All language subtitles for Outrageous Fortune s02e09 To Be, Or Not To Be.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,129 --> 00:00:04,510 This last time when your father was in prison, I had an affair. 2 00:00:04,870 --> 00:00:05,970 Was it anyone we know? 3 00:00:06,370 --> 00:00:07,420 It was Wayne Judd. 4 00:00:09,430 --> 00:00:10,830 How could you? 5 00:00:11,090 --> 00:00:13,860 That job was a joy to watch, Wolf, from beginning to end. 6 00:00:13,861 --> 00:00:16,969 Stealing from the gangs, you got Cahunia's brother, I'll give you that. 7 00:00:16,970 --> 00:00:18,020 What do you want? 8 00:00:18,030 --> 00:00:22,370 Earlier this morning, two trampers found the freshly burnt out remains of a car. 9 00:00:23,050 --> 00:00:24,210 It was Jethro's car. 10 00:00:24,450 --> 00:00:27,110 Oh my God. He's okay. Okay, we spoke to him earlier. 11 00:00:27,470 --> 00:00:29,270 He said his car was stolen a while ago. 12 00:00:29,990 --> 00:00:31,040 Wolf. 13 00:00:53,280 --> 00:00:56,700 Oh, I know that dreamy look in your eyes. 14 00:00:57,320 --> 00:00:59,940 I just had wicked sex with you. 15 00:01:00,960 --> 00:01:03,730 Then how come you used to have it in meth back at school? 16 00:01:04,379 --> 00:01:05,660 First period after lunch. 17 00:01:06,120 --> 00:01:10,380 I just had a wicked split with Monday at lunchtime, look. 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,200 He never invited me. 19 00:01:12,680 --> 00:01:18,060 Boys only, man. I don't want to play with you anymore. 20 00:01:22,620 --> 00:01:24,460 Man, it's a joy having you around. 21 00:01:24,820 --> 00:01:26,440 I like being around you. 22 00:01:26,700 --> 00:01:27,750 You're small. 23 00:01:28,620 --> 00:01:30,200 The way you sing in the shower. 24 00:01:30,460 --> 00:01:32,760 Even with the aromatherapy shit. 25 00:01:33,260 --> 00:01:35,680 The way you touch me. 26 00:01:36,300 --> 00:01:39,080 And the way you watch me when you think I'm sleeping. 27 00:01:40,420 --> 00:01:43,120 The way you warn me when you're going to fart in bed. 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,130 Gentlemen. 29 00:01:48,700 --> 00:01:50,360 We have to get our shit together. 30 00:01:52,160 --> 00:01:53,210 Today. 31 00:01:53,760 --> 00:01:54,810 Yeah. 32 00:01:55,690 --> 00:01:58,160 Time for me to go hide out at Munter's mum's place. 33 00:01:58,310 --> 00:01:59,360 Yep. 34 00:02:00,930 --> 00:02:03,370 But I don't have to leave this very second, do I? 35 00:02:04,390 --> 00:02:05,440 Why? 36 00:02:05,670 --> 00:02:08,970 Just quite like to see that look on your face one more time. 37 00:02:10,570 --> 00:02:12,250 I don't think I'll go near that guy. 38 00:02:12,830 --> 00:02:14,450 Not that look, stupid. 39 00:02:14,870 --> 00:02:19,809 Oh, you mean the other look? Yes. Oh, okay. But then, we'll get you out of 40 00:02:19,810 --> 00:02:20,749 safety, right? 41 00:02:20,750 --> 00:02:22,610 Sure. Yeah? Yeah. Good. 42 00:03:03,300 --> 00:03:04,520 12. Count them. 43 00:03:05,200 --> 00:03:07,120 12. The day Dad's been missing. 44 00:03:07,121 --> 00:03:10,679 Big foods have run out of your favourite brand of Sani -Pest, sorry. 45 00:03:10,680 --> 00:03:14,339 Dad could be out there injured or hurt or worse and you're worried about my 46 00:03:14,340 --> 00:03:15,390 feminine hygiene. 47 00:03:15,391 --> 00:03:16,419 Someone's got to. 48 00:03:16,420 --> 00:03:17,640 Dad could be dead. 49 00:03:17,641 --> 00:03:18,559 He's not. 50 00:03:18,560 --> 00:03:22,579 You don't know that. Pascal, listen. Any minute now he's going to turn up as if 51 00:03:22,580 --> 00:03:25,079 nothing's happened, complain that we've drunk his beer and you're going to be so 52 00:03:25,080 --> 00:03:28,390 on the shit for putting girly ribbons all over his favourite tree. 53 00:03:36,040 --> 00:03:37,090 Oh no. 54 00:03:38,740 --> 00:03:39,790 Hi. 55 00:03:40,910 --> 00:03:43,140 I take it you're still not talking to me, Ted. 56 00:03:46,330 --> 00:03:47,430 Smelt. Smelt. 57 00:03:47,431 --> 00:03:50,789 Fucking useless. That's what you are. Let's go. Let's go. Out of my hand. 58 00:03:50,790 --> 00:03:51,669 What's going on? 59 00:03:51,670 --> 00:03:52,689 I'll see you just here. 60 00:03:52,690 --> 00:03:55,629 As there's been no further information into the disappearance of your husband, 61 00:03:55,630 --> 00:03:59,050 the inquiry has been downgraded. They're leaving there to die. 62 00:03:59,051 --> 00:04:00,829 That is, if he isn't dead already. 63 00:04:00,830 --> 00:04:03,949 There's been no leads, no sightings. Well, there would be if you'd have, 64 00:04:03,950 --> 00:04:06,689 seen how tracker dogs or a helicopter... And they're not going to do that. This 65 00:04:06,690 --> 00:04:08,529 is Wolfgang Witt we're talking about. 66 00:04:08,530 --> 00:04:10,760 Oh, well, of course you'd side with the cops. 67 00:04:10,761 --> 00:04:14,149 God, Dad was probably so distraught he'd dagger off a clip. Listen to me, your 68 00:04:14,150 --> 00:04:17,309 father doesn't do distraught or dagger off a clip. He's fine. How would you 69 00:04:17,310 --> 00:04:20,509 know? Thank you for bringing us the information, Officer Hickey. You are a 70 00:04:20,510 --> 00:04:23,389 heartless bitch and a liar and I think that you're happy that Dad's most likely 71 00:04:23,390 --> 00:04:25,190 dead so you can go on rooting that cop. 72 00:04:27,350 --> 00:04:28,950 Oh my God! 73 00:04:29,390 --> 00:04:33,269 And here I was thinking I could have a nice quiet drink with my understanding 74 00:04:33,270 --> 00:04:37,969 friend who wouldn't get all judgmental. Cheryl, did you stop to think about the 75 00:04:37,970 --> 00:04:39,020 kids? 76 00:04:39,340 --> 00:04:41,260 It was a police coercion thing, right? 77 00:04:41,261 --> 00:04:45,179 That bastard said to you, either you do the dirty or Trump charges against Wolf. 78 00:04:45,180 --> 00:04:47,080 Or Van. No, nothing like that. Sorry. 79 00:04:48,260 --> 00:04:49,520 You were so distraught. 80 00:04:49,860 --> 00:04:50,910 With grief. 81 00:04:51,080 --> 00:04:52,130 About Wolf. 82 00:04:52,160 --> 00:04:53,210 He's not dead. 83 00:04:53,540 --> 00:04:55,720 I mean, I love you to death, Cheryl. 84 00:04:55,721 --> 00:04:59,599 But you have Wolf on a plate and you're out looking for something else? With a 85 00:04:59,600 --> 00:05:00,650 cop? 86 00:05:00,820 --> 00:05:04,080 God, what's wrong with you? Look, if I wanted abuse, I'd go home. 87 00:05:05,040 --> 00:05:07,640 I don't know how it happened, right? It just... 88 00:05:07,641 --> 00:05:10,889 Happen? Now, please, I would really, really love to talk about something 89 00:05:10,890 --> 00:05:11,829 than Wayne Judd. 90 00:05:11,830 --> 00:05:13,450 Well, that's not going to happen. 91 00:05:16,790 --> 00:05:18,490 Mrs. Witt, can I have a word? 92 00:05:19,270 --> 00:05:20,590 Okay, can we have a minute? 93 00:05:21,590 --> 00:05:22,640 Please. 94 00:05:25,710 --> 00:05:30,609 I'm taking these in case someone wants a taste of something that doesn't belong 95 00:05:30,610 --> 00:05:31,660 to them. 96 00:05:35,050 --> 00:05:36,100 We need to talk. 97 00:05:36,101 --> 00:05:38,599 What's not going to happen here? 98 00:05:38,600 --> 00:05:39,650 I figured as much. 99 00:05:40,960 --> 00:05:42,010 So when you're ready. 100 00:05:42,880 --> 00:05:43,930 Not here. 101 00:05:44,060 --> 00:05:45,110 Not now. 102 00:05:46,140 --> 00:05:47,190 Hey. 103 00:05:47,400 --> 00:05:48,450 You're done. 104 00:05:49,920 --> 00:05:51,260 I know it's not your fault. 105 00:05:53,140 --> 00:05:54,190 What do you want? 106 00:05:54,880 --> 00:05:57,620 I want you out of my life. 107 00:05:58,220 --> 00:05:59,270 Forever. 108 00:06:01,920 --> 00:06:03,800 I'm not fucking joking. 109 00:06:05,420 --> 00:06:06,470 Like I said. 110 00:06:07,660 --> 00:06:08,710 When you're ready. 111 00:06:11,260 --> 00:06:15,540 So today, definitely, me and Aurora are heading off to the Coromandel. 112 00:06:15,541 --> 00:06:16,779 What day is it? 113 00:06:16,780 --> 00:06:18,440 Friday. Christ, sorry, bro. 114 00:06:18,840 --> 00:06:22,279 What? Well, the super goes in on Thursday, and then Mum will hit the 115 00:06:22,280 --> 00:06:24,680 till... or till Monday. 116 00:06:24,681 --> 00:06:29,059 And then after the second car, she starts throwing things, so it's best not 117 00:06:29,060 --> 00:06:32,439 turn up unannounced, eh? Mum, you said you phoned her to tell her we were 118 00:06:32,440 --> 00:06:35,390 coming. Well, I think her phone's been cut off again. Oh, man. 119 00:06:35,880 --> 00:06:36,930 That Tyson, eh? 120 00:06:37,640 --> 00:06:39,810 Saw him down the rusty nail the other night. 121 00:06:39,940 --> 00:06:40,990 Was he alright? 122 00:06:46,920 --> 00:06:52,360 He seemed a bit tense. 123 00:06:54,160 --> 00:06:55,210 I'm going to find him. 124 00:06:55,500 --> 00:06:57,360 Who? Dad, of course. 125 00:06:57,680 --> 00:06:59,180 We're starting a search party. 126 00:06:59,260 --> 00:07:00,310 With who? 127 00:07:00,640 --> 00:07:02,870 Me, because I'm the only one who gives a shit. 128 00:07:02,880 --> 00:07:04,740 You're going into the bush on your own. 129 00:07:05,020 --> 00:07:06,260 Is that safe? 130 00:07:06,750 --> 00:07:09,160 If one person cares, his memory will stay alive. 131 00:07:12,130 --> 00:07:13,750 Will someone have to go with her? 132 00:07:13,751 --> 00:07:17,369 Why? Because she'll die if someone doesn't. Yeah, and I've got to take care 133 00:07:17,370 --> 00:07:20,680 Aurora, since some pricks do useless to organise his mum's place. 134 00:07:20,910 --> 00:07:23,890 Oh, you're not putting the guilts on me, no bloody way. 135 00:07:37,800 --> 00:07:42,319 It's one thing to be told that Jethro's car got burnt, but to actually see the 136 00:07:42,320 --> 00:07:45,400 spot it happened makes it so real. 137 00:07:49,680 --> 00:07:53,900 She really has got the most spectacular house. 138 00:07:56,180 --> 00:07:59,060 Well, we're a search party, so let's get searching. 139 00:07:59,480 --> 00:08:01,060 Will you lead the way? 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,490 Sure. 141 00:08:17,771 --> 00:08:19,119 I can't 142 00:08:19,120 --> 00:08:32,699 provide 143 00:08:32,700 --> 00:08:34,860 for my own family. 144 00:08:34,861 --> 00:08:36,558 That's not what I said. 145 00:08:36,559 --> 00:08:39,029 You're going to dump on me, Jethro. Join the queue. 146 00:08:49,880 --> 00:08:53,010 Or he'll turn up in his own good time. No, he was supposed to call. 147 00:08:53,440 --> 00:08:56,390 That was part of the plan. And the money hasn't been touched. 148 00:08:57,820 --> 00:09:00,720 Well, you know, maybe he had a separate stash somewhere. 149 00:09:01,100 --> 00:09:03,570 Yeah, or something actually has happened to him. 150 00:09:03,700 --> 00:09:06,350 I mean, Dad has disappeared off the face of the earth. 151 00:09:06,360 --> 00:09:08,830 And that definitely wasn't part of the plan, Mum. 152 00:09:11,340 --> 00:09:12,390 Thanks. 153 00:09:12,391 --> 00:09:18,289 One of the ironic things is that some of my non -paying clients are gang guys 154 00:09:18,290 --> 00:09:20,849 who got arrested after they started beating the shit out of each other when 155 00:09:20,850 --> 00:09:22,230 realized the money was gone. 156 00:09:22,730 --> 00:09:23,830 They have no idea. 157 00:09:24,530 --> 00:09:27,170 Not a clue. They each think the other took it. 158 00:09:27,790 --> 00:09:28,870 Just like Dad planned. 159 00:09:31,770 --> 00:09:32,820 Mum? 160 00:09:34,590 --> 00:09:35,830 How well do you know him? 161 00:09:37,750 --> 00:09:38,800 Judd? 162 00:09:39,190 --> 00:09:43,269 I mean, I know you bonked him. What are you asking me? We've bent the rules in 163 00:09:43,270 --> 00:09:44,320 the past. 164 00:09:44,459 --> 00:09:45,509 Right? For you. 165 00:09:46,480 --> 00:09:53,019 And if he is actually in love with you, I don't know, I don't want to know, but 166 00:09:53,020 --> 00:09:59,220 if he is, how far would he go, Mum? 167 00:10:01,060 --> 00:10:02,110 For you. 168 00:10:27,820 --> 00:10:29,140 Let's write you something. 169 00:10:30,300 --> 00:10:31,350 Dad smoked. 170 00:10:31,360 --> 00:10:33,540 No, he didn't. Sometimes when he was tense. 171 00:10:34,100 --> 00:10:36,660 And being alone in this cold, dark bush. 172 00:10:37,360 --> 00:10:39,100 Betrayed by the woman that you love. 173 00:10:39,600 --> 00:10:40,920 Steering death in the face. 174 00:10:40,921 --> 00:10:44,559 That's enough to make anyone tense, don't you think? 175 00:10:44,560 --> 00:10:46,540 Sorry, you lost me a dark bush. 176 00:10:48,180 --> 00:10:50,560 So, what are you saying? He topped himself. 177 00:10:51,020 --> 00:10:52,070 This is a shame. 178 00:10:53,020 --> 00:10:54,880 Finding out that everything was a lie. 179 00:11:10,670 --> 00:11:14,229 I thought maybe, you know, he might be hiding out here, not that we'd be 180 00:11:14,230 --> 00:11:15,280 for a body. 181 00:11:15,830 --> 00:11:17,530 So why'd he torch the car? 182 00:11:18,210 --> 00:11:22,010 What? Well, if he'd just come up here to top himself, why burn the car? 183 00:11:23,090 --> 00:11:24,710 He was sending a goodbye message. 184 00:11:25,550 --> 00:11:27,010 Rough on Jethro's car. 185 00:11:29,390 --> 00:11:31,440 Grab this, please. It might be important. 186 00:11:36,430 --> 00:11:40,220 Right. Because he would have been up for a nice wank before he killed himself. 187 00:12:01,961 --> 00:12:03,869 Bloody hell. 188 00:12:03,870 --> 00:12:05,370 Good to see you. Come in, come in. 189 00:12:06,781 --> 00:12:13,629 After Monica and I split up, I thought if she could have the house, I mean, I 190 00:12:13,630 --> 00:12:16,549 could have insisted that everything got bled up and sold and stuff, but, you 191 00:12:16,550 --> 00:12:18,689 know, there's enough shit involved in that sort of thing anyway. 192 00:12:18,690 --> 00:12:20,109 And I'm happy enough renting. 193 00:12:20,110 --> 00:12:21,589 Wayne, I need to ask you something. 194 00:12:21,590 --> 00:12:22,640 I won't be a tick. 195 00:12:22,641 --> 00:12:27,069 You know, it's funny, I feel like I know every inch of your house. Yeah, you 196 00:12:27,070 --> 00:12:28,570 should. You've fixed it enough. 197 00:12:29,130 --> 00:12:30,570 But you never set foot in here. 198 00:12:34,060 --> 00:12:35,680 Bloody hell, it's good to see you. 199 00:12:36,340 --> 00:12:38,720 So, um, do a lot of hunting? 200 00:12:39,100 --> 00:12:40,480 Oh, yeah, every chance I get. 201 00:12:41,240 --> 00:12:43,740 I shot that fella from 50 metres away off the hip. 202 00:12:44,780 --> 00:12:46,160 But you know the best thing? 203 00:12:47,080 --> 00:12:52,060 Is if you leave the gun behind. It's just you, a dog, a big knife, a pig. 204 00:12:52,800 --> 00:12:55,870 I mean, it's harder in a Metia, but Christ, it's a lot more fun. 205 00:12:55,871 --> 00:12:58,719 You've got to know what you're doing. I mean, you've really got to know what 206 00:12:58,720 --> 00:12:59,770 you're doing. 207 00:13:03,690 --> 00:13:08,069 Look, I know how you're feeling, I know you can do this, but you don't need to 208 00:13:08,070 --> 00:13:09,370 be, because it's all okay. 209 00:13:09,990 --> 00:13:14,029 You wanted Wolfcon, you said so yourself, and now he's gone, and he's 210 00:13:14,030 --> 00:13:15,080 back. 211 00:13:15,810 --> 00:13:17,730 Sorry, what do you want to ask? 212 00:13:19,590 --> 00:13:20,640 What's the time? 213 00:13:20,641 --> 00:13:24,849 I'm sorry, I forgot, we've just got this really big order on, and I need to be 214 00:13:24,850 --> 00:13:27,529 there to meet them, the girls, you know. Fair enough, as long as you're not 215 00:13:27,530 --> 00:13:28,729 running because my coffee stinks. 216 00:13:28,730 --> 00:13:30,470 No, no, I'm sorry, I'm running late. 217 00:13:33,100 --> 00:13:37,999 The rooting around is bad enough. But of all the people, she could do it with a 218 00:13:38,000 --> 00:13:39,050 cop. 219 00:13:39,780 --> 00:13:42,610 I don't know if there's a secure reason to think about it. 220 00:13:44,520 --> 00:13:47,950 Jethro, you do realise you're not actually married to your mother? 221 00:13:48,260 --> 00:13:49,310 I'm sorry? 222 00:13:49,760 --> 00:13:51,320 She's your mother. 223 00:13:51,780 --> 00:13:55,400 What, you think I have some kind of Oedipal complex or something? 224 00:13:56,260 --> 00:13:57,960 No, not or something. 225 00:13:57,961 --> 00:14:00,459 Well, that's ridiculous. 226 00:14:00,460 --> 00:14:01,510 Is it? 227 00:14:01,640 --> 00:14:05,130 Tracy, if I was obsessed with my mum, why would I be going out with you? 228 00:14:05,140 --> 00:14:08,460 Huh? I mean, you're slim, you're brunette, you're Asian. 229 00:14:08,461 --> 00:14:10,699 You're nothing like Cheryl. 230 00:14:10,700 --> 00:14:13,590 I have two nipples which are like the suckle. Jesus, Tracy. 231 00:14:14,240 --> 00:14:17,420 And on the subject of going out, is that what we're doing? 232 00:14:18,200 --> 00:14:21,300 Well, yep, I guess. 233 00:14:21,640 --> 00:14:22,690 Really? 234 00:14:22,691 --> 00:14:25,399 Can you remember the last time we screwed? 235 00:14:25,400 --> 00:14:26,450 I'll tell you. 236 00:14:26,660 --> 00:14:29,670 It was before you found out about your mother's infidelity. 237 00:14:30,170 --> 00:14:31,970 You haven't raised wood in Angathon. 238 00:14:32,110 --> 00:14:35,690 Yeah, well, I've had a lot on my mind, so... Yeah, like your mother. 239 00:14:37,250 --> 00:14:39,330 I do not have a mother fixation. 240 00:14:40,250 --> 00:14:42,690 So there's no food in that backpack of yours. 241 00:14:42,930 --> 00:14:44,730 I'm a former model. We don't need food. 242 00:14:44,731 --> 00:14:48,089 Well, that's all right for you, but not all of us are former models. 243 00:14:48,090 --> 00:14:50,550 I mean, aren't you cold? I'm fucking freezing. 244 00:14:50,551 --> 00:14:51,809 Oh, my God. 245 00:14:51,810 --> 00:14:55,000 I suppose you're going to tell us now that those are all Sundays. 246 00:14:55,001 --> 00:14:57,069 They're the same kind that are here? 247 00:14:57,070 --> 00:14:58,120 No, white ones. 248 00:14:58,770 --> 00:15:00,670 Everybody wears wire fronts. I don't. 249 00:15:00,671 --> 00:15:03,029 I'm a boxing man. Let a brother breathe. 250 00:15:03,030 --> 00:15:04,270 There he is. I know it. 251 00:15:04,271 --> 00:15:06,109 Put them in the evidence bag. 252 00:15:06,110 --> 00:15:09,489 So Wolf comes out here to kill himself, but he takes his undies off first. I 253 00:15:09,490 --> 00:15:12,789 probably got spoof all through them from the wanky head back down the track. 254 00:15:12,790 --> 00:15:15,450 Look, the answer is out here. I know it. 255 00:15:15,930 --> 00:15:19,000 Somewhere. All we have to do is keep searching until we find it. 256 00:15:19,001 --> 00:15:22,769 Yeah, except for the bit where it's getting dark. And if we don't head back 257 00:15:22,770 --> 00:15:24,270 the car soon, we'll be dead too. 258 00:15:25,991 --> 00:15:29,249 Well, then we'll come back tomorrow. 259 00:15:29,250 --> 00:15:30,470 Hang on. We? 260 00:15:30,471 --> 00:15:32,669 Well, what kind of friends are you? 261 00:15:32,670 --> 00:15:35,549 The kind who's only there in the good times or the kind who's there when it 262 00:15:35,550 --> 00:15:38,189 counts? Yeah, would it be bad if we were the first kind? 263 00:15:38,190 --> 00:15:40,949 If you don't come tomorrow, I'm going to tell Mum that you were staring at my 264 00:15:40,950 --> 00:15:44,569 ass all day long. I don't think she'll be surprised to hear that, actually. 265 00:15:44,570 --> 00:15:49,030 Well, then I'll tell her that you dragged me out here, you got me drunk, 266 00:15:49,110 --> 00:15:52,180 you touched my tits, and Eric, you put your hand down my pants. 267 00:15:53,590 --> 00:15:54,640 Good. 268 00:15:54,730 --> 00:15:55,810 Early start then, eh? 269 00:15:57,520 --> 00:16:01,320 I got roast and spuds for tea and yorkshire pud, especially for Grandpa. 270 00:16:01,321 --> 00:16:04,679 You don't mind me calling you Grandpa, do you? As long as you don't mind me 271 00:16:04,680 --> 00:16:05,730 calling you Grandma. 272 00:16:05,731 --> 00:16:08,899 Grandpa, I didn't live with a gang for all those years without learning how to 273 00:16:08,900 --> 00:16:10,479 break a man's thumb when he did that. 274 00:16:10,480 --> 00:16:11,530 Good girl. 275 00:16:11,531 --> 00:16:13,139 Does she really have to leave? 276 00:16:13,140 --> 00:16:16,159 Oh, I know. She's a much better cop than Mum. And she doesn't bitch and moan 277 00:16:16,160 --> 00:16:18,479 when she finds drugs when she's hiding in the room. Hey, I don't want her to 278 00:16:18,480 --> 00:16:19,530 leave either. 279 00:16:19,531 --> 00:16:22,759 It's just for a while, all right? Don't think to settle down with that fucking 280 00:16:22,760 --> 00:16:23,810 bike. 281 00:16:24,540 --> 00:16:25,590 Where is she? 282 00:16:26,510 --> 00:16:29,050 Where is she? Is she who? Cheryl fucking West. 283 00:16:29,330 --> 00:16:30,410 Mum's not in right now. 284 00:16:30,411 --> 00:16:31,569 Who are you? 285 00:16:31,570 --> 00:16:34,889 The son of the woman who isn't here. Maybe you could tell us what this is 286 00:16:34,890 --> 00:16:38,349 regarding? This is regarding how my girlfriend starts working for your mum 287 00:16:38,350 --> 00:16:40,460 next thing I know she fucking disappears. 288 00:16:40,461 --> 00:16:43,209 Oh yeah, mum's actually killed her and she's dissolving in a vat of acid in the 289 00:16:43,210 --> 00:16:44,189 basement. Do you want to see? 290 00:16:44,190 --> 00:16:45,240 We haven't seen her. 291 00:16:45,730 --> 00:16:48,850 Your girlfriend, that is, whoever she is, I don't know. 292 00:16:50,630 --> 00:16:52,430 You look really fucking familiar. 293 00:16:52,491 --> 00:16:58,859 You're just going to stand there staring, fetch us the cod liver oil. 294 00:16:58,860 --> 00:17:00,420 Everything's gone a bit stodgy. 295 00:17:06,819 --> 00:17:07,869 Tell your mother. 296 00:17:08,220 --> 00:17:09,270 Okay. 297 00:17:14,040 --> 00:17:15,339 What the fuck was that? 298 00:17:15,340 --> 00:17:16,439 What a dick. 299 00:17:16,440 --> 00:17:17,880 Yeah, a dick that can kill you. 300 00:17:19,160 --> 00:17:20,780 Rory, he's come out now. He's gone. 301 00:17:27,240 --> 00:17:29,830 Sorry. You want all your shit -tasting boyfriends? 302 00:17:30,600 --> 00:17:31,650 I should go. 303 00:17:31,900 --> 00:17:32,950 No, no, no, no. 304 00:17:32,960 --> 00:17:37,000 We found you. We're keeping you. No, I should be out of all of your lives. 305 00:17:38,140 --> 00:17:39,460 You don't know him like I do. 306 00:17:39,900 --> 00:17:40,980 Tyson doesn't give up. 307 00:17:41,480 --> 00:17:43,340 Will somebody please close the door? 308 00:17:48,740 --> 00:17:50,780 I think he was aiming for my head. 309 00:17:51,360 --> 00:17:54,370 No. If he was aiming for your head, he would have hit your head. 310 00:17:54,480 --> 00:17:55,700 The weather roar an hour. 311 00:17:56,540 --> 00:17:57,780 She's in my room. 312 00:17:58,300 --> 00:17:59,350 She's pretty upset. 313 00:18:00,120 --> 00:18:01,170 Excuse us. 314 00:18:01,880 --> 00:18:05,519 Yes, the bad man came. Yes, it's a problem, but we have a more important 315 00:18:05,520 --> 00:18:07,690 over here. Can we talk about these, please? 316 00:18:08,460 --> 00:18:09,510 Okay, 317 00:18:10,340 --> 00:18:12,930 now, does anyone recognise any of the stuff as Dad? 318 00:18:13,580 --> 00:18:14,630 No. 319 00:18:14,780 --> 00:18:15,980 Well, what about these? 320 00:18:16,000 --> 00:18:18,960 No, and get the stuff off the table where we eat. 321 00:18:19,900 --> 00:18:23,740 Well, how can you be so sure Dad wore undies just like these? No, he doesn't. 322 00:18:23,860 --> 00:18:25,150 Yes. He did. 323 00:18:25,450 --> 00:18:30,449 Listen, he prefers... Put it this way, your father just doesn't do undies. I 324 00:18:30,450 --> 00:18:33,069 you'd recognise Detective Judd's undies if you saw them. 325 00:18:33,070 --> 00:18:34,120 Which you have. 326 00:18:35,650 --> 00:18:37,450 Get this shit off the table. 327 00:18:44,990 --> 00:18:46,040 Bag's not mine. 328 00:18:47,210 --> 00:18:48,910 Me and Eric will do it. Aye. 329 00:18:49,470 --> 00:18:50,520 Yes, we will. 330 00:19:00,330 --> 00:19:03,190 That bikey bastard turns up again. No, no, no. Not that. 331 00:19:03,630 --> 00:19:05,410 I mean, not just that. 332 00:19:06,530 --> 00:19:11,569 Is it with... Is it with Pascal going around talking about, like, Dad being 333 00:19:11,570 --> 00:19:12,189 and stuff? 334 00:19:12,190 --> 00:19:13,910 What if I messed up, mate? How? 335 00:19:15,410 --> 00:19:16,610 What if I got him killed? 336 00:19:19,570 --> 00:19:20,620 Mate, 337 00:19:21,030 --> 00:19:22,850 I swear I had nothing to do with this. 338 00:19:22,851 --> 00:19:26,129 Then how come your idiot son was in our place the exact time the money was 339 00:19:26,130 --> 00:19:27,180 stolen? 340 00:19:27,630 --> 00:19:28,680 It's just a walk. 341 00:19:39,820 --> 00:19:41,380 You rescued Aurora. 342 00:19:42,120 --> 00:19:47,619 If anyone found out about your dad's stupid job, it had nothing, nothing to 343 00:19:47,620 --> 00:19:48,599 with you. 344 00:19:48,600 --> 00:19:52,280 Right? Maybe not, actually. 345 00:19:52,620 --> 00:19:53,670 What do you mean? 346 00:19:53,840 --> 00:20:00,059 Well, there was one person I talked to about the job, but he already knew about 347 00:20:00,060 --> 00:20:03,520 it. I'm pretty sure he did, because he knew about the accountant. 348 00:20:03,840 --> 00:20:04,890 Who? 349 00:20:05,900 --> 00:20:06,950 Judd. 350 00:20:09,290 --> 00:20:12,540 He was really cool about it. He didn't get all policey or anything. 351 00:20:13,850 --> 00:20:14,900 Okay. 352 00:20:15,890 --> 00:20:17,030 Go and look after Roy. 353 00:20:27,750 --> 00:20:31,749 Okay, now I figure if we walk twice as fast, we'll get twice as far. Yeah, and 354 00:20:31,750 --> 00:20:35,480 have twice the chance of getting completely lost or dying of hypothermia. 355 00:20:35,890 --> 00:20:39,020 Okay. We're going to do this shit. We might as well do it properly. 356 00:20:40,000 --> 00:20:41,050 Map. 357 00:20:41,460 --> 00:20:42,510 Comfort. 358 00:20:43,240 --> 00:20:44,290 Scrogging water. 359 00:20:44,420 --> 00:20:45,470 Emergency blanket. 360 00:20:45,471 --> 00:20:46,759 Birthday kit. 361 00:20:46,760 --> 00:20:48,039 Where did you get that stuff? 362 00:20:48,040 --> 00:20:50,559 Me and my uncles used to go pig hunting back down home. 363 00:20:50,560 --> 00:20:52,060 You can shoot pigs in Glen Eden. 364 00:20:52,300 --> 00:20:53,980 No, my real home. Down the marae. 365 00:20:53,981 --> 00:20:55,119 Ah, yes. 366 00:20:55,120 --> 00:20:57,560 And your iwi would be naughty, Boy Scout? 367 00:20:57,940 --> 00:20:58,990 Oh, shut up, Eric. 368 00:20:59,280 --> 00:21:00,720 You were a Boy Scout? 369 00:21:00,721 --> 00:21:01,899 Doodoo Patrol. 370 00:21:01,900 --> 00:21:02,950 Was hard as. 371 00:21:03,160 --> 00:21:04,210 Salish, you woggle. 372 00:21:04,360 --> 00:21:08,439 Stick my woggle up your ass here. What have we got here? Give it back. What a 373 00:21:08,440 --> 00:21:10,880 very impressive collection of badges. 374 00:21:11,860 --> 00:21:13,680 Swimming 50 meters basic. 375 00:21:14,120 --> 00:21:16,040 Oh, shut up. Give it back, Eric. 376 00:21:16,900 --> 00:21:18,340 Advanced needlework. 377 00:21:18,700 --> 00:21:21,440 Comes in handy if you hit the first one with no shot. 378 00:21:51,790 --> 00:21:56,850 Then we've got, we have Lady Harriet Almonte, Centellia from a long way back, 379 00:21:56,910 --> 00:22:00,370 but Magnify shot clear inside the last 300 metres. 380 00:22:00,371 --> 00:22:04,129 Oh, look at Magnify right on the head. Well, Ted, can I speak to Cheryl, 381 00:22:04,130 --> 00:22:05,180 Fuck off. 382 00:22:08,090 --> 00:22:13,250 Why's no one answering that? 383 00:22:16,410 --> 00:22:17,460 Hello? 384 00:22:22,770 --> 00:22:25,240 Hi, that thing you had to do urgently, is it done? 385 00:22:25,470 --> 00:22:26,520 Uh -huh. 386 00:22:26,530 --> 00:22:28,210 Then maybe we could have that talk. 387 00:22:31,170 --> 00:22:33,090 Wayne, I don't think that's a good idea. 388 00:22:33,270 --> 00:22:34,320 Please. 389 00:22:37,830 --> 00:22:44,799 When you left my place, all I could think was that Cheryl's feeling like 390 00:22:44,800 --> 00:22:48,590 out of control and that it's happening too fast. Is that how you're feeling? 391 00:22:50,520 --> 00:22:51,570 You want to walk on? 392 00:22:51,920 --> 00:22:53,020 You said so yourself. 393 00:22:53,360 --> 00:22:55,220 Now he's gone and he's not coming back. 394 00:22:56,480 --> 00:22:57,760 Yeah, yeah. 395 00:22:59,420 --> 00:23:01,280 It's just tricky to explain right now. 396 00:23:01,600 --> 00:23:03,060 What? You want space? 397 00:23:03,400 --> 00:23:04,450 I can give you space. 398 00:23:05,060 --> 00:23:07,170 Heaps of space. All the space that you want. 399 00:23:07,180 --> 00:23:08,580 Did you read my note? Yeah. 400 00:23:10,750 --> 00:23:14,709 In my day, the only people who had moustaches were Puerto Ricans and homos. 401 00:23:14,710 --> 00:23:15,760 you mind? 402 00:23:18,990 --> 00:23:20,040 Do you feel the same? 403 00:23:20,041 --> 00:23:22,709 Jeez, Wayne, this is not exactly giving me the space, is it? 404 00:23:22,710 --> 00:23:25,170 Look, can you just give me a straight answer? 405 00:23:26,690 --> 00:23:30,569 And I know you're not a Puerto Rican. Old man, will you just piss off? Come 406 00:23:30,570 --> 00:23:33,809 Grandpa. Wayne, he's got Alzheimer's. He doesn't know what he's saying. Like 407 00:23:33,810 --> 00:23:36,749 fuck, he knows exactly what he's saying, evil old bastard. 408 00:23:36,750 --> 00:23:39,449 Actually, you know what? That space you're offering, I want it now. 409 00:23:39,450 --> 00:23:41,580 What? What? What does that mean to me? 410 00:23:41,800 --> 00:23:44,750 It means if you ask me a question, I'm not ready to answer it. 411 00:23:50,580 --> 00:23:55,800 Go away. 412 00:24:01,300 --> 00:24:02,350 What are you doing? 413 00:24:02,600 --> 00:24:03,650 I don't know. 414 00:24:09,840 --> 00:24:10,890 Being here with you. 415 00:24:11,260 --> 00:24:13,180 Don't you hate me like everybody else? 416 00:24:17,660 --> 00:24:18,720 No, I don't. 417 00:24:19,040 --> 00:24:20,090 Why not? 418 00:24:20,640 --> 00:24:27,159 Because... Well, I figure that if people have feelings, big 419 00:24:27,160 --> 00:24:33,099 feelings for other people, they just can't really help what they do, and so 420 00:24:33,100 --> 00:24:37,140 just... I don't know, shit just happens. 421 00:24:37,141 --> 00:24:41,669 God, I'm talking in bumper stickers. I don't know. I'm crap with feelings. No, 422 00:24:41,670 --> 00:24:42,720 you're not. 423 00:24:42,830 --> 00:24:43,880 You're not. 424 00:24:44,350 --> 00:24:45,610 You're absolutely right. 425 00:24:47,430 --> 00:24:48,870 Nothing makes sense anymore. 426 00:24:50,530 --> 00:24:53,960 Like everyone having fits thinking Wolf's dead when I know he isn't. 427 00:24:55,150 --> 00:24:56,200 Me too. 428 00:24:56,250 --> 00:24:57,630 Really? You think that too? 429 00:24:57,790 --> 00:24:58,840 Yeah. 430 00:24:59,630 --> 00:25:01,050 No way is he dead. 431 00:25:10,830 --> 00:25:13,780 He's just hunkered down somewhere. Yeah, somewhere quiet. 432 00:25:14,030 --> 00:25:15,830 Waiting for things to blow over. Yeah. 433 00:25:16,870 --> 00:25:20,350 Like if he was dead, we'd know, wouldn't we? 434 00:25:22,290 --> 00:25:24,610 How? Oh, we'd just feel it. 435 00:25:25,250 --> 00:25:27,660 Something would feel different, wouldn't it? 436 00:25:28,430 --> 00:25:30,410 How? We just would, wouldn't it? 437 00:25:30,411 --> 00:25:32,249 Is that not what you're feeling? 438 00:25:32,250 --> 00:25:34,210 No, I just think he's in hiding. 439 00:25:35,970 --> 00:25:37,310 Why would he be dead? 440 00:25:37,770 --> 00:25:39,450 Oh, forget it. I'm just being weird. 441 00:25:41,510 --> 00:25:42,770 Yeah. You are. 442 00:25:47,090 --> 00:25:54,049 Then again, he has fucked off a lot of people over the years. I'm sure a few 443 00:25:54,050 --> 00:25:55,910 of them wouldn't mind seeing him dead. 444 00:25:59,950 --> 00:26:01,000 Thanks, Larissa. 445 00:26:01,350 --> 00:26:04,810 We're going to die out here. Shut up and have some more scrogging. 446 00:26:05,570 --> 00:26:06,620 Where are we? 447 00:26:08,270 --> 00:26:10,130 Oh, we've been... 448 00:26:10,520 --> 00:26:15,239 travelling north -west for the last 4km, so I think if we take a north -easterly 449 00:26:15,240 --> 00:26:18,190 bearing, we should reach these escarpments in 10 minutes. 450 00:26:18,191 --> 00:26:20,399 Oh, you must have been a really good boy, Scout. 451 00:26:20,400 --> 00:26:21,679 You should see his needlework. 452 00:26:21,680 --> 00:26:22,760 I'm warning you, Eric. 453 00:26:22,761 --> 00:26:26,359 Hey, listen, you could whiff us up a nice little crocheted cushion cover, 454 00:26:26,360 --> 00:26:27,410 you? 455 00:26:27,411 --> 00:26:29,659 Get up, you mongrel! Where are you going? 456 00:26:29,660 --> 00:26:32,680 I'm in on about the needlework. It's just a badge, a case. 457 00:26:33,020 --> 00:26:34,070 Listen! 458 00:26:34,240 --> 00:26:35,680 What? A voice. 459 00:26:36,000 --> 00:26:37,050 I heard a voice. 460 00:26:57,740 --> 00:27:00,210 What are you doing here? What are you doing here? 461 00:27:00,500 --> 00:27:05,619 Just do bloody wait! I promise you, Munger, I'm going to rip out all your 462 00:27:05,620 --> 00:27:09,560 blasts and make a fucking boat for... Afternoon, officer. 463 00:27:10,560 --> 00:27:12,360 You said you'd called off the search. 464 00:27:12,361 --> 00:27:13,679 We did. 465 00:27:13,680 --> 00:27:15,059 Then what are you doing here? 466 00:27:15,060 --> 00:27:16,260 I'm not at liberty to say. 467 00:27:16,500 --> 00:27:19,150 I think I'm bloody well entitled to know, don't you? 468 00:27:19,860 --> 00:27:21,360 We're looking at other angles. 469 00:27:21,800 --> 00:27:22,850 What other angles? 470 00:27:25,260 --> 00:27:26,500 What other angles? 471 00:27:26,501 --> 00:27:30,779 Projected earnings for the next three months on this side. All right. And on 472 00:27:30,780 --> 00:27:33,550 other side, estimated cost based on performance. Okay. 473 00:27:37,220 --> 00:27:38,270 Something wrong? 474 00:27:39,260 --> 00:27:40,310 No, no, fine. 475 00:27:40,311 --> 00:27:43,339 Ever since you two have got here, you've been behaving like I've got leprosy. 476 00:27:43,340 --> 00:27:45,200 I just felt like spending, that's all. 477 00:27:46,860 --> 00:27:47,910 You okay, sweetie? 478 00:27:47,911 --> 00:27:49,159 I'm okay. 479 00:27:49,160 --> 00:27:50,780 Um, I thought I might make dinner. 480 00:27:50,880 --> 00:27:53,470 Yeah, sure, if you want to. No one's going to stop you. 481 00:27:58,471 --> 00:28:01,749 What the fuck is that girl doing here? 482 00:28:01,750 --> 00:28:03,860 Oh, we're looking after her. Are you nuts? 483 00:28:03,861 --> 00:28:05,549 She's a connection to the robbery. 484 00:28:05,550 --> 00:28:08,529 She's my girlfriend, man. I don't give a shit who she is, Vance. She shouldn't 485 00:28:08,530 --> 00:28:09,710 be here. She's got to go. 486 00:28:09,711 --> 00:28:12,869 Who do you think you are, my father or something? What is that supposed to 487 00:28:12,870 --> 00:28:13,920 He's right. 488 00:28:13,921 --> 00:28:15,429 I'm going to leave. 489 00:28:15,430 --> 00:28:16,480 Don't worry. Good. 490 00:28:17,690 --> 00:28:18,740 Asshole. 491 00:28:18,841 --> 00:28:20,249 We 492 00:28:20,250 --> 00:28:27,049 found 493 00:28:27,050 --> 00:28:28,059 out something. 494 00:28:28,060 --> 00:28:30,779 If it's more undies, I don't want them anywhere near my table. 495 00:28:30,780 --> 00:28:33,020 Not found something, found out something. 496 00:28:33,380 --> 00:28:34,660 The cops are out there too. 497 00:28:34,661 --> 00:28:37,559 They're finally taking Dad's disappearance seriously. 498 00:28:37,560 --> 00:28:38,610 Really? What way? 499 00:28:38,720 --> 00:28:41,220 The thing is, they're thinking foul play. 500 00:28:41,221 --> 00:28:42,459 And that's not all. 501 00:28:42,460 --> 00:28:43,999 I think they know who's involved. 502 00:28:44,000 --> 00:28:45,520 Who? You. 503 00:28:45,720 --> 00:28:46,770 Me? 504 00:28:48,000 --> 00:28:51,580 Me? Hickey said something about a new angle on the investigation. 505 00:28:52,000 --> 00:28:53,460 A love triangle gone wrong. 506 00:28:54,320 --> 00:28:56,790 Well, this is someone's idea of a really bad joke. 507 00:28:56,920 --> 00:28:57,970 No, it isn't. 508 00:28:57,980 --> 00:28:59,030 I'm a fashion. 509 00:28:59,200 --> 00:29:02,660 I wrote a story in the book. Oh, I'm so close to giving you the bash. Oh, 510 00:29:02,661 --> 00:29:04,719 Christ, Van, I'm not saying that's what I think. 511 00:29:04,720 --> 00:29:06,499 I'm saying that's how they're going to see it. 512 00:29:06,500 --> 00:29:09,540 One plus one plus one equals someone's got to go. 513 00:29:19,940 --> 00:29:20,990 Hey, Pisco. 514 00:29:21,260 --> 00:29:22,580 You're heading out again? 515 00:29:22,581 --> 00:29:26,439 I can't just sit at home looking at Mum wondering if what they're saying is 516 00:29:26,440 --> 00:29:28,400 true. Who you don't take along. 517 00:29:28,780 --> 00:29:29,830 Really? 518 00:29:31,140 --> 00:29:33,160 That is so completely mint of you guys. 519 00:29:33,161 --> 00:29:34,139 No worries. 520 00:29:34,140 --> 00:29:35,280 It's the least we can do. 521 00:29:38,500 --> 00:29:39,550 You guys. 522 00:29:40,020 --> 00:29:41,560 Um, Pascal. 523 00:29:42,760 --> 00:29:43,820 Our wolf's gone. 524 00:29:44,840 --> 00:29:48,560 I want you to look on me as a sort of a father figure. 525 00:29:48,911 --> 00:29:50,859 All right. 526 00:29:50,860 --> 00:29:51,910 I'm going to lean on. 527 00:29:53,100 --> 00:29:54,480 I'd really appreciate that. 528 00:29:58,990 --> 00:30:01,100 Can you take a hand off my ass now, please? 529 00:30:01,370 --> 00:30:02,420 Okay. 530 00:30:04,570 --> 00:30:05,620 What are you doing? 531 00:30:05,910 --> 00:30:06,960 I have to go. 532 00:30:07,170 --> 00:30:09,700 You keep saying that, but you really don't have to. 533 00:30:10,290 --> 00:30:11,340 Yes, we do. 534 00:30:12,070 --> 00:30:15,250 We? Yep. Me being here puts all of you in danger. 535 00:30:15,251 --> 00:30:18,889 Okay, but you're only going to Munter's mum's place for a couple of weeks, 536 00:30:18,890 --> 00:30:21,769 right? Until things settle down. Then you will come back and continue to cook. 537 00:30:21,770 --> 00:30:24,749 No, we're not going to Coromandel. And we can't risk any of you guys knowing 538 00:30:24,750 --> 00:30:25,729 where we are going. 539 00:30:25,730 --> 00:30:27,530 We thought we'd head to Nelson. Maybe... 540 00:30:27,710 --> 00:30:29,150 Pick cucumbers or something. 541 00:30:29,250 --> 00:30:30,910 Rory, you just told us a plan, man. 542 00:30:31,430 --> 00:30:32,750 Now we have to make a new one. 543 00:30:32,970 --> 00:30:34,020 Oh, sorry. 544 00:30:34,910 --> 00:30:36,350 We're not coming back either. 545 00:30:36,351 --> 00:30:39,589 So you're going to run away for the rest of your lives, is that the idea? 546 00:30:39,590 --> 00:30:40,670 Yeah, well, we have to. 547 00:30:40,870 --> 00:30:43,470 If we want to be together, which we do. 548 00:30:45,510 --> 00:30:46,830 Yeah, make it so beautiful. 549 00:30:46,831 --> 00:30:51,669 First of all, I want to thank you for coming forward of your own volition. 550 00:30:51,670 --> 00:30:52,830 And let me start front. 551 00:30:52,831 --> 00:30:56,039 We know of your husband's history, and we'll take that into account in regards 552 00:30:56,040 --> 00:30:58,330 of anything you want to tell us. What history? 553 00:30:58,680 --> 00:30:59,730 Of violence. 554 00:31:00,380 --> 00:31:01,430 When? 555 00:31:01,431 --> 00:31:02,819 In the past. 556 00:31:02,820 --> 00:31:03,639 Towards me? 557 00:31:03,640 --> 00:31:04,780 Mum, leave it. 558 00:31:05,160 --> 00:31:08,839 Listen, if Wolf ever laid a finger on me, I would deck him. I probably will 559 00:31:08,840 --> 00:31:12,000 time I see him. Mum, can you just leave this to me? 560 00:31:12,800 --> 00:31:13,850 Please? 561 00:31:13,851 --> 00:31:18,589 Constable Hickey, my mother's not here to make a confession. Because there is 562 00:31:18,590 --> 00:31:21,649 crime to confess to. Wolf's gone walkabout. He'll be back when he's good 563 00:31:21,650 --> 00:31:25,490 ready. On the night my father disappeared, my mother was at home with 564 00:31:26,210 --> 00:31:30,329 Besides, she's five foot nothing, she smokes too much, and the only exercise 565 00:31:30,330 --> 00:31:31,809 gets is when she opens a bottle of wine. 566 00:31:31,810 --> 00:31:35,729 How is she going to take on someone like Wolf and dump his body in a bloody 567 00:31:35,730 --> 00:31:38,320 forest? How do you know what night he disappeared? 568 00:31:38,321 --> 00:31:39,849 Come again? 569 00:31:39,850 --> 00:31:42,249 Well, you said your mother was at home with witnesses. 570 00:31:42,250 --> 00:31:45,089 But Wolf could have disappeared any time between when he skipped out on home 571 00:31:45,090 --> 00:31:48,329 detention and when the car was found. A period of several days. Yeah, look, the 572 00:31:48,330 --> 00:31:52,629 point is, my mother didn't have the means, ability, or desire to do any harm 573 00:31:52,630 --> 00:31:55,909 my father. And I'd really appreciate it if you wouldn't put idiotic ideas into 574 00:31:55,910 --> 00:31:59,609 my daughter's head. My mother categorically denies any involvement in 575 00:31:59,610 --> 00:32:01,230 disappearance of Wolfgang West. 576 00:32:01,231 --> 00:32:05,669 And if you want my opinion, you'd be better served looking into those with 577 00:32:05,670 --> 00:32:08,440 genuine, demonstrable grievances against my father. 578 00:32:08,890 --> 00:32:09,940 Such as? 579 00:32:09,941 --> 00:32:13,529 Such as a certain detective at the station. Now, hold on a minute. We are 580 00:32:13,530 --> 00:32:15,709 looking into the movements of all possible suspects. 581 00:32:15,710 --> 00:32:17,689 Hang on. Are you calling Wayne Judd a suspect? 582 00:32:17,690 --> 00:32:20,809 We're pursuing all leads relevant to the case. Listen to me. Detective Wayne 583 00:32:20,810 --> 00:32:24,469 Judd is 10 times the cop you will ever be. And you're trying to stab him in the 584 00:32:24,470 --> 00:32:28,169 back. Mum, this really isn't helping. You two are so clever. Why don't you sit 585 00:32:28,170 --> 00:32:29,730 here and interview each other? 586 00:32:29,731 --> 00:32:35,739 He's in there to get the cops off your back. You took the opportunity to dump 587 00:32:35,740 --> 00:32:38,579 Wayne Judd in it. How do you know it wasn't him? Because there is no him. 588 00:32:38,580 --> 00:32:40,679 is no crime. So get over it. And you know this how? 589 00:32:40,680 --> 00:32:41,730 What, he told you? 590 00:32:41,731 --> 00:32:44,859 You trust him that much? Obviously you do, you little screw you. 591 00:32:44,860 --> 00:32:48,299 You know nothing about nothing. No, you're absolutely right. Clearly the 592 00:32:48,300 --> 00:32:49,350 fucking saint. 593 00:32:50,220 --> 00:32:52,000 I don't get it. 594 00:32:52,420 --> 00:32:55,130 You act like you actually give a shit about this prick. 595 00:32:55,340 --> 00:32:56,390 You know what? 596 00:32:56,400 --> 00:32:57,450 I do. 597 00:32:57,451 --> 00:33:01,259 Tell Mum I'll write her a letter or something. 598 00:33:01,260 --> 00:33:04,799 Oh, OK, I'll tell her that. Right after I tell her how another member of her 599 00:33:04,800 --> 00:33:05,850 family has run away. 600 00:33:05,851 --> 00:33:09,179 What else do you want me to do? You could harden up for a change. Instead of 601 00:33:09,180 --> 00:33:12,219 buggering off with the one silver lining, this family's had an agent. 602 00:33:12,220 --> 00:33:15,439 And me. I'm leaving too, in case you hadn't noticed. Yeah, you were always 603 00:33:15,440 --> 00:33:16,919 to leave. There's no big loss there. 604 00:33:16,920 --> 00:33:21,700 And you can't cook or clean like... Shit. Shit. Get inside, hot or warm. 605 00:33:27,861 --> 00:33:29,949 Where is she? 606 00:33:29,950 --> 00:33:31,000 She who, bro? 607 00:33:31,001 --> 00:33:31,949 Cheryl with. 608 00:33:31,950 --> 00:33:33,709 Who the fuck else would I be talking about? 609 00:33:33,710 --> 00:33:34,790 She's going out, mate. 610 00:33:34,870 --> 00:33:36,730 Ben, you forgot your toothbrush. 611 00:33:38,470 --> 00:33:39,520 Hey. 612 00:33:41,930 --> 00:33:42,980 Get inside! 613 00:33:51,310 --> 00:33:52,360 The back door, go! 614 00:33:52,650 --> 00:33:53,700 There's no point. Go! 615 00:33:53,701 --> 00:33:57,219 There's no point. Grandpa, get off your gear. You're not taking a wigger. It's a 616 00:33:57,220 --> 00:34:00,459 motherfucking barricade. What for? Grandpa, come on. There's no point. Yes, 617 00:34:00,460 --> 00:34:01,510 there's a point. 618 00:34:02,060 --> 00:34:07,800 Come on. This is not yours anymore. 619 00:34:09,300 --> 00:34:12,899 Tyson, stop. Don't hurt him. I'll deal with you in a minute. Tyson, don't. I 620 00:34:12,900 --> 00:34:13,919 love him. 621 00:34:13,920 --> 00:34:14,970 What? 622 00:34:15,239 --> 00:34:16,380 This isn't Dan's fault. 623 00:34:16,900 --> 00:34:18,100 I didn't want to hurt you. 624 00:34:18,659 --> 00:34:20,860 But he's why I left. 625 00:34:21,360 --> 00:34:22,410 Because I love him. 626 00:34:23,429 --> 00:34:24,479 guy? 627 00:34:24,550 --> 00:34:26,850 I've been in love with Van for ages and ages. 628 00:34:27,650 --> 00:34:29,830 You love this piece of shit? I'm sorry, Ty. 629 00:34:31,310 --> 00:34:32,360 Let him go, Ty. 630 00:34:38,690 --> 00:34:39,740 That's not fair. 631 00:34:41,510 --> 00:34:43,250 That's not fucking fair. 632 00:34:53,971 --> 00:34:55,799 Up here. 633 00:34:55,800 --> 00:34:57,240 I think I've found something. 634 00:34:57,640 --> 00:34:58,690 What? 635 00:35:01,151 --> 00:35:03,059 Who's that? 636 00:35:03,060 --> 00:35:04,200 It's been dug recently. 637 00:35:04,520 --> 00:35:05,570 Oh, Christ. 638 00:35:05,840 --> 00:35:10,079 Yeah, someone has been under there for a couple of weeks. It's really not going 639 00:35:10,080 --> 00:35:13,330 to be pretty. Not pretty at all. We should call the cops. Definitely. 640 00:35:13,331 --> 00:35:15,739 Oh, no, even the cops are digging up my father. 641 00:35:15,740 --> 00:35:18,819 Come on, I'll be sensible about this. I mean, it's not as if we've even got 642 00:35:18,820 --> 00:35:20,200 anything to dig with, is it? 643 00:35:22,000 --> 00:35:25,460 Please. Tell me that means no, we haven't got anything to dig with. 644 00:35:26,600 --> 00:35:28,140 Do you have a shovel, Munter? 645 00:35:33,840 --> 00:35:36,960 Well, it's not fortunate that you brought that along. 646 00:35:38,700 --> 00:35:39,750 Okay. 647 00:35:39,940 --> 00:35:41,990 We've come this far, we have to finish it. 648 00:35:43,260 --> 00:35:44,760 I'm just going to be over there. 649 00:35:46,020 --> 00:35:50,900 I hope you suffer terrible abuse as a scout. I really do. 650 00:35:51,390 --> 00:35:53,680 There's a lot of fun, actually. Shut up and dig. 651 00:35:56,610 --> 00:35:57,660 What is it? 652 00:35:59,050 --> 00:36:01,510 What? What you've got that I haven't got. 653 00:36:02,390 --> 00:36:04,170 Shit. I don't know. 654 00:36:07,210 --> 00:36:09,510 It's like with fish and chips. 655 00:36:11,450 --> 00:36:15,090 I always just pick off the batter because I hate fish. 656 00:36:15,510 --> 00:36:20,770 And Aurora, she always just eats the fish because the batter gives her 657 00:36:24,470 --> 00:36:26,170 We kind of go together. 658 00:36:26,790 --> 00:36:27,930 That's what I'm saying. 659 00:36:31,230 --> 00:36:36,429 Well, on top of the Brotherhood stealing all our cash, it's off a fucking great 660 00:36:36,430 --> 00:36:38,510 week. The Brotherhood did what? 661 00:36:40,770 --> 00:36:42,390 Well, they reckon it wasn't them. 662 00:36:42,391 --> 00:36:46,629 Reckon it was the Devil's Dozen, but the Devil's Dozen couldn't steal shit out 663 00:36:46,630 --> 00:36:47,680 of a toilet. 664 00:36:47,930 --> 00:36:49,850 It was those brown bastards for sure. 665 00:36:53,520 --> 00:36:55,810 Not that that means anything compared to you. 666 00:36:57,780 --> 00:36:59,460 I've got to move on, Tice. 667 00:37:00,640 --> 00:37:02,020 It's way past time. 668 00:37:02,920 --> 00:37:06,350 And if you take me back, then I'll just find another way to be with Van. 669 00:37:08,440 --> 00:37:11,210 And if you think that killing him will stop me, it won't. 670 00:37:11,500 --> 00:37:13,610 Because then you'll have lost me forever. 671 00:37:15,040 --> 00:37:16,090 Okay. 672 00:37:23,280 --> 00:37:24,330 You'll be okay, Ty. 673 00:37:31,080 --> 00:37:35,240 You treat her good. 674 00:37:35,660 --> 00:37:36,710 Yeah, I will. 675 00:37:37,020 --> 00:37:38,220 You don't, I'll kill you. 676 00:37:38,300 --> 00:37:39,350 Okay. 677 00:37:44,960 --> 00:37:46,010 Ouch. 678 00:37:47,020 --> 00:37:48,140 I needed to do that. 679 00:37:48,900 --> 00:37:50,080 Closure, I understand. 680 00:37:53,190 --> 00:37:54,240 Is he still alive? 681 00:37:55,530 --> 00:37:56,580 Yeah, 682 00:37:56,581 --> 00:37:58,009 I think so. 683 00:37:58,010 --> 00:37:59,060 See you, Rose. 684 00:38:00,810 --> 00:38:01,860 See you, Tommy. 685 00:38:12,650 --> 00:38:13,950 Open up. 686 00:38:14,290 --> 00:38:15,340 Open up. 687 00:38:15,670 --> 00:38:16,720 Here. 688 00:38:17,570 --> 00:38:18,620 Jaw's not broken. 689 00:38:18,950 --> 00:38:20,000 Here. 690 00:38:20,430 --> 00:38:21,590 All your teeth are here. 691 00:38:23,180 --> 00:38:24,340 Then we can be together. 692 00:38:25,800 --> 00:38:26,900 Could be worth it. 693 00:38:27,200 --> 00:38:28,250 Oh. 694 00:38:31,180 --> 00:38:32,360 There, under there. 695 00:38:32,660 --> 00:38:33,710 Bloody hell. 696 00:38:33,800 --> 00:38:35,360 What have you found something? 697 00:38:35,440 --> 00:38:36,760 Kindle. It's bones. 698 00:38:37,620 --> 00:38:38,670 Oh, my God. 699 00:38:39,580 --> 00:38:41,200 Tell me, is it him? 700 00:38:41,400 --> 00:38:46,119 I don't remember your dad's head being this shape. Yeah, and, uh, the wolf have 701 00:38:46,120 --> 00:38:47,159 a tag. 702 00:38:47,160 --> 00:38:50,900 What? Tiny, the best pig dog in the whole world. 703 00:38:51,340 --> 00:38:52,660 Oh, man, that's beautiful. 704 00:38:52,661 --> 00:38:56,979 The grief -stricken hunter carrying the broken body of his best friend all the 705 00:38:56,980 --> 00:39:01,219 way out here. To bury him in the bush they spent their best times. Hunter, 706 00:39:01,220 --> 00:39:02,079 your face. 707 00:39:02,080 --> 00:39:04,670 Oh, shit, sorry, Pascal, I didn't mean to upset you. 708 00:39:05,960 --> 00:39:07,010 I'm not sad. 709 00:39:07,720 --> 00:39:08,770 I'm happy. 710 00:39:08,880 --> 00:39:10,860 Why? Because you really hate dogs? 711 00:39:11,280 --> 00:39:15,359 No, I've been so caught up trying to find his body, I haven't been thinking 712 00:39:15,360 --> 00:39:17,720 straight. I don't want to find him dead. 713 00:39:17,721 --> 00:39:23,869 We've been searching for him for so long, we haven't found him, so he must 714 00:39:23,870 --> 00:39:29,209 alive. Well, we just haven't found him. Does this mean we don't have to come 715 00:39:29,210 --> 00:39:30,029 back tomorrow? 716 00:39:30,030 --> 00:39:31,080 No. 717 00:39:31,270 --> 00:39:32,320 He's alive. 718 00:39:32,330 --> 00:39:34,970 I know it. It really hurt my foot, man. 719 00:39:35,230 --> 00:39:36,350 Be prepared, man. 720 00:39:36,750 --> 00:39:38,370 Isn't that the Girl Scout motto? 721 00:39:38,650 --> 00:39:42,590 Hey, you got any of them, Vicky? I was a Boy Scout, not a girl guide, you dick. 722 00:39:45,550 --> 00:39:48,010 That coffee, still on offer? 723 00:39:48,470 --> 00:39:50,490 No. I can make you a new one. 724 00:39:58,220 --> 00:40:04,080 Bloody hickey, eh? Yeah, so the list of prime suspects consists of me, of you, 725 00:40:04,180 --> 00:40:05,660 of you and me. 726 00:40:08,540 --> 00:40:10,580 It's bullshit, right? 727 00:40:12,320 --> 00:40:13,800 You think I killed Wolf? 728 00:40:13,801 --> 00:40:16,979 That's why you're being all weird on it. 729 00:40:16,980 --> 00:40:18,260 I wouldn't be here if I did. 730 00:40:18,560 --> 00:40:19,820 Then what are you asking? 731 00:40:20,080 --> 00:40:21,130 I don't know. 732 00:40:23,000 --> 00:40:25,020 I just want to know what happened to him. 733 00:40:27,020 --> 00:40:28,070 I need to know. 734 00:40:34,520 --> 00:40:36,140 There's an ounce of truth in this. 735 00:40:37,020 --> 00:40:42,379 As far as you, me, and anyone else in this bloody story knows, I am the last 736 00:40:42,380 --> 00:40:43,430 person who saw Wolf. 737 00:40:45,780 --> 00:40:46,830 What do you want? 738 00:40:47,520 --> 00:40:50,240 I want you out of my life. 739 00:40:50,940 --> 00:40:51,990 Forever. 740 00:40:56,140 --> 00:40:57,340 You're fucking joking! 741 00:41:04,600 --> 00:41:05,740 I'm fucking dead. 742 00:41:08,100 --> 00:41:09,240 Understand this, Wolf. 743 00:41:09,640 --> 00:41:13,259 I will tell the gangs who took their money and they will find you and they 744 00:41:13,260 --> 00:41:14,940 bury you where no one will find you. 745 00:41:16,520 --> 00:41:17,720 You love her, don't you? 746 00:41:19,740 --> 00:41:20,790 Goodbye, Wolf. 747 00:41:40,080 --> 00:41:42,340 And that was the last time I saw him. I swear. 748 00:41:47,340 --> 00:41:51,359 I watched you try and turn things around for you and your family, but you 749 00:41:51,360 --> 00:41:55,639 couldn't. You were stuck. You had an anchor around your neck and his name was 750 00:41:55,640 --> 00:41:56,679 Wolf. 751 00:41:56,680 --> 00:41:58,220 He was dragging you down. 752 00:41:58,221 --> 00:42:02,299 Dragging your family back to where you didn't want to be. 753 00:42:02,300 --> 00:42:04,220 I couldn't stand by and let that happen. 754 00:42:04,780 --> 00:42:07,550 You deserve better than that. You're a whole lot better. 755 00:42:08,200 --> 00:42:09,500 So I did what I could. 756 00:42:09,501 --> 00:42:14,979 And if that means you want me to fuck off too, then that's fine, because I can 757 00:42:14,980 --> 00:42:15,899 live with that. 758 00:42:15,900 --> 00:42:16,950 That's okay. 759 00:42:17,520 --> 00:42:18,570 I freed you. 760 00:42:19,560 --> 00:42:20,760 And that's enough for me. 761 00:42:37,591 --> 00:42:39,439 Leave one. 762 00:42:39,440 --> 00:42:40,760 And when he does, come home. 763 00:43:32,900 --> 00:43:36,820 This program was made with funding from New Zealand On Air. 764 00:43:36,870 --> 00:43:41,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.