All language subtitles for Outrageous Fortune s02e06 The Affliction Of His Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:02,900
You want more money?
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
Smell it.
3
00:00:04,920 --> 00:00:05,920
Touch it.
4
00:00:06,000 --> 00:00:09,300
You get this thing right, that is just
the tip of the iceberg.
5
00:00:09,780 --> 00:00:10,579
Are you entering?
6
00:00:10,580 --> 00:00:11,900
The Miss Hoagie Girl competition.
7
00:00:12,320 --> 00:00:13,199
Like, hello?
8
00:00:13,200 --> 00:00:17,180
No. It's for amateur models, Loretta.
Thank you. You got Sparky off?
9
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Yep.
10
00:00:18,500 --> 00:00:21,380
Thought I could smell something burning.
Come on, you should be proud of her.
11
00:00:21,560 --> 00:00:22,439
Should I?
12
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
No, I am.
13
00:00:24,540 --> 00:00:25,600
Well, I'll leave you to it, then.
14
00:00:40,590 --> 00:00:44,590
Exactly real -sized women, are they? Oh,
who are these fat chicks parading
15
00:00:44,590 --> 00:00:48,130
around in their undies? In our undies.
Wasn't that why we started this company?
16
00:00:48,410 --> 00:00:51,750
What? So fat chicks can wander around
the rusty nail and hoochie mama's
17
00:00:51,750 --> 00:00:53,890
knickers? No, this is hoochie girl.
18
00:00:54,270 --> 00:00:55,270
Whose idea was this?
19
00:00:55,590 --> 00:00:58,810
It was Tracy's idea. And you agree to
it? Yeah, yeah.
20
00:01:04,970 --> 00:01:09,890
All the jobs in the world to an uncle's
head, bro. Running a plumbing firm or a
21
00:01:09,890 --> 00:01:10,890
travel agency.
22
00:01:10,910 --> 00:01:12,310
She chose to make undies.
23
00:01:13,830 --> 00:01:16,070
This is destiny, bro.
24
00:01:17,170 --> 00:01:19,890
That's destiny there. This crystal.
25
00:01:20,230 --> 00:01:21,350
I love destiny.
26
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
All right, see you later.
27
00:02:13,950 --> 00:02:14,950
Joy.
28
00:02:16,130 --> 00:02:17,130
Come on, boy.
29
00:02:17,150 --> 00:02:18,250
Time to get it down here.
30
00:02:21,690 --> 00:02:23,650
Boy, it didn't even last for a minute.
31
00:02:23,870 --> 00:02:24,870
Lead it, go. Lead it, go.
32
00:03:17,000 --> 00:03:19,700
Empty your mind. Get empty your mind.
33
00:03:21,020 --> 00:03:22,580
I really love her, Ray.
34
00:03:36,880 --> 00:03:38,420
No, man, I've got to go and talk to her.
35
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
Shit.
36
00:03:41,740 --> 00:03:43,580
So how's the charity thing going?
37
00:03:43,920 --> 00:03:45,060
Doing good for others.
38
00:03:45,680 --> 00:03:46,780
That's what it's all about.
39
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
You in?
40
00:03:48,660 --> 00:03:49,820
Yep, I see that.
41
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
How's school?
42
00:03:52,280 --> 00:03:53,198
Very Catholic.
43
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
See that and raise 20.
44
00:03:54,440 --> 00:03:55,680
Ah, you old prick.
45
00:03:56,060 --> 00:03:57,220
Can you lend me 20 bucks?
46
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Up yours.
47
00:03:58,700 --> 00:04:00,880
I'm your adoring youngest daughter. You
can't tell me to up yours.
48
00:04:01,100 --> 00:04:03,880
My table, my rules. You don't like them,
why don't you bugger off to your mum's
49
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
strip show?
50
00:04:05,200 --> 00:04:06,600
Someone's feeling a bit left out.
51
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
Are you going to bet or not?
52
00:04:08,360 --> 00:04:11,300
Aren't you meant to have a degenerative
brain disease? Hey, you watch how you
53
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
talk to your grandfather.
54
00:04:12,490 --> 00:04:14,510
Well, he's pretty fucking selective
about it, that's all I'm saying.
55
00:04:14,730 --> 00:04:17,970
Better told it's not that you have to be
Isaac Einstein to figure it out.
56
00:04:18,950 --> 00:04:19,950
Oh.
57
00:04:20,990 --> 00:04:21,990
Hi.
58
00:04:22,430 --> 00:04:23,430
Hey.
59
00:04:24,010 --> 00:04:25,250
Bye. Hey.
60
00:04:28,870 --> 00:04:30,670
Why do you allow that in your house?
61
00:04:31,070 --> 00:04:32,070
He's okay.
62
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Hey.
63
00:04:44,050 --> 00:04:45,890
Hey. How's it hanging?
64
00:04:47,130 --> 00:04:50,150
Hey, I can see how it's hanging,
actually. It was pretty bloody good.
65
00:04:50,490 --> 00:04:51,610
Thanks. Yeah.
66
00:04:52,670 --> 00:04:54,290
You got really ripped off, eh?
67
00:04:54,970 --> 00:04:58,150
It was pretty good. Nah, nah, you were
totally the hottest chick up there, eh?
68
00:04:59,070 --> 00:05:00,970
Thanks. That's okay. Really sweet.
69
00:05:01,430 --> 00:05:05,070
How you been?
70
00:05:05,790 --> 00:05:08,190
You mean since you broke my heart?
71
00:05:09,670 --> 00:05:12,150
Nah, I mean... But you probably don't
even remember, so...
72
00:05:12,700 --> 00:05:13,960
No, no, I remember.
73
00:05:14,200 --> 00:05:16,020
I was pretty out of it, but... That's
your excuse.
74
00:05:17,160 --> 00:05:20,160
I give you my virginity and you were out
of it.
75
00:05:20,440 --> 00:05:23,740
No, hang on. I was going to be the best
16th birthday present you ever had.
76
00:05:23,880 --> 00:05:26,320
Well, it was meant to be the best 16th
birthday that I ever had.
77
00:05:27,180 --> 00:05:28,640
You promised you'd call me.
78
00:05:29,260 --> 00:05:30,260
When?
79
00:05:30,620 --> 00:05:32,100
After. After what?
80
00:05:32,720 --> 00:05:34,220
After we slept together.
81
00:05:35,240 --> 00:05:37,280
After I told you I loved you.
82
00:05:38,620 --> 00:05:40,420
Hang on, but we never slept together.
83
00:05:43,210 --> 00:05:45,930
Well, how would you know? You were out
of it. No, hang on. Aurora.
84
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
Aurora.
85
00:05:58,210 --> 00:05:59,370
You said she loved me.
86
00:05:59,750 --> 00:06:01,770
Are you totally sure that's what she
said?
87
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
Yeah, for sure.
88
00:06:03,350 --> 00:06:09,410
You sure it wasn't a word that sounded
like love, like gloved or dove?
89
00:06:09,930 --> 00:06:11,130
Well, why would she say that?
90
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
I don't know.
91
00:06:13,870 --> 00:06:16,130
If she loved me, why would she root
Jethro?
92
00:06:17,050 --> 00:06:17,949
Did she?
93
00:06:17,950 --> 00:06:19,370
Yeah, that's what I meant.
94
00:06:19,750 --> 00:06:20,810
But what does she see?
95
00:06:21,350 --> 00:06:24,550
Jethro's ugly face bouncing up and down
on her from what I can see. Well, how
96
00:06:24,550 --> 00:06:30,910
does she know it was Jethro? Because he
had a...
97
00:06:30,910 --> 00:06:35,850
Jesus! Wake up, dickwad.
98
00:06:37,270 --> 00:06:38,670
Fan, what the hell?
99
00:06:38,890 --> 00:06:42,210
On the night of our 16th birthday, you
rooted Aurora Bay. What?
100
00:06:42,540 --> 00:06:45,040
Jethro, what is your moron brother doing
in our bedroom?
101
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
You rooted her, right?
102
00:06:47,800 --> 00:06:50,220
Why do you want to know this now? Just
answer the question.
103
00:06:52,900 --> 00:06:55,080
I can't give a shit what you did when
you were 16.
104
00:06:57,320 --> 00:06:58,740
Yep. Sorry.
105
00:06:59,980 --> 00:07:04,720
She hated your guts, so you pretended to
be me. Uh -huh. About the only time
106
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
that movie ever paid off.
107
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Excuse me?
108
00:07:08,700 --> 00:07:10,120
Apart from you, of course.
109
00:07:10,780 --> 00:07:11,900
You're such a wanker.
110
00:07:12,250 --> 00:07:13,250
Did you promise to call it?
111
00:07:13,590 --> 00:07:15,210
I don't know, Van.
112
00:07:15,510 --> 00:07:16,510
Maybe.
113
00:07:17,070 --> 00:07:19,290
Look, she thought I was you, all right?
114
00:07:19,670 --> 00:07:23,270
Plus, she was all clingy and I love you,
Van. Why would I want a chick like
115
00:07:23,270 --> 00:07:24,270
that?
116
00:07:24,390 --> 00:07:25,390
We're leaving.
117
00:07:27,390 --> 00:07:30,950
I am going to find her and I'm going to
tell her what you did. Be my guest.
118
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
Hog.
119
00:08:18,380 --> 00:08:21,180
it up your ass. Well, I guess not all of
us are blessed with the gift of
120
00:08:21,180 --> 00:08:22,560
greeting each new day with joy in our
heart.
121
00:08:22,880 --> 00:08:26,340
Look, I told you, you don't have to
pretend to be nice to Loretta. Just
122
00:08:26,340 --> 00:08:27,360
her like the rest of us. It's easier.
123
00:08:28,660 --> 00:08:29,760
Now I need some to wash my back.
124
00:08:29,980 --> 00:08:31,060
And my front.
125
00:08:32,659 --> 00:08:34,179
I wouldn't go in there if I were you.
126
00:08:42,179 --> 00:08:44,520
Are you tundering?
127
00:08:44,720 --> 00:08:45,960
What does it look like, dickwad?
128
00:08:47,500 --> 00:08:54,360
But you never joined the... Bacon and
eggs.
129
00:08:54,460 --> 00:08:57,500
Are you going to see what that's about?
130
00:08:57,740 --> 00:09:00,900
No. You want me to? If you like.
131
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
How was last night?
132
00:09:06,140 --> 00:09:07,360
It was what it was.
133
00:09:07,960 --> 00:09:09,040
That bad, eh?
134
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
Screw you.
135
00:09:13,040 --> 00:09:16,320
Well, how am I going to do that if
you're all the way over there?
136
00:09:20,970 --> 00:09:23,410
You never throw up. I thought I'd try
something new.
137
00:09:24,970 --> 00:09:26,450
No, I'm not pregnant.
138
00:09:26,850 --> 00:09:28,690
You better fucking not be. I'm not.
139
00:09:29,190 --> 00:09:30,190
Are you sure?
140
00:09:30,290 --> 00:09:32,050
I threw up for weeks with you lot.
141
00:09:32,330 --> 00:09:33,570
I haven't been having sex.
142
00:09:33,810 --> 00:09:34,930
I don't even have a boyfriend.
143
00:09:36,790 --> 00:09:37,790
Right, true.
144
00:09:39,070 --> 00:09:41,050
Well, you need to stay at home then.
I'll call the school.
145
00:09:46,530 --> 00:09:48,050
No, I am not pregnant.
146
00:09:49,480 --> 00:09:52,860
That's the first bloody question anyone
asks when a girl throws up. But you told
147
00:09:52,860 --> 00:09:54,760
me under no circumstances do you ever
throw up.
148
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
Well, I did today.
149
00:09:56,820 --> 00:09:57,820
Cool, fine, whatever.
150
00:09:58,100 --> 00:09:59,340
So I won't go to school today?
151
00:09:59,640 --> 00:10:01,340
No, I'll call you when it's safe to go
back.
152
00:10:02,160 --> 00:10:05,840
Well, I have to say I am more than happy
with the progress I'm paying. Well,
153
00:10:05,880 --> 00:10:07,020
more than happy to hear it, Brian.
154
00:10:07,320 --> 00:10:10,160
Peter, that's the charity offer. Can't
speak highly enough of you. Oh, he's a
155
00:10:10,160 --> 00:10:12,640
lovely fellow, that one. Almost feels
like part of the family.
156
00:10:12,840 --> 00:10:14,680
Have you thought about what you'll do
after home detention?
157
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
Yes, I have.
158
00:10:16,560 --> 00:10:18,200
I've been thinking about small business.
159
00:10:18,830 --> 00:10:21,550
Getting in on the ground floor, you
know, building something up from there.
160
00:10:24,530 --> 00:10:25,530
Cheers, love.
161
00:10:28,590 --> 00:10:30,650
I am so hungover.
162
00:10:31,270 --> 00:10:34,290
I'd kill for a hangover. I'm so over
being pregnant.
163
00:10:34,650 --> 00:10:36,230
Can we talk about last night, please?
164
00:10:36,530 --> 00:10:37,530
Oh, I'm sorry.
165
00:10:38,190 --> 00:10:39,790
I'm sorry for whatever I did.
166
00:10:40,330 --> 00:10:41,330
It's a bit blurry.
167
00:10:41,430 --> 00:10:45,630
You told that poor girl she would have
won if she'd spent more time trimming
168
00:10:45,630 --> 00:10:46,630
lawn.
169
00:10:47,080 --> 00:10:48,800
Who wants a night out at a flash hotel?
170
00:10:50,660 --> 00:10:53,240
You know the guy I was talking to last
night? Who?
171
00:10:54,740 --> 00:10:58,080
Andrew Coddington of the Coddington
family.
172
00:10:58,400 --> 00:10:59,560
Which means he's rich.
173
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
Richer than God.
174
00:11:00,800 --> 00:11:03,520
So what was he doing at a West Auckland
undie show then?
175
00:11:04,380 --> 00:11:08,680
Well, a girlfriend of his girlfriend
gave him the wool black Betty suspender
176
00:11:08,680 --> 00:11:10,460
in faux leather as a joke.
177
00:11:11,280 --> 00:11:13,220
But him and his girlfriend liked them.
178
00:11:13,880 --> 00:11:15,060
Really liked them.
179
00:11:15,520 --> 00:11:18,900
To the point where they want to give us
a lot of money.
180
00:11:19,460 --> 00:11:20,920
What? To buy more stuff?
181
00:11:21,160 --> 00:11:22,200
To buy into the company.
182
00:11:22,660 --> 00:11:23,840
So he wants to meet us.
183
00:11:24,500 --> 00:11:25,319
All of us?
184
00:11:25,320 --> 00:11:26,320
Yes.
185
00:11:26,460 --> 00:11:29,980
And he thought we might make a bit of a
night of it, so he's rented us suites at
186
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
the Heritage.
187
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Free night out.
188
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
Can't hurt, can it?
189
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
Suppose not.
190
00:11:37,620 --> 00:11:38,740
I brought you some food.
191
00:11:39,860 --> 00:11:43,840
When I throw up, the third thing I had
was more food. Which is probably why
192
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
you're not a model anymore.
193
00:11:45,240 --> 00:11:47,620
Hey, I might quote it myself, Elise. You
could do it with Edith.
194
00:11:47,820 --> 00:11:48,639
Why do you care?
195
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
I'm practicing.
196
00:11:50,060 --> 00:11:51,940
Caring? Mm -hmm. For when I really need
to.
197
00:11:52,740 --> 00:11:54,660
Men are really bad patients, too.
198
00:11:55,060 --> 00:11:57,640
And when the day comes that Hayden needs
me, I want to be there for him.
199
00:11:57,860 --> 00:11:59,940
Even when he's chucking, because that's
when he's going to need me the most.
200
00:12:00,920 --> 00:12:02,140
Are you sure you're not pregnant?
201
00:12:02,900 --> 00:12:06,080
Because that's exactly like Karina
Balani the first time she got knocked
202
00:12:12,140 --> 00:12:13,140
Nah, nothing.
203
00:12:13,470 --> 00:12:15,090
I know nothing. I can hear it, dipshit.
204
00:12:16,790 --> 00:12:17,790
You okay?
205
00:12:17,910 --> 00:12:18,910
Why wouldn't I be okay?
206
00:12:19,050 --> 00:12:21,170
I heard you were chundering your ring
out, that's all.
207
00:12:21,930 --> 00:12:23,970
Hey, do you remember Aurora Bay?
208
00:12:24,550 --> 00:12:25,550
Is that a place?
209
00:12:25,690 --> 00:12:27,490
No, the girl that I was in love with in
school.
210
00:12:28,270 --> 00:12:29,129
Susie Cato?
211
00:12:29,130 --> 00:12:31,690
No, not in the tally. At my 16th
birthday party.
212
00:12:31,930 --> 00:12:33,670
I was 10. How would I know who you were
in love with?
213
00:12:34,010 --> 00:12:35,010
Because you were at the party.
214
00:12:35,130 --> 00:12:37,510
Well, I was outside most of the time,
stealing crap from all the cars.
215
00:12:38,070 --> 00:12:39,890
Was it you that stole my chainsaw?
216
00:12:40,810 --> 00:12:42,710
No. Look, I'm trying to find her.
217
00:12:43,230 --> 00:12:44,770
By looking in Munter's van.
218
00:12:45,170 --> 00:12:46,170
No.
219
00:12:46,530 --> 00:12:47,530
He's got thick sometimes.
220
00:12:47,690 --> 00:12:50,430
We need the van to be working so we can
drive around and look for her.
221
00:12:50,930 --> 00:12:52,710
Van's on a quest for true love.
222
00:12:52,970 --> 00:12:55,490
Yeah. She was the first girl I ever
kissed.
223
00:12:56,090 --> 00:12:57,870
First girl that ever let me touch her
tit.
224
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
After school.
225
00:13:00,910 --> 00:13:01,910
On her bed.
226
00:13:02,270 --> 00:13:03,270
On her bedroom.
227
00:13:04,710 --> 00:13:06,270
And at Mum's house in Te Atatu.
228
00:13:11,630 --> 00:13:15,510
I don't even know how to start looking
for it. Her mum's place in Te Atatu?
229
00:13:18,430 --> 00:13:19,430
Oh, my God.
230
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
Yeah,
231
00:13:21,070 --> 00:13:22,070
yeah, yeah, yeah.
232
00:13:23,630 --> 00:13:26,150
Lift it, lift it, lift it.
233
00:13:27,130 --> 00:13:28,130
Lift.
234
00:13:28,570 --> 00:13:30,510
Yeah, yeah, yeah. Let's start looking
there, bro.
235
00:13:31,790 --> 00:13:32,890
You see the fence?
236
00:13:33,230 --> 00:13:38,570
He crashed up against the fence. Then he
turned his house and... Yeah.
237
00:13:42,220 --> 00:13:44,960
I'm sure there was a house there when I
was here.
238
00:13:48,400 --> 00:13:49,940
Well, just listen, that's all.
239
00:13:50,460 --> 00:13:51,520
Can't hurt to listen.
240
00:13:51,960 --> 00:13:55,560
Do you have any idea why Casey and I
started this company?
241
00:13:56,380 --> 00:13:57,560
Something to do with real women?
242
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
Exactly.
243
00:13:59,280 --> 00:14:01,540
Yeah, well, real women come in all
sizes, Cheryl.
244
00:14:01,780 --> 00:14:03,780
And they're everywhere, not just in West
Auckland.
245
00:14:04,700 --> 00:14:07,820
You know, with Andrew's money, we could
reach all those women.
246
00:14:08,280 --> 00:14:10,660
I didn't realise we were doing the
Lord's work, Tracy.
247
00:14:11,660 --> 00:14:13,180
We're just going to listen.
248
00:14:15,140 --> 00:14:17,260
Never forget why we started this
company.
249
00:14:18,300 --> 00:14:19,300
Go shopping.
250
00:14:20,100 --> 00:14:21,920
Buy yourself something nice to wear.
251
00:14:22,660 --> 00:14:23,900
Let the girls out to play.
252
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
What?
253
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
Andrew's a tip man.
254
00:14:26,680 --> 00:14:27,980
A little bit of eye candy.
255
00:14:28,540 --> 00:14:29,860
Never hurt anybody, did it?
256
00:14:33,160 --> 00:14:34,300
Go on, try this on.
257
00:14:35,280 --> 00:14:37,280
You're the one with the instruction to
dress a slutty.
258
00:14:38,360 --> 00:14:39,860
Speaking of...
259
00:14:40,120 --> 00:14:43,580
Hayden is going to love this one. Yeah,
he'd be gay if he didn't.
260
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
Oh, hey.
261
00:14:51,580 --> 00:14:52,580
Hey, Cheryl.
262
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
What's up?
263
00:14:56,500 --> 00:14:58,040
What the fuck are you doing here?
264
00:14:59,180 --> 00:15:01,420
I was walking past, I saw you through
the window.
265
00:15:02,320 --> 00:15:03,380
Nice to see you too.
266
00:15:03,720 --> 00:15:05,600
What I meant was, I'm here, stopping.
267
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
What the girl?
268
00:15:07,660 --> 00:15:08,660
Alright.
269
00:15:09,240 --> 00:15:13,720
Like I said, I was walking past. I
thought we'd have an innocent
270
00:15:14,080 --> 00:15:16,900
Right. Right. Okay. Well, I'm buying a
dress.
271
00:15:17,320 --> 00:15:18,480
Oh, good store choice then.
272
00:15:19,220 --> 00:15:20,840
Not so good if you're after a toaster.
273
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
Yeah, I've got this big business dinner
tonight at the Heritage.
274
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
Ooh, flash.
275
00:15:28,120 --> 00:15:29,120
Yeah, yeah.
276
00:15:29,200 --> 00:15:31,940
I'm a rich guy who wants to buy into
Hootsamama.
277
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
Wining and dining.
278
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Wheat even.
279
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
Good score.
280
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
Yeah, I reckon.
281
00:15:40,620 --> 00:15:41,620
I hope it goes well.
282
00:15:42,060 --> 00:15:43,740
You deserve to be rich and successful.
283
00:15:45,680 --> 00:15:47,460
Thanks. She'll wear black.
284
00:15:48,220 --> 00:15:49,320
Goes better with your skin.
285
00:15:51,120 --> 00:15:52,520
Tried it on. Didn't fit.
286
00:15:53,100 --> 00:15:54,200
Oh, okay.
287
00:15:55,760 --> 00:15:58,160
Hayden is going to want to rip this one
off his teeth.
288
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
Can we go now?
289
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
Please?
290
00:16:03,480 --> 00:16:04,560
Fuck, I'm running late.
291
00:16:06,760 --> 00:16:09,560
West women have a history of spewing
during pregnancy.
292
00:16:10,730 --> 00:16:14,390
Your great -grandmother threw up on the
priest when she was pregnant with me.
293
00:16:14,570 --> 00:16:15,990
I'm not pregnant, Grandpa.
294
00:16:17,730 --> 00:16:22,090
Dude, I don't think that's very
hygienic. Oh, have you been raiding my
295
00:16:22,090 --> 00:16:22,769
door again?
296
00:16:22,770 --> 00:16:24,970
No. They're auroras.
297
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
Aurora base?
298
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Did you find it?
299
00:16:27,450 --> 00:16:29,850
No. Could you not figure out where she
lived?
300
00:16:30,150 --> 00:16:33,670
No. The house got destroyed when an SUV
drove through it.
301
00:16:34,690 --> 00:16:38,030
And then her mum moved to bloody
Vanuatu, apparently.
302
00:16:39,000 --> 00:16:41,340
And the neighbours, they were no good.
They were Koreans.
303
00:16:42,100 --> 00:16:43,480
There were language difficulties.
304
00:16:44,060 --> 00:16:46,380
So what's he doing funnelling Aurora
Bay's undies?
305
00:16:46,580 --> 00:16:49,960
You know the part in Cinderella with the
glass slipper?
306
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
Yeah.
307
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
Elements of that.
308
00:16:53,640 --> 00:16:54,880
Does Van want to die today?
309
00:16:55,180 --> 00:16:56,340
Why, has Aurora got a disease?
310
00:16:56,700 --> 00:16:57,700
How would I know?
311
00:16:57,760 --> 00:17:01,700
I just mean that if the gang guys know
you're doing some weird touching of the
312
00:17:01,700 --> 00:17:04,000
mall's undies... Gang guys?
313
00:17:04,260 --> 00:17:07,440
Yeah, Aurora's just like total gang
slut. She lives with them and
314
00:17:08,609 --> 00:17:10,609
Aurora lives with a gang. Do you not
listen?
315
00:17:11,069 --> 00:17:12,510
Yes, she lives with the horsemen.
316
00:17:13,790 --> 00:17:15,450
Shut up, Grandpa.
317
00:17:16,250 --> 00:17:18,869
How do you know this? Everybody knows
it. Well, I don't.
318
00:17:19,130 --> 00:17:23,150
It's like totally legendary at Shadpult
High, how just before she turned 16,
319
00:17:23,290 --> 00:17:25,770
Miss Butter wouldn't melt in her mouth.
She suddenly ditched school.
320
00:17:26,050 --> 00:17:27,190
Just after the party.
321
00:17:27,869 --> 00:17:30,890
And then she resurfaced years later,
shacked up with a biker gang.
322
00:17:31,290 --> 00:17:33,170
Something for every young woman to
aspire to.
323
00:17:35,210 --> 00:17:36,210
Where are you going?
324
00:17:49,130 --> 00:17:52,710
She's in there, I can feel it. Yeah, and
we're out here, which is a good thing.
325
00:17:53,530 --> 00:17:54,530
Shut up.
326
00:17:55,330 --> 00:17:58,530
The fricking horseman. Do you know what
that means, pain and suffering? Get
327
00:17:58,530 --> 00:17:59,650
down. Get down.
328
00:18:06,550 --> 00:18:07,550
Night with them?
329
00:18:07,590 --> 00:18:08,590
Sure is.
330
00:18:08,850 --> 00:18:10,550
Unfortunately, I won't be able to join
you.
331
00:18:11,830 --> 00:18:13,310
It's just business, Wolf.
332
00:18:14,310 --> 00:18:16,830
Don't get me wrong, I'm glad your
business is taking its place.
333
00:18:18,320 --> 00:18:23,680
Thanks for... Thanks for that.
334
00:18:29,500 --> 00:18:31,460
Oh, my God!
335
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
Hey, Cheryl!
336
00:18:33,160 --> 00:18:34,240
Check out our wheels!
337
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Oh, see?
338
00:18:36,160 --> 00:18:37,980
That's not dignified.
339
00:18:38,540 --> 00:18:44,780
OK, so it's just a flat dinner and a
soak in a hot tub and one of those in
340
00:18:44,780 --> 00:18:46,400
-house video things, girls, that's all.
341
00:18:46,660 --> 00:18:50,140
OK, but... If you do get pissed and go
out, don't mention my name.
342
00:18:50,520 --> 00:18:53,280
Oh, and if a guy named Mark offers you
E, say no.
343
00:18:53,480 --> 00:18:54,480
Thanks, honey.
344
00:18:55,200 --> 00:18:56,580
Oh, cute.
345
00:18:57,820 --> 00:18:59,560
You're going up in the world. Yeah, are
we?
346
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
Okay.
347
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
You like that?
348
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
Better.
349
00:19:05,400 --> 00:19:06,980
Come on in, Cheryl.
350
00:19:14,040 --> 00:19:15,940
My back's here. Fair enough.
351
00:19:18,280 --> 00:19:19,219
You got a glass?
352
00:19:19,220 --> 00:19:19,540
You
353
00:19:19,540 --> 00:19:39,880
know
354
00:19:39,880 --> 00:19:43,180
I'm with you 100%, right?
355
00:19:43,600 --> 00:19:44,660
But give it up, bro.
356
00:19:46,860 --> 00:19:49,980
There's got to be a way in there. Yeah,
it's not the way in I'm worried about.
357
00:19:50,040 --> 00:19:52,280
It's the way out with the word alive
after it.
358
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
Bro, how much money you got?
359
00:20:06,940 --> 00:20:07,940
No way.
360
00:20:08,060 --> 00:20:09,060
Come on, man, please.
361
00:20:09,340 --> 00:20:12,720
This is insanity, man. I don't care.
I've got to get in there and tell her
362
00:20:12,720 --> 00:20:13,940
it wasn't me that rooted and dumped her.
363
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
Come on, bro, please.
364
00:20:21,860 --> 00:20:22,860
Where'd you get all that?
365
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Thanks,
366
00:20:27,020 --> 00:20:28,060
bro. Love you.
367
00:20:29,220 --> 00:20:30,220
What are you doing?
368
00:20:31,420 --> 00:20:32,420
Crazy fool.
369
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
Pizza guy.
370
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
Okay, sweet.
371
00:21:10,270 --> 00:21:13,070
But there better not be any fucking
olives this time, otherwise you're
372
00:21:13,070 --> 00:21:14,070
dead.
373
00:21:27,330 --> 00:21:28,330
Pizza,
374
00:21:35,430 --> 00:21:36,430
fuck off.
375
00:21:36,730 --> 00:21:37,730
Okay.
376
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
Pizza?
377
00:22:09,250 --> 00:22:10,250
Pizza.
378
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
Money's on the table.
379
00:22:14,070 --> 00:22:15,070
Come away with me.
380
00:22:16,150 --> 00:22:18,590
I came to find you.
381
00:22:19,630 --> 00:22:20,850
Are you insane?
382
00:22:21,210 --> 00:22:23,510
Maybe. There's something I've got to
tell you.
383
00:22:23,910 --> 00:22:26,150
It better be pretty fucking important.
384
00:22:26,410 --> 00:22:27,209
It is.
385
00:22:27,210 --> 00:22:28,690
It's kind of a long story.
386
00:22:29,010 --> 00:22:30,010
Make it a short one.
387
00:22:30,850 --> 00:22:31,850
Okay.
388
00:22:34,410 --> 00:22:36,810
It wasn't me you slept with that night.
389
00:22:37,730 --> 00:22:38,730
It was Jethro.
390
00:22:39,290 --> 00:22:42,530
I saw you two together and I thought
you'd hooked up with him instead of me.
391
00:22:43,630 --> 00:22:45,450
And it really hurt.
392
00:22:46,570 --> 00:22:51,210
Aurora, if you had slept with me, I
would have called you the next day.
393
00:22:52,490 --> 00:22:59,170
And the day after that. And every day,
every hour, whatever it took until you
394
00:22:59,170 --> 00:23:00,270
said you'd go around with me.
395
00:23:01,930 --> 00:23:06,070
And if you didn't answer your phone,
then I would have come around to your
396
00:23:06,070 --> 00:23:08,290
and I would have bashed on your door
until you opened it.
397
00:23:11,919 --> 00:23:17,140
You wouldn't have had to do that because
it would have only taken one phone
398
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
call.
399
00:23:19,280 --> 00:23:22,740
Unless I was out and my mum didn't pass
on the message that a boy called.
400
00:23:23,480 --> 00:23:24,800
Really? Yeah.
401
00:23:25,420 --> 00:23:27,160
She's bad at passing on messages.
402
00:23:27,640 --> 00:23:29,280
I mean, about the phone call.
403
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
Of course.
404
00:23:33,280 --> 00:23:36,260
Like I told you, I was yours.
405
00:23:38,240 --> 00:23:39,380
Then come with me now.
406
00:23:39,870 --> 00:23:40,870
I can't do that.
407
00:23:41,070 --> 00:23:41,609
Why not?
408
00:23:41,610 --> 00:23:42,670
Because I'm not yours anymore.
409
00:23:43,130 --> 00:23:44,370
What? You're blind as is, asshole.
410
00:23:44,730 --> 00:23:45,730
Ben, shut up.
411
00:23:45,970 --> 00:23:48,930
You talk about the guy that did it and
they will do you. Well, maybe I don't
412
00:23:48,930 --> 00:23:50,330
care. No problem here.
413
00:23:51,150 --> 00:23:52,150
No, baby.
414
00:23:52,890 --> 00:23:54,950
No, just he hasn't got the right change,
that's all.
415
00:23:55,890 --> 00:23:56,890
You go back to your meeting.
416
00:23:57,330 --> 00:23:58,690
I don't want to carry more change,
Bella.
417
00:23:58,970 --> 00:24:00,670
I think we're going to roll the fucking
pizza boy.
418
00:24:03,890 --> 00:24:04,890
Please go.
419
00:24:15,120 --> 00:24:16,960
They actually paid you? Yeah.
420
00:24:17,800 --> 00:24:22,400
I thought they'd be like, give us our
pizza's delivery butcher, we'll kick
421
00:24:22,400 --> 00:24:23,600
nuts through the top of your head.
422
00:24:24,800 --> 00:24:27,240
They even gave you a tip. You're a
legend, man.
423
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
Yeah.
424
00:24:29,700 --> 00:24:31,220
I need to go get wasted, man.
425
00:24:32,220 --> 00:24:33,220
Come here.
426
00:24:50,190 --> 00:24:51,190
But with money.
427
00:24:51,390 --> 00:24:52,390
He's right here.
428
00:24:52,710 --> 00:24:53,710
Oh, hello.
429
00:24:54,610 --> 00:24:55,610
How are you?
430
00:24:56,150 --> 00:24:57,770
Better for 10 years. Stop it.
431
00:24:58,210 --> 00:24:59,370
Come and meet the hitchy manners.
432
00:24:59,630 --> 00:25:01,970
This is Cheryl, the brains of the
operation.
433
00:25:02,350 --> 00:25:03,189
Pleasure to meet you.
434
00:25:03,190 --> 00:25:04,190
Thanks for doing this.
435
00:25:04,710 --> 00:25:06,290
Oh, shit, a brick.
436
00:25:08,390 --> 00:25:09,550
Did you order this brick?
437
00:25:09,950 --> 00:25:11,730
You bet your ass they just did.
438
00:25:12,210 --> 00:25:13,210
No, no, okay.
439
00:25:13,310 --> 00:25:16,230
As your birthing partner, I should know
what to do, right? Well, the taxi to the
440
00:25:16,230 --> 00:25:17,350
hospital would be really good.
441
00:25:17,690 --> 00:25:18,810
Right, right, thanks.
442
00:25:19,370 --> 00:25:20,550
Sorry, do you want me to come with you?
443
00:25:20,750 --> 00:25:24,210
Well, considering there'll be Casey, my
mum, my sister, my sister's lesbian
444
00:25:24,210 --> 00:25:28,030
lover, my hairdresser who begged because
she'd never been to a birth before, my
445
00:25:28,030 --> 00:25:30,610
midwife and whoever else the hospital
wants to throw in. Okay, you've got
446
00:25:30,610 --> 00:25:31,610
people already.
447
00:25:31,690 --> 00:25:33,810
God, yes. Is there anything I can do to
help?
448
00:25:34,190 --> 00:25:37,290
You can pay for the upbringing of my
child. Come on, come on, let's roll.
449
00:25:38,170 --> 00:25:39,170
Bye.
450
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
Good luck.
451
00:25:41,170 --> 00:25:42,170
Bye.
452
00:25:50,920 --> 00:25:52,900
anyone for a cocktail?
453
00:25:55,380 --> 00:26:02,180
You know, the weird thing is that when I
lost
454
00:26:02,180 --> 00:26:09,000
her, I almost forgot what I lost, you
know, and but now that I've
455
00:26:09,000 --> 00:26:13,100
found her and lost her again, I'm never
gonna forget.
456
00:26:14,760 --> 00:26:15,760
Yeah, bro.
457
00:26:16,540 --> 00:26:17,860
Yeah. And that sucks.
458
00:26:18,340 --> 00:26:19,800
I know, man, I know.
459
00:26:21,130 --> 00:26:22,150
She knows she's gone.
460
00:26:29,790 --> 00:26:31,370
Yeah. Hi.
461
00:26:33,050 --> 00:26:34,570
Aurora? Yeah.
462
00:26:36,030 --> 00:26:37,270
How'd you get this number?
463
00:26:38,010 --> 00:26:41,010
I ran your house and your sister gave it
to me. Oh, right.
464
00:26:42,530 --> 00:26:44,550
I loved talking to you today.
465
00:26:45,350 --> 00:26:47,630
Gee, I love talking to you too.
466
00:26:48,730 --> 00:26:50,030
I wish I could come with you.
467
00:26:51,159 --> 00:26:52,860
We're at the Rusty Nail.
468
00:26:53,580 --> 00:26:54,580
Your sister said.
469
00:26:55,740 --> 00:26:58,180
Ah, so you should come here.
470
00:26:58,900 --> 00:27:00,080
You know I can't do that.
471
00:27:00,480 --> 00:27:02,020
But you came for the contest.
472
00:27:02,960 --> 00:27:05,800
I was trying to win the money so that I
could disappear.
473
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
You still there?
474
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
Yeah.
475
00:27:11,940 --> 00:27:14,340
Tyson doesn't let me get out much. He
gets pretty jealous, eh?
476
00:27:14,800 --> 00:27:18,740
What, it's okay for a hundred guys to be
yelling at you to show them your tits?
477
00:27:19,340 --> 00:27:21,080
That was him showing me off.
478
00:27:21,280 --> 00:27:23,400
What if I could take you away from all
that?
479
00:27:25,260 --> 00:27:26,480
You don't want to do that.
480
00:27:27,160 --> 00:27:28,160
Yeah, I do.
481
00:27:29,520 --> 00:27:30,720
I would come with you.
482
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
Hey, Rose.
483
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
Rose!
484
00:27:39,780 --> 00:27:43,800
Fane, you really don't want to tangle
with these fuckers, man.
485
00:27:45,520 --> 00:27:46,820
Am I wearing hoochie, Mama?
486
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
Of course I am. I never wear anything
else.
487
00:27:50,160 --> 00:27:51,740
Except when I'm wearing nothing.
488
00:27:52,600 --> 00:27:54,680
Just checking you have faith in your own
product.
489
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
Where by it?
490
00:27:56,500 --> 00:27:57,800
And what about you, Cheryl?
491
00:27:58,220 --> 00:28:02,160
Oh, let's put it this way, Andrew. My
underwear is my business.
492
00:28:02,400 --> 00:28:04,820
Which we're very keen to make your
business.
493
00:28:05,620 --> 00:28:09,060
Tell us, Andrew, what were you thinking
business -wise?
494
00:28:09,520 --> 00:28:12,980
I think you have a very interesting
product and an interesting marketing
495
00:28:12,980 --> 00:28:14,920
concept. But that's where it ends.
496
00:28:15,560 --> 00:28:18,420
You can have as many hoochie mama
parties and hoochie girl competitions as
497
00:28:18,420 --> 00:28:21,800
like. You'll battle on for a few years,
never really making the money you think
498
00:28:21,800 --> 00:28:22,559
you should.
499
00:28:22,560 --> 00:28:23,560
Then you'll go under.
500
00:28:23,800 --> 00:28:25,100
Gee, thanks, Andrew.
501
00:28:25,380 --> 00:28:26,740
That's the truth, and you both know it.
502
00:28:28,440 --> 00:28:29,720
So what are we doing here, then?
503
00:28:30,660 --> 00:28:31,800
I want to help you change that.
504
00:28:32,040 --> 00:28:33,140
Out of the goodness of your heart.
505
00:28:33,360 --> 00:28:34,720
No, out of the goodness of my wallet.
506
00:28:36,540 --> 00:28:37,620
You seem pretty woman, Cheryl.
507
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
Isn't everyone?
508
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
I'm Richard Gere.
509
00:28:41,169 --> 00:28:45,970
You are not Richard Gere. No, I'm your
Richard Gere. Which makes me some hooker
510
00:28:45,970 --> 00:28:46,970
you got off the street.
511
00:28:47,310 --> 00:28:49,110
I'll be Julia Roberts, I don't mind.
512
00:28:49,450 --> 00:28:52,030
No, I'd buy and sell companies like
Richard in the film.
513
00:28:52,310 --> 00:28:55,530
I want to buy your company and sell it
to a much bigger company.
514
00:28:56,670 --> 00:28:58,530
You want to buy Hoochie Mammoth?
515
00:28:58,750 --> 00:29:00,770
Yeah, the name, the marketing concept,
the idea.
516
00:29:01,730 --> 00:29:02,990
What are we talking here?
517
00:29:03,310 --> 00:29:05,410
Somewhere in the low six figures would
be a good place to start.
518
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
Look, um...
519
00:29:07,020 --> 00:29:09,260
I'm sorry. I think there's been some
kind of misunderstanding.
520
00:29:09,620 --> 00:29:13,560
I was under the impression that you
wanted to buy into the business, not buy
521
00:29:13,560 --> 00:29:14,499
whole business.
522
00:29:14,500 --> 00:29:16,820
There's nothing in there for me. Well,
nor me. It's not for sale.
523
00:29:19,260 --> 00:29:20,260
Then I guess we're done.
524
00:29:20,380 --> 00:29:21,380
I guess we are.
525
00:29:23,640 --> 00:29:24,640
Thanks for dinner.
526
00:29:24,660 --> 00:29:25,660
My pleasure.
527
00:29:32,420 --> 00:29:36,200
Jesus, Phil. Pull your bloody head in,
will you? I can bargain him up to mid
528
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
-60s. Bargain them where you want.
529
00:29:37,940 --> 00:29:41,800
I didn't start this business to sell it
off to Richard fucking Geer. This is the
530
00:29:41,800 --> 00:29:43,880
best deal we are ever going to get.
531
00:29:44,120 --> 00:29:46,280
Probably. But that's not the point.
532
00:29:46,660 --> 00:29:47,880
You'll never understand it.
533
00:30:08,080 --> 00:30:10,640
Will you start off and leave me alone?
534
00:30:13,360 --> 00:30:14,360
Okay.
535
00:30:14,520 --> 00:30:17,200
No, no, no, no. I didn't mean you.
536
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
Right.
537
00:30:19,100 --> 00:30:20,100
Good.
538
00:30:20,780 --> 00:30:22,560
Because I just came to congratulate you.
539
00:30:22,860 --> 00:30:26,000
What, for being a stupid bitch and
turning down a shitload of money?
540
00:30:31,100 --> 00:30:32,940
I'm going to crack open this bottle.
541
00:30:33,480 --> 00:30:34,720
Because I think we need it.
542
00:30:43,060 --> 00:30:46,420
Your mother threw up on me once when she
was pregnant with you. I thought it was
543
00:30:46,420 --> 00:30:49,320
an apt way of kicking things off between
us. Glad I could help.
544
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Raise five.
545
00:30:51,280 --> 00:30:53,360
If you feel you have to throw your money
away.
546
00:30:55,820 --> 00:30:56,820
Hello.
547
00:30:59,820 --> 00:31:00,820
Evening.
548
00:31:00,920 --> 00:31:04,020
I'm sorry. You just continue with what
you're doing and just ignore us because
549
00:31:04,020 --> 00:31:05,020
we're not here.
550
00:31:05,660 --> 00:31:06,920
How's the chundering thing going?
551
00:31:09,060 --> 00:31:10,080
Not the thing, thank you.
552
00:31:16,360 --> 00:31:17,900
Beautiful woman alone in a bar.
553
00:31:19,020 --> 00:31:22,520
You're either a hooker, an alcoholic, or
you have an obnoxious personality.
554
00:31:24,740 --> 00:31:29,740
I called your mum the most frustrating
bitch on the planet.
555
00:31:29,960 --> 00:31:31,840
Right. Didn't go so well, huh?
556
00:31:32,320 --> 00:31:33,320
Understatement of the year.
557
00:31:34,240 --> 00:31:35,600
Are the curtains drawn in your room?
558
00:31:36,760 --> 00:31:37,760
What? You heard?
559
00:31:40,000 --> 00:31:41,360
Yes, I suppose they probably are.
560
00:31:43,540 --> 00:31:45,080
I want to take you up to your room.
561
00:31:45,900 --> 00:31:51,840
Open those curtains, strip you naked,
bend you over a chair, and screw you
562
00:31:51,840 --> 00:31:53,740
while the city watches.
563
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
All right.
564
00:31:59,040 --> 00:32:00,240
Mid -six figures.
565
00:32:01,000 --> 00:32:02,600
That's a lot of money. I know.
566
00:32:02,980 --> 00:32:06,000
That's like a five with a whole lot of
zeros, or maybe a six.
567
00:32:06,740 --> 00:32:11,440
I tried explaining it to Tracy, but she
just wouldn't understand. Fuck, I'm not
568
00:32:11,440 --> 00:32:12,740
even sure I understand it myself.
569
00:32:12,940 --> 00:32:15,200
It just didn't feel right.
570
00:32:15,790 --> 00:32:18,890
And now the other fellas are going to
kill you, eh? Oh, you are such a fucking
571
00:32:18,890 --> 00:32:19,890
joy, Jim.
572
00:32:20,890 --> 00:32:22,410
What are you doing here, anyway?
573
00:32:24,570 --> 00:32:27,890
Well, you mentioned in passing over a
rack of frogs, where and when.
574
00:32:29,150 --> 00:32:30,890
And the rest was just good police work.
575
00:32:33,070 --> 00:32:34,070
I love that dress.
576
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
Take it off.
577
00:32:52,720 --> 00:32:56,040
You spotted a chance to get your end
away, and you took it.
578
00:32:58,180 --> 00:33:00,080
That's more than that in your night.
Sorry.
579
00:33:03,040 --> 00:33:04,840
I wanted to share in your victory.
580
00:33:05,960 --> 00:33:06,919
Well, maybe.
581
00:33:06,920 --> 00:33:08,420
Some victory.
582
00:33:09,180 --> 00:33:11,120
Yeah, but we can still do the naked bit.
583
00:33:20,000 --> 00:33:21,540
God, you're lucky I love you.
584
00:33:24,720 --> 00:33:27,280
You can be a pretty bloody infuriating
woman at times.
585
00:33:27,520 --> 00:33:30,280
I just don't want to start something I
can't stop. Good bloody lad for that.
586
00:33:30,960 --> 00:33:33,280
And what am I meant to do tomorrow when
I go home?
587
00:33:33,480 --> 00:33:34,560
Who says you have to go home?
588
00:33:36,160 --> 00:33:38,840
I mean, you walked away from a shitload
of money tonight, Cheryl.
589
00:33:39,980 --> 00:33:42,260
And that proves that you can follow your
heart when you want to.
590
00:33:42,480 --> 00:33:45,020
Do you have any idea what you're asking
me to do?
591
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
Do you?
592
00:33:46,960 --> 00:33:53,200
You know, if I leave Wolf for you, my
whole fucking world turns upside down.
593
00:33:53,200 --> 00:33:55,110
kids. Desert me for starters.
594
00:33:56,450 --> 00:33:58,850
I'm sorry, I'm just not ready to go
there right now.
595
00:34:02,530 --> 00:34:03,530
I'm sorry.
596
00:34:05,130 --> 00:34:06,130
I'm sorry.
597
00:34:09,250 --> 00:34:10,530
I'll worry about you with him.
598
00:34:11,810 --> 00:34:14,090
He's not jealous or any of that shit.
It's just worry.
599
00:34:15,690 --> 00:34:16,690
I'm fine.
600
00:34:19,850 --> 00:34:20,850
Alright.
601
00:34:21,570 --> 00:34:23,130
So what's the plan from here on in?
602
00:34:23,530 --> 00:34:24,530
I don't know.
603
00:34:24,770 --> 00:34:26,010
I'm in tonight, woman.
604
00:34:26,969 --> 00:34:28,110
You want me to go or what?
605
00:34:28,630 --> 00:34:29,630
Do you want to go?
606
00:34:31,690 --> 00:34:34,730
Did you piss that fella off enough for
him to cancel the minibar?
607
00:34:36,850 --> 00:34:38,570
She said, I don't know.
608
00:34:39,350 --> 00:34:40,630
Well, we'll take our chances.
609
00:34:41,989 --> 00:34:45,989
You choose the movie, I'll get the room
service, and we're going to need a heap
610
00:34:45,989 --> 00:34:46,989
of piss.
611
00:34:51,690 --> 00:34:54,170
Just to fall in love with you. And find
someone else.
612
00:34:55,570 --> 00:34:56,630
Too bloody late.
613
00:35:02,010 --> 00:35:06,210
All I gotta do is get in there, find
her, grab her, get her out. Well, in
614
00:35:06,210 --> 00:35:09,130
between the get in there and get her
out, you missed out the bit where you
615
00:35:09,130 --> 00:35:10,910
to fight off the 20 thugs trying to kill
you.
616
00:35:13,110 --> 00:35:14,110
Keep the van running.
617
00:35:14,310 --> 00:35:15,310
It's not running now!
618
00:35:16,350 --> 00:35:17,470
Start it running then.
619
00:35:30,400 --> 00:35:31,400
Yeah, hey, man.
620
00:35:32,440 --> 00:35:37,340
How do you go about joining the
horsemen? Because I'm pretty keen to
621
00:35:39,300 --> 00:35:40,300
Fuck off.
622
00:35:41,660 --> 00:35:42,660
Okay.
623
00:35:42,980 --> 00:35:46,400
But can I at least just come in and talk
about it? Because, you know, I'm really
624
00:35:46,400 --> 00:35:47,580
fucking keen, man.
625
00:36:18,440 --> 00:36:21,200
If you drink milk, when you chuck, there
are white lumpy bits.
626
00:36:21,800 --> 00:36:22,880
I'm not going to chuck.
627
00:36:24,760 --> 00:36:26,140
You're not pregnant, are you?
628
00:36:26,580 --> 00:36:28,880
Thank God, someone's finally catching
on.
629
00:36:29,300 --> 00:36:30,300
You're jealous.
630
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
Of what?
631
00:36:33,220 --> 00:36:34,220
Your sister.
632
00:36:34,840 --> 00:36:38,000
Why would I be jealous of a no -brain
bimbo like her?
633
00:36:38,220 --> 00:36:39,700
Because she's got them and you haven't.
634
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Who?
635
00:36:41,500 --> 00:36:43,220
The one you've got feelings for.
636
00:36:43,500 --> 00:36:46,780
Look, I do not have any feelings for
Hayden bloody Peters.
637
00:36:48,100 --> 00:36:49,140
Yep, that's his name.
638
00:36:50,920 --> 00:36:54,820
Your body isn't used to having feelings,
so it's rejecting them.
639
00:36:58,760 --> 00:37:00,020
God, you talk shit sometimes.
640
00:37:01,180 --> 00:37:02,740
But I'm right and you know it.
641
00:37:06,220 --> 00:37:07,640
Where do I sleep again now?
642
00:37:08,600 --> 00:37:09,940
In the caravan in the backyard.
643
00:37:18,440 --> 00:37:19,860
He's too old for you, by the way.
644
00:37:23,440 --> 00:37:25,220
Come on, man. It's a great plan.
645
00:37:25,440 --> 00:37:26,440
No, it's not.
646
00:37:27,040 --> 00:37:28,038
Come on.
647
00:37:28,040 --> 00:37:32,420
I'm not going to act as a decoy by
tagging horsemen suck dick on their
648
00:37:34,040 --> 00:37:36,060
But you're a really fast runner.
649
00:37:36,300 --> 00:37:40,120
Look, as much as I agree with the part
of the plan that says if you don't want
650
00:37:40,120 --> 00:37:43,660
to end up dead, you have to get her away
from the gang, guys, that's not going
651
00:37:43,660 --> 00:37:44,920
to magically happen.
652
00:38:11,500 --> 00:38:12,479
You see it?
653
00:38:12,480 --> 00:38:15,240
No, but that doesn't mean that she's
still in there.
654
00:38:15,960 --> 00:38:18,160
They're not just going to leave her
there alone.
655
00:38:20,700 --> 00:38:21,700
There are guards.
656
00:38:22,500 --> 00:38:23,600
There's always guards.
657
00:39:11,660 --> 00:39:13,480
Pack yourself a bag.
658
00:39:13,920 --> 00:39:17,800
Quickly, we're going on a journey.
659
00:39:18,460 --> 00:39:23,520
I can see you rubbing your eyes in a
face that...
660
00:40:11,330 --> 00:40:13,610
Sparky! I know someone who's going to
kill you!
661
00:40:13,830 --> 00:40:14,830
Who's that?
662
00:40:14,870 --> 00:40:15,870
I really do!
663
00:40:16,950 --> 00:40:22,370
What the fuck were you doing?
664
00:40:22,930 --> 00:40:23,930
It's personal.
665
00:40:24,130 --> 00:40:25,330
What? It's personal!
666
00:40:26,590 --> 00:40:27,730
Did you get the job finished?
667
00:40:28,010 --> 00:40:29,170
No, thanks for listening, Orbeez.
668
00:40:29,650 --> 00:40:30,910
What are you doing with the horsemen?
669
00:40:31,150 --> 00:40:34,510
None of your fucking business. You do
not go around there again, do you
670
00:40:34,510 --> 00:40:35,510
understand me?
671
00:40:37,610 --> 00:40:38,610
Why not?
672
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Say so!
673
00:40:42,540 --> 00:40:43,880
Whatever you're doing, I want in.
674
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
Why?
675
00:40:47,820 --> 00:40:49,320
You got something against the horsemen?
676
00:40:50,520 --> 00:40:52,160
Yep. I do, actually.
677
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
Okay, good.
678
00:41:16,590 --> 00:41:21,590
I know your name and where you live.
679
00:41:23,250 --> 00:41:30,210
I know the pain that other people give.
Shit, that was a bloody stink
680
00:41:30,210 --> 00:41:31,490
movie you made me watch.
681
00:41:31,690 --> 00:41:33,490
It's the last time you get the juice.
682
00:41:33,690 --> 00:41:35,570
Your vital statistics too.
683
00:41:37,570 --> 00:41:42,530
I'm having trouble working out your IQ.
684
00:41:44,510 --> 00:41:45,890
And there's a...
685
00:41:47,560 --> 00:41:49,960
The travelers know so well.
686
00:41:51,380 --> 00:41:52,380
What's so funny?
687
00:41:53,120 --> 00:41:55,100
I think that's reality texting me.
688
00:41:55,320 --> 00:41:56,640
Turn it the bugger off.
689
00:42:04,820 --> 00:42:06,420
Rochelle had a baby boy.
690
00:42:07,020 --> 00:42:08,340
Do you know Rochelle?
691
00:42:08,700 --> 00:42:10,060
She wanted a girl.
692
00:42:10,660 --> 00:42:12,460
Wait, did she hear you threw all that
cash away?
693
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
Shut up.
694
00:42:14,890 --> 00:42:17,050
Sue, is it right for making me watch
that big movie?
695
00:42:18,010 --> 00:42:19,790
You fell asleep halfway through.
696
00:42:21,490 --> 00:42:24,950
You look so good lying there, I almost
gave in and jumped you.
697
00:42:25,190 --> 00:42:26,470
Gee, that stopped you.
698
00:42:29,250 --> 00:42:30,250
You know me.
699
00:42:30,850 --> 00:42:33,230
Once I make my mind up, no matter how
stupid.
700
00:42:34,110 --> 00:42:37,970
Yeah, well, next time I give you
permission to take full advantage of me
701
00:42:37,970 --> 00:42:39,810
sleep. You think there'll be a next
time?
702
00:42:41,230 --> 00:42:42,490
That's what I'm hanging on for.
703
00:43:05,879 --> 00:43:08,360
Don't forget to lick the shampoo and
stuff on your way out.
704
00:44:13,620 --> 00:44:17,460
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
48738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.