All language subtitles for Outrageous Fortune s02e09 To Be, Or Not To Be
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,129 --> 00:00:04,510
This last time when your father was in
prison, I had an affair.
2
00:00:04,870 --> 00:00:05,970
Was it anyone we know?
3
00:00:06,370 --> 00:00:07,410
It was Wayne Judd.
4
00:00:09,430 --> 00:00:10,830
How could you?
5
00:00:11,090 --> 00:00:13,570
That job was a joy to watch, Wolf, from
beginning to end.
6
00:00:13,870 --> 00:00:16,630
Stealing from the gangs, you got
Cahunia's brother, I'll give you that.
7
00:00:16,970 --> 00:00:17,970
What do you want?
8
00:00:18,030 --> 00:00:22,370
Earlier this morning, two trampers found
the freshly burnt out remains of a car.
9
00:00:23,050 --> 00:00:24,210
It was Jethro's car.
10
00:00:24,450 --> 00:00:27,110
Oh my God. He's okay. Okay, we spoke to
him earlier.
11
00:00:27,470 --> 00:00:29,270
He said his car was stolen a while ago.
12
00:00:29,990 --> 00:00:30,990
Wolf.
13
00:00:53,280 --> 00:00:56,700
Oh, I know that dreamy look in your
eyes.
14
00:00:57,320 --> 00:00:59,940
I just had wicked sex with you.
15
00:01:00,960 --> 00:01:03,660
Then how come you used to have it in
meth back at school?
16
00:01:04,379 --> 00:01:05,660
First period after lunch.
17
00:01:06,120 --> 00:01:10,380
I just had a wicked split with Monday at
lunchtime, look.
18
00:01:10,680 --> 00:01:12,200
He never invited me.
19
00:01:12,680 --> 00:01:18,060
Boys only, man. I don't want to play
with you anymore.
20
00:01:22,620 --> 00:01:24,460
Man, it's a joy having you around.
21
00:01:24,820 --> 00:01:26,440
I like being around you.
22
00:01:26,700 --> 00:01:27,700
You're small.
23
00:01:28,620 --> 00:01:30,200
The way you sing in the shower.
24
00:01:30,460 --> 00:01:32,760
Even with the aromatherapy shit.
25
00:01:33,260 --> 00:01:35,680
The way you touch me.
26
00:01:36,300 --> 00:01:39,080
And the way you watch me when you think
I'm sleeping.
27
00:01:40,420 --> 00:01:43,120
The way you warn me when you're going to
fart in bed.
28
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
Gentlemen.
29
00:01:48,700 --> 00:01:50,360
We have to get our shit together.
30
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Today.
31
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
Yeah.
32
00:01:55,690 --> 00:01:58,050
Time for me to go hide out at Munter's
mum's place.
33
00:01:58,310 --> 00:01:59,310
Yep.
34
00:02:00,930 --> 00:02:03,370
But I don't have to leave this very
second, do I?
35
00:02:04,390 --> 00:02:05,390
Why?
36
00:02:05,670 --> 00:02:08,970
Just quite like to see that look on your
face one more time.
37
00:02:10,570 --> 00:02:12,250
I don't think I'll go near that guy.
38
00:02:12,830 --> 00:02:14,450
Not that look, stupid.
39
00:02:14,870 --> 00:02:19,810
Oh, you mean the other look? Yes. Oh,
okay. But then, we'll get you out of
40
00:02:19,810 --> 00:02:20,749
safety, right?
41
00:02:20,750 --> 00:02:22,610
Sure. Yeah? Yeah. Good.
42
00:03:03,300 --> 00:03:04,520
12. Count them.
43
00:03:05,200 --> 00:03:07,120
12. The day Dad's been missing.
44
00:03:07,400 --> 00:03:10,220
Big foods have run out of your favourite
brand of Sani -Pest, sorry.
45
00:03:10,680 --> 00:03:14,340
Dad could be out there injured or hurt
or worse and you're worried about my
46
00:03:14,340 --> 00:03:15,340
feminine hygiene.
47
00:03:15,420 --> 00:03:16,418
Someone's got to.
48
00:03:16,420 --> 00:03:17,640
Dad could be dead.
49
00:03:17,840 --> 00:03:18,559
He's not.
50
00:03:18,560 --> 00:03:22,580
You don't know that. Pascal, listen. Any
minute now he's going to turn up as if
51
00:03:22,580 --> 00:03:25,080
nothing's happened, complain that we've
drunk his beer and you're going to be so
52
00:03:25,080 --> 00:03:27,540
on the shit for putting girly ribbons
all over his favourite tree.
53
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
Oh no.
54
00:03:38,740 --> 00:03:39,740
Hi.
55
00:03:40,910 --> 00:03:42,390
I take it you're still not talking to
me, Ted.
56
00:03:46,330 --> 00:03:47,430
Smelt. Smelt.
57
00:03:47,730 --> 00:03:50,330
Fucking useless. That's what you are.
Let's go. Let's go. Out of my hand.
58
00:03:50,790 --> 00:03:51,668
What's going on?
59
00:03:51,670 --> 00:03:52,670
I'll see you just here.
60
00:03:52,690 --> 00:03:55,550
As there's been no further information
into the disappearance of your husband,
61
00:03:55,630 --> 00:03:59,050
the inquiry has been downgraded. They're
leaving there to die.
62
00:03:59,270 --> 00:04:00,510
That is, if he isn't dead already.
63
00:04:00,830 --> 00:04:03,930
There's been no leads, no sightings.
Well, there would be if you'd have,
64
00:04:03,950 --> 00:04:06,690
seen how tracker dogs or a helicopter...
And they're not going to do that. This
65
00:04:06,690 --> 00:04:08,250
is Wolfgang Witt we're talking about.
66
00:04:08,530 --> 00:04:10,150
Oh, well, of course you'd side with the
cops.
67
00:04:10,810 --> 00:04:14,150
God, Dad was probably so distraught he'd
dagger off a clip. Listen to me, your
68
00:04:14,150 --> 00:04:17,310
father doesn't do distraught or dagger
off a clip. He's fine. How would you
69
00:04:17,310 --> 00:04:20,510
know? Thank you for bringing us the
information, Officer Hickey. You are a
70
00:04:20,510 --> 00:04:23,390
heartless bitch and a liar and I think
that you're happy that Dad's most likely
71
00:04:23,390 --> 00:04:24,910
dead so you can go on rooting that cop.
72
00:04:27,350 --> 00:04:28,950
Oh my God!
73
00:04:29,390 --> 00:04:33,270
And here I was thinking I could have a
nice quiet drink with my understanding
74
00:04:33,270 --> 00:04:37,970
friend who wouldn't get all judgmental.
Cheryl, did you stop to think about the
75
00:04:37,970 --> 00:04:38,970
kids?
76
00:04:39,340 --> 00:04:40,920
It was a police coercion thing, right?
77
00:04:41,640 --> 00:04:45,000
That bastard said to you, either you do
the dirty or Trump charges against Wolf.
78
00:04:45,180 --> 00:04:47,080
Or Van. No, nothing like that. Sorry.
79
00:04:48,260 --> 00:04:49,520
You were so distraught.
80
00:04:49,860 --> 00:04:50,860
With grief.
81
00:04:51,080 --> 00:04:52,080
About Wolf.
82
00:04:52,160 --> 00:04:53,180
He's not dead.
83
00:04:53,540 --> 00:04:55,720
I mean, I love you to death, Cheryl.
84
00:04:56,040 --> 00:04:59,600
But you have Wolf on a plate and you're
out looking for something else? With a
85
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
cop?
86
00:05:00,820 --> 00:05:04,080
God, what's wrong with you? Look, if I
wanted abuse, I'd go home.
87
00:05:05,040 --> 00:05:07,640
I don't know how it happened, right? It
just...
88
00:05:07,870 --> 00:05:10,890
Happen? Now, please, I would really,
really love to talk about something
89
00:05:10,890 --> 00:05:11,829
than Wayne Judd.
90
00:05:11,830 --> 00:05:13,310
Well, that's not going to happen.
91
00:05:16,790 --> 00:05:18,490
Mrs. Witt, can I have a word?
92
00:05:19,270 --> 00:05:20,270
Okay, can we have a minute?
93
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
Please.
94
00:05:25,710 --> 00:05:30,610
I'm taking these in case someone wants a
taste of something that doesn't belong
95
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
to them.
96
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
We need to talk.
97
00:05:37,160 --> 00:05:38,360
What's not going to happen here?
98
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
I figured as much.
99
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
So when you're ready.
100
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
Not here.
101
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
Not now.
102
00:05:46,140 --> 00:05:47,140
Hey.
103
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
You're done.
104
00:05:49,920 --> 00:05:51,260
I know it's not your fault.
105
00:05:53,140 --> 00:05:54,140
What do you want?
106
00:05:54,880 --> 00:05:57,620
I want you out of my life.
107
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
Forever.
108
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
I'm not fucking joking.
109
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Like I said.
110
00:06:07,660 --> 00:06:08,660
When you're ready.
111
00:06:11,260 --> 00:06:15,540
So today, definitely, me and Aurora are
heading off to the Coromandel.
112
00:06:15,780 --> 00:06:16,779
What day is it?
113
00:06:16,780 --> 00:06:18,440
Friday. Christ, sorry, bro.
114
00:06:18,840 --> 00:06:22,280
What? Well, the super goes in on
Thursday, and then Mum will hit the
115
00:06:22,280 --> 00:06:24,680
till... or till Monday.
116
00:06:25,420 --> 00:06:29,060
And then after the second car, she
starts throwing things, so it's best not
117
00:06:29,060 --> 00:06:32,440
turn up unannounced, eh? Mum, you said
you phoned her to tell her we were
118
00:06:32,440 --> 00:06:35,080
coming. Well, I think her phone's been
cut off again. Oh, man.
119
00:06:35,880 --> 00:06:36,900
That Tyson, eh?
120
00:06:37,640 --> 00:06:39,700
Saw him down the rusty nail the other
night.
121
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
Was he alright?
122
00:06:46,920 --> 00:06:52,360
He seemed a bit tense.
123
00:06:54,160 --> 00:06:55,200
I'm going to find him.
124
00:06:55,500 --> 00:06:57,360
Who? Dad, of course.
125
00:06:57,680 --> 00:06:58,940
We're starting a search party.
126
00:06:59,260 --> 00:07:00,260
With who?
127
00:07:00,640 --> 00:07:02,480
Me, because I'm the only one who gives a
shit.
128
00:07:02,880 --> 00:07:04,680
You're going into the bush on your own.
129
00:07:05,020 --> 00:07:06,260
Is that safe?
130
00:07:06,750 --> 00:07:08,750
If one person cares, his memory will
stay alive.
131
00:07:12,130 --> 00:07:13,450
Will someone have to go with her?
132
00:07:13,770 --> 00:07:17,370
Why? Because she'll die if someone
doesn't. Yeah, and I've got to take care
133
00:07:17,370 --> 00:07:20,630
Aurora, since some pricks do useless to
organise his mum's place.
134
00:07:20,910 --> 00:07:23,890
Oh, you're not putting the guilts on me,
no bloody way.
135
00:07:37,800 --> 00:07:42,320
It's one thing to be told that Jethro's
car got burnt, but to actually see the
136
00:07:42,320 --> 00:07:45,400
spot it happened makes it so real.
137
00:07:49,680 --> 00:07:53,900
She really has got the most spectacular
house.
138
00:07:56,180 --> 00:07:59,060
Well, we're a search party, so let's get
searching.
139
00:07:59,480 --> 00:08:01,060
Will you lead the way?
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Sure.
141
00:08:18,820 --> 00:08:19,120
I can't
142
00:08:19,120 --> 00:08:32,700
provide
143
00:08:32,700 --> 00:08:34,860
for my own family.
144
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
That's not what I said.
145
00:08:36,559 --> 00:08:38,000
You're going to dump on me, Jethro. Join
the queue.
146
00:08:49,880 --> 00:08:52,740
Or he'll turn up in his own good time.
No, he was supposed to call.
147
00:08:53,440 --> 00:08:55,940
That was part of the plan. And the money
hasn't been touched.
148
00:08:57,820 --> 00:09:00,720
Well, you know, maybe he had a separate
stash somewhere.
149
00:09:01,100 --> 00:09:03,120
Yeah, or something actually has happened
to him.
150
00:09:03,700 --> 00:09:05,920
I mean, Dad has disappeared off the face
of the earth.
151
00:09:06,360 --> 00:09:08,260
And that definitely wasn't part of the
plan, Mum.
152
00:09:11,340 --> 00:09:12,340
Thanks.
153
00:09:14,550 --> 00:09:18,290
One of the ironic things is that some of
my non -paying clients are gang guys
154
00:09:18,290 --> 00:09:20,850
who got arrested after they started
beating the shit out of each other when
155
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
realized the money was gone.
156
00:09:22,730 --> 00:09:23,830
They have no idea.
157
00:09:24,530 --> 00:09:27,170
Not a clue. They each think the other
took it.
158
00:09:27,790 --> 00:09:28,790
Just like Dad planned.
159
00:09:31,770 --> 00:09:32,770
Mum?
160
00:09:34,590 --> 00:09:35,830
How well do you know him?
161
00:09:37,750 --> 00:09:38,750
Judd?
162
00:09:39,190 --> 00:09:43,270
I mean, I know you bonked him. What are
you asking me? We've bent the rules in
163
00:09:43,270 --> 00:09:44,270
the past.
164
00:09:44,459 --> 00:09:45,459
Right? For you.
165
00:09:46,480 --> 00:09:53,020
And if he is actually in love with you,
I don't know, I don't want to know, but
166
00:09:53,020 --> 00:09:59,220
if he is, how far would he go, Mum?
167
00:10:01,060 --> 00:10:02,060
For you.
168
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Let's write you something.
169
00:10:30,300 --> 00:10:31,300
Dad smoked.
170
00:10:31,360 --> 00:10:33,540
No, he didn't. Sometimes when he was
tense.
171
00:10:34,100 --> 00:10:36,660
And being alone in this cold, dark bush.
172
00:10:37,360 --> 00:10:38,760
Betrayed by the woman that you love.
173
00:10:39,600 --> 00:10:40,780
Steering death in the face.
174
00:10:42,200 --> 00:10:44,120
That's enough to make anyone tense,
don't you think?
175
00:10:44,560 --> 00:10:46,540
Sorry, you lost me a dark bush.
176
00:10:48,180 --> 00:10:50,560
So, what are you saying? He topped
himself.
177
00:10:51,020 --> 00:10:52,020
This is a shame.
178
00:10:53,020 --> 00:10:54,780
Finding out that everything was a lie.
179
00:11:10,670 --> 00:11:14,230
I thought maybe, you know, he might be
hiding out here, not that we'd be
180
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
for a body.
181
00:11:15,830 --> 00:11:17,530
So why'd he torch the car?
182
00:11:18,210 --> 00:11:22,010
What? Well, if he'd just come up here to
top himself, why burn the car?
183
00:11:23,090 --> 00:11:24,570
He was sending a goodbye message.
184
00:11:25,550 --> 00:11:27,010
Rough on Jethro's car.
185
00:11:29,390 --> 00:11:30,750
Grab this, please. It might be
important.
186
00:11:36,430 --> 00:11:39,930
Right. Because he would have been up for
a nice wank before he killed himself.
187
00:12:03,010 --> 00:12:03,869
Bloody hell.
188
00:12:03,870 --> 00:12:05,350
Good to see you. Come in, come in.
189
00:12:10,510 --> 00:12:13,630
After Monica and I split up, I thought
if she could have the house, I mean, I
190
00:12:13,630 --> 00:12:16,550
could have insisted that everything got
bled up and sold and stuff, but, you
191
00:12:16,550 --> 00:12:18,310
know, there's enough shit involved in
that sort of thing anyway.
192
00:12:18,690 --> 00:12:19,730
And I'm happy enough renting.
193
00:12:20,110 --> 00:12:21,370
Wayne, I need to ask you something.
194
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
I won't be a tick.
195
00:12:24,050 --> 00:12:27,070
You know, it's funny, I feel like I know
every inch of your house. Yeah, you
196
00:12:27,070 --> 00:12:28,310
should. You've fixed it enough.
197
00:12:29,130 --> 00:12:30,470
But you never set foot in here.
198
00:12:34,060 --> 00:12:35,260
Bloody hell, it's good to see you.
199
00:12:36,340 --> 00:12:38,720
So, um, do a lot of hunting?
200
00:12:39,100 --> 00:12:40,260
Oh, yeah, every chance I get.
201
00:12:41,240 --> 00:12:43,740
I shot that fella from 50 metres away
off the hip.
202
00:12:44,780 --> 00:12:45,780
But you know the best thing?
203
00:12:47,080 --> 00:12:52,060
Is if you leave the gun behind. It's
just you, a dog, a big knife, a pig.
204
00:12:52,800 --> 00:12:55,820
I mean, it's harder in a Metia, but
Christ, it's a lot more fun.
205
00:12:56,220 --> 00:12:58,720
You've got to know what you're doing. I
mean, you've really got to know what
206
00:12:58,720 --> 00:12:59,720
you're doing.
207
00:13:03,690 --> 00:13:08,070
Look, I know how you're feeling, I know
you can do this, but you don't need to
208
00:13:08,070 --> 00:13:09,370
be, because it's all okay.
209
00:13:09,990 --> 00:13:14,030
You wanted Wolfcon, you said so
yourself, and now he's gone, and he's
210
00:13:14,030 --> 00:13:15,030
back.
211
00:13:15,810 --> 00:13:17,730
Sorry, what do you want to ask?
212
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
What's the time?
213
00:13:21,630 --> 00:13:24,850
I'm sorry, I forgot, we've just got this
really big order on, and I need to be
214
00:13:24,850 --> 00:13:27,530
there to meet them, the girls, you know.
Fair enough, as long as you're not
215
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
running because my coffee stinks.
216
00:13:28,730 --> 00:13:29,910
No, no, I'm sorry, I'm running late.
217
00:13:33,100 --> 00:13:38,000
The rooting around is bad enough. But of
all the people, she could do it with a
218
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
cop.
219
00:13:39,780 --> 00:13:41,840
I don't know if there's a secure reason
to think about it.
220
00:13:44,520 --> 00:13:47,680
Jethro, you do realise you're not
actually married to your mother?
221
00:13:48,260 --> 00:13:49,260
I'm sorry?
222
00:13:49,760 --> 00:13:51,320
She's your mother.
223
00:13:51,780 --> 00:13:55,400
What, you think I have some kind of
Oedipal complex or something?
224
00:13:56,260 --> 00:13:57,960
No, not or something.
225
00:13:59,220 --> 00:14:00,220
Well, that's ridiculous.
226
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
Is it?
227
00:14:01,640 --> 00:14:04,720
Tracy, if I was obsessed with my mum,
why would I be going out with you?
228
00:14:05,140 --> 00:14:08,460
Huh? I mean, you're slim, you're
brunette, you're Asian.
229
00:14:09,320 --> 00:14:10,440
You're nothing like Cheryl.
230
00:14:10,700 --> 00:14:13,480
I have two nipples which are like the
suckle. Jesus, Tracy.
231
00:14:14,240 --> 00:14:17,420
And on the subject of going out, is that
what we're doing?
232
00:14:18,200 --> 00:14:21,300
Well, yep, I guess.
233
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Really?
234
00:14:23,300 --> 00:14:24,880
Can you remember the last time we
screwed?
235
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
I'll tell you.
236
00:14:26,660 --> 00:14:29,500
It was before you found out about your
mother's infidelity.
237
00:14:30,170 --> 00:14:31,790
You haven't raised wood in Angathon.
238
00:14:32,110 --> 00:14:35,690
Yeah, well, I've had a lot on my mind,
so... Yeah, like your mother.
239
00:14:37,250 --> 00:14:39,330
I do not have a mother fixation.
240
00:14:40,250 --> 00:14:42,690
So there's no food in that backpack of
yours.
241
00:14:42,930 --> 00:14:44,730
I'm a former model. We don't need food.
242
00:14:44,990 --> 00:14:47,830
Well, that's all right for you, but not
all of us are former models.
243
00:14:48,090 --> 00:14:50,550
I mean, aren't you cold? I'm fucking
freezing.
244
00:14:50,890 --> 00:14:51,809
Oh, my God.
245
00:14:51,810 --> 00:14:54,770
I suppose you're going to tell us now
that those are all Sundays.
246
00:14:55,270 --> 00:14:56,690
They're the same kind that are here?
247
00:14:57,070 --> 00:14:58,090
No, white ones.
248
00:14:58,770 --> 00:15:00,670
Everybody wears wire fronts. I don't.
249
00:15:01,170 --> 00:15:02,650
I'm a boxing man. Let a brother breathe.
250
00:15:03,030 --> 00:15:04,270
There he is. I know it.
251
00:15:04,790 --> 00:15:05,790
Put them in the evidence bag.
252
00:15:06,110 --> 00:15:09,490
So Wolf comes out here to kill himself,
but he takes his undies off first. I
253
00:15:09,490 --> 00:15:12,490
probably got spoof all through them from
the wanky head back down the track.
254
00:15:12,790 --> 00:15:15,450
Look, the answer is out here. I know it.
255
00:15:15,930 --> 00:15:18,770
Somewhere. All we have to do is keep
searching until we find it.
256
00:15:19,510 --> 00:15:22,770
Yeah, except for the bit where it's
getting dark. And if we don't head back
257
00:15:22,770 --> 00:15:24,030
the car soon, we'll be dead too.
258
00:15:27,790 --> 00:15:28,790
Well, then we'll come back tomorrow.
259
00:15:29,250 --> 00:15:30,470
Hang on. We?
260
00:15:31,110 --> 00:15:32,450
Well, what kind of friends are you?
261
00:15:32,670 --> 00:15:35,550
The kind who's only there in the good
times or the kind who's there when it
262
00:15:35,550 --> 00:15:37,750
counts? Yeah, would it be bad if we were
the first kind?
263
00:15:38,190 --> 00:15:40,950
If you don't come tomorrow, I'm going to
tell Mum that you were staring at my
264
00:15:40,950 --> 00:15:44,350
ass all day long. I don't think she'll
be surprised to hear that, actually.
265
00:15:44,570 --> 00:15:49,030
Well, then I'll tell her that you
dragged me out here, you got me drunk,
266
00:15:49,110 --> 00:15:51,630
you touched my tits, and Eric, you put
your hand down my pants.
267
00:15:53,590 --> 00:15:54,590
Good.
268
00:15:54,730 --> 00:15:55,730
Early start then, eh?
269
00:15:57,520 --> 00:16:01,320
I got roast and spuds for tea and
yorkshire pud, especially for Grandpa.
270
00:16:01,940 --> 00:16:04,680
You don't mind me calling you Grandpa,
do you? As long as you don't mind me
271
00:16:04,680 --> 00:16:05,680
calling you Grandma.
272
00:16:06,060 --> 00:16:08,900
Grandpa, I didn't live with a gang for
all those years without learning how to
273
00:16:08,900 --> 00:16:10,140
break a man's thumb when he did that.
274
00:16:10,480 --> 00:16:11,480
Good girl.
275
00:16:11,660 --> 00:16:12,800
Does she really have to leave?
276
00:16:13,140 --> 00:16:16,160
Oh, I know. She's a much better cop than
Mum. And she doesn't bitch and moan
277
00:16:16,160 --> 00:16:18,480
when she finds drugs when she's hiding
in the room. Hey, I don't want her to
278
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
leave either.
279
00:16:20,000 --> 00:16:22,760
It's just for a while, all right? Don't
think to settle down with that fucking
280
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
bike.
281
00:16:24,540 --> 00:16:25,540
Where is she?
282
00:16:26,510 --> 00:16:29,050
Where is she? Is she who? Cheryl fucking
West.
283
00:16:29,330 --> 00:16:30,330
Mum's not in right now.
284
00:16:30,710 --> 00:16:31,569
Who are you?
285
00:16:31,570 --> 00:16:34,890
The son of the woman who isn't here.
Maybe you could tell us what this is
286
00:16:34,890 --> 00:16:38,350
regarding? This is regarding how my
girlfriend starts working for your mum
287
00:16:38,350 --> 00:16:39,910
next thing I know she fucking
disappears.
288
00:16:40,490 --> 00:16:43,210
Oh yeah, mum's actually killed her and
she's dissolving in a vat of acid in the
289
00:16:43,210 --> 00:16:44,189
basement. Do you want to see?
290
00:16:44,190 --> 00:16:45,190
We haven't seen her.
291
00:16:45,730 --> 00:16:48,850
Your girlfriend, that is, whoever she
is, I don't know.
292
00:16:50,630 --> 00:16:52,430
You look really fucking familiar.
293
00:16:55,920 --> 00:16:58,660
You're just going to stand there
staring, fetch us the cod liver oil.
294
00:16:58,860 --> 00:17:00,020
Everything's gone a bit stodgy.
295
00:17:06,819 --> 00:17:07,819
Tell your mother.
296
00:17:08,220 --> 00:17:09,220
Okay.
297
00:17:14,040 --> 00:17:15,339
What the fuck was that?
298
00:17:15,579 --> 00:17:16,439
What a dick.
299
00:17:16,440 --> 00:17:17,599
Yeah, a dick that can kill you.
300
00:17:19,160 --> 00:17:20,359
Rory, he's come out now. He's gone.
301
00:17:27,240 --> 00:17:29,340
Sorry. You want all your shit -tasting
boyfriends?
302
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
I should go.
303
00:17:31,900 --> 00:17:32,900
No, no, no, no.
304
00:17:32,960 --> 00:17:37,000
We found you. We're keeping you. No, I
should be out of all of your lives.
305
00:17:38,140 --> 00:17:39,420
You don't know him like I do.
306
00:17:39,900 --> 00:17:40,920
Tyson doesn't give up.
307
00:17:41,480 --> 00:17:43,280
Will somebody please close the door?
308
00:17:48,740 --> 00:17:50,780
I think he was aiming for my head.
309
00:17:51,360 --> 00:17:54,240
No. If he was aiming for your head, he
would have hit your head.
310
00:17:54,480 --> 00:17:55,700
The weather roar an hour.
311
00:17:56,540 --> 00:17:57,780
She's in my room.
312
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
She's pretty upset.
313
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
Excuse us.
314
00:18:01,880 --> 00:18:05,520
Yes, the bad man came. Yes, it's a
problem, but we have a more important
315
00:18:05,520 --> 00:18:07,680
over here. Can we talk about these,
please?
316
00:18:08,460 --> 00:18:09,460
Okay,
317
00:18:10,340 --> 00:18:12,840
now, does anyone recognise any of the
stuff as Dad?
318
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
No.
319
00:18:14,780 --> 00:18:15,780
Well, what about these?
320
00:18:16,000 --> 00:18:18,960
No, and get the stuff off the table
where we eat.
321
00:18:19,900 --> 00:18:23,740
Well, how can you be so sure Dad wore
undies just like these? No, he doesn't.
322
00:18:23,860 --> 00:18:25,150
Yes. He did.
323
00:18:25,450 --> 00:18:30,450
Listen, he prefers... Put it this way,
your father just doesn't do undies. I
324
00:18:30,450 --> 00:18:32,730
you'd recognise Detective Judd's undies
if you saw them.
325
00:18:33,070 --> 00:18:34,070
Which you have.
326
00:18:35,650 --> 00:18:37,450
Get this shit off the table.
327
00:18:44,990 --> 00:18:45,990
Bag's not mine.
328
00:18:47,210 --> 00:18:48,910
Me and Eric will do it. Aye.
329
00:18:49,470 --> 00:18:50,470
Yes, we will.
330
00:19:00,330 --> 00:19:03,190
That bikey bastard turns up again. No,
no, no. Not that.
331
00:19:03,630 --> 00:19:05,410
I mean, not just that.
332
00:19:06,530 --> 00:19:11,570
Is it with... Is it with Pascal going
around talking about, like, Dad being
333
00:19:11,570 --> 00:19:12,189
and stuff?
334
00:19:12,190 --> 00:19:13,910
What if I messed up, mate? How?
335
00:19:15,410 --> 00:19:16,550
What if I got him killed?
336
00:19:19,570 --> 00:19:20,570
Mate,
337
00:19:21,030 --> 00:19:22,850
I swear I had nothing to do with this.
338
00:19:23,090 --> 00:19:26,130
Then how come your idiot son was in our
place the exact time the money was
339
00:19:26,130 --> 00:19:27,130
stolen?
340
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
It's just a walk.
341
00:19:39,820 --> 00:19:41,380
You rescued Aurora.
342
00:19:42,120 --> 00:19:47,620
If anyone found out about your dad's
stupid job, it had nothing, nothing to
343
00:19:47,620 --> 00:19:48,599
with you.
344
00:19:48,600 --> 00:19:52,280
Right? Maybe not, actually.
345
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
What do you mean?
346
00:19:53,840 --> 00:20:00,060
Well, there was one person I talked to
about the job, but he already knew about
347
00:20:00,060 --> 00:20:03,520
it. I'm pretty sure he did, because he
knew about the accountant.
348
00:20:03,840 --> 00:20:04,840
Who?
349
00:20:05,900 --> 00:20:06,900
Judd.
350
00:20:09,290 --> 00:20:12,390
He was really cool about it. He didn't
get all policey or anything.
351
00:20:13,850 --> 00:20:14,850
Okay.
352
00:20:15,890 --> 00:20:17,030
Go and look after Roy.
353
00:20:27,750 --> 00:20:31,750
Okay, now I figure if we walk twice as
fast, we'll get twice as far. Yeah, and
354
00:20:31,750 --> 00:20:35,130
have twice the chance of getting
completely lost or dying of hypothermia.
355
00:20:35,890 --> 00:20:38,980
Okay. We're going to do this shit. We
might as well do it properly.
356
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Map.
357
00:20:41,460 --> 00:20:42,460
Comfort.
358
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Scrogging water.
359
00:20:44,420 --> 00:20:45,420
Emergency blanket.
360
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Birthday kit.
361
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
Where did you get that stuff?
362
00:20:48,040 --> 00:20:50,300
Me and my uncles used to go pig hunting
back down home.
363
00:20:50,560 --> 00:20:52,040
You can shoot pigs in Glen Eden.
364
00:20:52,300 --> 00:20:53,980
No, my real home. Down the marae.
365
00:20:54,260 --> 00:20:55,119
Ah, yes.
366
00:20:55,120 --> 00:20:57,560
And your iwi would be naughty, Boy
Scout?
367
00:20:57,940 --> 00:20:58,940
Oh, shut up, Eric.
368
00:20:59,280 --> 00:21:00,720
You were a Boy Scout?
369
00:21:01,040 --> 00:21:01,899
Doodoo Patrol.
370
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Was hard as.
371
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Salish, you woggle.
372
00:21:04,360 --> 00:21:08,440
Stick my woggle up your ass here. What
have we got here? Give it back. What a
373
00:21:08,440 --> 00:21:10,880
very impressive collection of badges.
374
00:21:11,860 --> 00:21:13,680
Swimming 50 meters basic.
375
00:21:14,120 --> 00:21:16,040
Oh, shut up. Give it back, Eric.
376
00:21:16,900 --> 00:21:18,340
Advanced needlework.
377
00:21:18,700 --> 00:21:21,440
Comes in handy if you hit the first one
with no shot.
378
00:21:51,790 --> 00:21:56,850
Then we've got, we have Lady Harriet
Almonte, Centellia from a long way back,
379
00:21:56,910 --> 00:22:00,370
but Magnify shot clear inside the last
300 metres.
380
00:22:00,650 --> 00:22:03,910
Oh, look at Magnify right on the head.
Well, Ted, can I speak to Cheryl,
381
00:22:04,130 --> 00:22:05,130
Fuck off.
382
00:22:08,090 --> 00:22:13,250
Why's no one answering that?
383
00:22:16,410 --> 00:22:17,410
Hello?
384
00:22:22,770 --> 00:22:24,830
Hi, that thing you had to do urgently,
is it done?
385
00:22:25,470 --> 00:22:26,470
Uh -huh.
386
00:22:26,530 --> 00:22:28,090
Then maybe we could have that talk.
387
00:22:31,170 --> 00:22:32,730
Wayne, I don't think that's a good idea.
388
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
Please.
389
00:22:41,439 --> 00:22:44,800
When you left my place, all I could
think was that Cheryl's feeling like
390
00:22:44,800 --> 00:22:47,980
out of control and that it's happening
too fast. Is that how you're feeling?
391
00:22:50,520 --> 00:22:51,560
You want to walk on?
392
00:22:51,920 --> 00:22:53,020
You said so yourself.
393
00:22:53,360 --> 00:22:54,980
Now he's gone and he's not coming back.
394
00:22:56,480 --> 00:22:57,760
Yeah, yeah.
395
00:22:59,420 --> 00:23:01,100
It's just tricky to explain right now.
396
00:23:01,600 --> 00:23:03,060
What? You want space?
397
00:23:03,400 --> 00:23:04,440
I can give you space.
398
00:23:05,060 --> 00:23:06,900
Heaps of space. All the space that you
want.
399
00:23:07,180 --> 00:23:08,580
Did you read my note? Yeah.
400
00:23:10,750 --> 00:23:14,710
In my day, the only people who had
moustaches were Puerto Ricans and homos.
401
00:23:14,710 --> 00:23:15,710
you mind?
402
00:23:18,990 --> 00:23:19,990
Do you feel the same?
403
00:23:20,130 --> 00:23:22,490
Jeez, Wayne, this is not exactly giving
me the space, is it?
404
00:23:22,710 --> 00:23:25,170
Look, can you just give me a straight
answer?
405
00:23:26,690 --> 00:23:30,570
And I know you're not a Puerto Rican.
Old man, will you just piss off? Come
406
00:23:30,570 --> 00:23:33,810
Grandpa. Wayne, he's got Alzheimer's. He
doesn't know what he's saying. Like
407
00:23:33,810 --> 00:23:36,490
fuck, he knows exactly what he's saying,
evil old bastard.
408
00:23:36,750 --> 00:23:39,110
Actually, you know what? That space
you're offering, I want it now.
409
00:23:39,450 --> 00:23:41,580
What? What? What does that mean to me?
410
00:23:41,800 --> 00:23:44,320
It means if you ask me a question, I'm
not ready to answer it.
411
00:23:50,580 --> 00:23:55,800
Go away.
412
00:24:01,300 --> 00:24:02,300
What are you doing?
413
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
I don't know.
414
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
Being here with you.
415
00:24:11,260 --> 00:24:13,160
Don't you hate me like everybody else?
416
00:24:17,660 --> 00:24:18,720
No, I don't.
417
00:24:19,040 --> 00:24:20,040
Why not?
418
00:24:20,640 --> 00:24:27,160
Because... Well, I figure that if people
have feelings, big
419
00:24:27,160 --> 00:24:33,100
feelings for other people, they just
can't really help what they do, and so
420
00:24:33,100 --> 00:24:37,140
just... I don't know, shit just happens.
421
00:24:38,650 --> 00:24:41,670
God, I'm talking in bumper stickers. I
don't know. I'm crap with feelings. No,
422
00:24:41,670 --> 00:24:42,670
you're not.
423
00:24:42,830 --> 00:24:43,830
You're not.
424
00:24:44,350 --> 00:24:45,490
You're absolutely right.
425
00:24:47,430 --> 00:24:48,850
Nothing makes sense anymore.
426
00:24:50,530 --> 00:24:53,950
Like everyone having fits thinking
Wolf's dead when I know he isn't.
427
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
Me too.
428
00:24:56,250 --> 00:24:57,450
Really? You think that too?
429
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
Yeah.
430
00:24:59,630 --> 00:25:01,050
No way is he dead.
431
00:25:10,830 --> 00:25:13,390
He's just hunkered down somewhere. Yeah,
somewhere quiet.
432
00:25:14,030 --> 00:25:15,810
Waiting for things to blow over. Yeah.
433
00:25:16,870 --> 00:25:20,350
Like if he was dead, we'd know, wouldn't
we?
434
00:25:22,290 --> 00:25:24,610
How? Oh, we'd just feel it.
435
00:25:25,250 --> 00:25:26,970
Something would feel different, wouldn't
it?
436
00:25:28,430 --> 00:25:30,410
How? We just would, wouldn't it?
437
00:25:30,830 --> 00:25:31,970
Is that not what you're feeling?
438
00:25:32,250 --> 00:25:34,210
No, I just think he's in hiding.
439
00:25:35,970 --> 00:25:37,310
Why would he be dead?
440
00:25:37,770 --> 00:25:39,230
Oh, forget it. I'm just being weird.
441
00:25:41,510 --> 00:25:42,770
Yeah. You are.
442
00:25:47,090 --> 00:25:54,050
Then again, he has fucked off a lot of
people over the years. I'm sure a few
443
00:25:54,050 --> 00:25:55,130
of them wouldn't mind seeing him dead.
444
00:25:59,950 --> 00:26:00,950
Thanks, Larissa.
445
00:26:01,350 --> 00:26:04,810
We're going to die out here. Shut up and
have some more scrogging.
446
00:26:05,570 --> 00:26:06,570
Where are we?
447
00:26:08,270 --> 00:26:10,130
Oh, we've been...
448
00:26:10,520 --> 00:26:15,240
travelling north -west for the last 4km,
so I think if we take a north -easterly
449
00:26:15,240 --> 00:26:17,540
bearing, we should reach these
escarpments in 10 minutes.
450
00:26:18,320 --> 00:26:20,140
Oh, you must have been a really good
boy, Scout.
451
00:26:20,400 --> 00:26:21,420
You should see his needlework.
452
00:26:21,680 --> 00:26:22,760
I'm warning you, Eric.
453
00:26:23,000 --> 00:26:26,360
Hey, listen, you could whiff us up a
nice little crocheted cushion cover,
454
00:26:26,360 --> 00:26:27,360
you?
455
00:26:27,740 --> 00:26:29,460
Get up, you mongrel! Where are you
going?
456
00:26:29,660 --> 00:26:32,680
I'm in on about the needlework. It's
just a badge, a case.
457
00:26:33,020 --> 00:26:34,020
Listen!
458
00:26:34,240 --> 00:26:35,680
What? A voice.
459
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
I heard a voice.
460
00:26:57,740 --> 00:26:59,960
What are you doing here? What are you
doing here?
461
00:27:00,500 --> 00:27:05,620
Just do bloody wait! I promise you,
Munger, I'm going to rip out all your
462
00:27:05,620 --> 00:27:09,560
blasts and make a fucking boat for...
Afternoon, officer.
463
00:27:10,560 --> 00:27:11,960
You said you'd called off the search.
464
00:27:12,760 --> 00:27:13,679
We did.
465
00:27:13,680 --> 00:27:14,720
Then what are you doing here?
466
00:27:15,060 --> 00:27:16,060
I'm not at liberty to say.
467
00:27:16,500 --> 00:27:18,760
I think I'm bloody well entitled to
know, don't you?
468
00:27:19,860 --> 00:27:20,940
We're looking at other angles.
469
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
What other angles?
470
00:27:25,260 --> 00:27:26,500
What other angles?
471
00:27:27,740 --> 00:27:30,780
Projected earnings for the next three
months on this side. All right. And on
472
00:27:30,780 --> 00:27:32,800
other side, estimated cost based on
performance. Okay.
473
00:27:37,220 --> 00:27:38,220
Something wrong?
474
00:27:39,260 --> 00:27:40,260
No, no, fine.
475
00:27:40,340 --> 00:27:43,040
Ever since you two have got here, you've
been behaving like I've got leprosy.
476
00:27:43,340 --> 00:27:45,180
I just felt like spending, that's all.
477
00:27:46,860 --> 00:27:47,860
You okay, sweetie?
478
00:27:48,260 --> 00:27:49,159
I'm okay.
479
00:27:49,160 --> 00:27:50,680
Um, I thought I might make dinner.
480
00:27:50,880 --> 00:27:52,580
Yeah, sure, if you want to. No one's
going to stop you.
481
00:28:00,330 --> 00:28:01,410
What the fuck is that girl doing here?
482
00:28:01,750 --> 00:28:03,790
Oh, we're looking after her. Are you
nuts?
483
00:28:04,150 --> 00:28:05,290
She's a connection to the robbery.
484
00:28:05,550 --> 00:28:08,530
She's my girlfriend, man. I don't give a
shit who she is, Vance. She shouldn't
485
00:28:08,530 --> 00:28:09,710
be here. She's got to go.
486
00:28:09,970 --> 00:28:12,590
Who do you think you are, my father or
something? What is that supposed to
487
00:28:12,870 --> 00:28:13,870
He's right.
488
00:28:14,470 --> 00:28:15,429
I'm going to leave.
489
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
Don't worry. Good.
490
00:28:17,690 --> 00:28:18,690
Asshole.
491
00:28:19,890 --> 00:28:20,250
We
492
00:28:20,250 --> 00:28:27,050
found
493
00:28:27,050 --> 00:28:28,050
out something.
494
00:28:28,060 --> 00:28:30,420
If it's more undies, I don't want them
anywhere near my table.
495
00:28:30,780 --> 00:28:33,020
Not found something, found out
something.
496
00:28:33,380 --> 00:28:34,660
The cops are out there too.
497
00:28:34,940 --> 00:28:37,160
They're finally taking Dad's
disappearance seriously.
498
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Really? What way?
499
00:28:38,720 --> 00:28:41,220
The thing is, they're thinking foul
play.
500
00:28:41,480 --> 00:28:42,459
And that's not all.
501
00:28:42,460 --> 00:28:43,580
I think they know who's involved.
502
00:28:44,000 --> 00:28:45,520
Who? You.
503
00:28:45,720 --> 00:28:46,720
Me?
504
00:28:48,000 --> 00:28:51,580
Me? Hickey said something about a new
angle on the investigation.
505
00:28:52,000 --> 00:28:53,460
A love triangle gone wrong.
506
00:28:54,320 --> 00:28:56,620
Well, this is someone's idea of a really
bad joke.
507
00:28:56,920 --> 00:28:57,920
No, it isn't.
508
00:28:57,980 --> 00:28:58,980
I'm a fashion.
509
00:28:59,200 --> 00:29:02,660
I wrote a story in the book. Oh, I'm so
close to giving you the bash. Oh,
510
00:29:02,680 --> 00:29:04,420
Christ, Van, I'm not saying that's what
I think.
511
00:29:04,720 --> 00:29:06,180
I'm saying that's how they're going to
see it.
512
00:29:06,500 --> 00:29:09,540
One plus one plus one equals someone's
got to go.
513
00:29:19,940 --> 00:29:20,940
Hey, Pisco.
514
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
You're heading out again?
515
00:29:22,840 --> 00:29:26,440
I can't just sit at home looking at Mum
wondering if what they're saying is
516
00:29:26,440 --> 00:29:28,400
true. Who you don't take along.
517
00:29:28,780 --> 00:29:29,780
Really?
518
00:29:31,140 --> 00:29:33,160
That is so completely mint of you guys.
519
00:29:33,400 --> 00:29:34,139
No worries.
520
00:29:34,140 --> 00:29:35,140
It's the least we can do.
521
00:29:38,500 --> 00:29:39,500
You guys.
522
00:29:40,020 --> 00:29:41,560
Um, Pascal.
523
00:29:42,760 --> 00:29:43,820
Our wolf's gone.
524
00:29:44,840 --> 00:29:48,560
I want you to look on me as a sort of a
father figure.
525
00:29:49,960 --> 00:29:50,859
All right.
526
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
I'm going to lean on.
527
00:29:53,100 --> 00:29:54,300
I'd really appreciate that.
528
00:29:58,990 --> 00:30:00,690
Can you take a hand off my ass now,
please?
529
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
Okay.
530
00:30:04,570 --> 00:30:05,570
What are you doing?
531
00:30:05,910 --> 00:30:06,910
I have to go.
532
00:30:07,170 --> 00:30:09,670
You keep saying that, but you really
don't have to.
533
00:30:10,290 --> 00:30:11,290
Yes, we do.
534
00:30:12,070 --> 00:30:15,250
We? Yep. Me being here puts all of you
in danger.
535
00:30:16,030 --> 00:30:18,850
Okay, but you're only going to Munter's
mum's place for a couple of weeks,
536
00:30:18,890 --> 00:30:21,550
right? Until things settle down. Then
you will come back and continue to cook.
537
00:30:21,770 --> 00:30:24,750
No, we're not going to Coromandel. And
we can't risk any of you guys knowing
538
00:30:24,750 --> 00:30:25,729
where we are going.
539
00:30:25,730 --> 00:30:27,510
We thought we'd head to Nelson. Maybe...
540
00:30:27,710 --> 00:30:28,790
Pick cucumbers or something.
541
00:30:29,250 --> 00:30:30,910
Rory, you just told us a plan, man.
542
00:30:31,430 --> 00:30:32,690
Now we have to make a new one.
543
00:30:32,970 --> 00:30:33,970
Oh, sorry.
544
00:30:34,910 --> 00:30:36,010
We're not coming back either.
545
00:30:36,650 --> 00:30:39,310
So you're going to run away for the rest
of your lives, is that the idea?
546
00:30:39,590 --> 00:30:40,590
Yeah, well, we have to.
547
00:30:40,870 --> 00:30:43,470
If we want to be together, which we do.
548
00:30:45,510 --> 00:30:46,830
Yeah, make it so beautiful.
549
00:30:48,250 --> 00:30:51,310
First of all, I want to thank you for
coming forward of your own volition.
550
00:30:51,670 --> 00:30:52,830
And let me start front.
551
00:30:53,340 --> 00:30:56,040
We know of your husband's history, and
we'll take that into account in regards
552
00:30:56,040 --> 00:30:58,200
of anything you want to tell us. What
history?
553
00:30:58,680 --> 00:30:59,680
Of violence.
554
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
When?
555
00:31:01,780 --> 00:31:02,780
In the past.
556
00:31:02,820 --> 00:31:03,639
Towards me?
557
00:31:03,640 --> 00:31:04,780
Mum, leave it.
558
00:31:05,160 --> 00:31:08,840
Listen, if Wolf ever laid a finger on
me, I would deck him. I probably will
559
00:31:08,840 --> 00:31:12,000
time I see him. Mum, can you just leave
this to me?
560
00:31:12,800 --> 00:31:13,800
Please?
561
00:31:15,890 --> 00:31:18,590
Constable Hickey, my mother's not here
to make a confession. Because there is
562
00:31:18,590 --> 00:31:21,650
crime to confess to. Wolf's gone
walkabout. He'll be back when he's good
563
00:31:21,650 --> 00:31:25,490
ready. On the night my father
disappeared, my mother was at home with
564
00:31:26,210 --> 00:31:30,330
Besides, she's five foot nothing, she
smokes too much, and the only exercise
565
00:31:30,330 --> 00:31:31,610
gets is when she opens a bottle of wine.
566
00:31:31,810 --> 00:31:35,730
How is she going to take on someone like
Wolf and dump his body in a bloody
567
00:31:35,730 --> 00:31:37,910
forest? How do you know what night he
disappeared?
568
00:31:39,070 --> 00:31:39,849
Come again?
569
00:31:39,850 --> 00:31:41,590
Well, you said your mother was at home
with witnesses.
570
00:31:42,250 --> 00:31:45,090
But Wolf could have disappeared any time
between when he skipped out on home
571
00:31:45,090 --> 00:31:48,330
detention and when the car was found. A
period of several days. Yeah, look, the
572
00:31:48,330 --> 00:31:52,630
point is, my mother didn't have the
means, ability, or desire to do any harm
573
00:31:52,630 --> 00:31:55,910
my father. And I'd really appreciate it
if you wouldn't put idiotic ideas into
574
00:31:55,910 --> 00:31:59,610
my daughter's head. My mother
categorically denies any involvement in
575
00:31:59,610 --> 00:32:00,950
disappearance of Wolfgang West.
576
00:32:02,370 --> 00:32:05,670
And if you want my opinion, you'd be
better served looking into those with
577
00:32:05,670 --> 00:32:08,050
genuine, demonstrable grievances against
my father.
578
00:32:08,890 --> 00:32:09,890
Such as?
579
00:32:10,330 --> 00:32:13,530
Such as a certain detective at the
station. Now, hold on a minute. We are
580
00:32:13,530 --> 00:32:15,430
looking into the movements of all
possible suspects.
581
00:32:15,710 --> 00:32:17,350
Hang on. Are you calling Wayne Judd a
suspect?
582
00:32:17,690 --> 00:32:20,810
We're pursuing all leads relevant to the
case. Listen to me. Detective Wayne
583
00:32:20,810 --> 00:32:24,470
Judd is 10 times the cop you will ever
be. And you're trying to stab him in the
584
00:32:24,470 --> 00:32:28,170
back. Mum, this really isn't helping.
You two are so clever. Why don't you sit
585
00:32:28,170 --> 00:32:29,330
here and interview each other?
586
00:32:32,360 --> 00:32:35,740
He's in there to get the cops off your
back. You took the opportunity to dump
587
00:32:35,740 --> 00:32:38,580
Wayne Judd in it. How do you know it
wasn't him? Because there is no him.
588
00:32:38,580 --> 00:32:40,360
is no crime. So get over it. And you
know this how?
589
00:32:40,680 --> 00:32:41,680
What, he told you?
590
00:32:41,880 --> 00:32:44,520
You trust him that much? Obviously you
do, you little screw you.
591
00:32:44,860 --> 00:32:48,300
You know nothing about nothing. No,
you're absolutely right. Clearly the
592
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
fucking saint.
593
00:32:50,220 --> 00:32:52,000
I don't get it.
594
00:32:52,420 --> 00:32:54,300
You act like you actually give a shit
about this prick.
595
00:32:55,340 --> 00:32:56,340
You know what?
596
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
I do.
597
00:32:59,180 --> 00:33:00,960
Tell Mum I'll write her a letter or
something.
598
00:33:01,260 --> 00:33:04,800
Oh, OK, I'll tell her that. Right after
I tell her how another member of her
599
00:33:04,800 --> 00:33:05,800
family has run away.
600
00:33:05,920 --> 00:33:09,180
What else do you want me to do? You
could harden up for a change. Instead of
601
00:33:09,180 --> 00:33:11,980
buggering off with the one silver
lining, this family's had an agent.
602
00:33:12,220 --> 00:33:15,440
And me. I'm leaving too, in case you
hadn't noticed. Yeah, you were always
603
00:33:15,440 --> 00:33:16,540
to leave. There's no big loss there.
604
00:33:16,920 --> 00:33:21,700
And you can't cook or clean like...
Shit. Shit. Get inside, hot or warm.
605
00:33:28,910 --> 00:33:29,910
Where is she?
606
00:33:29,950 --> 00:33:30,950
She who, bro?
607
00:33:31,090 --> 00:33:31,949
Cheryl with.
608
00:33:31,950 --> 00:33:33,510
Who the fuck else would I be talking
about?
609
00:33:33,710 --> 00:33:34,710
She's going out, mate.
610
00:33:34,870 --> 00:33:36,730
Ben, you forgot your toothbrush.
611
00:33:38,470 --> 00:33:39,470
Hey.
612
00:33:41,930 --> 00:33:42,930
Get inside!
613
00:33:51,310 --> 00:33:52,310
The back door, go!
614
00:33:52,650 --> 00:33:53,650
There's no point. Go!
615
00:33:53,900 --> 00:33:57,220
There's no point. Grandpa, get off your
gear. You're not taking a wigger. It's a
616
00:33:57,220 --> 00:34:00,460
motherfucking barricade. What for?
Grandpa, come on. There's no point. Yes,
617
00:34:00,460 --> 00:34:01,460
there's a point.
618
00:34:02,060 --> 00:34:07,800
Come on. This is not yours anymore.
619
00:34:09,300 --> 00:34:12,900
Tyson, stop. Don't hurt him. I'll deal
with you in a minute. Tyson, don't. I
620
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
love him.
621
00:34:13,920 --> 00:34:14,920
What?
622
00:34:15,239 --> 00:34:16,380
This isn't Dan's fault.
623
00:34:16,900 --> 00:34:18,040
I didn't want to hurt you.
624
00:34:18,659 --> 00:34:20,860
But he's why I left.
625
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
Because I love him.
626
00:34:23,429 --> 00:34:24,429
guy?
627
00:34:24,550 --> 00:34:26,850
I've been in love with Van for ages and
ages.
628
00:34:27,650 --> 00:34:29,830
You love this piece of shit? I'm sorry,
Ty.
629
00:34:31,310 --> 00:34:32,310
Let him go, Ty.
630
00:34:38,690 --> 00:34:39,690
That's not fair.
631
00:34:41,510 --> 00:34:43,250
That's not fucking fair.
632
00:34:55,020 --> 00:34:55,799
Up here.
633
00:34:55,800 --> 00:34:57,100
I think I've found something.
634
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
What?
635
00:35:02,200 --> 00:35:03,058
Who's that?
636
00:35:03,060 --> 00:35:04,200
It's been dug recently.
637
00:35:04,520 --> 00:35:05,520
Oh, Christ.
638
00:35:05,840 --> 00:35:10,080
Yeah, someone has been under there for a
couple of weeks. It's really not going
639
00:35:10,080 --> 00:35:13,100
to be pretty. Not pretty at all. We
should call the cops. Definitely.
640
00:35:13,480 --> 00:35:15,480
Oh, no, even the cops are digging up my
father.
641
00:35:15,740 --> 00:35:18,820
Come on, I'll be sensible about this. I
mean, it's not as if we've even got
642
00:35:18,820 --> 00:35:20,060
anything to dig with, is it?
643
00:35:22,000 --> 00:35:25,460
Please. Tell me that means no, we
haven't got anything to dig with.
644
00:35:26,600 --> 00:35:28,140
Do you have a shovel, Munter?
645
00:35:33,840 --> 00:35:36,960
Well, it's not fortunate that you
brought that along.
646
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
Okay.
647
00:35:39,940 --> 00:35:41,580
We've come this far, we have to finish
it.
648
00:35:43,260 --> 00:35:44,320
I'm just going to be over there.
649
00:35:46,020 --> 00:35:50,900
I hope you suffer terrible abuse as a
scout. I really do.
650
00:35:51,390 --> 00:35:53,570
There's a lot of fun, actually. Shut up
and dig.
651
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
What is it?
652
00:35:59,050 --> 00:36:01,510
What? What you've got that I haven't
got.
653
00:36:02,390 --> 00:36:04,170
Shit. I don't know.
654
00:36:07,210 --> 00:36:09,510
It's like with fish and chips.
655
00:36:11,450 --> 00:36:15,090
I always just pick off the batter
because I hate fish.
656
00:36:15,510 --> 00:36:20,770
And Aurora, she always just eats the
fish because the batter gives her
657
00:36:24,470 --> 00:36:26,170
We kind of go together.
658
00:36:26,790 --> 00:36:27,870
That's what I'm saying.
659
00:36:31,230 --> 00:36:36,430
Well, on top of the Brotherhood stealing
all our cash, it's off a fucking great
660
00:36:36,430 --> 00:36:38,510
week. The Brotherhood did what?
661
00:36:40,770 --> 00:36:42,270
Well, they reckon it wasn't them.
662
00:36:43,190 --> 00:36:46,630
Reckon it was the Devil's Dozen, but the
Devil's Dozen couldn't steal shit out
663
00:36:46,630 --> 00:36:47,630
of a toilet.
664
00:36:47,930 --> 00:36:49,850
It was those brown bastards for sure.
665
00:36:53,520 --> 00:36:55,340
Not that that means anything compared to
you.
666
00:36:57,780 --> 00:36:59,460
I've got to move on, Tice.
667
00:37:00,640 --> 00:37:02,020
It's way past time.
668
00:37:02,920 --> 00:37:06,020
And if you take me back, then I'll just
find another way to be with Van.
669
00:37:08,440 --> 00:37:11,040
And if you think that killing him will
stop me, it won't.
670
00:37:11,500 --> 00:37:13,060
Because then you'll have lost me
forever.
671
00:37:15,040 --> 00:37:16,040
Okay.
672
00:37:23,280 --> 00:37:24,320
You'll be okay, Ty.
673
00:37:31,080 --> 00:37:35,240
You treat her good.
674
00:37:35,660 --> 00:37:36,660
Yeah, I will.
675
00:37:37,020 --> 00:37:38,040
You don't, I'll kill you.
676
00:37:38,300 --> 00:37:39,300
Okay.
677
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
Ouch.
678
00:37:47,020 --> 00:37:48,140
I needed to do that.
679
00:37:48,900 --> 00:37:50,080
Closure, I understand.
680
00:37:53,190 --> 00:37:54,190
Is he still alive?
681
00:37:55,530 --> 00:37:56,530
Yeah,
682
00:37:57,190 --> 00:37:58,009
I think so.
683
00:37:58,010 --> 00:37:59,010
See you, Rose.
684
00:38:00,810 --> 00:38:01,810
See you, Tommy.
685
00:38:12,650 --> 00:38:13,950
Open up.
686
00:38:14,290 --> 00:38:15,290
Open up.
687
00:38:15,670 --> 00:38:16,670
Here.
688
00:38:17,570 --> 00:38:18,570
Jaw's not broken.
689
00:38:18,950 --> 00:38:19,950
Here.
690
00:38:20,430 --> 00:38:21,590
All your teeth are here.
691
00:38:23,180 --> 00:38:24,340
Then we can be together.
692
00:38:25,800 --> 00:38:26,900
Could be worth it.
693
00:38:27,200 --> 00:38:28,200
Oh.
694
00:38:31,180 --> 00:38:32,360
There, under there.
695
00:38:32,660 --> 00:38:33,660
Bloody hell.
696
00:38:33,800 --> 00:38:34,800
What have you found something?
697
00:38:35,440 --> 00:38:36,760
Kindle. It's bones.
698
00:38:37,620 --> 00:38:38,620
Oh, my God.
699
00:38:39,580 --> 00:38:41,200
Tell me, is it him?
700
00:38:41,400 --> 00:38:46,120
I don't remember your dad's head being
this shape. Yeah, and, uh, the wolf have
701
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
a tag.
702
00:38:47,160 --> 00:38:50,900
What? Tiny, the best pig dog in the
whole world.
703
00:38:51,340 --> 00:38:52,480
Oh, man, that's beautiful.
704
00:38:53,140 --> 00:38:56,980
The grief -stricken hunter carrying the
broken body of his best friend all the
705
00:38:56,980 --> 00:39:01,220
way out here. To bury him in the bush
they spent their best times. Hunter,
706
00:39:01,220 --> 00:39:02,078
your face.
707
00:39:02,080 --> 00:39:04,560
Oh, shit, sorry, Pascal, I didn't mean
to upset you.
708
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
I'm not sad.
709
00:39:07,720 --> 00:39:08,720
I'm happy.
710
00:39:08,880 --> 00:39:10,860
Why? Because you really hate dogs?
711
00:39:11,280 --> 00:39:15,360
No, I've been so caught up trying to
find his body, I haven't been thinking
712
00:39:15,360 --> 00:39:17,720
straight. I don't want to find him dead.
713
00:39:21,130 --> 00:39:23,870
We've been searching for him for so
long, we haven't found him, so he must
714
00:39:23,870 --> 00:39:29,210
alive. Well, we just haven't found him.
Does this mean we don't have to come
715
00:39:29,210 --> 00:39:30,029
back tomorrow?
716
00:39:30,030 --> 00:39:31,030
No.
717
00:39:31,270 --> 00:39:32,270
He's alive.
718
00:39:32,330 --> 00:39:34,970
I know it. It really hurt my foot, man.
719
00:39:35,230 --> 00:39:36,350
Be prepared, man.
720
00:39:36,750 --> 00:39:38,290
Isn't that the Girl Scout motto?
721
00:39:38,650 --> 00:39:42,590
Hey, you got any of them, Vicky? I was a
Boy Scout, not a girl guide, you dick.
722
00:39:45,550 --> 00:39:48,010
That coffee, still on offer?
723
00:39:48,470 --> 00:39:50,490
No. I can make you a new one.
724
00:39:58,220 --> 00:40:04,080
Bloody hickey, eh? Yeah, so the list of
prime suspects consists of me, of you,
725
00:40:04,180 --> 00:40:05,660
of you and me.
726
00:40:08,540 --> 00:40:10,580
It's bullshit, right?
727
00:40:12,320 --> 00:40:13,800
You think I killed Wolf?
728
00:40:15,240 --> 00:40:16,740
That's why you're being all weird on it.
729
00:40:16,980 --> 00:40:18,260
I wouldn't be here if I did.
730
00:40:18,560 --> 00:40:19,620
Then what are you asking?
731
00:40:20,080 --> 00:40:21,080
I don't know.
732
00:40:23,000 --> 00:40:25,020
I just want to know what happened to
him.
733
00:40:27,020 --> 00:40:28,020
I need to know.
734
00:40:34,520 --> 00:40:35,900
There's an ounce of truth in this.
735
00:40:37,020 --> 00:40:42,380
As far as you, me, and anyone else in
this bloody story knows, I am the last
736
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
person who saw Wolf.
737
00:40:45,780 --> 00:40:46,780
What do you want?
738
00:40:47,520 --> 00:40:50,240
I want you out of my life.
739
00:40:50,940 --> 00:40:51,940
Forever.
740
00:40:56,140 --> 00:40:57,180
You're fucking joking!
741
00:41:04,600 --> 00:41:05,740
I'm fucking dead.
742
00:41:08,100 --> 00:41:09,100
Understand this, Wolf.
743
00:41:09,640 --> 00:41:13,260
I will tell the gangs who took their
money and they will find you and they
744
00:41:13,260 --> 00:41:14,940
bury you where no one will find you.
745
00:41:16,520 --> 00:41:17,720
You love her, don't you?
746
00:41:19,740 --> 00:41:20,740
Goodbye, Wolf.
747
00:41:40,080 --> 00:41:42,340
And that was the last time I saw him. I
swear.
748
00:41:47,340 --> 00:41:51,360
I watched you try and turn things around
for you and your family, but you
749
00:41:51,360 --> 00:41:55,640
couldn't. You were stuck. You had an
anchor around your neck and his name was
750
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Wolf.
751
00:41:56,680 --> 00:41:58,220
He was dragging you down.
752
00:41:59,700 --> 00:42:01,760
Dragging your family back to where you
didn't want to be.
753
00:42:02,300 --> 00:42:04,160
I couldn't stand by and let that happen.
754
00:42:04,780 --> 00:42:07,160
You deserve better than that. You're a
whole lot better.
755
00:42:08,200 --> 00:42:09,500
So I did what I could.
756
00:42:11,800 --> 00:42:14,980
And if that means you want me to fuck
off too, then that's fine, because I can
757
00:42:14,980 --> 00:42:15,899
live with that.
758
00:42:15,900 --> 00:42:16,900
That's okay.
759
00:42:17,520 --> 00:42:18,520
I freed you.
760
00:42:19,560 --> 00:42:20,720
And that's enough for me.
761
00:42:38,640 --> 00:42:39,439
Leave one.
762
00:42:39,440 --> 00:42:40,580
And when he does, come home.
763
00:43:32,900 --> 00:43:36,820
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
55312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.