good thing you caught up with me.
109
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Get out of the car.
110
00:06:40,980 --> 00:06:41,980
Hey.
111
00:06:42,080 --> 00:06:43,200
I need to borrow it.
112
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
Okay, right.
113
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
Bye -bye.
114
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
Wow.
115
00:06:53,340 --> 00:06:56,560
Cool. Okay, I don't think you can buy
the affections of my children.
116
00:06:56,920 --> 00:06:58,020
There's a board and paid for.
117
00:06:58,570 --> 00:07:05,570
The beautiful things, the beautiful
things, the beautiful things. We
118
00:07:05,570 --> 00:07:07,510
see them every moment of the day.
119
00:07:07,810 --> 00:07:11,350
We see them, we want them right away.
120
00:07:11,630 --> 00:07:15,150
The beautiful things, the beautiful
things.
121
00:07:15,550 --> 00:07:22,190
With a desire every second, every moment
of the day. Desire to touch, to have,
122
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
to hold.
123
00:07:23,590 --> 00:07:27,070
The beautiful things, the beautiful
things.
124
00:07:27,880 --> 00:07:31,180
The beautiful thing, the beautiful
thing.
125
00:07:32,200 --> 00:07:35,340
We come from the land of the news, from
a better place.
126
00:07:35,640 --> 00:07:37,460
Excuse me, sorry. Where have we been
seen?
127
00:07:37,760 --> 00:07:39,820
Van! Van! Come on, get up!
128
00:07:40,940 --> 00:07:41,940
Careful,
129
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
this is disgusting!
130
00:07:49,800 --> 00:07:52,020
Can you move them away from the house so
the police don't come back, please?
131
00:07:52,100 --> 00:07:53,120
We'll pay you back, you know.
132
00:07:55,240 --> 00:07:56,320
I want to do this.
133
00:07:56,940 --> 00:07:57,940
No strings.
134
00:07:58,240 --> 00:07:59,240
Thank you.
135
00:08:01,400 --> 00:08:03,700
Hey, so when's this party I'm hearing
about? Tomorrow night.
136
00:08:04,000 --> 00:08:05,880
You can't have people trashing the new
lounge suite.
137
00:08:06,200 --> 00:08:10,120
There's not much time to organise a pith
-up. Pith -up for what? Fifty people?
138
00:08:10,520 --> 00:08:11,520
Easy peasy.
139
00:08:12,500 --> 00:08:14,020
That's not just any old pith -up.
140
00:08:14,780 --> 00:08:16,940
This is our engaging pith -up.
141
00:08:17,260 --> 00:08:20,300
Oh, booze, booze, people. I'll sort it
and it'll be magic.
142
00:08:21,240 --> 00:08:22,960
So I don't have to do nothing?
143
00:08:24,140 --> 00:08:25,140
Except music.
144
00:08:25,920 --> 00:08:27,940
The new stereo's not coming until next
week, eh?
145
00:08:30,360 --> 00:08:32,860
What was this?
146
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
It's your cash flow card.
147
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
Yeah, I know.
148
00:08:36,100 --> 00:08:40,360
Use it to go to the bank and take money
out with and buy us a really good
149
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
stereo.
150
00:08:41,840 --> 00:08:44,020
Yeah, but the pigs already pay for them.
151
00:08:44,660 --> 00:08:45,800
We need music now.
152
00:08:46,420 --> 00:08:50,060
And plus this way, we'll have one of our
own for when we move into our own
153
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
place.
154
00:08:51,840 --> 00:08:52,599
Off you go.
155
00:08:52,600 --> 00:08:54,040
Go, and you don't lose the card.
156
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
All the money.
157
00:08:55,440 --> 00:08:57,240
Yeah. And make sure it's a really close
one.
158
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
Man.
159
00:09:02,600 --> 00:09:09,320
You know, this pamper shit with your
card thing, man, still
160
00:09:09,320 --> 00:09:12,460
blows me away, eh? And catch up with the
rest of the world, bro.
161
00:09:12,880 --> 00:09:15,820
Oh, no, I mean, I just, I never use it,
you know? It's your card.
162
00:09:16,700 --> 00:09:18,080
But Aurora, she keeps it.
163
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Ah.
164
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
What, ah?
165
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
She's on the change.
166
00:09:22,120 --> 00:09:26,380
No, she still gets her period. Not that
change. The other one. The one that's
167
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
just out is with chicks.
168
00:09:27,720 --> 00:09:28,720
How is it?
169
00:09:28,820 --> 00:09:30,380
They got this life cycle, see?
170
00:09:30,660 --> 00:09:32,280
Like on one of those nature programs.
171
00:09:33,180 --> 00:09:36,940
Chicks, man, they start out buying you
beers, rolling you a big number, cooking
172
00:09:36,940 --> 00:09:40,040
you to mean feeds, having sex whenever
you want.
173
00:09:40,680 --> 00:09:41,720
And it's all great.
174
00:09:42,300 --> 00:09:45,660
So one day you go, let's get married.
175
00:09:48,520 --> 00:09:50,720
And? And that's when it happens, man.
176
00:09:53,840 --> 00:09:56,660
As soon as they've got that ring on
their finger, eh, that cute little chick
177
00:09:56,660 --> 00:09:58,400
turns into this big bossy housewife.
178
00:09:58,640 --> 00:10:01,660
And they're bossing you around your
house, telling you to pick up your
179
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
And that's it.
180
00:10:03,840 --> 00:10:05,820
No more beers or fees for you.
181
00:10:06,120 --> 00:10:08,000
Yeah, but what, where'd you get this TV?
182
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
No.
183
00:10:09,360 --> 00:10:10,360
Worked it out myself.
184
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
No, I mean, Aurora's not like that.
She's not got a chain.
185
00:10:14,220 --> 00:10:16,040
No. She won't be able to help.
186
00:10:18,680 --> 00:10:21,180
Don't let anyone see your pin number.
They might guess it's your birthday.
187
00:10:21,760 --> 00:10:23,840
No, it's not mine. It's Aurora's. All
right.
188
00:10:25,600 --> 00:10:28,940
Well, what? Just because she suggested
using her birthday, that's suddenly
189
00:10:28,940 --> 00:10:31,480
evidence she's going to turn into a cow.
So what's her pin number?
190
00:10:31,780 --> 00:10:33,560
What's your point? I don't know. Good.
191
00:10:34,620 --> 00:10:37,740
You ought to be careful waving that cash
around. Someone might steal it.
192
00:10:38,140 --> 00:10:39,140
Dad.
193
00:10:39,880 --> 00:10:40,920
Shit. Hey, Wolf.
194
00:10:41,140 --> 00:10:43,060
Manda, could I have a moment alone with
my son?
195
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Yeah.
196
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
Yeah, okay.
197
00:10:47,280 --> 00:10:49,240
What's this crap I hear about you
getting married?
198
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
It's not crap.
199
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
And I'm doing it.
200
00:10:53,760 --> 00:10:56,480
Because Aurora, she's the best woman in
the world.
201
00:10:57,440 --> 00:10:58,900
There's nothing you can do to stop me.
202
00:11:02,960 --> 00:11:04,520
Why would I want to stop you?
203
00:11:04,900 --> 00:11:06,840
I just want to know when I'm getting my
invite.
204
00:11:09,220 --> 00:11:12,020
What? You'd come? Of course I'd bloody
come.
205
00:11:12,460 --> 00:11:13,720
Time and place, you let me know.
206
00:11:14,440 --> 00:11:16,100
You're a good boy, you deserve some
happiness.
207
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Dad,
208
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
how will you come?
209
00:11:19,970 --> 00:11:22,850
You got the cops after you and
everything? Let me know when and where.
210
00:11:23,990 --> 00:11:30,790
Okay. Dad, how am I going to let you...
I'll be in your
211
00:11:30,790 --> 00:11:31,790
movie.
212
00:11:32,730 --> 00:11:34,510
What? I'll be in your movie.
213
00:11:34,730 --> 00:11:35,850
How do you know about my movie?
214
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
Hayden told me.
215
00:11:38,650 --> 00:11:40,090
And what else did he tell you?
216
00:11:40,370 --> 00:11:42,310
That I'd be perfect for the lead.
217
00:11:44,970 --> 00:11:46,250
You don't want to be in this movie.
218
00:11:46,610 --> 00:11:49,110
But I was a model -cum -actress. No, you
weren't.
219
00:11:49,480 --> 00:11:52,300
Although you were quite good at the calm
part, I'll give you that. I really,
220
00:11:52,380 --> 00:11:53,860
really need some money.
221
00:11:54,140 --> 00:11:56,320
Don't we all? I need some money for my
reconstruction.
222
00:11:56,840 --> 00:12:00,480
To be a proper reconstructed virgin,
it's going to cost me $5 ,000.
223
00:12:01,100 --> 00:12:03,160
Do this film, you'll need the operation.
224
00:12:03,840 --> 00:12:04,980
So that's the F?
225
00:12:05,520 --> 00:12:06,520
No, it's not.
226
00:12:06,820 --> 00:12:08,260
Oh, come on, we're family.
227
00:12:08,740 --> 00:12:10,120
All the more reason to say no.
228
00:12:11,260 --> 00:12:15,400
N with an O, spelled get the hell out of
here. No, it's spelled... Get the hell
229
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
out of here.
230
00:12:16,440 --> 00:12:18,020
Don't be so negative about it.
231
00:12:23,210 --> 00:12:24,330
Hey, man. What's urgent?
232
00:12:25,790 --> 00:12:26,790
Nothing.
233
00:12:26,910 --> 00:12:27,910
You want to see me?
234
00:12:28,230 --> 00:12:29,870
Well, I don't think so. I've got a
message.
235
00:12:32,770 --> 00:12:33,770
Dad.
236
00:12:34,070 --> 00:12:34,929
G'day, Wolf.
237
00:12:34,930 --> 00:12:38,050
Hey, about that message. There was one,
although I'm not sure you got it.
238
00:12:40,550 --> 00:12:41,670
That's for what you did to Pascal.
239
00:12:44,610 --> 00:12:46,630
And that's for what you've been doing to
Loretta.
240
00:12:47,200 --> 00:12:49,460
You hurt my little girl, there'll be
more where that came from.
241
00:12:49,680 --> 00:12:52,760
I'm not hurting her. Piss off before I
do some real damage!
242
00:12:57,680 --> 00:12:59,240
You popped in for a friendly chat?
243
00:12:59,440 --> 00:13:01,360
Did you know what that prick was doing
to your little sister?
244
00:13:01,620 --> 00:13:02,840
No, she's not exactly complaining.
245
00:13:03,140 --> 00:13:04,920
Oh, that's a nice attitude, isn't it?
246
00:13:05,160 --> 00:13:07,920
Yeah, well, sometimes people do what
they want, Dad. Not just what you tell
247
00:13:07,920 --> 00:13:09,040
them. Is that right?
248
00:13:15,700 --> 00:13:16,740
Yeah, not too bad.
249
00:13:17,420 --> 00:13:19,280
Although I do need a bit of a hand with
something.
250
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
Sure, what's that?
251
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
I need some cash.
252
00:13:23,340 --> 00:13:24,740
You already cleaned out your account?
253
00:13:24,980 --> 00:13:26,140
I know that, Jethro.
254
00:13:27,160 --> 00:13:30,440
I gave you $10 ,000 to start this
business once. I'd like it back.
255
00:13:32,080 --> 00:13:33,100
What, just like that?
256
00:13:34,580 --> 00:13:35,760
It's family money.
257
00:13:36,000 --> 00:13:37,040
Now I need it.
258
00:13:39,380 --> 00:13:43,420
You'll get it in cash, put it in here
and bring it back to me.
259
00:13:45,650 --> 00:13:48,930
You're a lawyer, so you're used to
taking instructions, right?
260
00:13:49,450 --> 00:13:53,630
You will get this money in exactly the
manner I tell you, and it won't be a
261
00:13:53,630 --> 00:13:54,630
problem, will it?
262
00:13:56,670 --> 00:13:58,950
You know, you're taking a big risk being
seen around here, eh?
263
00:13:59,310 --> 00:14:00,430
You're going to end up back in time.
264
00:14:03,670 --> 00:14:04,950
That's a lot of money for a stereo.
265
00:14:05,850 --> 00:14:07,730
Yeah, well, I've got to get a real good
one.
266
00:14:08,070 --> 00:14:11,570
We used to get good ones, real good
ones. Then we'd blow them up or spill
267
00:14:11,570 --> 00:14:13,910
on them, and then we'd go and get
another one. This is different.
268
00:14:14,360 --> 00:14:15,560
Why? Because it's your marriage stereo.
269
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Shut up.
270
00:14:16,940 --> 00:14:19,980
I just think it's a waste, that's all.
Especially since my cousin's in town.
271
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
Who's your cousin?
272
00:14:21,460 --> 00:14:22,880
You know, from Whakatane.
273
00:14:24,440 --> 00:14:27,060
Oh, the one that can drink beer through
his nose?
274
00:14:27,340 --> 00:14:29,660
No, the one who works at the kiwi -free
place near Te Puke.
275
00:14:31,040 --> 00:14:32,320
What, the Te Puke Thunder guy?
276
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
That one.
277
00:14:34,680 --> 00:14:37,540
Well, why did you say he was from
Whakatane? Because he's from Whakatane,
278
00:14:37,540 --> 00:14:38,540
stays in Te Puke.
279
00:14:40,220 --> 00:14:41,340
Is he holding any thunder?
280
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
Shit loads, bro.
281
00:14:43,920 --> 00:14:45,760
You've got to buy stereo because you're
missing something.
282
00:14:47,040 --> 00:14:48,040
I think.
283
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Nice, though.
284
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Real nice.
285
00:14:57,060 --> 00:15:01,080
Plastic is so flippin'. Yeah, you get
that with plastic.
286
00:15:05,360 --> 00:15:06,360
Hey.
287
00:15:07,080 --> 00:15:08,620
Are you all right down there?
288
00:15:09,340 --> 00:15:10,960
Are you right up there?
289
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
Come on, get up. Have a cup.
290
00:15:14,740 --> 00:15:16,140
Yeah, we'll get the other lot.
291
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
Oh.
292
00:15:18,660 --> 00:15:20,640
Mum. Yes, love?
293
00:15:21,020 --> 00:15:22,160
I thought Dad did.
294
00:15:24,560 --> 00:15:25,560
Where?
295
00:15:26,300 --> 00:15:27,440
In the street.
296
00:15:30,800 --> 00:15:33,240
But it was weird, though.
297
00:15:33,640 --> 00:15:37,140
Because he said that he was going to be
at the wedding.
298
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
Right?
299
00:15:40,340 --> 00:15:43,240
But we don't even... We don't know when
we're going.
300
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
Where's the health?
301
00:15:46,340 --> 00:15:48,200
Jesus, answering my bloody phone now.
302
00:15:49,500 --> 00:15:51,840
Luckily, you're just the person I wanted
to speak to, Sergeant.
303
00:15:52,320 --> 00:15:53,480
I'm not a sergeant anymore.
304
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
You'll always be a cop to me.
305
00:15:56,260 --> 00:15:57,300
What do you want, Wolf?
306
00:15:58,220 --> 00:16:01,580
I was thinking maybe it's about time we
got a few things straight between you
307
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
and me.
308
00:16:02,660 --> 00:16:03,660
Oh, is that so?
309
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
We meet.
310
00:16:05,380 --> 00:16:06,420
Just the two of us.
311
00:16:12,020 --> 00:16:13,340
Our hands are ruined with the beer.
312
00:16:14,760 --> 00:16:16,140
We've been discussing high fashion.
313
00:16:16,440 --> 00:16:19,760
I need new trousers for the do -tally,
Mother. And you'd better spruce up as
314
00:16:19,760 --> 00:16:21,120
well. I'll do my best.
315
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
You're coming to the party?
316
00:16:22,660 --> 00:16:25,980
Ted's kindly invited me. There'll be
sex, drugs and sausage rolls.
317
00:16:26,260 --> 00:16:28,860
In any order, apparently. You don't have
to if you don't want. He wants to,
318
00:16:28,880 --> 00:16:29,819
don't you, Emerald?
319
00:16:29,820 --> 00:16:31,600
It'll be a great chance to get to know
your family.
320
00:16:31,840 --> 00:16:33,520
You've already met them once. Isn't that
enough?
321
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
I said I'd show them where all the
bodies are buried.
322
00:16:40,900 --> 00:16:42,920
Dad's a bit old -fashioned when it comes
to his girls, eh?
323
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
No shit.
324
00:16:44,880 --> 00:16:47,340
So you sure you're alright? You don't
need to go to the hospital or anything?
325
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
No, I'll be fine.
326
00:16:51,020 --> 00:16:52,740
What was that for?
327
00:16:52,960 --> 00:16:55,120
You asked Pascal to be in our movie. How
could you?
328
00:16:55,660 --> 00:16:56,920
Because you'd be great at serenity.
329
00:16:57,300 --> 00:16:59,840
I'm not directing my sister in a porn
film.
330
00:17:00,240 --> 00:17:01,380
You don't have to do that.
331
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
I can look after myself.
332
00:17:02,720 --> 00:17:03,760
What are you going to do? Hit him with
your car?
333
00:17:04,040 --> 00:17:06,780
Look, me and him need to sort this out
between us. What if he won't mate?
334
00:17:07,220 --> 00:17:08,540
He won't. How do you know?
335
00:17:08,920 --> 00:17:12,859
Look, this may be the last time either
of us have to see him.
336
00:17:13,430 --> 00:17:14,550
Now, is that what you want?
337
00:17:15,089 --> 00:17:16,089
Of course.
338
00:17:17,270 --> 00:17:18,270
Right.
339
00:17:18,550 --> 00:17:20,250
So it's not an offer I'm about to turn
down.
340
00:17:20,470 --> 00:17:23,410
Yeah, well, how nice for you boys,
having a showdown at the bloody OK
341
00:17:23,450 --> 00:17:25,190
What do you want me to do, stay here and
circle the wagon?
342
00:17:25,569 --> 00:17:27,430
Cheryl! Fine, go if that's what you have
to do.
343
00:17:28,470 --> 00:17:31,470
Just... Just please come back.
344
00:17:38,790 --> 00:17:39,790
What's going on?
345
00:17:43,050 --> 00:17:44,050
What was that about?
346
00:17:45,590 --> 00:17:46,590
What happened to you?
347
00:17:46,890 --> 00:17:47,890
He saw Dad today.
348
00:17:48,510 --> 00:17:51,290
Yeah, just a friendly hello and keep
your hands off my daughter.
349
00:17:51,510 --> 00:17:52,930
Message received and ignored.
350
00:17:53,130 --> 00:17:54,130
Come on.
351
00:17:55,230 --> 00:17:57,130
Shit, shit, shit.
352
00:18:08,670 --> 00:18:09,670
Evening, officer.
353
00:18:09,730 --> 00:18:10,649
Told you.
354
00:18:10,650 --> 00:18:11,730
I'm all done with him.
355
00:18:12,830 --> 00:18:16,350
So we won't be getting another visit
from your mates in blue, eh? No, just
356
00:18:16,350 --> 00:18:17,350
and me.
357
00:18:17,870 --> 00:18:18,569
On me.
358
00:18:18,570 --> 00:18:19,910
Well, aren't you the saints?
359
00:18:23,170 --> 00:18:24,290
Don't you trust me, Wayne?
360
00:18:25,550 --> 00:18:27,970
You can have some mates hiding in the
toilets.
361
00:18:28,250 --> 00:18:30,130
Oh, I don't have the type of mates who
hide in toilets.
362
00:18:30,410 --> 00:18:32,470
No, you've got a better quality of
associates.
363
00:18:33,530 --> 00:18:36,130
That's right, you'll be looking for a
new career around now, won't you?
364
00:18:37,290 --> 00:18:42,070
Let's see, with a name like Wayne, I
could see you as a security guard.
365
00:18:42,480 --> 00:18:44,920
Or a traffic warden. Hey, you cut back
there.
366
00:18:45,780 --> 00:18:47,220
Aren't you the fucking comedian?
367
00:18:47,440 --> 00:18:51,180
And aren't you the prick that fucked my
wife behind my back? Wasn't like I had
368
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
to force her.
369
00:18:58,580 --> 00:19:00,340
So how is Cheryl, anyway?
370
00:19:02,240 --> 00:19:06,220
Not bad, considering some fucking scum
stole everything she owns.
371
00:19:06,520 --> 00:19:08,520
Yeah, well, not much I can do about
that, is there?
372
00:19:09,140 --> 00:19:10,880
I hear you're taking good care of her.
373
00:19:11,200 --> 00:19:12,820
Yeah. When she lets me?
374
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
She is independent.
375
00:19:19,700 --> 00:19:22,540
Look, obviously I'm not too happy about
the way things have turned out, eh?
376
00:19:23,800 --> 00:19:26,740
But it doesn't look like I've got much
choice in the matter, does it?
377
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
No, not much.
378
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
What?
379
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
Give it to Cheryl.
380
00:19:36,780 --> 00:19:38,220
Tell her there's no hard feelings.
381
00:19:40,520 --> 00:19:41,640
At least not from my end.
382
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
That's it?
383
00:19:49,560 --> 00:19:51,720
You wanted this big powwow and we're
done?
384
00:19:52,540 --> 00:19:53,740
Said what I came to say.
385
00:19:54,940 --> 00:19:56,920
Not much point hanging around, is there?
386
00:19:58,600 --> 00:20:01,820
Besides, best man's already won, hasn't
he?
387
00:20:06,940 --> 00:20:08,620
That means he's leaving town.
388
00:20:09,820 --> 00:20:10,960
Yeah, I guess.
389
00:20:17,020 --> 00:20:22,080
I wrote this to him when he was inside.
390
00:20:24,520 --> 00:20:26,240
The first time he ever got put away.
391
00:20:29,740 --> 00:20:30,920
Loretta was just a baby.
392
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
His will.
393
00:20:46,610 --> 00:20:47,830
He's changed it.
394
00:20:48,230 --> 00:20:49,490
No bastard child?
395
00:20:50,430 --> 00:20:51,430
No.
396
00:20:53,370 --> 00:20:54,370
What does it matter?
397
00:20:54,950 --> 00:20:57,050
I can think this is going to make it all
right.
398
00:20:58,870 --> 00:21:00,910
He's a fucking coward, that's what he
is.
399
00:21:01,490 --> 00:21:04,410
He's a dirty, rotten fucking coward.
400
00:21:12,620 --> 00:21:13,459
It's okay.
401
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
We're going.
402
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
Yeah.
403
00:21:21,060 --> 00:21:22,220
Wait. One more.
404
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Go on.
405
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Wait.
406
00:21:36,460 --> 00:21:37,860
Here, tuck it down there.
407
00:21:38,500 --> 00:21:41,700
I hope you got a soft drink.
408
00:21:42,120 --> 00:21:45,500
Yeah, we've got coke to go with the rum
and tonic to go with the gin. Some
409
00:21:45,500 --> 00:21:46,600
people don't drink, you know.
410
00:21:46,880 --> 00:21:48,900
Some people like raspberry and lemonade.
411
00:21:49,520 --> 00:21:50,900
Why? They just do.
412
00:21:51,400 --> 00:21:54,520
And if you have to get sausage rolls,
can you get beef? Bruce doesn't eat
413
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Bathroom spray.
414
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
Grandpa needs a new pen.
415
00:22:01,080 --> 00:22:02,160
Don't. I'll give you the money.
416
00:22:02,580 --> 00:22:04,220
No, I can't do it. I've got to go to
work.
417
00:22:05,040 --> 00:22:06,820
Ben can pick them up when he's getting
stereo.
418
00:22:07,180 --> 00:22:08,180
Okay.
419
00:22:11,850 --> 00:22:14,210
I thought about putting a lock on the
door.
420
00:22:14,630 --> 00:22:17,070
Oh, yeah, we used to have one, but
people just kept kicking it in.
421
00:22:17,690 --> 00:22:20,370
Now, were you telling me the truth when
you said I'd be perfect for it?
422
00:22:20,850 --> 00:22:22,430
Yeah. Well, what's it about?
423
00:22:24,830 --> 00:22:28,230
It's a coming -of -age story.
424
00:22:28,530 --> 00:22:30,890
Yeah, it's about a woman looking to
fulfil her potential.
425
00:22:31,130 --> 00:22:32,530
And I'd be that woman?
426
00:22:32,930 --> 00:22:33,930
That was my thought, yeah.
427
00:22:34,290 --> 00:22:35,750
I wouldn't do it for under five grand.
428
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
Cash.
429
00:22:39,010 --> 00:22:40,970
Really? Not a thing, Lee.
430
00:22:46,060 --> 00:22:47,120
One small problem though.
431
00:22:48,080 --> 00:22:49,080
Creative differences.
432
00:22:50,100 --> 00:22:51,100
Aren't you the producer?
433
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
Yeah.
434
00:22:54,380 --> 00:22:56,740
Doesn't that make you the boss of the
director?
435
00:22:57,000 --> 00:22:59,680
I made this clear last night. She's my
sister.
436
00:22:59,880 --> 00:23:01,080
No fucking way.
437
00:23:01,400 --> 00:23:03,020
If you want to be a professional, you've
got to get over this.
438
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
Over what?
439
00:23:04,440 --> 00:23:06,040
Over this ooh reaction.
440
00:23:06,740 --> 00:23:11,300
You cannot seriously expect me to direct
my own sister to do the things that
441
00:23:11,300 --> 00:23:12,940
Serenity's meant to do in this film.
442
00:23:13,420 --> 00:23:15,840
Actually, she, um... She probably won't
need all that much direction.
443
00:23:17,280 --> 00:23:19,160
Oh, come on, Loretta, she's perfect for
the part.
444
00:23:19,740 --> 00:23:21,060
Because she's a rootbag hoe?
445
00:23:21,820 --> 00:23:23,040
Because you want to watch?
446
00:23:23,480 --> 00:23:26,400
Or because you can have such fond
memories of what you two used to do?
447
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Because she's beautiful.
448
00:23:30,860 --> 00:23:35,120
And let's face it, we need eye candy in
this film. We badly need eye candy.
449
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
We'll find someone.
450
00:23:36,440 --> 00:23:40,080
So far, Loretta, the gap between people
willing to play the role and people who
451
00:23:40,080 --> 00:23:43,010
aren't dogs is huge, and you know that.
We'll keep... We'll find more dogs.
452
00:23:43,310 --> 00:23:46,030
Pascal's not going to be in this film.
Sorry, it's a business call. I'm the
453
00:23:46,030 --> 00:23:47,210
director. Well, I'm the producer.
454
00:23:47,990 --> 00:23:51,010
I'm putting up the funds. And no matter
how fond I am of the director, what I
455
00:23:51,010 --> 00:23:52,050
say goes.
456
00:23:55,750 --> 00:23:58,510
You get a room, right, with a bathroom
and a TV.
457
00:23:58,810 --> 00:24:00,230
And three feeds a day.
458
00:24:00,670 --> 00:24:02,770
Man, I can't wait till I'm old again.
459
00:24:03,070 --> 00:24:05,850
Hey, maybe we could use this as a down
payment.
460
00:24:06,070 --> 00:24:06,769
On a room?
461
00:24:06,770 --> 00:24:10,150
No, on a stereo, Dick. If we do that,
then Grandpa's got new trousers.
462
00:24:10,730 --> 00:24:11,830
You never used to bother him.
463
00:24:12,130 --> 00:24:14,810
What's the matter with you, man? Why
can't we just get a stereo the way we've
464
00:24:14,810 --> 00:24:20,330
always got one? Okay, cruise around Te
Atatu and see who's not home.
465
00:24:20,650 --> 00:24:21,690
Because I said I'd buy one.
466
00:24:21,950 --> 00:24:25,130
Yeah, but of course she told you to.
Well, because I don't want to lie to
467
00:24:25,250 --> 00:24:27,430
right? Yeah, well, if we were all with
the perfect chick, she wouldn't care.
468
00:24:34,370 --> 00:24:35,370
All right.
469
00:24:36,590 --> 00:24:37,930
So we'll go get Grandpa's pants.
470
00:24:38,940 --> 00:24:41,380
We'll cruise around Teotihuacan, not
home.
471
00:24:42,140 --> 00:24:46,580
But we can't get caught, right? In, out,
no smashing stuff.
472
00:24:47,440 --> 00:24:51,400
We've got to get a real good one, man.
With big grunty speakers, you know. No
473
00:24:51,400 --> 00:24:55,620
piece of crap all in one or anything
like that. We could get one that you can
474
00:24:55,620 --> 00:24:57,720
plug a mic into, bro. We could do
karaoke.
475
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
What?
476
00:25:09,640 --> 00:25:10,680
So you want to be in my movie?
477
00:25:11,740 --> 00:25:13,380
I knew Hadwin would make you see things.
478
00:25:13,880 --> 00:25:14,880
Then you should read this.
479
00:25:15,460 --> 00:25:16,460
Is that my contract?
480
00:25:16,640 --> 00:25:17,980
No, it's called a script.
481
00:25:18,580 --> 00:25:20,560
Oh. You're meant to read it.
482
00:25:21,340 --> 00:25:25,080
They'll take me ages and I've got a
class to take. Hayden didn't tell you
483
00:25:25,080 --> 00:25:26,820
exactly what kind of film this is, did
he?
484
00:25:27,080 --> 00:25:31,000
Something about a woman coming of age
and fulfilling her potential.
485
00:25:31,660 --> 00:25:35,160
Look, I really don't care. The point is,
he's going to pay me five grand and he
486
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
thinks I'm perfect for that.
487
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
Read this.
488
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Don't have to.
489
00:25:38,670 --> 00:25:39,670
Read it.
490
00:25:40,090 --> 00:25:45,490
From where it says Serenity shuts the
door behind her, the two naked slaves
491
00:25:45,490 --> 00:25:46,490
to face her.
492
00:25:49,990 --> 00:25:52,070
This is a porn film. Yeah.
493
00:25:52,370 --> 00:25:57,370
One woman's sexual coming of age,
fulfilling her sexual potential through
494
00:25:57,370 --> 00:25:58,370
multiple partners.
495
00:25:58,470 --> 00:26:00,130
Sometimes multiple, multiple partners.
496
00:26:02,390 --> 00:26:06,010
It's a bit hard to be a born -again
virgin, Pascal, when you're on film
497
00:26:06,010 --> 00:26:07,410
taken every which way to Sunday.
498
00:26:11,020 --> 00:26:12,940
Do you want to tell Hayden the bad news?
499
00:26:13,220 --> 00:26:14,099
Or should I?
500
00:26:14,100 --> 00:26:15,100
I've got to get to class.
501
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Hello.
502
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Oh, hi.
503
00:26:24,040 --> 00:26:26,420
Hiya. I was wondering if there was
anything I could bring this evening.
504
00:26:27,120 --> 00:26:28,540
Blindfold? Are you okay?
505
00:26:30,720 --> 00:26:32,920
Yeah, look, I've just got to set up for
the next class.
506
00:26:33,480 --> 00:26:39,460
I'm doing this new Brooke Fraser
routine. It should be really... Where's
507
00:26:39,460 --> 00:26:40,460
stereo?
508
00:26:46,730 --> 00:26:47,890
Why don't you come around the back?
509
00:26:48,830 --> 00:26:50,170
There's no parkster in the front, eh?
510
00:26:50,930 --> 00:26:52,670
Let's get those parties down. Yeah!
511
00:27:18,720 --> 00:27:20,620
Oh, shit, woman. What are you doing?
512
00:27:20,980 --> 00:27:22,220
You want to cause a scene.
513
00:27:23,200 --> 00:27:25,360
Whatever happened to her, Cheryl? How
are you?
514
00:27:25,560 --> 00:27:29,160
How's the big empty fucking house then?
I'm really sorry about that. Shut up,
515
00:27:29,280 --> 00:27:30,580
will you? Will you fucking pardon?
516
00:27:30,820 --> 00:27:31,820
Shh.
517
00:27:51,120 --> 00:27:52,120
This is lovely, isn't it?
518
00:27:53,880 --> 00:27:56,780
I thought you pissed off the face of the
earth, but what, you decide to abduct
519
00:27:56,780 --> 00:27:57,900
me for old time's sake?
520
00:27:58,420 --> 00:27:59,840
Sausage rolls, eh? You're having a
party.
521
00:28:00,080 --> 00:28:01,080
What's it for you what I get?
522
00:28:01,220 --> 00:28:02,220
The market?
523
00:28:03,680 --> 00:28:05,500
Stay the hell away from me. Give me back
my key.
524
00:28:08,460 --> 00:28:11,200
Did you see the will? And how does that
mean to make everything better? It's all
525
00:28:11,200 --> 00:28:14,500
yours. The house, everything. You and
the kids. Brandon is your kid as well. I
526
00:28:14,500 --> 00:28:17,840
don't see how cutting him out is meant
to make everything all right. It sure as
527
00:28:17,840 --> 00:28:20,280
f**k... What doesn't make up for all the
years of deception and betrayal?
528
00:28:20,560 --> 00:28:23,320
Oh, yeah, you can fucking talk there,
can't you? You know he slept with your
529
00:28:23,320 --> 00:28:24,320
daughter, don't you?
530
00:28:24,560 --> 00:28:25,640
Your precious princess.
531
00:28:26,080 --> 00:28:27,400
What? Brandon and Pascal.
532
00:28:34,140 --> 00:28:36,320
Oh, Jesus fucking Christ.
533
00:28:40,920 --> 00:28:42,060
She's doing all right now.
534
00:28:43,980 --> 00:28:45,960
She's doing pretty good, actually. She's
got a...
535
00:28:46,690 --> 00:28:47,690
Good job.
536
00:28:48,590 --> 00:28:49,590
Nice boyfriend.
537
00:28:49,870 --> 00:28:50,870
It was too nice.
538
00:28:51,070 --> 00:28:54,550
I never meant for this to happen. Oh,
Jesus, don't pretend your dick just fell
539
00:28:54,550 --> 00:28:55,550
out of your trousers.
540
00:28:55,710 --> 00:28:58,010
I was around at Sparky's, all right? I
was pissed.
541
00:28:59,410 --> 00:29:04,250
You were bloody tired and busy with the
kids. It's my fault? No, I'm not saying
542
00:29:04,250 --> 00:29:05,250
that.
543
00:29:06,330 --> 00:29:08,430
I tried to tell you a million times.
544
00:29:11,070 --> 00:29:13,470
I was just scared shitless of what would
happen if I did.
545
00:29:17,900 --> 00:29:19,000
I made a mistake.
546
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
People do.
547
00:29:28,220 --> 00:29:30,000
The way I see it, we're quits.
548
00:29:32,960 --> 00:29:36,080
It's more important than what we've done
wrong is what we've got. Yeah, well,
549
00:29:36,080 --> 00:29:39,480
whatever that was, it's all gone. I
really believe that. Yeah, well, it's
550
00:29:39,620 --> 00:29:40,880
It left when you ran out.
551
00:29:42,220 --> 00:29:43,280
We could start again.
552
00:29:43,940 --> 00:29:45,080
We could move to Brisbane.
553
00:29:46,460 --> 00:29:49,160
What? People do it all the time. The
place is full of Kiwis.
554
00:29:51,720 --> 00:29:52,940
You serious about this?
555
00:29:53,160 --> 00:29:54,440
You could sell your knickers there.
556
00:29:55,040 --> 00:29:56,400
Aussie's full of rude cheerleaders.
557
00:29:57,460 --> 00:29:59,840
And the place I got, there's tons of
room for the kids.
558
00:30:00,060 --> 00:30:00,999
Hold on. The place?
559
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
You bought a house?
560
00:30:02,140 --> 00:30:03,320
Well, I had a bit of money lying around.
561
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
Don't want money.
562
00:30:06,320 --> 00:30:09,100
Nobody's missing it, Cheryl. What are
you going to do with this brand new
563
00:30:09,140 --> 00:30:12,240
Wolf? You're going to get a desk job,
are you? Jesus, when are you going to
564
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
off this kit?
565
00:30:13,400 --> 00:30:17,080
This moral high ground bullshit. It's
not bullshit, Wolf. It's how I want to
566
00:30:17,080 --> 00:30:18,080
live my life.
567
00:30:18,100 --> 00:30:19,280
It's not you, Cheryl.
568
00:30:20,540 --> 00:30:21,620
It never will be.
569
00:30:22,780 --> 00:30:26,200
Jesus, you've got a fire in your guts
that you're never going to put out. No
570
00:30:26,200 --> 00:30:28,640
matter what you do, I do, or anybody
does.
571
00:30:42,540 --> 00:30:43,540
I can't do this.
572
00:30:45,500 --> 00:30:47,500
Can't or what? It's not me anymore,
Wolf.
573
00:30:50,660 --> 00:30:51,660
This is you.
574
00:30:53,080 --> 00:30:54,080
This is us.
575
00:30:55,600 --> 00:30:59,080
He can't compete with us. Jesus, this is
about him. No, no.
576
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
It's about you.
577
00:31:03,480 --> 00:31:05,400
It's about you. It's always been about
you.
578
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
Okay.
579
00:31:38,920 --> 00:31:41,380
Whatever happens next, remember it's
down to you.
580
00:31:42,520 --> 00:31:44,140
Jesus, Wolf, you're not going to... Fuck
no.
581
00:31:45,240 --> 00:31:46,700
I've got far too much to live for.
582
00:31:51,380 --> 00:31:52,860
You give my love to my kids.
583
00:31:55,340 --> 00:31:56,340
I will.
584
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
Take care of yourself.
585
00:32:36,959 --> 00:32:39,760
Congratulations. Thanks a lot, Eric.
I'll put up with the others.
586
00:32:40,760 --> 00:32:44,560
I was going to get something more in the
furnishings line, but it didn't really
587
00:32:44,560 --> 00:32:48,500
work out for me last time, so I just...
Yeah, no, thanks anyway.
588
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
You're wearing a skirt.
589
00:32:54,320 --> 00:32:55,540
You haven't got your tits out.
590
00:33:01,020 --> 00:33:03,300
Ah, so this is a sprog, eh?
591
00:33:03,630 --> 00:33:04,910
Yeah, little Stevie.
592
00:33:05,290 --> 00:33:06,290
Isn't he gorgeous?
593
00:33:06,430 --> 00:33:10,610
A little Stevie Ray Vaughan, eh? Ding,
ding, ding, ding. No, no, after Stevie
594
00:33:10,610 --> 00:33:11,610
Nicks.
595
00:33:12,110 --> 00:33:15,330
But when he's older and wants to know
his names after, he'll get all confused
596
00:33:15,330 --> 00:33:16,330
and turn gay.
597
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Hi!
598
00:33:19,030 --> 00:33:20,030
Oh,
599
00:33:20,690 --> 00:33:21,930
little Stevie.
600
00:33:22,130 --> 00:33:23,130
Yeah.
601
00:33:23,330 --> 00:33:24,870
Oh, we didn't know what to bring the
happy couple.
602
00:33:25,090 --> 00:33:27,010
Oh, jeez, open it. I need a drink.
603
00:33:28,750 --> 00:33:33,110
It is thick in hand, but it was owned by
these...
604
00:33:33,340 --> 00:33:34,139
Old people.
605
00:33:34,140 --> 00:33:36,020
They took real good care of it.
606
00:33:36,660 --> 00:33:39,040
It's probably hardly ever been cranked
up.
607
00:33:39,240 --> 00:33:41,880
You are so clever.
608
00:33:42,760 --> 00:33:45,840
I was going to get you guys an
engagement present.
609
00:33:46,220 --> 00:33:49,200
But you didn't get to the bottle stall.
No, I'm saving my money.
610
00:33:50,720 --> 00:33:52,580
I love you anyway.
611
00:33:52,980 --> 00:33:53,980
Free!
612
00:33:54,960 --> 00:33:56,500
Where's the birthday girl at?
613
00:33:56,860 --> 00:33:58,460
Grandpa's at an engagement party.
614
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Gotcha.
615
00:34:00,540 --> 00:34:01,740
Hello, Spunkret.
616
00:34:02,740 --> 00:34:04,240
Oh, look at you.
617
00:34:05,440 --> 00:34:06,500
Something for your house.
618
00:34:07,880 --> 00:34:09,159
Really? Made it myself.
619
00:34:09,800 --> 00:34:10,800
Occupational therapy.
620
00:34:13,300 --> 00:34:14,659
Shag on the mount, I call it.
621
00:34:15,540 --> 00:34:16,540
Thank you.
622
00:34:16,659 --> 00:34:19,320
Pascal said this was the traditional
gift for your family?
623
00:34:19,580 --> 00:34:22,239
Yes, and he won't drink it because he
doesn't drink.
624
00:34:22,860 --> 00:34:25,320
Thanks. Let's give you the grand tour.
625
00:34:25,840 --> 00:34:26,779
I'll come.
626
00:34:26,780 --> 00:34:28,239
You're ready to go your way around.
627
00:34:30,500 --> 00:34:31,500
Congrats.
628
00:34:32,780 --> 00:34:33,780
Thank you, Jethro.
629
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
Where's the present, man?
630
00:34:35,860 --> 00:34:38,440
Van, I just spent a fortune on shit for
the house.
631
00:34:40,159 --> 00:34:41,620
Tires. Shut up.
632
00:34:48,060 --> 00:34:49,060
Wonder where you got to.
633
00:34:49,679 --> 00:34:51,659
Thought you might have done a run at
your own piss -up.
634
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
You okay?
635
00:34:55,580 --> 00:34:56,580
In the moment.
636
00:34:57,780 --> 00:34:58,880
Something's come clear, though.
637
00:35:03,530 --> 00:35:04,530
Oh, yeah, what's that?
638
00:35:05,310 --> 00:35:09,290
Well, with all this new furniture,
things are going to get pretty flash
639
00:35:09,290 --> 00:35:10,790
here. You're not going to want to go
home, are you?
640
00:35:13,250 --> 00:35:14,250
Probably.
641
00:35:16,710 --> 00:35:17,810
So don't go home.
642
00:35:20,310 --> 00:35:21,310
Whatever.
643
00:35:21,710 --> 00:35:22,870
You sure about that?
644
00:35:24,010 --> 00:35:25,370
Wouldn't say it if I didn't mean it.
645
00:35:31,790 --> 00:35:33,670
There's someone here to see you, senior.
Can't it wait?
646
00:35:33,970 --> 00:35:36,190
My wife will open the door. I think
you'll want to see him.
647
00:35:39,190 --> 00:35:40,570
G'day. I don't think we've met.
648
00:35:41,790 --> 00:35:42,790
What came with?
649
00:35:44,090 --> 00:35:45,130
D .I. Grisham.
650
00:35:45,930 --> 00:35:46,990
What can we do for you?
651
00:35:47,970 --> 00:35:49,370
Apart from place you under arrest.
652
00:35:51,510 --> 00:35:52,850
I'd like to make a statement.
653
00:36:01,000 --> 00:36:03,060
Uh -huh. And he gave up being a cop just
for you?
654
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
Yeah.
655
00:36:05,000 --> 00:36:07,800
You know, I suppose he is kind of cute,
even with the moustache.
656
00:36:08,080 --> 00:36:09,520
Can I really get sick of him? Can I have
him?
657
00:36:09,860 --> 00:36:10,860
Nah.
658
00:36:36,560 --> 00:36:37,600
Are you on duty tonight too?
659
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
No, mate.
660
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
Okay, good, good.
661
00:36:41,780 --> 00:36:46,300
It just looks like it. And how do you
know what the Janet Frame stereo looks
662
00:36:46,300 --> 00:36:50,080
like? I couldn't hear you. The stereo's
too loud.
663
00:36:50,300 --> 00:36:54,760
You have taken a gift of music from the
elderly and infirm people who already
664
00:36:54,760 --> 00:36:58,220
have very little to live for. And that
is exactly what I told the police this
665
00:36:58,220 --> 00:37:01,360
afternoon. What did you tell the cops on
us? Take this gal. We found Bruce.
666
00:37:01,600 --> 00:37:03,280
He's downstairs going to camera
shooters.
667
00:37:08,930 --> 00:37:12,390
No. What did you do with the money? We
spent it. On what?
668
00:37:12,630 --> 00:37:14,450
On a really good deal of primo heads.
669
00:37:14,710 --> 00:37:16,310
You spent our money on that?
670
00:37:16,510 --> 00:37:19,650
Yeah. I have only one thing to say to
you, then.
671
00:37:20,210 --> 00:37:21,210
Yep.
672
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
Where's mine?
673
00:37:27,530 --> 00:37:28,530
Where's mine from?
674
00:37:28,730 --> 00:37:35,430
You see, in those days, your split
675
00:37:35,430 --> 00:37:38,490
fever was your actual fever. Beaver,
because they had some actual hair.
676
00:37:39,050 --> 00:37:42,250
Now they're all nude down there. Yeah,
yeah.
677
00:37:42,550 --> 00:37:45,350
Those Brazilians have got a lot to ask
for, you ask me.
678
00:37:45,870 --> 00:37:47,170
Okay, we're going back upstairs.
679
00:37:48,590 --> 00:37:50,450
I'll leave them all alone.
680
00:37:51,190 --> 00:37:52,670
I like it down here.
681
00:37:52,910 --> 00:37:56,110
Really? It's like finding the centre of
your family.
682
00:37:56,570 --> 00:37:58,870
Raw, unfinished, but honest.
683
00:37:59,450 --> 00:38:01,010
Did they get you stoned as well?
684
00:38:02,310 --> 00:38:08,340
The more I see of your family, The more
I appreciate how amazing you are.
685
00:38:09,320 --> 00:38:11,540
You're not totally disgusted and put
off?
686
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
I'm a bit pissed.
687
00:38:13,520 --> 00:38:15,220
I hope that doesn't disgust you.
688
00:38:15,920 --> 00:38:19,920
But if I ever get engaged, I want to
party exactly like this one.
689
00:38:21,220 --> 00:38:23,180
Engaged? One day, maybe.
690
00:38:53,260 --> 00:38:54,340
We're like, are we acting?
691
00:38:54,800 --> 00:38:59,180
And if I'm as serious about Bruce as he
is about me, then I should just look at
692
00:38:59,180 --> 00:39:01,220
it as a noble sacrifice for a cause.
693
00:39:01,700 --> 00:39:06,120
And in this way, I get to pay for my
operation and leave my old life behind
694
00:39:06,120 --> 00:39:06,759
a bang.
695
00:39:06,760 --> 00:39:08,400
Well, a series of bangs.
696
00:39:09,120 --> 00:39:10,280
I love this song.
697
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
Words fail me.
698
00:39:23,080 --> 00:39:29,740
Thinkin' of you But I'm still thinkin'
about myself I
699
00:39:29,740 --> 00:39:30,740
don't know
700
00:40:11,980 --> 00:40:12,980
Good morning, Mrs. West.
701
00:40:15,280 --> 00:40:16,460
Where are you going?
702
00:40:16,680 --> 00:40:20,220
I'm going to get some bacon and eggs and
come back and cook you up a slap -up
703
00:40:20,220 --> 00:40:22,260
feed. You are an angel.
704
00:40:29,380 --> 00:40:30,380
Okay.
705
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
Awesome, dear.
706
00:40:42,670 --> 00:40:43,670
you fellas.
707
00:41:15,820 --> 00:41:18,100
You guys see anyone going to my car?
Wasn't there?
708
00:41:19,060 --> 00:41:20,860
There it is. Something missing.
709
00:41:26,840 --> 00:41:29,280
Believe me, I didn't want to come down
here.
710
00:41:30,380 --> 00:41:32,560
Bleeding to the cops isn't exactly my
style.
711
00:41:34,340 --> 00:41:39,000
But I didn't have anywhere else to turn,
seeing as how this involves a very real
712
00:41:39,000 --> 00:41:40,260
threat to my family.
713
00:41:43,850 --> 00:41:45,370
Detective Sergeant Judd.
714
00:41:46,290 --> 00:41:47,290
What have you got there?
715
00:41:48,910 --> 00:41:53,730
Why are you here? We have a warrant.
Search this car, this house, your house.
716
00:41:54,130 --> 00:41:55,130
What have you got there?
717
00:41:55,490 --> 00:41:56,770
I found it in the car.
718
00:41:57,090 --> 00:41:58,510
We know what happened, Sergeant.
719
00:41:59,090 --> 00:42:00,830
A while ago there was a robbery.
720
00:42:01,830 --> 00:42:04,170
Don't bother asking me who, when, where
or why.
721
00:42:04,710 --> 00:42:05,710
I don't crash.
722
00:42:06,530 --> 00:42:08,770
This is about what happened after the
robbery.
723
00:42:10,350 --> 00:42:12,990
How a certain police officer knew all
about the crime.
724
00:42:13,210 --> 00:42:15,050
Oh shit, he watched the whole fucking
thing.
725
00:42:16,050 --> 00:42:17,550
But did he report the crime?
726
00:42:18,590 --> 00:42:19,590
Like fuck he did.
727
00:42:21,730 --> 00:42:23,390
Yeah, you know who I'm talking about.
728
00:42:24,170 --> 00:42:25,570
We know what happened, Sergeant.
729
00:42:26,230 --> 00:42:27,230
That's bullshit.
730
00:42:27,910 --> 00:42:32,250
What's in the envelope, Wayne? I found
it in the car. Someone just left it
731
00:42:32,250 --> 00:42:35,430
there. Yeah, and you know who left it
there. Yeah, we do.
732
00:42:35,710 --> 00:42:36,710
We have a statement.
733
00:42:36,870 --> 00:42:37,870
What the fuck's going on?
734
00:42:39,070 --> 00:42:40,070
Wolf.
735
00:42:40,400 --> 00:42:42,380
So I'm out of the picture, right? On the
run.
736
00:42:43,140 --> 00:42:45,640
And Sergeant Judd is screwing my wife.
737
00:42:46,980 --> 00:42:48,560
But is that enough for this prick?
738
00:42:49,300 --> 00:42:50,340
Like fuck it is.
739
00:42:50,600 --> 00:42:52,680
He wants more. So we meet.
740
00:42:53,340 --> 00:42:55,060
Not that I've got much choice in the
matter.
741
00:42:56,780 --> 00:42:58,940
He tells me he wants a cut from the
robbery.
742
00:42:59,620 --> 00:43:00,820
Judd wants ten grand.
743
00:43:01,660 --> 00:43:03,080
Never mind that I don't have it.
744
00:43:04,040 --> 00:43:06,740
So I go to my son and he withdraws it
from his account.
745
00:43:07,640 --> 00:43:10,860
Well, I take the money long -handed over
to Judd like a good little boy.
746
00:43:11,440 --> 00:43:14,160
But is that enough for a corrupt prick
like Wayne Judd?
747
00:43:14,740 --> 00:43:15,740
Oh, no.
748
00:43:16,100 --> 00:43:18,620
That's just the beginning, he says. He
wants more.
749
00:43:19,160 --> 00:43:22,080
I tell him I don't have it, but he's not
listening. He's making all of these
750
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
threats.
751
00:43:23,540 --> 00:43:28,240
So I'm scared, Mr Grisham, for my
family, my kids, for Cheryl.
752
00:43:28,820 --> 00:43:29,820
That's why I'm here today.
753
00:43:31,340 --> 00:43:35,420
I'd rather go back to prison than be a
corrupt prick like Wayne Judd walk free.
754
00:44:01,900 --> 00:44:04,980
whatever happens next remember it's down
to you
755
00:44:46,220 --> 00:44:49,440
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
54304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.