All language subtitles for Outrageous Fortune s02e15 Oh God
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:04,350
We are going to steal a shitload of
town's people.
2
00:00:04,650 --> 00:00:07,830
These gang guys aren't going to care
what they have to do or who they have to
3
00:00:07,830 --> 00:00:09,670
hurt to get back their money.
4
00:00:10,470 --> 00:00:11,470
I'm not doing it.
5
00:00:11,890 --> 00:00:14,550
Aurora's worth way more than some job
and a truckload of cash.
6
00:00:17,950 --> 00:00:19,350
I can't stop to shine.
7
00:00:20,090 --> 00:00:23,290
You're supposed to set it on a fucking
timer. They've got the money!
8
00:00:26,430 --> 00:00:29,590
I don't know where he is, but if you
want to talk to him, that's his number.
9
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Well.
10
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Tea.
11
00:00:40,180 --> 00:00:41,740
That's pretty bloody civilized.
12
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
Civilized place, this.
13
00:00:45,140 --> 00:00:47,000
I could be at my origami, though.
14
00:00:48,660 --> 00:00:50,600
Origami. Fiber cuts are a bit.
15
00:00:52,160 --> 00:00:53,160
Well, you look good.
16
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
I love the hat.
17
00:00:54,760 --> 00:00:58,140
Makes me look like Bishan Bedi. Who the
fuck is Bishan Bedi?
18
00:00:58,990 --> 00:01:01,310
Three for 14, second innings, Eden Park.
19
00:01:01,670 --> 00:01:02,950
He was out for bugger all.
20
00:01:03,530 --> 00:01:07,090
Lost to the little curry munchers by a
shitload. Bet he got the last wicket.
21
00:01:08,670 --> 00:01:10,110
I'd forgotten I was even there.
22
00:01:11,050 --> 00:01:13,110
Not going for it, this brain surgery
luck.
23
00:01:20,270 --> 00:01:21,690
Thanks for making me late, Mum.
24
00:01:22,030 --> 00:01:24,350
Origami class will have already started
and that's his favourite.
25
00:01:26,630 --> 00:01:28,170
I'll luck one more time, I reckon.
26
00:01:28,949 --> 00:01:30,930
Greta, saying stuff like that is wrong.
27
00:01:31,550 --> 00:01:33,850
All they said was, what do they put in
the food here?
28
00:01:34,450 --> 00:01:37,270
Old people are very sensitive about the
way they smell.
29
00:01:37,610 --> 00:01:40,450
So just because she has a walking frame,
I'm supposed to shut up? Sometimes
30
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
that's a good idea.
31
00:01:41,790 --> 00:01:42,790
Grandpa!
32
00:01:43,690 --> 00:01:45,270
How come you're not an origami car?
33
00:01:45,870 --> 00:01:47,270
I was having tea with Wolf.
34
00:01:49,190 --> 00:01:51,430
I thought the brain surgery was supposed
to make things better.
35
00:01:54,270 --> 00:01:55,270
Hi, Grandpa.
36
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Sparky.
37
00:02:33,300 --> 00:02:34,380
Long time no see.
38
00:02:35,480 --> 00:02:36,480
How you doing?
39
00:02:37,340 --> 00:02:39,680
I have accepted the Lord Jesus into my
life.
40
00:02:40,060 --> 00:02:41,240
Well, that must be good for you.
41
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Torment!
42
00:02:46,280 --> 00:02:48,700
God's all -seeing eye, withering in his
hatred.
43
00:02:48,960 --> 00:02:50,340
Withering and festering.
44
00:02:51,300 --> 00:02:55,340
Righto, and how can I help? God has
ordered me to confess to every crime
45
00:02:55,340 --> 00:02:55,959
ever committed.
46
00:02:55,960 --> 00:02:56,879
What, all of them?
47
00:02:56,880 --> 00:03:00,400
Well, if I don't, I will spend eternity
drowning in a sea of my own vomit.
48
00:03:00,580 --> 00:03:02,500
Bummer. When do you hear my confession?
49
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
Sparky, I'm not a priest.
50
00:03:04,240 --> 00:03:05,440
There's no time for priests!
51
00:03:06,000 --> 00:03:09,220
Spreading darkness where the light of
vengeance must shine and blind the
52
00:03:09,220 --> 00:03:10,220
wrongdoers!
53
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
Sure, Sparky.
54
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
You want to confess?
55
00:03:20,270 --> 00:03:22,210
When I was 12, I burned down a church.
56
00:03:22,970 --> 00:03:25,410
I ejaculated for the first time as I
watched it burn.
57
00:03:27,090 --> 00:03:28,530
I crossed the line that day.
58
00:03:30,050 --> 00:03:32,230
Sorry, I just don't get why you're not
arresting me.
59
00:03:33,410 --> 00:03:37,250
Sparky, vengeance, at least as well,
isn't divine retribution, you know? The
60
00:03:37,250 --> 00:03:38,270
wheels here turn a bit slower.
61
00:03:38,750 --> 00:03:40,550
But I got my sister to look after my
cat.
62
00:03:42,090 --> 00:03:44,150
I will be in touch, I swear.
63
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
Larry Gibbs.
64
00:03:54,140 --> 00:03:55,580
Nothing's burnt down lately, has it?
65
00:03:56,820 --> 00:03:58,540
He just felt the need to talk to
someone.
66
00:03:59,200 --> 00:04:00,320
Guess it was my lucky day.
67
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
Talk about what?
68
00:04:03,100 --> 00:04:06,320
Oh, sometimes with Sparky it's not so
easy to make out. But he's bloody well
69
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
connected.
70
00:04:07,480 --> 00:04:10,320
So anything he does spill, I want to
know.
71
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
Sure.
72
00:04:16,160 --> 00:04:20,279
Sparky doesn't only want to save his own
soul by confessing to everything he's
73
00:04:20,279 --> 00:04:21,279
ever committed.
74
00:04:21,680 --> 00:04:23,460
He's looking to save every soul.
75
00:04:23,860 --> 00:04:27,820
They who have sinned with me must be
brought to justice on this earth so they
76
00:04:27,820 --> 00:04:30,560
may begin to understand the torment that
awaits them in eternity.
77
00:04:30,940 --> 00:04:33,440
When he says they... He's looking to
save every soul.
78
00:04:33,680 --> 00:04:38,260
Next was my involvement along with
Wolfgang, Jethro and Van West and Hayden
79
00:04:38,260 --> 00:04:42,140
Peters in the theft of several hundred
thousand dollars from some motorcycle
80
00:04:42,140 --> 00:04:44,280
gangs. Van wasn't even involved.
81
00:04:44,660 --> 00:04:45,900
In Sparky's vision, he was.
82
00:04:46,160 --> 00:04:48,100
That's the ravings of an unhinged mind.
83
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
Not so.
84
00:04:51,240 --> 00:04:52,920
Unhinged. I wrote everything down.
85
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
That's helpful, Barry.
86
00:05:04,460 --> 00:05:07,680
He gave you this. All we have to do is
destroy it. Again?
87
00:05:08,280 --> 00:05:09,660
Not so unhinged.
88
00:05:09,940 --> 00:05:11,120
I'm not stupid, eh?
89
00:05:11,380 --> 00:05:13,880
I know there are those out there who
fear God's wrath.
90
00:05:14,660 --> 00:05:19,760
So, in case something happens, to me,
I've left copies.
91
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
With my bank.
92
00:05:21,780 --> 00:05:22,820
Stop thinking, Barry.
93
00:05:23,520 --> 00:05:25,380
He can take your family down, Cheryl.
94
00:05:25,680 --> 00:05:28,540
And now Grisham's sniffing around and I
don't know how long I can keep him at
95
00:05:28,540 --> 00:05:29,479
bay.
96
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Shh.
97
00:05:31,320 --> 00:05:32,380
What are you saying?
98
00:05:32,600 --> 00:05:36,880
What are you asking me that for? You
went out with Hayden. Yeah, but that was
99
00:05:36,880 --> 00:05:39,360
before I knew he was a sicko with a
thing for underage girls.
100
00:05:40,400 --> 00:05:41,400
Shh.
101
00:05:41,960 --> 00:05:43,460
Hi. Hello, Pascale.
102
00:05:46,440 --> 00:05:47,399
Where's Ted?
103
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
In the toilet.
104
00:05:48,520 --> 00:05:49,580
Are we still on for tonight?
105
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
You bet.
106
00:05:51,460 --> 00:05:52,560
I'm looking forward to it.
107
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Me too.
108
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
Good chatting.
109
00:05:57,240 --> 00:06:00,820
We're going out tonight to celebrate the
end of my court -imposed volunteer
110
00:06:00,820 --> 00:06:04,000
base. You mean they're letting you loose
on the inmates for real?
111
00:06:04,260 --> 00:06:05,600
They're not inmates, Loretta.
112
00:06:06,640 --> 00:06:09,980
But tonight I'm letting Bruce loose on
me.
113
00:06:10,360 --> 00:06:15,320
Hang on. You guys have gone on at least
five dates and he still hasn't ploughed
114
00:06:15,320 --> 00:06:19,060
you. Not all of us are sluts like you,
Loretta. But that's a record by four
115
00:06:19,060 --> 00:06:20,880
dates. Load off me bite.
116
00:06:21,960 --> 00:06:24,660
And when you were in there, the fabric
of the universe changed.
117
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
That's nice.
118
00:07:06,350 --> 00:07:09,390
Back at Cheryl West, the door was kind
of open.
119
00:07:24,470 --> 00:07:25,470
Yeah.
120
00:07:31,950 --> 00:07:32,950
Oh, no.
121
00:07:35,560 --> 00:07:40,160
Locked down, I'm not behind you. I never
have been. I never will be.
122
00:07:40,640 --> 00:07:42,260
Repent! Repent now!
123
00:07:42,580 --> 00:07:47,240
Repent, I say, before the Lord turns his
fiery gaze upon you and you are
124
00:07:47,240 --> 00:07:50,400
consumed by his wrath and turns to ash
where you stand.
125
00:07:51,300 --> 00:07:52,300
Oh, good day, sir.
126
00:07:52,780 --> 00:07:55,880
Not good, actually. Thanks, Sparky. Have
you repented? No, but I'm hearing
127
00:07:55,880 --> 00:07:57,660
you'll repent to anyone who'll bloody
listen.
128
00:07:57,900 --> 00:07:59,460
I have a lot to repent for.
129
00:07:59,780 --> 00:08:01,700
Yeah, well, that's what we need to talk
about. Can we go somewhere private,
130
00:08:01,740 --> 00:08:05,500
please? But I must bring others to
justice in God's court so that we'll be
131
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
punished and executed.
132
00:08:08,180 --> 00:08:12,680
Obviously, I'm sorry for the ban and
Jethro and Wolf, but you can't... You
133
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
sinners? I'll give you sinners. Come on.
134
00:08:14,460 --> 00:08:15,319
Come on.
135
00:08:15,320 --> 00:08:18,520
How come every time Sparky does
something mental, it's me that's got to
136
00:08:18,520 --> 00:08:21,800
with it? The alternative is Sparky gives
his version of events to the cops. I
137
00:08:21,800 --> 00:08:23,520
didn't even do the robbery, Mum.
138
00:08:23,780 --> 00:08:25,340
Well, in Sparky's version, you did.
139
00:08:28,900 --> 00:08:30,500
This is so unfair.
140
00:08:30,860 --> 00:08:34,640
Look, take him back to his place and
keep him there before he opens his
141
00:08:34,640 --> 00:08:36,700
mouth to someone we don't want him to.
The cops.
142
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Them too.
143
00:08:40,360 --> 00:08:42,120
The gangs, Van.
144
00:08:45,670 --> 00:08:47,850
It would be bad, eh? Yes, it would.
145
00:08:50,310 --> 00:08:57,050
And for
146
00:08:57,050 --> 00:09:01,470
fornicators like Van, there is a vast
room with the wretched souls kneel
147
00:09:01,470 --> 00:09:04,690
the wall naked, their knobs plugged into
the wall socket.
148
00:09:06,030 --> 00:09:11,110
240 volts coursing through their body
for all eternity. Can we talk about this
149
00:09:11,110 --> 00:09:12,110
back at your place?
150
00:09:12,310 --> 00:09:13,930
I could draw you a picture. If you like.
151
00:09:15,069 --> 00:09:16,530
The room for sodomites is worse.
152
00:09:16,910 --> 00:09:17,729
I'll bet.
153
00:09:17,730 --> 00:09:18,730
It's smaller.
154
00:09:19,490 --> 00:09:20,710
Holy shit. Exactly.
155
00:09:21,450 --> 00:09:25,230
So Sparky's urge to cleanse himself
means holy shit for a lot of people, not
156
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
just you, you understand?
157
00:09:26,370 --> 00:09:27,830
Oh, yeah. Go up there and sort it.
158
00:09:29,650 --> 00:09:30,850
Me? Yeah.
159
00:09:31,330 --> 00:09:34,730
I've put him back in his box for the
moment. Now it's your turn. To do what?
160
00:09:34,730 --> 00:09:35,730
stop him.
161
00:09:36,190 --> 00:09:36,929
You're Mr.
162
00:09:36,930 --> 00:09:38,070
Cleverpants' criminal, aren't you?
163
00:09:38,610 --> 00:09:42,410
You got us all involved in this fiasco
in the first place. It was that bloody
164
00:09:42,410 --> 00:09:44,130
plan. Yeah, and he's not here now, is
he?
165
00:09:54,890 --> 00:09:56,470
The tropical thing is really cool.
166
00:09:57,750 --> 00:10:01,190
Nirvana. None of them. To place, none of
them.
167
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
No, combined.
168
00:10:03,050 --> 00:10:04,070
On the fucking wall?
169
00:10:04,290 --> 00:10:05,370
He means the picture, then.
170
00:10:06,030 --> 00:10:10,490
It's not Nirvana. I think what Sparky's
saying is that the picture on the wall
171
00:10:10,490 --> 00:10:13,230
here is his own personal Nirvana.
172
00:10:13,490 --> 00:10:14,490
Yes!
173
00:10:14,910 --> 00:10:21,770
When every last thing is purged from
every stinking orifice of my putrid
174
00:10:21,770 --> 00:10:23,450
body, I will attain...
175
00:10:25,250 --> 00:10:29,550
Fiji. Nirvana. When it's all good, he'll
end up in the picture, not the band.
176
00:10:29,810 --> 00:10:31,470
Oh, cool.
177
00:10:37,970 --> 00:10:38,970
Yes, Jack?
178
00:10:39,010 --> 00:10:40,010
You got a minute?
179
00:10:40,730 --> 00:10:42,250
Bring Sparky Gibbs in.
180
00:10:43,730 --> 00:10:45,990
Any particular reason? For his own
safety.
181
00:10:46,750 --> 00:10:48,290
Apparently he's wiping the slate clean.
182
00:10:49,170 --> 00:10:50,230
Didn't mention this to you?
183
00:10:50,610 --> 00:10:53,430
Oh, all I got from Sparky was a lot of
religious hoo -ha.
184
00:10:54,040 --> 00:10:55,860
Let's bring him in for a prayer session,
shall we?
185
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
Sure.
186
00:10:58,540 --> 00:10:59,640
It's not a problem, is it?
187
00:11:00,600 --> 00:11:02,100
Sparky being an associate of the West.
188
00:11:02,640 --> 00:11:04,440
Would you want to be associated with
Sparky?
189
00:11:08,360 --> 00:11:09,360
Shall we pray together?
190
00:11:20,260 --> 00:11:21,260
What's this for?
191
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
Prayer without pain.
192
00:11:22,800 --> 00:11:25,710
It's prayer without pain. Repentance
Both
193
00:11:25,710 --> 00:11:32,030
of you together you have
194
00:11:32,030 --> 00:11:38,570
Uncovered your private parts to each
other He knows he has seen who
195
00:11:38,570 --> 00:11:43,650
God you idiot, but we love each other
that won't save you from God's vengeance
196
00:11:43,650 --> 00:11:47,350
I'm a wicker myself with an extension
cord just cuz God some pervert likes to
197
00:11:47,350 --> 00:11:50,810
what he's everywhere isn't he? Of
course, he's gonna watch You uncover
198
00:11:50,810 --> 00:11:54,230
private parts, he can't help but bloody
notice, can he? That's just thick, man.
199
00:11:54,370 --> 00:11:57,810
Most you call God's. He is, because if
two people that love each other more
200
00:11:57,810 --> 00:12:02,770
anything in the world want to buff each
other, then he should turn his other
201
00:12:02,770 --> 00:12:07,590
cheek. He can't, because he's God. He's
just a perv that likes to watch, man. We
202
00:12:07,590 --> 00:12:10,010
will pray with you, Sparky. Let's pray.
203
00:12:11,610 --> 00:12:12,610
Won't we, then?
204
00:12:13,810 --> 00:12:14,810
Yeah.
205
00:12:16,170 --> 00:12:19,010
But we don't have to hit ourselves with
power cords if we don't want to.
206
00:12:19,880 --> 00:12:23,220
So I've got Van keeping an eye on him
and Jethro on the case. What the hell
207
00:12:23,220 --> 00:12:24,220
can I do?
208
00:12:24,880 --> 00:12:26,960
Invincing Griffin I'm not in your pocket
would be good.
209
00:12:27,200 --> 00:12:28,480
I don't have a pocket anymore.
210
00:12:30,620 --> 00:12:31,800
It's not the way he sees it.
211
00:12:32,060 --> 00:12:35,820
I'm so sorry my idiot family got you
caught up in all of this.
212
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
You call Wolf?
213
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
He ran away.
214
00:12:50,479 --> 00:12:51,540
I'm not letting him back in.
215
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
We'll sort it.
216
00:12:58,380 --> 00:13:01,360
Do you seriously think Spocky's going to
give a shit if we tell him to pull his
217
00:13:01,360 --> 00:13:02,319
head in?
218
00:13:02,320 --> 00:13:03,360
We put the hard word on him.
219
00:13:05,320 --> 00:13:06,600
He thought we were dickies before.
220
00:13:06,860 --> 00:13:08,020
Now he's taken his orders from God.
221
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
Can't compete with that.
222
00:13:10,380 --> 00:13:12,380
If we're holding a couple of pieces of
four between, mate.
223
00:13:13,880 --> 00:13:15,760
Okay, that's the kind of thing my sister
would suggest.
224
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Yeah.
225
00:13:17,740 --> 00:13:18,740
Yeah, probably.
226
00:13:18,760 --> 00:13:19,940
My 16 -year -old sister.
227
00:13:20,280 --> 00:13:22,660
But in many ways, she's older than
either of us.
228
00:13:24,320 --> 00:13:26,780
Except in actual years. It's legal. Get
over it.
229
00:13:32,940 --> 00:13:34,580
Okay, we can't smack Sparky.
230
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Alright?
231
00:13:37,240 --> 00:13:38,460
We do know people that can.
232
00:13:40,540 --> 00:13:43,640
Wake up.
233
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
Wake up.
234
00:13:45,520 --> 00:13:47,040
Get off my bed.
235
00:13:47,480 --> 00:13:48,580
I've done something stupid.
236
00:13:49,140 --> 00:13:53,180
If you woke me up every time you did
something stupid, I would never sleep.
237
00:13:53,180 --> 00:13:54,180
away. Okay.
238
00:13:54,260 --> 00:13:56,700
Dr. Bruce and I had the best date.
239
00:13:56,920 --> 00:14:00,400
We went go -kart racing and I kicked his
cute little ass.
240
00:14:00,840 --> 00:14:03,960
It was beautiful and then he dropped me
home.
241
00:14:09,780 --> 00:14:11,000
He's not in here, is he?
242
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
What? No.
243
00:14:13,440 --> 00:14:15,960
If he was in anyone's room, it should be
mine.
244
00:14:16,700 --> 00:14:17,700
But...
245
00:14:20,400 --> 00:14:21,700
This is when you're supposed to say, but
what?
246
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
But what?
247
00:14:23,760 --> 00:14:26,420
You know, you can stay the night if you
want.
248
00:14:29,260 --> 00:14:30,280
No one will mind.
249
00:14:30,820 --> 00:14:33,940
Miss Carla, I should have told you
something.
250
00:14:35,200 --> 00:14:36,159
We're married.
251
00:14:36,160 --> 00:14:36,999
Oh, no, no.
252
00:14:37,000 --> 00:14:37,839
You're divorced.
253
00:14:37,840 --> 00:14:39,740
No. You're another one of these bachelor
for life guys.
254
00:14:40,060 --> 00:14:43,720
In a way, but I don't think in the way
you're thinking.
255
00:14:45,340 --> 00:14:46,820
You see... You see what?
256
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
I'm a virgin.
257
00:14:48,720 --> 00:14:50,980
Get the fuck out? Get the fuck out.
258
00:14:52,220 --> 00:14:54,900
When I was at school, I was, well, I was
a geek.
259
00:14:55,260 --> 00:14:59,580
So I gave up on the idea of sex and got
on with my work, which led to med school
260
00:14:59,580 --> 00:15:00,660
and more work.
261
00:15:01,120 --> 00:15:05,360
And I was too busy for sex. And then
when I started at the hospital, I gave
262
00:15:05,360 --> 00:15:10,240
bit of a shot. But I was generally too
overworked, too tired.
263
00:15:10,980 --> 00:15:13,140
I'd get called out. I never met the
right girl.
264
00:15:13,640 --> 00:15:15,960
In the end, it just never happened.
265
00:15:16,720 --> 00:15:20,520
The only person I had a sexual
experience with was me.
266
00:15:21,020 --> 00:15:23,180
Ew, that's too much information, Bruce.
267
00:15:23,560 --> 00:15:25,460
And that's when I did my stupid thing.
268
00:15:25,680 --> 00:15:29,200
You didn't tell him about rooting the
water polo team, did you? No, why would
269
00:15:29,200 --> 00:15:29,799
do that?
270
00:15:29,800 --> 00:15:33,040
For the he's under -experienced, you're
over -experienced, so things kind of
271
00:15:33,040 --> 00:15:34,120
balance out angle. No.
272
00:15:35,700 --> 00:15:38,720
In fact, I kind of went the other way.
273
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
Wow.
274
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
It's amazing.
275
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
You know what?
276
00:15:45,160 --> 00:15:46,180
I'm a virgin too.
277
00:15:48,280 --> 00:15:53,480
I really like him and I didn't want him
to reject me just because, you know, in
278
00:15:53,480 --> 00:15:55,520
the past I've been generous with my
affection.
279
00:15:56,020 --> 00:15:57,160
And did he buy it?
280
00:15:58,160 --> 00:15:59,440
Not at first, no.
281
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
I'm sorry.
282
00:16:01,980 --> 00:16:03,360
I just assumed.
283
00:16:04,160 --> 00:16:05,800
Because of my family, right?
284
00:16:06,340 --> 00:16:07,400
Yeah, I don't blame you.
285
00:16:08,420 --> 00:16:12,820
My sister is a total slut. Her boyfriend
is like four times older than her.
286
00:16:13,100 --> 00:16:14,140
Two? No.
287
00:16:14,640 --> 00:16:18,620
It's just that... You're so beautiful.
288
00:16:20,060 --> 00:16:22,080
And confident with your body.
289
00:16:23,060 --> 00:16:27,260
I assumed... Sorry.
290
00:16:28,700 --> 00:16:29,700
It's okay.
291
00:16:31,160 --> 00:16:33,040
Heaps of people make the same mistakes.
292
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
Tell me what happened!
293
00:16:34,480 --> 00:16:37,140
Well, you didn't stay, otherwise I
wouldn't be in here talking to you,
294
00:16:37,880 --> 00:16:42,300
We agreed we had stuff to talk about,
and then he gave me a goodnight kiss.
295
00:16:43,630 --> 00:16:45,490
That was the best kiss ever.
296
00:16:59,630 --> 00:17:00,670
I should go.
297
00:17:02,510 --> 00:17:03,510
No.
298
00:17:14,990 --> 00:17:16,130
You crack down sunny wiffers?
299
00:17:16,589 --> 00:17:17,730
Yeah, he doesn't tell me no.
300
00:17:18,849 --> 00:17:21,250
Says we have his full support in
stopping Sparky.
301
00:17:22,030 --> 00:17:23,170
And he wishes us luck.
302
00:17:24,170 --> 00:17:25,329
Wimp. Yeah.
303
00:17:25,710 --> 00:17:27,089
He suggested Dane Harris.
304
00:17:27,730 --> 00:17:30,550
Dane said he'd rather bite off his own
dick than deal with Sparky.
305
00:17:31,030 --> 00:17:32,030
What about Neil Branson?
306
00:17:32,550 --> 00:17:33,550
He's so got it.
307
00:17:33,610 --> 00:17:34,610
Do anything for money?
308
00:17:34,790 --> 00:17:35,649
Yeah, he's inside.
309
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
Robbed a bottle store.
310
00:17:36,850 --> 00:17:37,850
Didn't you get him off that?
311
00:17:37,930 --> 00:17:39,070
Yeah, he robbed another one to
celebrate.
312
00:17:40,310 --> 00:17:42,330
There's no one around that wants to give
Sparky the bash.
313
00:17:43,250 --> 00:17:44,330
What's wrong with the world?
314
00:17:46,990 --> 00:17:48,490
How can he pray all night?
315
00:17:49,610 --> 00:17:53,970
I suppose he's done so much speed that
his body thinks it's high even when it's
316
00:17:53,970 --> 00:17:55,770
not. I don't want to stay here.
317
00:17:56,030 --> 00:18:01,070
All that stuff about uncovering your
sexual parts, it's rude.
318
00:18:01,490 --> 00:18:02,610
I don't really mind.
319
00:18:03,530 --> 00:18:09,650
In fact, when he starts talking about
you uncovering your sexual parts, I get
320
00:18:09,650 --> 00:18:10,990
horny. Joyce.
321
00:18:14,540 --> 00:18:17,200
Hey, there should be none of that sort
of behavior in a house of God.
322
00:18:17,460 --> 00:18:19,420
This is not a house of God. It's a shed.
323
00:18:20,480 --> 00:18:21,780
This is a house of God.
324
00:18:22,080 --> 00:18:29,020
No, it isn't. It is. No, it isn't. It
is. No, it isn't. As close as
325
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
I can make it, okay?
326
00:18:31,460 --> 00:18:36,360
It's not my fault. It wasn't my fault. I
was just a kid.
327
00:18:36,960 --> 00:18:38,500
I didn't know what I was doing.
328
00:18:43,050 --> 00:18:45,930
It's okay, Sparky. No, no it's not.
329
00:18:46,130 --> 00:18:47,770
That's why God is punishing me.
330
00:18:49,510 --> 00:18:52,330
It's just why he appeared to me that
day.
331
00:18:52,750 --> 00:18:54,690
You've actually seen God?
332
00:18:55,050 --> 00:18:56,410
The day he gave me my mission.
333
00:18:56,790 --> 00:18:58,430
Well, did you stick your finger in a
light socket?
334
00:18:58,710 --> 00:19:00,610
No, no, this wasn't fun at all.
335
00:19:02,710 --> 00:19:04,750
Having God's rank breath upon your face.
336
00:19:06,330 --> 00:19:08,650
So, what does God look like then?
337
00:19:09,250 --> 00:19:11,390
Well, you've got to remember that...
338
00:19:13,310 --> 00:19:15,170
God works in mysterious ways, right?
339
00:19:18,590 --> 00:19:20,090
Hello, Sparky.
340
00:19:20,770 --> 00:19:22,030
I thought you would leave town.
341
00:19:24,570 --> 00:19:25,870
I didn't know you drank.
342
00:19:28,610 --> 00:19:29,890
Didn't see many point not to.
343
00:19:30,750 --> 00:19:31,950
Jesus, Sparky.
344
00:19:32,610 --> 00:19:34,230
You've got to get it together, right?
345
00:19:35,590 --> 00:19:42,550
Take it from me, no other bus can
assault your life out for you.
346
00:19:42,920 --> 00:19:43,920
I mean, God!
347
00:19:44,540 --> 00:19:50,160
As much as you want every prick
together, you're the only one who can
348
00:19:50,160 --> 00:19:54,260
right. Get fucking stuck into it,
Sparky. That's what I'm telling you.
349
00:19:54,900 --> 00:19:59,820
And that is my final word on the matter.
350
00:20:03,340 --> 00:20:04,580
Eric is God.
351
00:20:04,800 --> 00:20:07,680
No! No, he spoke through Eric, you
numbskull.
352
00:20:07,920 --> 00:20:08,739
Why Eric?
353
00:20:08,740 --> 00:20:10,300
Because God works in mysterious ways.
354
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
Doesn't he?
355
00:20:14,320 --> 00:20:18,280
I've been thinking about this whole
virginity thing, and I think it could be
356
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
good thing for our relationship.
357
00:20:20,120 --> 00:20:21,200
I can do virginity.
358
00:20:21,640 --> 00:20:22,519
Piss gal.
359
00:20:22,520 --> 00:20:26,080
I know that when you left my room last
night, you went straight into your room
360
00:20:26,080 --> 00:20:27,800
and employed your little vibrating
friend.
361
00:20:28,160 --> 00:20:29,960
Ooh, you can hear that through the wall.
362
00:20:30,160 --> 00:20:31,480
Yeah. You're sick.
363
00:20:31,680 --> 00:20:32,559
Don't listen.
364
00:20:32,560 --> 00:20:35,940
I'm not the one with six inches of
plastic up my duff. You were better than
365
00:20:35,940 --> 00:20:39,680
three inches of Hayden. At least he's
not my brother. Half brother. Way, way
366
00:20:39,680 --> 00:20:42,800
different. The point is, you and
virginity...
367
00:20:43,180 --> 00:20:45,340
Parted company many, many years ago.
368
00:20:46,120 --> 00:20:49,780
Well, I could just pretend for a while,
Pascal.
369
00:20:50,320 --> 00:20:55,280
Cast your mind back, way back, through
the mists of time to your first time.
370
00:20:55,700 --> 00:20:59,760
There's something about that first time
that's a little bit different to all the
371
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
other times.
372
00:21:02,300 --> 00:21:03,300
Oh, yeah.
373
00:21:06,380 --> 00:21:08,600
Well, maybe Bruce won't notice.
374
00:21:09,260 --> 00:21:10,300
Bruce is a doctor.
375
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
Oh, yeah.
376
00:21:18,159 --> 00:21:19,159
Eric. Eric.
377
00:21:19,600 --> 00:21:21,940
Eric. Oh, not now.
378
00:21:22,480 --> 00:21:24,200
I thought you were my scrape.
379
00:21:24,620 --> 00:21:26,200
Now I hear you've been talking to
Christian.
380
00:21:26,460 --> 00:21:28,640
Well, I didn't have much bloody choice,
did I?
381
00:21:28,860 --> 00:21:31,120
There's always a choice, Eric. Not my
experience.
382
00:21:31,480 --> 00:21:35,960
Generally, some bastard cop leans on
you. You tell him what you need to to
383
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
him to hook off.
384
00:21:37,040 --> 00:21:39,480
So you told him about Sparky. That's who
he asked about.
385
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
When did he ask?
386
00:21:41,000 --> 00:21:44,660
Yesterday lunchtime, listen, all I told
him was that Sparky's gone off his nut,
387
00:21:44,740 --> 00:21:48,060
keeps saying how he's God's tool and
we're all going to hell with him.
388
00:21:48,700 --> 00:21:51,980
He's unlike to catch the bastard that
pushed that particular button.
389
00:21:52,220 --> 00:21:54,460
How long's Sparky been saying this? A
couple of weeks.
390
00:21:54,680 --> 00:21:58,660
And you didn't think to tell me. Well,
you didn't ask. Anyway, you're all on
391
00:21:58,660 --> 00:22:00,040
same bloody side, aren't you?
392
00:22:01,660 --> 00:22:03,560
Don't hurt yourself zipping that thing
up.
393
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Who's weak?
394
00:22:07,310 --> 00:22:10,590
Without saying anything, Jesus, I will
bloody smack him.
395
00:22:10,810 --> 00:22:11,810
Be my guest.
396
00:22:12,270 --> 00:22:14,350
Grisham isn't just taking a passing
interest in this.
397
00:22:14,590 --> 00:22:16,590
So what, do we move Sparky out of his
shed?
398
00:22:16,970 --> 00:22:19,730
No, Grisham's waiting to see what I do
next. Why?
399
00:22:20,050 --> 00:22:22,450
See if I'm hiding evidence, which I am.
400
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
Shit.
401
00:22:24,910 --> 00:22:27,690
God, sorry, I keep forgetting you're a
cop.
402
00:22:29,010 --> 00:22:30,510
Yeah, so do I.
403
00:22:31,410 --> 00:22:34,810
So what happens if Grisham finds out
you're holding Sparky's confession?
404
00:22:37,040 --> 00:22:40,080
Hey, you got your crack troops on the
problem, so what's to worry about?
405
00:22:42,360 --> 00:22:43,360
Sparky?
406
00:22:44,220 --> 00:22:48,340
Fan went down the service station and
got your pie.
407
00:22:50,480 --> 00:22:51,840
No, I don't eat meat anymore.
408
00:22:52,960 --> 00:22:54,300
There's a hell for those that eat meat.
409
00:22:54,980 --> 00:22:58,720
A wall of martial amps, all turned up to
ten. But the only sound that comes out
410
00:22:58,720 --> 00:23:00,860
are the screams of dying animals.
411
00:23:02,080 --> 00:23:05,960
Sparky, have you ever thought that the
whole...
412
00:23:07,040 --> 00:23:13,100
Punishment, vengeance thing might be,
you know, barking up the wrong tree.
413
00:23:13,260 --> 00:23:14,119
Fucking mad.
414
00:23:14,120 --> 00:23:15,800
Are you doubting the will of God? No.
415
00:23:16,360 --> 00:23:19,980
No, I'm just saying, what if it isn't
the will of God?
416
00:23:20,240 --> 00:23:23,600
But he appeared to me. Sparky, you know
how the Bible comes in two halves,
417
00:23:23,700 --> 00:23:28,740
right? Well, the half I like is the bit
where God is all about love and
418
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
forgiveness.
419
00:23:29,980 --> 00:23:31,040
God wants vengeance.
420
00:23:31,720 --> 00:23:33,220
Not the God I know.
421
00:23:33,920 --> 00:23:35,660
The God I know would...
422
00:23:35,880 --> 00:23:38,620
look at you and see a good man.
423
00:23:39,280 --> 00:23:44,240
A man who wanted to do right, to make up
for his past.
424
00:23:44,540 --> 00:23:49,300
And he would take you into his arms and
forgive your sins.
425
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
Okay, God.
426
00:23:52,000 --> 00:23:55,720
Are you saying that it wasn't God who
appeared to me at all?
427
00:23:56,320 --> 00:24:02,560
All I'm saying is that the God I know is
all about kindness and forgiving.
428
00:24:05,920 --> 00:24:06,920
Not this.
429
00:24:08,920 --> 00:24:11,460
How about we just think about that for a
while, eh?
430
00:24:37,360 --> 00:24:39,440
Sparky, he better be bloody under there
with you. Jesus.
431
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
Mum, no, he's not. He's at his house.
432
00:24:41,520 --> 00:24:43,260
And you're meant to be there with him.
It's okay.
433
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
It's cool, Mum.
434
00:24:44,780 --> 00:24:46,200
We all sorted him out. How?
435
00:24:46,500 --> 00:24:49,480
She was awesome. They talked about the
Bible and shit.
436
00:24:49,740 --> 00:24:50,740
They talked for ages.
437
00:24:50,900 --> 00:24:52,900
So now, Sparky, he's all over.
438
00:24:53,660 --> 00:24:54,920
Vengeance. Now he's into forgiveness.
439
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
Yeah, New Testament style.
440
00:24:56,580 --> 00:24:59,360
Yeah, when we left, he was praying for
forgiveness.
441
00:24:59,580 --> 00:25:00,860
Yeah. Yeah, heaps of it.
442
00:25:01,200 --> 00:25:04,440
It looked like he was settling in for
quite a long session, eh? Yeah.
443
00:25:06,040 --> 00:25:08,450
Look. He doesn't want to dob us in
anymore, Mum.
444
00:25:09,170 --> 00:25:10,170
Roosh, save the day.
445
00:25:18,810 --> 00:25:20,110
Job done properly, do it yourself.
446
00:25:21,210 --> 00:25:22,210
Can I?
447
00:25:27,630 --> 00:25:28,730
Yeah, take an eight on.
448
00:25:29,530 --> 00:25:30,530
Thank you very much.
449
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
Sparky? Sparky?
450
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Sparky, we need a word.
451
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
It's my son, bro.
452
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
Enjoy.
453
00:25:54,720 --> 00:25:57,340
Hello, Monza. Hey, hey, Sparky, you want
a meat pit?
454
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
I haven't got any money.
455
00:25:59,100 --> 00:25:59,919
No, that's cool.
456
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
I want your forgiveness.
457
00:26:01,700 --> 00:26:05,500
Sparky, here, I forgive you for not
having any money. No, no, no, not that.
458
00:26:06,409 --> 00:26:07,409
No, thanks.
459
00:26:08,130 --> 00:26:10,050
I'm talking about your letterbox.
460
00:26:11,650 --> 00:26:12,650
Four years ago.
461
00:26:13,250 --> 00:26:15,070
You're the one who burnt down my mum's
letterbox.
462
00:26:15,750 --> 00:26:19,970
And that's why she moved to the
Coromandel. I was a lost unit. I was
463
00:26:19,970 --> 00:26:22,850
hurt and distress for my own sexual
pleasure.
464
00:26:23,990 --> 00:26:28,250
Cool, cool. You know, it was an ugly
letterbox and mum really likes it down
465
00:26:28,250 --> 00:26:29,250
Coromandel.
466
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
You're forgiven, man.
467
00:26:30,950 --> 00:26:32,070
Wait, you mean that?
468
00:26:32,310 --> 00:26:33,310
Yeah, no, for sure.
469
00:26:33,530 --> 00:26:34,489
For sure.
470
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
Thank you.
471
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Oh, it's good.
472
00:26:38,760 --> 00:26:39,960
It feels good.
473
00:26:41,100 --> 00:26:45,220
With each apology, it's like I can feel
God's forgiveness flooding through my
474
00:26:45,220 --> 00:26:47,120
body, you know? You're apologising for
everything.
475
00:26:48,220 --> 00:26:49,600
Big job. Big lucky.
476
00:26:54,300 --> 00:26:55,300
Mum,
477
00:26:59,580 --> 00:27:01,700
I'm telling you, Sparky's cool.
478
00:27:02,560 --> 00:27:03,820
He's into love now.
479
00:27:04,020 --> 00:27:05,600
Sparky's cool when I say he's cool.
480
00:27:06,730 --> 00:27:07,730
But he'll make us pray again.
481
00:27:07,970 --> 00:27:09,890
You better pray he hasn't done anything
stupid.
482
00:27:27,050 --> 00:27:28,450
Maybe someone else thought of the map.
483
00:27:30,510 --> 00:27:31,690
Scott Ozzie, Osborne.
484
00:27:32,210 --> 00:27:33,930
No, that's Lemmy from Motorhead.
485
00:27:34,360 --> 00:27:36,840
Look, if someone else did sort him out,
we should get out of here before we get
486
00:27:36,840 --> 00:27:38,580
involved. Is that your advice, is it?
487
00:27:39,140 --> 00:27:40,140
As a lawyer?
488
00:27:41,200 --> 00:27:44,080
No, that's my advice to someone that
doesn't want to get arrested for
489
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
they didn't do.
490
00:27:45,620 --> 00:27:46,620
Yeah, fine.
491
00:27:50,340 --> 00:27:51,340
Ben!
492
00:27:55,440 --> 00:27:58,600
What are you doing here? What are you
doing here? We're looking after Sparky.
493
00:27:58,680 --> 00:28:00,100
Oh, good job. He's not here.
494
00:28:00,840 --> 00:28:01,900
Before I'm dancing, Tom.
495
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
Not today, Grandpa.
496
00:28:03,700 --> 00:28:06,760
But then I'll have to dance with that
nary woman who always grabs me out.
497
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Maybe next week.
498
00:28:08,220 --> 00:28:09,920
If I have to slap her, it's your fault.
499
00:28:20,700 --> 00:28:22,980
I've been thinking about what you said
last night.
500
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
So have I.
501
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
A lot.
502
00:28:26,700 --> 00:28:28,200
Maybe we were thinking the same thing.
503
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
Probably not.
504
00:28:32,750 --> 00:28:33,750
What were you thinking?
505
00:28:34,690 --> 00:28:36,550
How scared I am. Of what?
506
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
It's embarrassing.
507
00:28:39,750 --> 00:28:41,750
I'm a doctor, for heaven's sake. I have
degrees.
508
00:28:42,870 --> 00:28:45,030
I'm tongue -tied like an idiotic
teenager.
509
00:28:47,330 --> 00:28:49,970
I was thinking, what an honour to be
your first.
510
00:28:50,190 --> 00:28:51,890
And I hope I don't disappoint.
511
00:28:52,590 --> 00:28:55,770
When and if that ever happens, that is,
of course.
512
00:28:58,930 --> 00:28:59,930
Wow.
513
00:29:00,830 --> 00:29:01,830
We...
514
00:29:02,230 --> 00:29:05,650
We're thinking kind of almost the same
thing.
515
00:29:06,670 --> 00:29:09,770
If I tell Bruce the truth, he's going to
lose all respect for me.
516
00:29:10,090 --> 00:29:11,410
Then he's going to dump me.
517
00:29:12,370 --> 00:29:15,630
And then I'm going to lose the cutest,
most loveliest guy in the whole wide
518
00:29:15,630 --> 00:29:16,630
world.
519
00:29:16,930 --> 00:29:19,490
So I really don't have any choice but to
just keep the light going.
520
00:29:19,850 --> 00:29:21,370
Yeah, that's far more honourable.
521
00:29:21,970 --> 00:29:23,270
Whatever I do, I am screwed.
522
00:29:24,370 --> 00:29:26,150
I'm just not in the way I want to be.
523
00:29:26,370 --> 00:29:27,550
There's always a surgical option.
524
00:29:28,990 --> 00:29:30,050
Hymen repair surgery.
525
00:29:30,640 --> 00:29:33,940
The cherry you popped when you were 13,
they just whack some fake blood up
526
00:29:33,940 --> 00:29:37,360
there, sew it back together and wham
bam, everyone's a winner on the night.
527
00:29:38,700 --> 00:29:39,700
No way.
528
00:29:40,860 --> 00:29:41,860
What the hell?
529
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
Fuck.
530
00:29:50,080 --> 00:29:52,060
Export quality, top grade.
531
00:29:52,320 --> 00:29:54,300
It was a huge success at the Rusty
Downs.
532
00:29:54,540 --> 00:29:57,940
I'm not going to get home and find that
you've sold another packed van.
533
00:29:58,180 --> 00:30:01,200
No way. Ben wasn't at the Rusty now.
Good. He's meant to be looking after
534
00:30:01,200 --> 00:30:03,180
Sparky. Sparky was at the Rusty now.
535
00:30:06,180 --> 00:30:09,360
Sorry? Yeah, he asked me to forgive him
for some stuff that happened years ago.
536
00:30:12,440 --> 00:30:13,440
Hold on.
537
00:30:14,740 --> 00:30:16,580
Sparky was at the pub?
538
00:30:16,860 --> 00:30:19,980
Yeah, last time I saw him he was talking
to that freaky, badass Tyson.
539
00:30:22,360 --> 00:30:23,360
What?
540
00:30:33,080 --> 00:30:34,500
Hello? You have to come home.
541
00:30:34,980 --> 00:30:38,680
Pascal, I'm a little bit busy right now.
You have to fucking come home right
542
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
now!
543
00:31:29,100 --> 00:31:30,860
I even took my soft toys.
544
00:32:03,240 --> 00:32:05,880
I guess we've done this for enough
people in our family history.
545
00:32:06,460 --> 00:32:07,800
What goes around comes around.
546
00:32:08,240 --> 00:32:09,740
How the fuck does that mean to help?
547
00:32:16,220 --> 00:32:18,580
A neighbour said a truck backed up the
driveway.
548
00:32:19,000 --> 00:32:21,680
There was a car with it, six guys. Took
them a couple of hours.
549
00:32:22,460 --> 00:32:23,680
They thought we were moving.
550
00:32:24,520 --> 00:32:26,740
I think I kind of spoiled the party when
I told them otherwise.
551
00:32:29,160 --> 00:32:30,360
We should call the police.
552
00:32:34,650 --> 00:32:35,650
Oh, right.
553
00:32:37,370 --> 00:32:39,250
And what the fuck are you going to do?
Death row.
554
00:32:39,550 --> 00:32:41,850
No, seriously, who's going to give a
shit about the West getting robbed?
555
00:32:42,390 --> 00:32:45,130
It's going to be the biggest laugh in
years down at the Henderson cop shop,
556
00:32:45,130 --> 00:32:46,130
what can he do?
557
00:32:49,050 --> 00:32:53,050
As much as I hate the fact, he's right.
558
00:33:23,850 --> 00:33:27,970
This is a message for Wolfgang West.
This is his wife, Cheryl, calling. He
559
00:33:27,970 --> 00:33:31,210
like to know that because of him, his
family doesn't have any furniture, food,
560
00:33:31,290 --> 00:33:34,350
clothing, anything, because some gang
bastards ripped the whole lot off
561
00:33:34,350 --> 00:33:35,670
some bastard ripped them off.
562
00:33:36,550 --> 00:33:40,090
Thanks to you, Wolf, and your genius
choice of Sparky as your off -sider, our
563
00:33:40,090 --> 00:33:41,090
home's begutted.
564
00:33:43,250 --> 00:33:48,470
Sparky's gone and told the whole world
what you and him and our sons... what
565
00:33:48,470 --> 00:33:49,470
did.
566
00:33:53,230 --> 00:33:54,310
When's it going to end, eh?
567
00:33:55,750 --> 00:33:58,510
I mean, I don't give a shit about the
furniture.
568
00:33:58,750 --> 00:34:00,190
When's it going to bloody end?
569
00:34:02,210 --> 00:34:05,730
Not that you care. You started it and
now you're hiding out like some chicken
570
00:34:05,730 --> 00:34:06,730
shit asshole.
571
00:34:07,030 --> 00:34:11,389
You're not a father anymore. You're a
piece of shit. Fuck you. Fuck you for
572
00:34:11,389 --> 00:34:12,409
rest of your fucking life.
573
00:34:21,409 --> 00:34:22,409
Hey, where are yous going?
574
00:34:22,760 --> 00:34:28,060
Just how I had to go out there to...
Jesus.
575
00:34:34,280 --> 00:34:35,920
It's a good thing you're insured, eh?
576
00:34:37,540 --> 00:34:42,940
Oh, jeez, Gerard, I thought a sensible
woman like yourself... Sorry.
577
00:34:44,280 --> 00:34:50,460
Look, I'll sort out what I can from the
shop, beds and shit, you know, and the
578
00:34:50,460 --> 00:34:51,460
good stuff too.
579
00:34:52,110 --> 00:34:53,110
Thank you, Eric.
580
00:34:53,730 --> 00:34:55,989
Well, who the hell would do such a
thing?
581
00:34:59,670 --> 00:35:03,950
On the bright side, we probably don't
have to worry about Sparky anymore if he
582
00:35:03,950 --> 00:35:05,490
was last seen spilling his guts at
Tyson.
583
00:35:10,510 --> 00:35:13,270
I'll go down to Briscoe's or somewhere,
get a bunch of stuff.
584
00:35:13,870 --> 00:35:14,870
Whatever you need.
585
00:35:15,670 --> 00:35:16,670
Everything?
586
00:35:22,560 --> 00:35:23,499
G3 West.
587
00:35:23,500 --> 00:35:26,500
What's this shit I keep hearing about
the house getting cleaned out? Is it
588
00:35:26,680 --> 00:35:28,280
Where are you? Is it true?
589
00:35:28,560 --> 00:35:32,440
Yeah, everything's gone. Is this down to
Sparky running his fucking mouth off
590
00:35:32,440 --> 00:35:34,720
all over town? Yep, it pretty much looks
like it, yeah.
591
00:35:34,940 --> 00:35:38,700
Well, why did no one stop him? It's a
long story. I don't want to hear a long
592
00:35:38,700 --> 00:35:41,480
story. I want to know why he wasn't
dealt to.
593
00:35:41,700 --> 00:35:43,180
It just never happened, okay?
594
00:35:45,540 --> 00:35:46,540
Dad?
595
00:36:00,110 --> 00:36:02,570
No, it's Dad's fault.
596
00:36:02,810 --> 00:36:03,810
No.
597
00:36:04,050 --> 00:36:05,790
I had to sort this out with Tyson.
598
00:36:06,430 --> 00:36:08,450
No, you don't. Yes, I do.
599
00:36:08,970 --> 00:36:12,710
He took your whole house and he won't
stop there unless I talk to him.
600
00:36:12,970 --> 00:36:17,710
Even if that was a good idea, which it's
not, how are you going to do that?
601
00:36:18,150 --> 00:36:19,150
He hates you.
602
00:36:21,390 --> 00:36:23,670
And you left him for me.
603
00:36:24,090 --> 00:36:28,110
Actually, I have had coffee with him a
couple of times.
604
00:36:29,390 --> 00:36:34,330
What? He's really a sad fan. His whole
life has totally turned around since I
605
00:36:34,330 --> 00:36:38,010
left him. He was holding you prisoner.
No, he's changed since then. I rescued
606
00:36:38,010 --> 00:36:40,990
you from that fucking hole. There's no
way I'm letting you go back in there.
607
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
won't have to.
608
00:36:46,870 --> 00:36:47,870
Hey.
609
00:36:48,970 --> 00:36:52,530
This is not what I'd expect the new
hideout of the most fair gang in New
610
00:36:52,530 --> 00:36:53,530
to look like.
611
00:36:56,450 --> 00:36:58,210
Yeah, I arranged it.
612
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
So what?
613
00:37:01,140 --> 00:37:05,580
You took my family's entire life, man.
Hey, talk to the brotherhood.
614
00:37:06,220 --> 00:37:09,500
We'll either give them your shit for
their new pad or get my kneecaps broken.
615
00:37:09,860 --> 00:37:12,260
Call yourself a horseman, bro? You're a
pussy more like.
616
00:37:12,860 --> 00:37:17,700
There are no horsemen, cocksucker. Not
since your old man ripped a gut out of
617
00:37:17,700 --> 00:37:18,698
us.
618
00:37:18,700 --> 00:37:24,240
We died that day and now the buzzards
are circling and I'm going to pay him
619
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
way I can.
620
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
So is it over?
621
00:37:27,530 --> 00:37:29,170
What's got to stay to me, man?
622
00:37:29,550 --> 00:37:34,070
Of course it's over. Not for you,
dickhead. For my family. You got
623
00:37:34,070 --> 00:37:35,070
worth stealing?
624
00:37:35,090 --> 00:37:37,630
No. You know where your old man is? No.
625
00:37:38,410 --> 00:37:39,410
Well, then, yeah.
626
00:37:40,990 --> 00:37:41,990
It's over.
627
00:37:44,490 --> 00:37:45,490
Everything's over.
628
00:37:50,770 --> 00:37:51,770
Yeah?
629
00:37:52,290 --> 00:37:54,110
Well, let that be a lesson to you.
630
00:37:57,000 --> 00:38:00,120
Can you leave us alone for a minute?
631
00:38:01,300 --> 00:38:02,300
What?
632
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
Please.
633
00:38:07,320 --> 00:38:11,600
Come on.
634
00:38:15,380 --> 00:38:16,380
I'm going to do it.
635
00:38:17,360 --> 00:38:19,500
What? The thing you talked about?
636
00:38:20,400 --> 00:38:21,440
The Hyman thing?
637
00:38:21,660 --> 00:38:23,080
To get my virginity back?
638
00:38:23,680 --> 00:38:24,920
I want it all back.
639
00:38:25,740 --> 00:38:29,440
All those guys, all those useless lads.
640
00:38:30,700 --> 00:38:32,180
I want it all back.
641
00:38:32,900 --> 00:38:37,520
I think having our entire house stolen,
it's a sign.
642
00:38:38,020 --> 00:38:39,020
If you say so.
643
00:38:39,420 --> 00:38:40,420
It is.
644
00:38:40,860 --> 00:38:44,640
It's like we all have to start over
again. I have to start again.
645
00:38:44,880 --> 00:38:48,080
With Bruce, it's my second first time.
646
00:38:49,380 --> 00:38:50,520
It's been ages.
647
00:38:50,980 --> 00:38:51,980
I know.
648
00:38:52,260 --> 00:38:54,780
Ages. Yeah, we know.
649
00:38:55,500 --> 00:38:59,660
I mean, it's not like she's suddenly
going to go back to him again, you know,
650
00:38:59,680 --> 00:39:01,220
now that he's turned into a big pussy.
651
00:39:01,980 --> 00:39:05,780
She's got this whole save the poor, poor
little her kitty cat thing going on,
652
00:39:05,860 --> 00:39:06,860
right?
653
00:39:07,600 --> 00:39:08,740
Tell me if she did.
654
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
Sorry, bro.
655
00:39:16,840 --> 00:39:18,200
He's a complete wreck.
656
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Oh.
657
00:39:21,040 --> 00:39:24,240
His whole world fell apart after the
whole...
658
00:39:25,360 --> 00:39:27,480
You know. Will you marry me?
659
00:39:29,180 --> 00:39:30,180
What?
660
00:39:30,720 --> 00:39:31,800
Will you marry me?
661
00:39:33,580 --> 00:39:38,800
Is this because of Sparky and the whole
us being sinners thing?
662
00:39:39,240 --> 00:39:40,240
What?
663
00:39:40,740 --> 00:39:46,000
This is about me going half insane
because you were in there and I was out
664
00:39:46,000 --> 00:39:50,120
and I kept going crazier by the second
because I kept thinking you might never
665
00:39:50,120 --> 00:39:52,100
come back and I didn't know what I'd do
if you didn't.
666
00:39:53,060 --> 00:39:54,060
And...
667
00:39:58,250 --> 00:39:59,250
I'm a fucking world.
668
00:40:02,870 --> 00:40:03,950
Will you marry me?
669
00:40:09,190 --> 00:40:10,190
Shit, yeah.
670
00:40:14,690 --> 00:40:18,470
You know,
671
00:40:20,290 --> 00:40:23,470
the last woman who almost married Ben
came to his senses and ran away.
672
00:40:23,990 --> 00:40:26,790
Hey, don't name someone's name out loud,
idiot.
673
00:40:27,290 --> 00:40:29,390
It's like attracting vampires or
something.
674
00:40:29,730 --> 00:40:31,150
She didn't say her name, you did.
675
00:40:32,230 --> 00:40:33,230
Oh, shit.
676
00:40:34,430 --> 00:40:35,630
I'm not running anywhere.
677
00:40:36,050 --> 00:40:39,110
Well, at least we're sorted in case you
need me to iron your shirts for you.
678
00:40:39,990 --> 00:40:41,190
Oh, yeah, there was a sale.
679
00:40:41,650 --> 00:40:45,170
A couple of towels didn't change the
fact I'm still fucking furious with my
680
00:40:46,270 --> 00:40:49,210
There's some duvets on special, we can
pop back in. Yeah, that'd be great if we
681
00:40:49,210 --> 00:40:50,029
had bed.
682
00:40:50,030 --> 00:40:51,930
As soon as we get the truck fixed.
683
00:40:56,270 --> 00:40:57,270
Where'd you get to?
684
00:40:58,030 --> 00:40:59,070
Trying to break my wrist.
685
00:40:59,490 --> 00:41:00,590
My God, how?
686
00:41:08,570 --> 00:41:12,230
Well, let's just say at the time it hit
like fuck, but sometimes a little pain
687
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
is what it takes.
688
00:41:13,810 --> 00:41:14,810
This is bullshit.
689
00:41:15,470 --> 00:41:18,630
The doctor fellow was pretty adamant
that such an injury would seriously
690
00:41:18,630 --> 00:41:20,490
compromise my work as a police officer.
691
00:41:21,110 --> 00:41:23,230
You can't shoot anyone with a broken
wing, can you, sir?
692
00:41:23,830 --> 00:41:25,310
At least we know whose side you're on.
693
00:41:25,870 --> 00:41:27,890
I'm on my side, sir.
694
00:41:28,950 --> 00:41:30,510
So you're not a cop anymore?
695
00:41:31,110 --> 00:41:34,450
When the paperwork comes through, along
with my big fat check.
696
00:41:34,970 --> 00:41:35,970
Oh, topic.
697
00:41:36,110 --> 00:41:37,110
Back off.
698
00:41:37,610 --> 00:41:38,610
Why?
699
00:41:40,970 --> 00:41:43,230
It's impossible being a cop around you,
woman.
700
00:41:43,750 --> 00:41:45,530
And you can't do shit like this.
701
00:41:45,890 --> 00:41:48,410
When you're a cop, where's your lighter?
702
00:41:52,510 --> 00:41:53,570
You can do the honour.
703
00:41:53,790 --> 00:41:54,790
What?
704
00:41:55,400 --> 00:41:56,960
The source of the problem.
705
00:42:01,260 --> 00:42:04,040
And now, problem gone.
706
00:42:06,500 --> 00:42:09,940
Well, not exactly. I mean, Sparky did
make copies, didn't he? And he's still
707
00:42:09,940 --> 00:42:11,460
there somewhere, isn't he? Unless he's
dead.
708
00:42:11,700 --> 00:42:12,900
I don't know. Are you dead, Sparky?
709
00:42:13,260 --> 00:42:14,260
What?
710
00:42:17,160 --> 00:42:19,200
I found him outside skulking.
711
00:42:19,860 --> 00:42:22,400
He wants your forgiveness, but he's a
bit worried about your wrath.
712
00:42:23,760 --> 00:42:30,240
I know it's not much, but I really do
want to say sorry for...
713
00:42:30,240 --> 00:42:33,740
Didn't quite think it all the way
through, eh?
714
00:42:35,480 --> 00:42:38,560
One man's forgiveness is another man's
vengeance.
715
00:42:39,500 --> 00:42:40,880
Your kitchen's on fire, by the way.
716
00:42:41,900 --> 00:42:42,900
Shit.
717
00:42:46,200 --> 00:42:47,280
Nice little fire, that.
718
00:42:53,000 --> 00:42:57,380
If you say one more thing to anyone
about this, I will fucking get so old
719
00:42:57,380 --> 00:43:00,500
testament on your ass. No, no, no, no,
no, no. I'm shooting through.
720
00:43:00,940 --> 00:43:01,940
Out of your life.
721
00:43:02,040 --> 00:43:03,060
I've got a church to build.
722
00:43:03,280 --> 00:43:09,700
Sorry? Well, I had a bit of a
visitation, and after some discussion,
723
00:43:09,900 --> 00:43:14,060
we figured that my life went off the
rails when I was 12, and I burnt down a
724
00:43:14,060 --> 00:43:18,620
church, and I masturbated. Yeah, they
don't need to know the full story,
725
00:43:18,920 --> 00:43:21,580
Oh, right, yeah. So, I'm going down
country.
726
00:43:22,110 --> 00:43:23,110
To build a new church.
727
00:43:23,550 --> 00:43:24,550
Out in the bush.
728
00:43:24,970 --> 00:43:26,190
Making restitution like.
729
00:43:27,050 --> 00:43:28,950
Become a viewer of wood.
730
00:43:29,350 --> 00:43:30,350
Like Jesus.
731
00:43:30,870 --> 00:43:32,790
He even provided me with the funds to do
the job.
732
00:43:33,010 --> 00:43:34,009
Hey, Jesus did.
733
00:43:34,010 --> 00:43:35,010
No, no, no. Wolf.
734
00:43:35,890 --> 00:43:37,750
Yeah. He sorted the whole bloody thing
out.
735
00:44:28,320 --> 00:44:32,280
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
53251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.