Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:04,429
Uh, hey, pick up. I found someone new
for you to do your community service.
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,720
Oh. Then I'll fix it. What?
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,599
That's my future, surrounded by hundreds
and hundreds of old people who hate old
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,840
people. If you want to fuck me, then
fuck me.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,130
What?
6
00:00:19,440 --> 00:00:23,659
I've just become aware recently that
sometimes it's a really good idea to
7
00:00:23,660 --> 00:00:24,710
life by the board.
8
00:00:30,250 --> 00:00:31,300
Get used to it.
9
00:00:37,470 --> 00:00:44,309
The best thing about Piha is a black tan
that keeps him buff. The best thing
10
00:00:44,310 --> 00:00:47,370
about Piha is checks and white bikini.
Fun.
11
00:00:48,690 --> 00:00:54,509
Manta. Your turn, bro. Oh, the best
thing about Piha is if you're there,
12
00:00:54,510 --> 00:00:55,560
not in jail.
13
00:00:56,220 --> 00:00:57,720
Oh, you're going to be okay.
14
00:00:58,060 --> 00:00:59,110
Hey, check it out.
15
00:01:01,980 --> 00:01:03,030
See,
16
00:01:06,980 --> 00:01:08,030
look, sweet deal.
17
00:01:09,020 --> 00:01:10,400
But it's the same price, Ben.
18
00:01:10,401 --> 00:01:14,319
No, look, it's a stock clearance, man. I
think it's meant to be a joke, Ben.
19
00:01:14,320 --> 00:01:17,460
Yeah, maybe on the moron running the
store, or... Not really.
20
00:01:19,860 --> 00:01:20,910
I'll get them.
21
00:01:21,160 --> 00:01:24,560
Joy. You don't have to... No, no, you
fellas got the gas washer.
22
00:01:24,880 --> 00:01:30,150
Yeah. Oh, poor Munter. Nah, don't worry
about him. He's getting a good deal. No,
23
00:01:30,170 --> 00:01:31,550
I mean about the other thing.
24
00:01:32,830 --> 00:01:33,880
Oh, yeah.
25
00:01:34,090 --> 00:01:35,770
He's bummed about that court case.
26
00:01:36,190 --> 00:01:39,740
It must be really weird, eh, with Judd
staying at the house all the time.
27
00:01:41,270 --> 00:01:42,320
Ben, look!
28
00:01:44,610 --> 00:01:47,230
Hey, I'm a bit short. Can you fellas
lend me a tenner?
29
00:01:57,960 --> 00:02:00,560
Isn't that just the cutest house you've
ever seen?
30
00:02:01,660 --> 00:02:02,710
Yeah, sure.
31
00:02:02,740 --> 00:02:05,870
Hey, have you guys got a tea knocking
bar? We should have a look.
32
00:02:06,360 --> 00:02:08,759
We can't. You can. Open home.
33
00:02:09,360 --> 00:02:10,740
Means anyone can have a look.
34
00:02:11,240 --> 00:02:14,490
Back in the old days, me and Dad used to
go to heaps of these things.
35
00:02:14,640 --> 00:02:16,560
But this time we'd actually be looking.
36
00:02:17,600 --> 00:02:18,880
But we can't afford it.
37
00:02:19,280 --> 00:02:21,140
Yeah, it doesn't stop us looking, eh?
38
00:02:56,180 --> 00:02:58,470
You okay to talk to Muncher about this
thing?
39
00:02:58,620 --> 00:03:02,050
I might as well add him to the list of
people who are pissed off with me.
40
00:03:02,420 --> 00:03:03,740
I'm not pissed off with you.
41
00:03:10,380 --> 00:03:13,360
I can't go. Pascal, you don't have a
choice in the matter.
42
00:03:14,100 --> 00:03:15,840
The laws in this country are stupid.
43
00:03:16,200 --> 00:03:17,880
Don't look at me. I didn't make them.
44
00:03:20,420 --> 00:03:22,890
You've got 100 hours of community
service today.
45
00:03:22,891 --> 00:03:26,499
Don't make me go to hell, please. If you
don't do them, some big old judge is
46
00:03:26,500 --> 00:03:29,570
going to put you in prison with a bunch
of ferocious lesbians.
47
00:03:30,920 --> 00:03:31,970
I hate old people.
48
00:03:32,000 --> 00:03:35,040
Well, Grandpa's old. You like him.
Grandpa is flesh and blood.
49
00:03:35,041 --> 00:03:38,979
The Janet Frame retirement home will be
filled with wrinkly, gross, smelly old
50
00:03:38,980 --> 00:03:40,479
people that I'm not even related to.
51
00:03:40,480 --> 00:03:41,419
Well, too bad.
52
00:03:41,420 --> 00:03:42,470
I'll give you a lift.
53
00:03:42,471 --> 00:03:44,999
No, because then I'll just have to wait
for you to pick me up.
54
00:03:45,000 --> 00:03:48,670
If I'm going to hell, I may as well just
be able to flee when I get the chance.
55
00:03:51,780 --> 00:03:52,830
Isn't it choy?
56
00:03:53,860 --> 00:03:56,510
We used to have a swing just like this
in our backyard.
57
00:03:56,640 --> 00:03:58,930
Until Loretta sold it to the name of the
thing.
58
00:03:59,260 --> 00:04:00,640
It's quite queer in the lawn.
59
00:04:01,060 --> 00:04:02,110
Gorgeous, isn't it?
60
00:04:02,540 --> 00:04:03,720
It faces west.
61
00:04:04,080 --> 00:04:05,480
It's a real sun trap.
62
00:04:06,560 --> 00:04:07,610
Did you hear that?
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,260
It faces west.
64
00:04:10,760 --> 00:04:13,700
And this is the master bedroom,
obviously.
65
00:04:18,320 --> 00:04:19,370
First home, is it?
66
00:04:20,880 --> 00:04:22,740
Yeah, we're just sort of looking.
67
00:04:22,741 --> 00:04:26,279
Oh, well, you better be quick. There's
been a lot of interest in this one.
68
00:04:26,280 --> 00:04:28,180
It just oozes potential, doesn't it?
69
00:04:28,840 --> 00:04:31,070
Yeah. Hey, check this out.
70
00:04:34,870 --> 00:04:39,169
Hey, if we were sleeping in that room,
you know who we could put in here, don't
71
00:04:39,170 --> 00:04:40,220
you?
72
00:04:40,790 --> 00:04:44,310
Yeah. That'd be a great room for a
kitty.
73
00:04:44,830 --> 00:04:45,880
I reckon.
74
00:04:47,350 --> 00:04:48,400
Are you two gay?
75
00:04:49,230 --> 00:04:51,730
What? These are all romantic comedies.
76
00:04:52,070 --> 00:04:53,930
They're Tracy's. Yeah, she's moved in.
77
00:04:54,470 --> 00:04:56,850
Oh, you let her. She's staying for a
while.
78
00:04:56,851 --> 00:04:57,929
That's cool.
79
00:04:57,930 --> 00:04:59,130
I like having her around.
80
00:05:00,430 --> 00:05:02,170
So is the prick still staying over?
81
00:05:02,250 --> 00:05:03,300
Which prick?
82
00:05:03,650 --> 00:05:05,430
Judd. Oh, that prick.
83
00:05:05,431 --> 00:05:09,369
Shocking, isn't it? He's sitting around
the breakfast table munching toast like
84
00:05:09,370 --> 00:05:10,420
he owns the place.
85
00:05:10,470 --> 00:05:11,520
Fucking believable.
86
00:05:11,730 --> 00:05:14,030
Yep. Bet you that's not all he's
munching.
87
00:05:15,330 --> 00:05:17,450
Mate, you're talking about my mum.
88
00:05:20,650 --> 00:05:22,150
So what are you doing about it?
89
00:05:23,410 --> 00:05:24,950
Doing about it? Yeah.
90
00:05:25,210 --> 00:05:27,920
He's got no right to be there. We've got
to get rid of him.
91
00:05:28,190 --> 00:05:29,240
Well, Grandpa's...
92
00:05:29,241 --> 00:05:30,799
Blocked himself in the caravan.
93
00:05:30,800 --> 00:05:31,850
Oh, okay.
94
00:05:31,851 --> 00:05:35,559
Jethro, what do you want us to do?
Refuse to eat at the same table? Yeah,
95
00:05:35,560 --> 00:05:36,599
good start.
96
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
Where else would we eat?
97
00:05:38,060 --> 00:05:39,110
Loretta, it's wrong.
98
00:05:39,160 --> 00:05:40,210
So?
99
00:05:40,211 --> 00:05:44,119
So, if Dad walked back in the house and
found Judd in his fucking bed, how do
100
00:05:44,120 --> 00:05:45,119
you think he'd feel?
101
00:05:45,120 --> 00:05:48,499
Sure, he'd deal with Judd and Mum, but
what would he think of his kids?
102
00:05:48,500 --> 00:05:50,610
Allowing that shit to go on. He'd be
gutted.
103
00:05:51,020 --> 00:05:52,070
It's got to stop.
104
00:05:53,160 --> 00:05:54,210
Okay.
105
00:05:54,540 --> 00:05:55,590
Okay.
106
00:05:55,591 --> 00:05:58,539
To be honest, I haven't actually been
home that much lately.
107
00:05:58,540 --> 00:05:59,590
Why?
108
00:05:59,630 --> 00:06:00,770
What are you men doing?
109
00:06:01,970 --> 00:06:03,020
Studying stuff.
110
00:06:03,950 --> 00:06:05,150
You're learning heaps?
111
00:06:05,170 --> 00:06:06,220
At this moment.
112
00:06:06,510 --> 00:06:10,690
Yeah, look, the point is, when you are
there, don't make it easy for them.
113
00:06:11,110 --> 00:06:13,340
All right? Prick's got no right being
there.
114
00:06:13,610 --> 00:06:14,710
But Jessica's OK.
115
00:06:15,150 --> 00:06:16,230
Are you moving in?
116
00:06:16,470 --> 00:06:18,760
Oh, well, I haven't actually moved in
for Sam.
117
00:06:18,890 --> 00:06:19,940
I'm staying with him.
118
00:06:20,190 --> 00:06:21,240
Right.
119
00:06:21,830 --> 00:06:23,270
Wait, can you have a problem?
120
00:06:23,510 --> 00:06:24,970
No. No, no, no. God, no.
121
00:06:24,971 --> 00:06:27,529
I don't think Jessica could do with a
woman's touch.
122
00:06:27,530 --> 00:06:28,580
Yeah, well...
123
00:06:28,680 --> 00:06:29,730
He's got me.
124
00:06:30,940 --> 00:06:31,990
Speak of the devil.
125
00:06:32,180 --> 00:06:33,980
Tracy was just bringing me up to date.
126
00:06:34,611 --> 00:06:36,559
On what?
127
00:06:36,560 --> 00:06:38,080
Her moving in. Sort of.
128
00:06:38,960 --> 00:06:41,820
Yeah, well, seems to be all the rage
these days.
129
00:06:42,360 --> 00:06:43,410
But why the fuck not?
130
00:06:47,800 --> 00:06:49,420
That's what he's done, isn't it?
131
00:06:49,760 --> 00:06:50,810
Moved in.
132
00:06:52,800 --> 00:06:53,850
Wayne's days.
133
00:06:53,980 --> 00:06:55,240
From time to time.
134
00:06:55,480 --> 00:06:56,920
It's another year, isn't it?
135
00:06:57,950 --> 00:07:01,990
So dad's been gone two minutes and
already you've let some guy waltz in. A
136
00:07:02,190 --> 00:07:07,069
a cop. Waltz in and take over your
fucking life. No one takes over my life.
137
00:07:07,070 --> 00:07:10,609
Wayne, not Wolf, and especially not you.
Was there a point to this visit? It's a
138
00:07:10,610 --> 00:07:13,729
fucking embarrassment, Mum, to the whole
fucking family. Great message received.
139
00:07:13,730 --> 00:07:14,780
I've got to go.
140
00:07:27,340 --> 00:07:31,579
Sorry we didn't get to the beach, man.
That's okay, bro. I've never been to an
141
00:07:31,580 --> 00:07:33,300
open home before.
142
00:07:33,580 --> 00:07:34,630
Hey, man.
143
00:07:34,700 --> 00:07:36,120
You believe in fate, right?
144
00:07:37,340 --> 00:07:38,390
Yeah, I guess.
145
00:07:39,100 --> 00:07:40,840
I'm going to buy you that house, bro.
146
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
What? But don't tell her, okay?
147
00:07:45,020 --> 00:07:47,070
Because it's going to be like a
surprise.
148
00:07:47,071 --> 00:07:48,099
What for?
149
00:07:48,100 --> 00:07:49,500
Fate, man.
150
00:07:51,240 --> 00:07:55,300
If those six -packs hadn't been on
special...
151
00:07:55,301 --> 00:07:58,779
We wouldn't have seen the sign, so we
wouldn't have stopped the car. We
152
00:07:58,780 --> 00:08:00,160
have seen that little house.
153
00:08:00,640 --> 00:08:03,350
Yeah, but to buy a house, don't you
need, like, money?
154
00:08:03,700 --> 00:08:05,820
But I've got a bank account, all right?
155
00:08:07,240 --> 00:08:11,279
$237, man. That's not enough to buy a
house, Vin. Yeah, but next week I'll
156
00:08:11,280 --> 00:08:12,460
$287.
157
00:08:13,400 --> 00:08:14,960
I'm going to get a mortgage, bro.
158
00:08:16,080 --> 00:08:17,520
I'm really happy for you, man.
159
00:08:17,900 --> 00:08:18,950
Here we go.
160
00:08:21,520 --> 00:08:24,110
Hey, I'm sorry we didn't get to the
beach today, man.
161
00:08:24,600 --> 00:08:28,490
Yes. I've got to go and see Jethro about
that thing. Hey, thinking of you?
162
00:08:28,491 --> 00:08:29,549
You'll be sweet, bro.
163
00:08:29,550 --> 00:08:31,050
Fate will take care of you, man.
164
00:08:32,250 --> 00:08:33,300
Here, Joyce.
165
00:08:36,230 --> 00:08:37,280
Hey,
166
00:08:38,169 --> 00:08:39,219
Munter.
167
00:08:57,930 --> 00:09:01,540
Oh, hey, Mrs West. Must be fate. I was
thinking about you, and there you are.
168
00:09:01,630 --> 00:09:03,790
Yeah, I'm pretty big on fate right now.
169
00:09:04,030 --> 00:09:05,710
Hey, I need to ask a favour of you.
170
00:09:06,010 --> 00:09:07,930
Yeah, sure. Anything for you. What's up?
171
00:09:08,170 --> 00:09:11,180
You know how things are pretty different
at home right now?
172
00:09:11,181 --> 00:09:13,009
Oh, with you shagging a cop and all?
173
00:09:13,010 --> 00:09:16,470
Yeah. Hey, that's your business, Mrs
West, and I'm cool with that.
174
00:09:16,471 --> 00:09:18,029
Thanks, Munter.
175
00:09:18,030 --> 00:09:21,290
Just that it's kind of your business as
well, if you get my drift.
176
00:09:21,291 --> 00:09:25,049
Oh, you mean with Judd being the
arresting officer in my court case,
177
00:09:25,050 --> 00:09:27,570
Yeah. It's kind of awkward, can you see
that?
178
00:09:27,930 --> 00:09:32,769
Yeah. So I was thinking it might be
better for everyone if you can't lay low
179
00:09:32,770 --> 00:09:34,940
a while, just until everything blows
over.
180
00:09:34,941 --> 00:09:38,829
Then I'll be locked up and you won't
have to worry about it. No, that
181
00:09:38,830 --> 00:09:39,880
happen.
182
00:09:41,030 --> 00:09:43,610
Yeah, yeah, sure, no problem.
183
00:09:44,370 --> 00:09:45,420
OK.
184
00:09:45,850 --> 00:09:46,900
Thanks, Martha.
185
00:09:59,839 --> 00:10:03,209
So there were 43 car doors in your van
at the time you were arrested?
186
00:10:03,580 --> 00:10:04,630
Yep.
187
00:10:04,900 --> 00:10:05,950
Why 43?
188
00:10:05,951 --> 00:10:09,919
Well, car doors, they come in even
numbers, don't they? Apart from
189
00:10:09,920 --> 00:10:10,519
of course.
190
00:10:10,520 --> 00:10:13,299
Oh, one of them had a ding in it. It's
not good resale value if they've got
191
00:10:13,300 --> 00:10:14,350
things in them.
192
00:10:14,351 --> 00:10:16,319
And there's a good market for car doors?
193
00:10:16,320 --> 00:10:20,520
Yeah, real good. I know a guy in
Matamata who shifts them to a guy in
194
00:10:20,521 --> 00:10:24,159
who passes them on to a guy in Taupo,
and from there they go to every second
195
00:10:24,160 --> 00:10:26,570
-hand parts store in the Lower North
Island. Wow.
196
00:10:27,000 --> 00:10:28,080
Organised crime, eh?
197
00:10:28,160 --> 00:10:29,480
Yeah, until you get busted.
198
00:10:30,460 --> 00:10:33,260
By Wayne Judd, no less.
199
00:10:33,580 --> 00:10:37,859
You know, the high -ace is so chocker
that the rear axles are smoking, and
200
00:10:37,860 --> 00:10:40,210
driving the cop car behind me on the
motorway?
201
00:10:40,740 --> 00:10:41,790
Fuck!
202
00:10:42,300 --> 00:10:43,820
Fuck, I'm going down, eh, bro?
203
00:10:45,820 --> 00:10:47,980
Well, on the evidence here?
204
00:10:47,981 --> 00:10:52,039
Yeah, well, maybe prison ain't a bad
place to be right now. I'm a little
205
00:10:52,040 --> 00:10:53,090
on accommodation.
206
00:10:53,091 --> 00:10:58,359
What do you mean? You stay at our house
most of the time. It's your second home.
207
00:10:58,360 --> 00:11:01,070
Yeah, well, it was my second home until
I lost my first.
208
00:11:01,280 --> 00:11:03,330
Then it became my first, but not
anymore.
209
00:11:04,180 --> 00:11:05,230
Since when?
210
00:11:05,260 --> 00:11:07,120
Since your mum said I had to stay clear.
211
00:11:07,720 --> 00:11:09,460
You know, until the case blows over.
212
00:11:09,640 --> 00:11:11,260
But it's cool, bro, I understand.
213
00:11:11,580 --> 00:11:12,960
It's a conflict of interest.
214
00:11:12,961 --> 00:11:14,739
Conflict of what interest?
215
00:11:14,740 --> 00:11:16,120
Well, me and Judd, of course.
216
00:11:19,180 --> 00:11:20,280
She can't do that.
217
00:11:20,660 --> 00:11:21,710
Yes, she can.
218
00:11:21,911 --> 00:11:28,719
Fuck them both. Munted, there is no way
you're going to go to prison for this
219
00:11:28,720 --> 00:11:30,140
crime. Really?
220
00:11:34,280 --> 00:11:35,330
Mr. Van?
221
00:11:35,920 --> 00:11:38,460
What? Lloyd Draper, mobile mortgages.
222
00:11:38,800 --> 00:11:39,850
Oh.
223
00:11:40,560 --> 00:11:41,610
Hey, man.
224
00:11:41,980 --> 00:11:44,450
Well, you guys are really fast, eh?
We're mobile.
225
00:11:44,720 --> 00:11:46,000
So, Mr. Van.
226
00:11:46,340 --> 00:11:47,390
No, Mr.
227
00:11:47,460 --> 00:11:48,510
West.
228
00:11:48,740 --> 00:11:49,790
Van West.
229
00:11:50,500 --> 00:11:51,580
West. Right.
230
00:11:58,570 --> 00:12:00,470
And you want a mortgage?
231
00:12:00,690 --> 00:12:01,740
Yes, please.
232
00:12:01,930 --> 00:12:03,130
That would be excellent.
233
00:12:03,830 --> 00:12:05,090
Did you bring what I need?
234
00:12:05,490 --> 00:12:06,730
A bank statement.
235
00:12:07,270 --> 00:12:08,320
Yep.
236
00:12:21,960 --> 00:12:24,490
The good news is we lend up to 99 % of
the house price.
237
00:12:24,580 --> 00:12:25,700
And the bad news?
238
00:12:26,280 --> 00:12:30,599
$237. Yeah? You will need at least $10
,000 in this account before you can even
239
00:12:30,600 --> 00:12:32,830
consider a mortgage application. $10
,000?
240
00:12:34,060 --> 00:12:36,420
No! I've got to move quickly on this,
man.
241
00:12:36,421 --> 00:12:40,499
In your ads, it's like people walk in
and you go like, here's the money, dude.
242
00:12:40,500 --> 00:12:42,380
Bam. Get your deposit together.
243
00:12:43,020 --> 00:12:44,100
Then we can talk again.
244
00:12:44,260 --> 00:12:47,880
How? You can phone me or call my office.
No, I meant the deposit, numbnuts.
245
00:12:48,060 --> 00:12:49,110
Well, I don't know.
246
00:12:49,120 --> 00:12:50,170
Family money?
247
00:12:54,910 --> 00:12:55,960
10 grand?
248
00:12:56,071 --> 00:12:58,449
Why? Are you in trouble?
249
00:12:58,450 --> 00:12:59,510
No, no, no, no, no, no.
250
00:13:00,190 --> 00:13:01,240
I'm buying a house.
251
00:13:01,670 --> 00:13:04,470
But don't tell Aurora, okay? Because of
the price.
252
00:13:04,471 --> 00:13:05,849
Yeah, it is.
253
00:13:05,850 --> 00:13:06,900
Hmm.
254
00:13:08,770 --> 00:13:10,610
So, 10 grand?
255
00:13:10,611 --> 00:13:15,109
You know, it's funny. I never thought of
you moving out.
256
00:13:15,110 --> 00:13:16,160
Ever.
257
00:13:16,161 --> 00:13:19,478
What, don't you think I can do it? No,
no, no, I do. I think it's great.
258
00:13:19,479 --> 00:13:22,379
You're branching out on your own. But,
Van, listen to me. A mortgage, it's a
259
00:13:22,380 --> 00:13:23,139
really big deal.
260
00:13:23,140 --> 00:13:24,760
Oh, yeah, I'm up for it.
261
00:13:25,900 --> 00:13:27,540
But I need ten grand.
262
00:13:28,600 --> 00:13:32,259
Look, I'd love to help you. I really
would. But this business is just money
263
00:13:32,260 --> 00:13:34,250
going in and money going out. That's
all.
264
00:13:34,251 --> 00:13:37,599
Can you wait a year? I hope you're
there. No, I can't wait. There's a lot
265
00:13:37,600 --> 00:13:39,319
interest. Well, there'll be others.
266
00:13:39,320 --> 00:13:40,759
No, there won't. Not like this one.
267
00:13:40,760 --> 00:13:44,239
Look, if your father was here, we could
manage it. But he's not. So you know how
268
00:13:44,240 --> 00:13:45,290
it is.
269
00:13:45,500 --> 00:13:47,260
All right, I can... I can...
270
00:13:47,800 --> 00:13:51,640
Hey, would that help? Yeah, that'd be
the choice. Thanks, Mum. I've got to go,
271
00:13:51,740 --> 00:13:52,790
OK? Yeah.
272
00:13:52,791 --> 00:13:58,099
So you've been doing volunteer work for
the Clean Streets Trust for a few months
273
00:13:58,100 --> 00:14:00,270
now. It's part of our urban renewal
project.
274
00:14:00,271 --> 00:14:02,619
And where did you find the car doors?
275
00:14:02,620 --> 00:14:05,179
Down a bank near a creek beside a
children's playground.
276
00:14:05,180 --> 00:14:08,070
And where were you taking them? To
dispose of them safely.
277
00:14:08,340 --> 00:14:09,660
I've just got one question.
278
00:14:09,661 --> 00:14:10,699
Fire away.
279
00:14:10,700 --> 00:14:12,930
Is anyone going to believe this horse
shit?
280
00:14:12,931 --> 00:14:17,479
Well, you have a very credible character
witness who can vouch for your good
281
00:14:17,480 --> 00:14:21,599
work and also front up with a couple of
other witnesses who help you tidy up the
282
00:14:21,600 --> 00:14:24,860
biohazard. Plus, no one actually saw you
stealing the car doors.
283
00:14:25,640 --> 00:14:28,600
So, yeah, I can make this horse shit
fly.
284
00:14:30,600 --> 00:14:34,320
As long as you can find time in your
busy social calendar to show up at
285
00:14:34,420 --> 00:14:35,500
you should be sweet as.
286
00:14:35,820 --> 00:14:37,500
Something I can't pull out of, man.
287
00:14:40,880 --> 00:14:41,930
Oi.
288
00:14:42,100 --> 00:14:45,860
Um... Yeah, I need my share of Dad's
money. What money?
289
00:14:46,320 --> 00:14:47,370
From the job.
290
00:14:48,960 --> 00:14:53,299
Van, you pulled out of the job. You
don't get a cut. Yeah, but I did the
291
00:14:53,300 --> 00:14:55,459
stuff. That's got to be worth a few
grand at least.
292
00:14:55,460 --> 00:14:58,699
Dad would agree with that. No, he
wouldn't. He was pissed at you for
293
00:14:58,700 --> 00:15:00,200
out. Ask him. I bet he sees you.
294
00:15:00,560 --> 00:15:02,940
Can you do it today? I'm in a hurry.
295
00:15:03,220 --> 00:15:05,990
Van, I don't know where he is. Then just
give me the money.
296
00:15:06,300 --> 00:15:07,350
I need ten grand.
297
00:15:08,220 --> 00:15:09,270
What for?
298
00:15:09,960 --> 00:15:11,010
I'm buying a house.
299
00:15:16,469 --> 00:15:17,950
You are going to buy a house.
300
00:15:18,370 --> 00:15:19,450
What are you, stoned?
301
00:15:19,830 --> 00:15:23,729
That's not the point. The point is, you
have money, I need money, and if you're
302
00:15:23,730 --> 00:15:26,529
a proper brother, you give it to me.
Piss off, man. I'm not giving you a
303
00:15:26,530 --> 00:15:27,580
See you later.
304
00:15:30,870 --> 00:15:32,150
You prick, Jethro.
305
00:15:32,530 --> 00:15:33,910
I'm going to get you for this.
306
00:15:37,730 --> 00:15:39,010
You got any ideas, man?
307
00:15:43,410 --> 00:15:44,460
Must be another way.
308
00:15:48,619 --> 00:15:51,220
Hey, what about those Tongan money
lenders?
309
00:15:51,221 --> 00:15:53,179
Maybe they'd give me the money.
310
00:15:53,180 --> 00:15:54,320
The ones we stole from?
311
00:15:56,480 --> 00:15:57,530
Probably not, eh?
312
00:15:59,420 --> 00:16:02,730
What about the car door thing? Is there
any money left in that guy?
313
00:16:02,760 --> 00:16:07,899
That opportunity is definitely closed.
From now on, I'm only interested in cars
314
00:16:07,900 --> 00:16:09,040
in their complete form.
315
00:16:49,320 --> 00:16:50,420
You made me a martini.
316
00:16:51,080 --> 00:16:52,130
Shaken, not sad.
317
00:16:52,131 --> 00:16:56,999
Like if this is foreplay to some James
Bond fantasy. I've got to tell you, I'm
318
00:16:57,000 --> 00:16:57,759
pretty tired.
319
00:16:57,760 --> 00:16:58,810
It's a martini.
320
00:16:58,940 --> 00:17:00,420
Olive, whiff of vermouth.
321
00:17:01,020 --> 00:17:02,070
No strings attached.
322
00:17:03,520 --> 00:17:07,380
Hey, um... I'm sorry about earlier.
323
00:17:09,560 --> 00:17:11,180
Jethro, let it go. She's happy.
324
00:17:13,560 --> 00:17:14,610
Yeah, but it's wrong.
325
00:17:15,260 --> 00:17:16,310
Let it go.
326
00:17:30,600 --> 00:17:33,130
Thought you were working at the video
hut tonight.
327
00:17:33,420 --> 00:17:35,260
Uh, no. Jules was on tonight.
328
00:17:35,720 --> 00:17:38,260
Oh. So, what do you want to do?
329
00:17:39,020 --> 00:17:43,600
Um... What do you mean?
330
00:17:43,880 --> 00:17:44,930
Tonight.
331
00:17:46,300 --> 00:17:50,160
Um... Yeah, you think about it. I've got
to go for a walk.
332
00:17:50,600 --> 00:17:51,650
What? Now?
333
00:17:52,040 --> 00:17:53,140
Uh, yeah.
334
00:17:54,520 --> 00:17:56,260
Wow. You're really uptight.
335
00:17:57,300 --> 00:17:59,650
Yeah, well, that's why I've got to go
for a walk.
336
00:18:01,179 --> 00:18:02,400
Are you in trouble?
337
00:18:02,640 --> 00:18:03,720
No, I'm not in trouble.
338
00:18:03,960 --> 00:18:05,010
Just asking.
339
00:18:05,040 --> 00:18:06,090
Sorry.
340
00:18:06,360 --> 00:18:08,950
I'm just, I'm really, I'm quite worried
about Monk.
341
00:18:09,940 --> 00:18:14,080
Maybe he's going to be okay, but you've
got to send him positive thoughts.
342
00:18:14,900 --> 00:18:15,950
Yep.
343
00:18:17,080 --> 00:18:18,160
I'll do that on my walk.
344
00:18:22,160 --> 00:18:26,660
How was work today, honey?
345
00:18:27,240 --> 00:18:28,340
Don't you start.
346
00:18:28,780 --> 00:18:29,830
Fine. How's school?
347
00:18:29,860 --> 00:18:31,180
Hell. You want to stake out?
348
00:18:31,440 --> 00:18:34,390
I couldn't tell you if I want. But it
might be someone we know.
349
00:18:34,460 --> 00:18:35,510
That's enough.
350
00:18:35,600 --> 00:18:40,759
Oh, speaking of criminals, how was life
on cell block 69 and over? I don't want
351
00:18:40,760 --> 00:18:41,679
to talk about it.
352
00:18:41,680 --> 00:18:44,119
Are you really sure you want to buy into
this family?
353
00:18:44,120 --> 00:18:45,320
Too late to turn back now.
354
00:18:45,420 --> 00:18:48,910
No, it's never too late to play. You
shut up and go and feed your grandpa.
355
00:19:16,610 --> 00:19:20,990
Oh, you... I'm confused.
356
00:19:22,090 --> 00:19:23,890
Doesn't Jethro have a car like this?
357
00:19:24,870 --> 00:19:26,630
Um, not anymore.
358
00:19:27,470 --> 00:19:29,530
Oh, heavenly Lord in heaven.
359
00:19:29,730 --> 00:19:36,089
Van, what drives a brother to steal from
a brother who is his own brother? I
360
00:19:36,090 --> 00:19:38,560
want to buy a house and he's holding out
on my cash.
361
00:19:38,690 --> 00:19:40,590
Oh, so she's knocked up, eh?
362
00:19:40,870 --> 00:19:44,150
Eh? No, no, no. Make sure you get the
mortgage insurance.
363
00:19:45,040 --> 00:19:49,739
Because my uncle Molo, he didn't have
any. And then one day, he was on the
364
00:19:49,740 --> 00:19:54,760
in Apia, and he was killed by a falling
pallet of corned beef.
365
00:19:58,160 --> 00:20:00,640
So, we're saying three grand?
366
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
No, no, no.
367
00:20:03,020 --> 00:20:05,740
Ten. Ten grand at least, man. Look, it's
a classic.
368
00:20:06,380 --> 00:20:07,430
Ten? Yeah.
369
00:20:07,520 --> 00:20:11,120
You'd steal the bread from my children's
mouths for...
370
00:20:14,939 --> 00:20:15,989
Seven and a half.
371
00:20:17,420 --> 00:20:18,470
Five.
372
00:20:18,660 --> 00:20:21,420
My children will go without shoes this
winter.
373
00:20:24,100 --> 00:20:25,980
Yeah, okay, yep, sweet.
374
00:20:26,200 --> 00:20:27,250
Whatever, five.
375
00:20:28,980 --> 00:20:31,900
You're an astute businessman, but a
lousy brother.
376
00:20:33,720 --> 00:20:35,460
So how many hours have you got left?
377
00:20:35,620 --> 00:20:38,340
What? After yesterday of your community
hell.
378
00:20:39,300 --> 00:20:42,400
When you were at school, did you have to
change any nappies?
379
00:20:44,840 --> 00:20:45,890
Have they gone?
380
00:20:46,060 --> 00:20:47,660
Mr Porky in slubby pants?
381
00:20:47,980 --> 00:20:49,360
Yes, they've gone, Grandpa.
382
00:20:50,000 --> 00:20:51,050
You all right, then?
383
00:20:51,060 --> 00:20:52,200
Of course I'm all right.
384
00:20:52,201 --> 00:20:54,819
Why are you dressed like that?
385
00:20:54,820 --> 00:20:57,699
Because I'm working at the Janet Frame
Retirement Home now.
386
00:20:57,700 --> 00:21:00,050
I'll never set foot in one of those
death camps.
387
00:21:04,980 --> 00:21:09,340
Hey, if I tell you something, will you
promise not to tell anybody?
388
00:21:09,680 --> 00:21:10,730
Yeah.
389
00:21:15,150 --> 00:21:16,950
I really like working there.
390
00:21:19,650 --> 00:21:20,700
Hey, Janet Frank.
391
00:21:21,410 --> 00:21:23,880
I thought I was going to hate it, and at
first I did.
392
00:21:23,930 --> 00:21:27,970
But, like, old people are really
grateful for anything, and they really
393
00:21:27,971 --> 00:21:31,769
It's like, remember when I was five and
I really loved animals and I wanted to
394
00:21:31,770 --> 00:21:32,309
be a vet?
395
00:21:32,310 --> 00:21:33,809
Pascal, when you were five, I was two.
396
00:21:33,810 --> 00:21:37,429
Well, having all these old people around
is like having all these wrinkly old
397
00:21:37,430 --> 00:21:38,570
pets around. It's great.
398
00:21:39,210 --> 00:21:40,260
Where's Van?
399
00:21:40,261 --> 00:21:42,009
At work?
400
00:21:42,010 --> 00:21:44,749
No, tried there. He's got an Asian chick
running a store.
401
00:21:44,750 --> 00:21:46,550
Oh, maybe his spiritual home, then?
402
00:21:48,090 --> 00:21:49,990
No, another $3 ,000 and we're there.
403
00:21:50,950 --> 00:21:53,950
Yeah, but $7 ,000, almost $10 ,000.
404
00:21:54,150 --> 00:21:55,200
It's not $10 ,000.
405
00:21:55,201 --> 00:21:57,529
Then we need to assess your ability to
repay the loan.
406
00:21:57,530 --> 00:21:58,369
Yeah, but I will.
407
00:21:58,370 --> 00:21:59,420
I promise.
408
00:21:59,421 --> 00:22:02,129
That's a good start, but in our current
wage, it's marginal.
409
00:22:02,130 --> 00:22:04,969
If you had a higher -paying job, the
application would look better.
410
00:22:04,970 --> 00:22:06,650
Really? It's up to you, Van.
411
00:22:08,090 --> 00:22:09,950
George, we need to talk, don't we?
412
00:22:11,770 --> 00:22:12,820
No.
413
00:22:13,270 --> 00:22:14,670
Oh, I think we do.
414
00:22:15,450 --> 00:22:16,500
Do you mind?
415
00:22:18,410 --> 00:22:19,460
I'll call you.
416
00:22:20,230 --> 00:22:21,280
Okay.
417
00:22:26,330 --> 00:22:27,380
Where's my car?
418
00:22:27,381 --> 00:22:30,789
What car? The one you were standing next
to when you said, I'm going to get you
419
00:22:30,790 --> 00:22:31,669
for this, you prick.
420
00:22:31,670 --> 00:22:32,730
Oh, that car.
421
00:22:33,190 --> 00:22:34,240
Has it been stolen?
422
00:22:35,270 --> 00:22:36,320
Oh, shit.
423
00:22:37,470 --> 00:22:39,330
Are you insured? That's not the point.
424
00:22:39,331 --> 00:22:40,589
So, yeah, what's the point?
425
00:22:40,590 --> 00:22:42,250
The point is, I want my car back.
426
00:22:42,650 --> 00:22:44,820
What are you asking me for? I haven't
got it.
427
00:22:46,070 --> 00:22:48,150
You stole your own brother's car.
428
00:22:50,210 --> 00:22:51,260
You're the lawyer.
429
00:22:52,570 --> 00:22:53,620
Prove it.
430
00:22:55,430 --> 00:22:56,480
Oh.
431
00:22:57,490 --> 00:22:58,610
Oh, man.
432
00:23:00,930 --> 00:23:03,750
Fuck you, you prick. You're going to pay
for this.
433
00:23:03,950 --> 00:23:05,000
What do you want?
434
00:23:05,150 --> 00:23:06,970
I need to talk to Mr. Hong.
435
00:23:07,250 --> 00:23:08,300
He's in Hong Kong.
436
00:23:08,301 --> 00:23:13,619
It's about time to do the business
thing. I guess you can talk to me.
437
00:23:13,620 --> 00:23:14,720
Yeah? Okay.
438
00:23:14,920 --> 00:23:19,340
Um, I need a raise on my job.
439
00:23:19,620 --> 00:23:24,500
And I need a three grand advance on that
raise.
440
00:23:25,060 --> 00:23:27,080
Yeah. Or else.
441
00:23:28,040 --> 00:23:29,090
Or else what?
442
00:23:29,660 --> 00:23:30,740
Well, I'll leave.
443
00:23:32,740 --> 00:23:34,160
I need to buy a house.
444
00:23:40,820 --> 00:23:41,870
ambitions.
445
00:23:42,240 --> 00:23:43,290
Who knew?
446
00:23:44,720 --> 00:23:46,260
Need or want?
447
00:23:46,540 --> 00:23:48,460
Need. How bad?
448
00:23:49,360 --> 00:23:50,410
Why?
449
00:23:51,160 --> 00:23:52,980
Because I have a job for you.
450
00:23:53,280 --> 00:23:57,700
Yeah? A one -off for the three grand and
I'll get you that raise.
451
00:23:58,120 --> 00:23:59,170
Cool.
452
00:23:59,940 --> 00:24:02,560
Doing what? I don't clean pools anymore,
you know?
453
00:24:05,020 --> 00:24:06,070
Amen.
454
00:24:07,180 --> 00:24:08,230
Amen.
455
00:24:14,800 --> 00:24:16,300
How's the health thing going?
456
00:24:16,820 --> 00:24:19,640
Oh, I still need three grand for the
deposit, eh?
457
00:24:19,920 --> 00:24:21,840
Oh, that's heaps closer than ten grand.
458
00:24:21,860 --> 00:24:22,910
Yep.
459
00:24:25,680 --> 00:24:28,820
I can get three grand if I fuck Susie
Hong and give her a boy baby.
460
00:24:30,600 --> 00:24:35,519
Well, you know, technically it's wrong
to stick your dick in a woman who isn't
461
00:24:35,520 --> 00:24:36,139
your girlfriend.
462
00:24:36,140 --> 00:24:37,190
Yeah, I know.
463
00:24:38,160 --> 00:24:39,210
Help me out here, man.
464
00:24:39,380 --> 00:24:40,820
I don't think you should do it.
465
00:24:40,821 --> 00:24:46,059
She's overlading at the moment, and Mr
Hong's out of town, so it's like now or
466
00:24:46,060 --> 00:24:47,400
never. Hell of a plan B.
467
00:24:48,080 --> 00:24:49,820
Yeah, but it's to make Aurora happy.
468
00:24:50,600 --> 00:24:51,740
Yeah, but at what cost?
469
00:24:52,700 --> 00:24:54,560
You're not really helping me out here.
470
00:24:57,060 --> 00:24:58,110
Oh, shit.
471
00:24:58,280 --> 00:24:59,330
Not you too.
472
00:24:59,331 --> 00:25:02,439
You don't think I can do it either, do
you? Look, there are certain ways to buy
473
00:25:02,440 --> 00:25:05,739
houses, and Root & Rich Slags isn't one
of them. You didn't even want me to do
474
00:25:05,740 --> 00:25:08,260
it. It's not about that. Ah, save it.
475
00:25:08,860 --> 00:25:12,290
I don't want to hear nothing from
someone that doesn't believe in me.
476
00:25:13,180 --> 00:25:15,950
Fine, because I've got other shit I need
to worry about.
477
00:25:31,331 --> 00:25:38,519
Jesus Christ, Munty, you can't be late
for your own trial, man. Sorry, man,
478
00:25:38,520 --> 00:25:41,719
got a lot on my mind. And that affects
how fast you walk? Yeah, pretty much.
479
00:25:41,720 --> 00:25:42,770
Come on.
480
00:25:44,300 --> 00:25:45,640
Hey, Jethro. Hey, Sergeant.
481
00:25:47,540 --> 00:25:48,590
Hey, Munzer.
482
00:25:48,660 --> 00:25:49,800
Good luck in there, eh?
483
00:25:50,240 --> 00:25:51,420
Yeah, thanks, Wayne.
484
00:25:55,380 --> 00:25:56,640
What's Colin Wayne for?
485
00:25:57,020 --> 00:25:58,070
He's with me.
486
00:25:58,760 --> 00:25:59,810
Dickhead, isn't he?
487
00:26:00,180 --> 00:26:01,230
Come on.
488
00:26:09,280 --> 00:26:10,660
Hello, why did I bother?
489
00:26:12,200 --> 00:26:13,720
What? With me?
490
00:26:14,939 --> 00:26:17,140
No, you idiot. Making the sandwich.
491
00:26:17,460 --> 00:26:18,510
Oh.
492
00:26:18,900 --> 00:26:22,000
Yeah, sorry. I've got a bit of a
headache.
493
00:26:22,620 --> 00:26:23,670
I'll have it.
494
00:26:23,671 --> 00:26:27,819
I'm a bit constipated, so I'm working on
the compression theory. Put enough in,
495
00:26:27,820 --> 00:26:29,200
it has to come out somewhere.
496
00:26:33,060 --> 00:26:34,480
Do you want to talk about it?
497
00:26:35,460 --> 00:26:37,560
I've just got some bad shit in my head.
498
00:26:38,040 --> 00:26:39,480
That's all. I'll figure it out.
499
00:26:40,100 --> 00:26:43,260
Well, I know something that will make
that bad shit go away.
500
00:26:44,270 --> 00:26:45,790
This feels really stupid.
501
00:26:46,570 --> 00:26:48,190
You should see what it looks like.
502
00:26:49,370 --> 00:26:55,949
Now, the candle is hollow, so the heat
draws
503
00:26:55,950 --> 00:26:59,170
all the negative energy up out of the
cranial cavity.
504
00:26:59,590 --> 00:27:02,240
Have you got a candle that can cure my
constipation?
505
00:27:02,870 --> 00:27:03,920
No.
506
00:27:04,210 --> 00:27:06,530
Now, you, no more talking.
507
00:27:06,970 --> 00:27:09,330
I'm going to come back in in five
minutes.
508
00:27:09,810 --> 00:27:10,860
Okay.
509
00:27:20,080 --> 00:27:26,560
Hey, Grandpa, if I do something that's
really quite bad,
510
00:27:26,640 --> 00:27:30,980
but I get something really, really good
out of it, and it's not just for me,
511
00:27:31,160 --> 00:27:34,120
then that's okay, right?
512
00:27:34,640 --> 00:27:37,410
I thought the shit comes out of your
ear, not your mouth.
513
00:27:39,720 --> 00:27:41,080
It was hard out, man.
514
00:27:41,640 --> 00:27:44,590
Pleasure was all mine. Fuck, you were
awesome in there, bro.
515
00:27:44,591 --> 00:27:45,939
Drinks all around?
516
00:27:45,940 --> 00:27:46,990
Yeah, it works for me.
517
00:27:46,991 --> 00:27:48,939
I would join you, but I got a previous
engagement.
518
00:27:48,940 --> 00:27:49,990
Oh, yeah? Who is she?
519
00:27:50,380 --> 00:27:52,060
She's not your type, mate. Trust me.
520
00:27:56,720 --> 00:28:00,739
Shit, if I'd known Munter was so
community -minded, I wouldn't have
521
00:28:00,740 --> 00:28:01,819
bugger in the first place.
522
00:28:01,820 --> 00:28:03,699
Just working for my client, Detective
Sergeant.
523
00:28:03,700 --> 00:28:04,750
Working overtime.
524
00:28:04,751 --> 00:28:07,879
Hey, Munter, you want to come round home
for dinner?
525
00:28:07,880 --> 00:28:08,930
Celebrate?
526
00:28:08,931 --> 00:28:10,369
Is that okay?
527
00:28:10,370 --> 00:28:11,420
Yeah, really. Pork.
528
00:28:11,421 --> 00:28:12,989
Ha ha.
529
00:28:12,990 --> 00:28:14,040
Always up for that.
530
00:28:14,110 --> 00:28:15,570
Oh, come on, Judd. Admit it.
531
00:28:16,250 --> 00:28:17,990
I'll kick your fucking ass in there.
532
00:28:18,730 --> 00:28:20,840
Actually, you saved me a lot of grief,
boy.
533
00:28:20,890 --> 00:28:22,940
And it'd be nice to have Munter back
home.
534
00:28:23,290 --> 00:28:24,610
Yeah, not your home.
535
00:28:24,970 --> 00:28:26,020
Good point, Jethro.
536
00:28:28,490 --> 00:28:29,690
Still on for that drink?
537
00:28:31,010 --> 00:28:32,060
Yeah.
538
00:28:34,130 --> 00:28:35,630
So what's Van done with my car?
539
00:28:36,030 --> 00:28:37,080
Eh?
540
00:28:37,280 --> 00:28:38,820
Oh, come on. I know he took it.
541
00:28:39,040 --> 00:28:40,090
Honest, I don't know.
542
00:28:40,340 --> 00:28:42,930
But, uh, I just saved you from going to
prison, mate.
543
00:28:42,931 --> 00:28:46,959
Serious? Me and him haven't been doing
much together lately because of the
544
00:28:46,960 --> 00:28:47,879
Aurora thing.
545
00:28:47,880 --> 00:28:48,930
Oh, right.
546
00:28:51,100 --> 00:28:52,150
Check, though.
547
00:28:53,300 --> 00:28:56,970
If the tale comes along and then all of
a sudden your mates don't mean shit.
548
00:28:57,180 --> 00:28:58,230
Aurora's all right.
549
00:29:00,060 --> 00:29:01,800
I'd go and ask Valani about your car.
550
00:29:02,020 --> 00:29:03,160
It'd be my guess anyway.
551
00:29:06,790 --> 00:29:09,260
So Van must be pretty desperate to get
this house.
552
00:29:10,610 --> 00:29:11,660
What a dream, eh?
553
00:29:11,810 --> 00:29:12,860
He'll do it.
554
00:29:13,781 --> 00:29:15,569
No, really.
555
00:29:15,570 --> 00:29:17,949
All he needs is three grand, then he's
got the deposit.
556
00:29:17,950 --> 00:29:20,789
And he's going to get that from Mr.
Tong, even though it's wrong.
557
00:29:20,790 --> 00:29:22,960
Why would Susie Hong give him three
grand?
558
00:29:23,550 --> 00:29:25,050
Just the things she needs done.
559
00:29:25,770 --> 00:29:26,820
Right.
560
00:29:28,930 --> 00:29:31,640
Then Van and Aurora disappear into Nappy
Valley, eh?
561
00:29:37,420 --> 00:29:41,270
So what's this wrong thing that Susie
Hong's willing to pay three grand for?
562
00:29:42,000 --> 00:29:43,050
Shit, back here.
563
00:29:44,940 --> 00:29:45,990
What's this?
564
00:29:46,040 --> 00:29:48,330
Ah, the rest of the car door money. For
your fee.
565
00:29:49,200 --> 00:29:50,440
Oh, no, bro, you keep it.
566
00:29:51,360 --> 00:29:52,520
Serious? Yeah.
567
00:29:52,840 --> 00:29:53,890
Your family.
568
00:30:04,000 --> 00:30:05,700
Tell me what van's doing.
569
00:30:06,560 --> 00:30:08,480
Free. He goes and does something stupid.
570
00:30:20,660 --> 00:30:21,710
On my belt.
571
00:30:22,140 --> 00:30:23,190
It's on your pants.
572
00:30:27,320 --> 00:30:28,370
Oh, yeah.
573
00:30:31,500 --> 00:30:33,420
I thought you weren't working tonight.
574
00:30:33,600 --> 00:30:35,920
Oh, yeah, um, something came up.
575
00:30:38,110 --> 00:30:39,270
Um, a stock take.
576
00:30:41,650 --> 00:30:42,910
Why don't I come and help?
577
00:30:43,330 --> 00:30:45,380
Stock taking sounds like it could be
fun.
578
00:30:46,190 --> 00:30:53,110
Nah, it's just, um, there's some things
a man has to do on his own.
579
00:30:53,810 --> 00:30:54,930
Like stock taking?
580
00:30:55,930 --> 00:30:56,980
Mm -hmm.
581
00:31:00,450 --> 00:31:01,500
I love you.
582
00:31:03,790 --> 00:31:04,840
I love you too.
583
00:31:07,250 --> 00:31:08,450
Van, what's going on?
584
00:31:25,381 --> 00:31:27,349
Okay, honey.
585
00:31:27,350 --> 00:31:30,660
Well, whatever gets you through the
hours quicker is a good thing.
586
00:31:31,030 --> 00:31:32,960
All right. We'll see you when we see
you.
587
00:31:35,460 --> 00:31:37,750
Pascal's working late at the old folks'
home.
588
00:31:37,900 --> 00:31:38,950
How was school?
589
00:31:40,260 --> 00:31:41,920
I put the rough with the smooth.
590
00:31:43,080 --> 00:31:44,900
The odd thing is, she sounded happy.
591
00:31:47,020 --> 00:31:48,540
Really? Okay.
592
00:31:49,920 --> 00:31:53,979
She did make me promise not to say
anything, but this morning, Pascal said
593
00:31:53,980 --> 00:31:55,540
she really liked working there.
594
00:31:57,940 --> 00:31:59,100
She didn't go, did she?
595
00:31:59,580 --> 00:32:00,660
I thought so, exactly.
596
00:32:01,040 --> 00:32:02,860
A little tart.
597
00:32:37,941 --> 00:32:39,969
What are you doing?
598
00:32:39,970 --> 00:32:41,470
It doesn't look like I'm going.
599
00:32:41,570 --> 00:32:44,690
Oh, Jesus. I knew you were a guy, Van,
but four times.
600
00:32:45,150 --> 00:32:46,200
Hey.
601
00:32:46,810 --> 00:32:50,210
Look, I am overflowing. Just pass off.
602
00:32:50,630 --> 00:32:52,130
But what about my three grand?
603
00:32:52,131 --> 00:32:53,169
You got your money.
604
00:32:53,170 --> 00:32:54,220
When?
605
00:32:54,970 --> 00:32:57,260
When you finished fucking me half an
hour ago.
606
00:33:00,910 --> 00:33:03,130
Fill me to the brim.
607
00:33:09,960 --> 00:33:11,010
Oh, you prick.
608
00:33:11,011 --> 00:33:15,979
Lad's got your car back, Jethro. If I'd
known it was yours, I never would have
609
00:33:15,980 --> 00:33:17,780
bought it from that drunken new aunt.
610
00:33:17,880 --> 00:33:19,620
Filani, cut the shit.
611
00:33:27,520 --> 00:33:28,920
What the fuck are you doing?
612
00:33:29,600 --> 00:33:30,650
Needed a pit.
613
00:33:33,040 --> 00:33:34,560
I want my three grand back.
614
00:33:34,820 --> 00:33:35,870
I haven't got it.
615
00:33:36,060 --> 00:33:38,960
Oh, and I had to pay Filani five to get
my car back.
616
00:33:39,420 --> 00:33:40,860
So you owe me two.
617
00:33:41,320 --> 00:33:42,800
How could you do this to me?
618
00:33:43,060 --> 00:33:44,110
That was fun.
619
00:33:45,160 --> 00:33:46,620
Man, is she up for it or what?
620
00:33:47,220 --> 00:33:49,000
Not that. I mean, take my money.
621
00:33:50,380 --> 00:33:52,120
Van, you stole my car.
622
00:33:52,460 --> 00:33:54,540
That's a card you threw. This is my
life.
623
00:33:55,400 --> 00:33:56,450
What life?
624
00:33:57,040 --> 00:34:01,279
Oh, your dream house with your gang
-whore girlfriend and your best mate
625
00:34:01,280 --> 00:34:04,590
only too happy to spill the beans
because you treat him like shit?
626
00:34:05,380 --> 00:34:09,580
Get... Fucking real, Van. No bank is
going to give you a mortgage.
627
00:34:09,800 --> 00:34:11,360
Look at the fucking state of you.
628
00:34:13,960 --> 00:34:16,250
Dad was right when he had you pegged as
a loser.
629
00:34:18,980 --> 00:34:20,159
You let Dad out of this.
630
00:34:20,560 --> 00:34:22,970
Why? Because you've got your new cop
daddy now?
631
00:34:24,179 --> 00:34:26,829
Yeah, I bet you two get on like a
fucking house on fire.
632
00:34:27,080 --> 00:34:30,540
I bet he's like, oh, come on, Van, you
can do it, Van. I believe in you.
633
00:34:32,100 --> 00:34:34,510
Losers, both of you. Get the fuck out of
my office.
634
00:34:40,460 --> 00:34:41,780
Or what? You want to hit me?
635
00:34:44,000 --> 00:34:45,050
Try it.
636
00:34:46,440 --> 00:34:49,560
You are deeply fucked up.
637
00:34:49,760 --> 00:34:51,620
And you will never amount to anything.
638
00:35:03,380 --> 00:35:07,940
Have pambigo.
639
00:35:09,520 --> 00:35:10,840
Can't even look at you, man.
640
00:35:11,820 --> 00:35:13,140
That's a heavy thing to say.
641
00:35:13,141 --> 00:35:17,839
Yeah? Well, it's pretty heavy when your
brother roots the woman that wanted your
642
00:35:17,840 --> 00:35:20,550
sperm and takes the cash that you needed
to buy a house.
643
00:35:20,900 --> 00:35:21,950
What?
644
00:35:22,620 --> 00:35:26,639
Oh, shit, I can't believe you did that.
I can't believe you told him. It was an
645
00:35:26,640 --> 00:35:27,860
accident, man, I swear.
646
00:35:28,200 --> 00:35:35,019
You know, never did I think that he'd...
Oh,
647
00:35:35,020 --> 00:35:36,070
man.
648
00:35:37,640 --> 00:35:38,800
That's deep down low.
649
00:35:39,850 --> 00:35:45,909
All I wanted to do is to make her happy,
right? And it's like the whole crap
650
00:35:45,910 --> 00:35:47,290
-ass world is against me.
651
00:35:48,410 --> 00:35:49,650
I'm not against you, bro.
652
00:36:03,250 --> 00:36:08,010
Well, it's just... She throws feet,
flagged at three grand, just like you
653
00:36:09,081 --> 00:36:15,609
All I'm saying, bro, is that chances of
the open home being open again are
654
00:36:15,610 --> 00:36:16,509
pretty slim.
655
00:36:16,510 --> 00:36:19,909
Yeah, but then I'll just get the real
estate lady's number off to find me.
656
00:36:19,910 --> 00:36:21,050
you could think of that.
657
00:36:22,330 --> 00:36:23,970
Check it out, bro. She's there.
658
00:36:29,130 --> 00:36:30,180
Hey, lady.
659
00:36:31,930 --> 00:36:35,330
Hey. You remember me, right? I came to
the open home here.
660
00:36:35,331 --> 00:36:36,949
Isn't it a gorgeous little house?
661
00:36:36,950 --> 00:36:39,489
Yeah, yeah, yeah. Look, I need to talk
to you. Just one minute.
662
00:36:39,490 --> 00:36:40,540
Kate.
663
00:36:44,000 --> 00:36:45,050
What can I do for you?
664
00:36:49,220 --> 00:36:50,320
It doesn't matter.
665
00:36:51,760 --> 00:36:54,410
Okay, well, if you're still looking,
here's my card.
666
00:37:07,940 --> 00:37:10,710
There'll be other houses, bro. We're
spacing ones, too.
667
00:37:11,480 --> 00:37:12,530
Yeah.
668
00:37:15,420 --> 00:37:16,470
Thanks anyway, bro.
669
00:37:16,780 --> 00:37:18,160
Nah, man, that's yours, bro.
670
00:37:19,080 --> 00:37:20,130
It's for you.
671
00:37:20,580 --> 00:37:21,900
You're in your dreams, man.
672
00:37:35,660 --> 00:37:36,980
Hey, you wish it a bit, bro?
673
00:37:36,981 --> 00:37:37,939
Good idea.
674
00:37:37,940 --> 00:37:38,809
Yeah, bro.
675
00:37:38,810 --> 00:37:39,970
It's a really good deck.
676
00:37:40,170 --> 00:37:41,310
It's a really good deck.
677
00:37:41,890 --> 00:37:43,570
Maybe some more of those six -pack.
678
00:37:43,610 --> 00:37:44,660
Yeah, hell yeah.
679
00:37:44,750 --> 00:37:47,390
Hey, we need to go and see your brother
first.
680
00:37:47,391 --> 00:37:49,489
I don't want to go and see that dog.
681
00:37:49,490 --> 00:37:50,540
Yes, you do. Come on.
682
00:37:51,470 --> 00:37:52,520
Hi.
683
00:37:56,190 --> 00:37:57,240
Hello.
684
00:37:57,690 --> 00:37:58,740
That's round two.
685
00:38:00,710 --> 00:38:03,750
Shirts for ironing. Can't you get Tracy
to do them? Or you?
686
00:38:05,070 --> 00:38:06,990
We're not exactly ironing people, Mum.
687
00:38:08,141 --> 00:38:10,189
Tea here?
688
00:38:10,190 --> 00:38:11,240
At work.
689
00:38:12,290 --> 00:38:13,340
The station.
690
00:38:15,370 --> 00:38:16,750
You want to stay for dinner?
691
00:38:17,430 --> 00:38:18,990
Well, he's cooking a roast, eh?
692
00:38:19,610 --> 00:38:20,750
You're up with the play.
693
00:38:22,350 --> 00:38:23,400
Pork.
694
00:38:26,290 --> 00:38:27,340
Seems appropriate.
695
00:38:27,670 --> 00:38:31,330
Gee, you and Ted have obviously read the
same joke book.
696
00:38:33,630 --> 00:38:36,710
You know what? I won't stay for tea.
697
00:38:36,711 --> 00:38:40,119
In fact, you can count me out of any
future dinners in this house while he's
698
00:38:40,120 --> 00:38:41,680
here. Get over yourself, Jethro.
699
00:38:44,200 --> 00:38:46,360
Do you have any idea what people think?
700
00:38:46,740 --> 00:38:49,140
What they're saying? No, not them or
they.
701
00:38:49,141 --> 00:38:53,009
Just you and the grumpy old bastard
downstairs. You're the only two holding
702
00:38:53,010 --> 00:38:55,420
up to this bloody sainthood he doesn't
deserve.
703
00:38:55,421 --> 00:38:58,669
You were married to the man for 20
fucking years, and this is how you treat
704
00:38:58,670 --> 00:39:01,849
How about how he treated me, Jethro? Why
don't you find him and have a go at him
705
00:39:01,850 --> 00:39:04,969
for a change? Because he's not the one
that fucked around, Mum. You want me to
706
00:39:04,970 --> 00:39:08,610
be the slut, Jethro? I'll be the slut.
He's made you point and get over it.
707
00:39:09,390 --> 00:39:11,510
Jesus Christ. This is our home, Mum.
708
00:39:11,511 --> 00:39:15,229
I grew up in this house, and you're
disrespecting everything this family's
709
00:39:15,230 --> 00:39:16,280
stood for.
710
00:39:17,770 --> 00:39:21,329
If one of us tried to pull the shit
you're pulling, moving that fucking
711
00:39:21,330 --> 00:39:25,389
here, you'd go off your fucking nut at
us and we'd deserve it and you'd fucking
712
00:39:25,390 --> 00:39:27,500
know it. Who died and appointed you,
Wolf?
713
00:39:34,310 --> 00:39:37,870
You think you scare me, Jethro?
714
00:39:39,470 --> 00:39:41,410
You think you're tough, like him?
715
00:39:43,150 --> 00:39:44,200
Well, you're not.
716
00:39:45,250 --> 00:39:47,800
You're not a... hatch on, Wolf, and you
never will be.
717
00:39:49,620 --> 00:39:50,670
Here's that key.
718
00:40:10,300 --> 00:40:11,350
Tracy.
719
00:40:22,250 --> 00:40:23,510
Can we just talk about it?
720
00:41:15,921 --> 00:41:17,829
What's wrong?
721
00:41:17,830 --> 00:41:21,070
Nothing. Just a fight.
722
00:41:21,430 --> 00:41:23,230
Jethro. Oh, Jethro's a knob.
723
00:41:23,830 --> 00:41:27,570
No, he's not. He's your brother and my
son and we love him dearly.
724
00:41:27,830 --> 00:41:29,090
Yeah, he's still a knob.
725
00:41:29,750 --> 00:41:33,609
You know, you should get your boyfriend
to fake evidence against him. See how
726
00:41:33,610 --> 00:41:37,040
long pretty boy lasts in prison before
someone takes his virginity.
727
00:41:37,950 --> 00:41:40,330
That is a terrible thing to say.
728
00:41:43,350 --> 00:41:45,150
And I'm worried about Pascal.
729
00:41:47,890 --> 00:41:52,469
Okay. Well, if she's not going to her
thing, then she's breaking parole, isn't
730
00:41:52,470 --> 00:41:54,030
she? Maybe it runs in the family.
731
00:41:56,690 --> 00:41:58,860
There's only one thing to do, isn't
there?
732
00:42:02,290 --> 00:42:03,340
Excuse me.
733
00:42:03,670 --> 00:42:04,720
Excuse me.
734
00:42:04,850 --> 00:42:07,150
Apparently a Pascal West works here.
Who?
735
00:42:07,370 --> 00:42:11,530
Pascal West. Never heard of her. I can't
stop. I'll miss the goddess.
736
00:42:11,870 --> 00:42:13,010
But there's singing.
737
00:42:19,630 --> 00:42:23,090
Darling, I say goodbye, even though I'm
blue.
738
00:42:23,390 --> 00:42:27,290
Even though I'm blue. Even though I'm
blue.
739
00:42:27,510 --> 00:42:32,429
Darling, I say goodbye, even though I'm
blue. Listen, Mrs. Johnson, you're the
740
00:42:32,430 --> 00:42:33,480
man.
741
00:42:33,910 --> 00:42:37,230
Oh, good, Mrs. McGill. Shake that tail
feather.
742
00:42:38,950 --> 00:42:40,710
Oi, you two at the back.
743
00:42:40,950 --> 00:42:43,120
You're not here to dance. You're here to
die.
744
00:42:44,250 --> 00:42:45,910
Come on, you hit it. Let's go.
745
00:42:47,130 --> 00:42:48,180
Come on.
746
00:43:08,230 --> 00:43:10,640
We're just two cats swimming in a big
ocean, bro.
747
00:43:12,190 --> 00:43:15,870
Can cats swim? We can.
748
00:43:16,410 --> 00:43:17,460
We're catfish.
749
00:43:17,461 --> 00:43:20,529
And we gotta look out for the sharks.
750
00:43:20,530 --> 00:43:21,580
Yeah, man.
751
00:43:26,310 --> 00:43:27,360
Fish are cool.
752
00:43:28,090 --> 00:43:29,270
Sharks are dorks.
753
00:43:29,990 --> 00:43:31,730
Catfish are the coolest of them all.
754
00:43:33,310 --> 00:43:35,290
You ready?
755
00:43:40,890 --> 00:43:41,940
Yeah, man.
756
00:44:48,300 --> 00:44:51,460
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
757
00:44:51,510 --> 00:44:56,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.