All language subtitles for Outrageous Fortune s02e04 This Two-Fold Force
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:05,120
Look, this was years ago, when Jethro
was 15.
2
00:00:05,760 --> 00:00:06,718
What do you want?
3
00:00:06,720 --> 00:00:07,720
Me better go to school again.
4
00:00:08,060 --> 00:00:11,560
Mum, did I mention how Caroline and I
have recently started seeing each other?
5
00:00:11,780 --> 00:00:13,360
Oh, didn't you used to teach her?
6
00:00:13,780 --> 00:00:17,140
I put all your stuff I could find in
here, and anything else I'll give to the
7
00:00:17,140 --> 00:00:18,140
literary school.
8
00:00:18,220 --> 00:00:19,179
I'm sorry.
9
00:00:19,180 --> 00:00:20,180
No, you're not.
10
00:00:20,380 --> 00:00:23,300
Good to know that everybody's been busy.
And where have you been for the last
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,020
six months? Well, I'm back now.
12
00:00:25,240 --> 00:00:26,540
And isn't that great?
13
00:00:27,200 --> 00:00:29,800
What is it I'm meant to be doing for
this charitable organisation?
14
00:00:30,400 --> 00:00:32,340
I have something else in mind to keep
you fully employed.
15
00:00:32,759 --> 00:00:35,500
You think you're so much cleverer than
everyone else, don't you? This is your
16
00:00:35,500 --> 00:00:38,460
lesson, Loretta. Next time, do it
better.
17
00:00:43,440 --> 00:00:46,520
Bro, your sister's party's going to be
choice, bro. Yeah, forget about it. Is
18
00:00:46,520 --> 00:00:49,600
she going to do the yachting? Even
though she's a girl, is she? Shut up,
19
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
I'm onto something.
20
00:00:51,060 --> 00:00:52,440
Since you've been in the box. Yes.
21
00:00:53,760 --> 00:00:54,760
See that guy over there?
22
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
He's munted.
23
00:00:57,360 --> 00:01:00,720
He was just in the toilets, right? Going
on about how he's got this truck
24
00:01:00,720 --> 00:01:01,679
sitting outside.
25
00:01:01,680 --> 00:01:05,940
Oh, bro, he definitely shouldn't be
driving. This truck, he was saying, is
26
00:01:05,940 --> 00:01:07,680
of Northland's finest, right?
27
00:01:08,000 --> 00:01:11,060
Kilos of it. All tails, he reckons.
Primo tails.
28
00:01:11,420 --> 00:01:12,420
Tails? Yep.
29
00:01:12,580 --> 00:01:16,920
It's got to be code, man. You know,
tails opposite to him.
30
00:01:18,460 --> 00:01:20,140
Oh, my God.
31
00:01:20,760 --> 00:01:23,720
Fuck off. You can't bloody drive. Oh,
you think?
32
00:01:24,320 --> 00:01:25,320
Hey, Philly Meat Drive truck.
33
00:01:25,480 --> 00:01:27,120
Meet at that northern fire. Get away.
34
00:01:36,560 --> 00:01:40,440
Open it up. See where we go. Hey, pretty
good cover.
35
00:01:40,640 --> 00:01:43,260
Who would have thought a fridge truck
was full of northern fire?
36
00:01:48,760 --> 00:01:50,140
Hey, come and check it out.
37
00:01:50,900 --> 00:01:52,540
No, no, I'll stay here as a lookout.
38
00:01:52,760 --> 00:01:56,000
Is there heaps? Heaps and heaps. No
heaps.
39
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
What? There's tails, mate.
40
00:01:58,280 --> 00:01:59,580
Some of them have got bodies.
41
00:02:00,500 --> 00:02:05,080
What the fuck?
42
00:02:09,660 --> 00:02:10,660
Northland spiders.
43
00:02:44,300 --> 00:02:48,780
are not leaving. Yes, I am. No, you're
bloody not. When I turn 16, I can leave
44
00:02:48,780 --> 00:02:51,260
school, and you can't stop me. You just
watch me.
45
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
You left school when you were 15.
46
00:02:53,720 --> 00:02:57,000
Well, I didn't have much choice in the
bloody matter, did I? Mum left at 16.
47
00:02:57,200 --> 00:02:59,700
Well, it was a whole different world
back then. Oh, bullshit.
48
00:03:00,100 --> 00:03:03,300
My parents needed someone to help out in
the shop. And you couldn't wait to get
49
00:03:03,300 --> 00:03:07,000
the hell out of there. Love, I didn't
have your brains. I was 13 and stealing
50
00:03:07,000 --> 00:03:10,880
coal off the yards to feed my whole
family. You see, it is a family
51
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
No, this.
52
00:03:12,570 --> 00:03:13,910
This is a family tradition.
53
00:03:14,230 --> 00:03:15,290
Van left at 15.
54
00:03:15,490 --> 00:03:18,510
You know we don't talk about that.
Pascal left at 15.
55
00:03:18,850 --> 00:03:20,190
It's not as if you've got her looks.
56
00:03:21,090 --> 00:03:25,750
What is that supposed to mean? What he
means is we just want you to make the
57
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
best of yourself.
58
00:03:26,970 --> 00:03:30,450
Exactly. Since when did you two start
agreeing on anything?
59
00:03:30,930 --> 00:03:33,690
We always agree on what's important,
don't we, love? That's right.
60
00:03:34,170 --> 00:03:36,430
Any more of this fast and we'll cancel
your party.
61
00:03:36,690 --> 00:03:37,790
Please, make my day.
62
00:03:38,030 --> 00:03:39,390
Loretta, you're not leaving school.
63
00:03:42,570 --> 00:03:43,570
She's got to have a party.
64
00:03:43,990 --> 00:03:47,710
Tradition. It is my right, my legal
right to leave school.
65
00:03:49,170 --> 00:03:52,190
You're meant to defend people's legal
rights. Personally, I think you should
66
00:03:52,190 --> 00:03:53,069
stay at school.
67
00:03:53,070 --> 00:03:54,550
You know there's no point to it.
68
00:03:54,790 --> 00:03:57,070
True, but it's worth it just to see you
suffer.
69
00:03:58,190 --> 00:03:59,410
You're such a prick.
70
00:03:59,670 --> 00:04:02,590
Oh, cheer up. You've still got your
party to look forward to. Oh, yay, more
71
00:04:02,590 --> 00:04:03,650
suffering and degradation.
72
00:04:04,290 --> 00:04:08,630
And that disgusting thing with the beer.
It's a rite of passage, a fine West
73
00:04:08,630 --> 00:04:12,920
tradition. The ceremonial yard handed
down through the generations, filled
74
00:04:12,920 --> 00:04:15,140
the sacred words, There you are, boy.
75
00:04:15,620 --> 00:04:16,700
Get that badge.
76
00:04:18,339 --> 00:04:22,140
If you do it without hurling, as I did,
your destiny is assured.
77
00:04:24,100 --> 00:04:26,280
Or not, as the case may be.
78
00:04:26,740 --> 00:04:27,820
There you are, boy.
79
00:04:28,180 --> 00:04:29,380
Get that badge.
80
00:04:42,160 --> 00:04:46,580
be able to shift them bro these things
are like the gold of the sea they put
81
00:04:46,580 --> 00:04:52,340
kai on kai moana brother make a few
calls they'll be running out the door
82
00:04:52,340 --> 00:04:59,080
and my dad he's definitely in joyce how
many boxes
83
00:04:59,080 --> 00:05:04,340
i know i mean we should give him a cut
why you didn't do nothing to steal them
84
00:05:04,340 --> 00:05:08,720
no it's not what he's done it's what
he's gonna do what are you gonna do well
85
00:05:08,720 --> 00:05:10,780
don't know but he's got to be up to
something by now
86
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
If I want to be in,
87
00:05:14,200 --> 00:05:15,700
I've got to show them I've got the
chops, man.
88
00:05:15,940 --> 00:05:20,260
Bro, you've got the chops. You've got
the big, meaty chops, man, with sauce on
89
00:05:20,260 --> 00:05:21,820
top. And chips.
90
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Yeah.
91
00:05:24,140 --> 00:05:25,360
Yeah, but he doesn't see that.
92
00:05:28,240 --> 00:05:31,500
This is about you and respect for your
old man.
93
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
OK.
94
00:05:36,180 --> 00:05:38,080
But his cut's not coming out of my cut.
95
00:05:38,340 --> 00:05:39,340
No.
96
00:05:41,150 --> 00:05:44,650
Finally. Don't even start. Unlike you, I
have a life and I'm meeting him for
97
00:05:44,650 --> 00:05:45,650
dinner.
98
00:05:45,850 --> 00:05:47,130
Thanks, Emily. No problem.
99
00:05:49,770 --> 00:05:51,190
You let that go as a toilet.
100
00:05:51,430 --> 00:05:53,910
I want you in to pee on the floor. This
is not a public convenience.
101
00:05:54,150 --> 00:05:54,889
Who cares?
102
00:05:54,890 --> 00:05:58,390
You do because you work here. Not
anymore. I told you I'm only doing this
103
00:05:58,390 --> 00:06:01,670
something better comes along. And that
is Hayden.
104
00:06:02,240 --> 00:06:05,180
I don't know how to get this through to
you, but a boyfriend is not a job. Well,
105
00:06:05,180 --> 00:06:08,840
not at first, obviously. But if I don't
put the same amount of time in, some hoe
106
00:06:08,840 --> 00:06:12,300
will get him, and then I'll just end up
single and bitter like, say, you.
107
00:06:12,560 --> 00:06:15,780
But I am pay... But I got the manager to
pay you to work here.
108
00:06:16,300 --> 00:06:18,580
But I have Hayden. Pay you in real
money.
109
00:06:18,980 --> 00:06:20,060
But I have Hayden.
110
00:06:20,960 --> 00:06:24,440
Right. So if he's paying you, what
exactly does that make you?
111
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
Happy?
112
00:06:28,110 --> 00:06:29,770
You are totally leaving me in the lurch.
113
00:06:30,030 --> 00:06:32,250
You're leaving school next week. Why
don't you just get a job here?
114
00:06:34,330 --> 00:06:35,330
They won't let me.
115
00:06:35,670 --> 00:06:39,010
Who? Our evil parents. They have to
finish the year.
116
00:06:42,550 --> 00:06:43,550
What's so funny?
117
00:06:44,190 --> 00:06:47,950
Why don't you just do what the rest of
us did if you want to leave? Get
118
00:06:47,950 --> 00:06:52,630
expelled.
119
00:06:55,010 --> 00:06:56,009
That's brilliant.
120
00:06:56,010 --> 00:06:57,960
See? I'm not just as attractive in a
good bed.
121
00:07:00,340 --> 00:07:04,460
You know, sometimes she just doesn't
seem quite normal.
122
00:07:04,860 --> 00:07:05,739
How do you mean?
123
00:07:05,740 --> 00:07:10,520
Well, she's so secretive. She's got no
friends. She hardly ever goes out. Oh,
124
00:07:10,660 --> 00:07:13,160
we'll sort it. You think so? Stick
together.
125
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
I know so.
126
00:07:15,320 --> 00:07:17,940
How can she have a party if she's got no
friends?
127
00:07:18,420 --> 00:07:20,000
We'll make it a good one.
128
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
Don't worry.
129
00:07:26,380 --> 00:07:27,740
Remember when we made her?
130
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
Uh -huh.
131
00:07:29,940 --> 00:07:33,660
First weekend away without the kids, and
I ended up with another one in the
132
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
oven. Oh.
133
00:07:35,540 --> 00:07:36,960
It was worth it, though.
134
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
Good wedding.
135
00:07:38,860 --> 00:07:40,140
Excellent spread.
136
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
How long?
137
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
Cold duck.
138
00:07:46,280 --> 00:07:47,420
No condoms.
139
00:07:48,560 --> 00:07:49,620
You're blaming me?
140
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Well, yeah.
141
00:07:51,040 --> 00:07:53,700
Hey, I could have held off.
142
00:07:54,540 --> 00:07:55,540
But you?
143
00:07:56,100 --> 00:07:59,100
Once you get started, you're
unstoppable.
144
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
Oh,
145
00:08:02,240 --> 00:08:03,360
too much cold, Dad.
146
00:08:04,440 --> 00:08:06,880
Is that what it was? Mm -hmm. You sure?
147
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
Don't stop.
148
00:08:10,640 --> 00:08:13,160
It's like the perfect score, and then
you're in.
149
00:08:16,620 --> 00:08:19,740
I'm not so generous of you, Van, but I
don't see how I can help.
150
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
No, you don't have to do anything. You
just take the cash.
151
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
All right.
152
00:08:25,390 --> 00:08:27,950
But don't say anything to your mother.
No, no, of course not.
153
00:08:30,370 --> 00:08:32,169
Be good to me, your mother.
154
00:08:33,610 --> 00:08:34,710
Do I get any of that?
155
00:08:36,429 --> 00:08:37,429
Breakfast.
156
00:08:41,450 --> 00:08:42,450
Morning, you.
157
00:08:42,809 --> 00:08:43,809
Morena.
158
00:08:44,330 --> 00:08:45,910
You got something to tell your mother
and I?
159
00:08:47,390 --> 00:08:49,070
I'm sorry that I told you to get up.
160
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
Hey, party girl.
161
00:08:59,090 --> 00:09:00,090
Hey, Dad.
162
00:09:00,470 --> 00:09:01,470
Mum.
163
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
There you go.
164
00:09:03,530 --> 00:09:05,490
That should cover the beer, if you smell
it.
165
00:09:06,090 --> 00:09:07,210
That's very generous of you.
166
00:09:07,710 --> 00:09:08,930
Life to the 16th, eh?
167
00:09:09,810 --> 00:09:12,470
So, hard act to follow after hours, eh,
bro?
168
00:09:13,310 --> 00:09:15,650
We might have a few craves too, thanks
to the man here.
169
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
Yeah?
170
00:09:17,890 --> 00:09:18,890
How many you got?
171
00:09:18,910 --> 00:09:20,230
I got a client, owns a restaurant.
172
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
We good?
173
00:09:21,970 --> 00:09:22,970
I'll take a lot.
174
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
I said we good.
175
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Cash? No.
176
00:09:29,800 --> 00:09:33,760
What did you do that for? We're not
cutting that wanker in. We weren't going
177
00:09:33,760 --> 00:09:37,500
cut him, and he was going to buy them.
We don't want his money, all right?
178
00:09:37,520 --> 00:09:40,180
he's not that bad. He's buying the beers
for a red at 16.
179
00:09:40,420 --> 00:09:41,580
You know why? Because he's a shit.
180
00:09:43,920 --> 00:09:44,920
Okay.
181
00:09:46,320 --> 00:09:48,260
Hey, all right, now we're cooking, man.
182
00:10:29,610 --> 00:10:31,630
I don't know what you think you were
doing, but you know I can't ignore this.
183
00:10:31,930 --> 00:10:32,849
Of course.
184
00:10:32,850 --> 00:10:34,750
You'll be on detention for the rest of
the week.
185
00:10:35,230 --> 00:10:36,230
Detention? You heard me.
186
00:10:36,390 --> 00:10:40,230
What kind of lame -ass response is that?
Come on, take a hard line here. All
187
00:10:40,230 --> 00:10:41,230
right, two weeks.
188
00:10:41,250 --> 00:10:42,470
What about expulsion?
189
00:10:42,710 --> 00:10:43,710
We don't call it that anymore.
190
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
I don't care what you call it.
191
00:10:46,030 --> 00:10:47,530
Do you think you'd get excluded for
this?
192
00:10:49,390 --> 00:10:52,490
I got rid of every student who played a
stupid prank but have no one left here
193
00:10:52,490 --> 00:10:53,389
at Shabbat High.
194
00:10:53,390 --> 00:10:56,550
And as much as I'd love to see the back
of you, Loretta, two weeks detention.
195
00:11:05,319 --> 00:11:06,560
Shit. Oh, how many?
196
00:11:07,100 --> 00:11:08,640
Two. Two boxes?
197
00:11:08,980 --> 00:11:09,980
Nah, two crates.
198
00:11:10,180 --> 00:11:11,180
Oh.
199
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
Hey, bro.
200
00:11:14,880 --> 00:11:17,080
What? It's not very cold in here.
201
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
Come and check it out.
202
00:11:19,540 --> 00:11:23,840
Nah, you do it. Nah, I'm serious, man. I
think they're refrigeration unit stuff.
203
00:11:24,060 --> 00:11:25,060
Yeah, yeah, no, I believe you.
204
00:11:25,400 --> 00:11:27,180
Well, it's not good because they're
going to go off.
205
00:11:28,480 --> 00:11:31,600
Well, really? Yeah, well, cranes are
like the chicken of the sea. Hang on.
206
00:11:32,260 --> 00:11:34,840
Don't you say they're like the gold of
the sea? Yeah, but they're also like the
207
00:11:34,840 --> 00:11:37,940
chicken. Because if they go off, they
make you hurl your guts and squirt your
208
00:11:37,940 --> 00:11:39,040
ring. Oh.
209
00:11:39,240 --> 00:11:41,700
We've only got hours to find a way to
keep these babies cold.
210
00:11:45,220 --> 00:11:50,280
It is no accident that the first
cultures arose in places where the
211
00:11:50,280 --> 00:11:54,720
his encounters with lower people,
subjugated them and bent them to his
212
00:11:56,840 --> 00:12:00,840
But when the Aryans started being nice
to them, it all went downhill.
213
00:12:01,620 --> 00:12:07,460
Which is really worth thinking about in
New Zealand today. What is this all
214
00:12:07,460 --> 00:12:11,800
about? Well, Hitler's main thesis was
that some people are better than others.
215
00:12:11,940 --> 00:12:13,160
And Jews are a problem.
216
00:12:13,640 --> 00:12:14,760
Do you think this is amusing?
217
00:12:15,280 --> 00:12:20,020
No. Hitler did shape quite a bit of
history. Even if he wasn't that bad. You
218
00:12:20,020 --> 00:12:24,260
have deeply offended your classmates and
understandably Ms. Hohepper -Weinstein.
219
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
I guess you could have issues.
220
00:12:27,080 --> 00:12:28,360
Leave the premises right now.
221
00:12:29,340 --> 00:12:30,920
You're stood down for the rest of the
day.
222
00:12:33,340 --> 00:12:36,960
Stood down. Your parents will receive a
letter outlining the reason.
223
00:12:37,260 --> 00:12:40,300
I stand in front of my class and incite
racial hatred.
224
00:12:40,940 --> 00:12:42,480
And the best you've got is stood down.
225
00:12:44,460 --> 00:12:45,860
Do you want to be excluded?
226
00:12:46,340 --> 00:12:49,320
Hallelujah! Praise the Lord! Finally she
catches on!
227
00:12:49,560 --> 00:12:51,980
Yes! Today, preferably, please.
228
00:12:53,140 --> 00:12:57,070
I would love... To grant you your little
wish and never see you again.
229
00:12:57,690 --> 00:13:01,490
But there's a procedure to these things.
There's notices, board meetings,
230
00:13:01,730 --> 00:13:03,610
discussions with parents, reasonable
grounds.
231
00:13:03,870 --> 00:13:04,990
Can't you be unreasonable?
232
00:13:05,790 --> 00:13:08,810
The education system doesn't work like
that, Loretta. It worked for the rest of
233
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
my family.
234
00:13:10,150 --> 00:13:13,810
Except Jethro, of course, who had his
own special reason to stay.
235
00:13:14,590 --> 00:13:15,590
Different world back then.
236
00:13:15,790 --> 00:13:17,530
Why can't it be a different world now?
237
00:13:17,730 --> 00:13:19,410
You're stood down, Loretta.
238
00:13:24,240 --> 00:13:28,100
They're not all going to fit in there.
No, but if we put a couple in the
239
00:13:28,100 --> 00:13:31,060
freezers of, like, everyone we know...
We'll never be able to keep track of
240
00:13:31,060 --> 00:13:32,060
them.
241
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Oh, yeah.
242
00:13:35,340 --> 00:13:36,420
Hey, birthday girl.
243
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
Shut up.
244
00:13:39,720 --> 00:13:44,380
What is wrong with me? My entire stupid
family can get expelled. Why can't I?
245
00:13:44,620 --> 00:13:45,940
Hey, education's good.
246
00:13:46,200 --> 00:13:49,060
Right up to the point where you get
expelled, then you get to take freedom.
247
00:13:49,800 --> 00:13:50,980
You got expelled.
248
00:13:51,480 --> 00:13:54,340
Yeah, well, I was smoking a joint and a
teacher kind of caught me. Yeah, you
249
00:13:54,340 --> 00:13:55,840
were smoking it on the bonnet of his
car, man.
250
00:13:56,140 --> 00:13:57,560
Yeah, caught the cops and everything.
251
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
I can't do anything illegal.
252
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
I don't want to recourt.
253
00:14:00,060 --> 00:14:02,620
You could shag someone, or maybe more
than one like your sister.
254
00:14:03,580 --> 00:14:05,660
School water polo team, in the pool.
255
00:14:05,940 --> 00:14:07,240
Oh, no way.
256
00:14:07,560 --> 00:14:10,000
Hey, if you want out, you can't slack
around.
257
00:14:10,720 --> 00:14:12,420
Okay, you've got to do the hard yards.
258
00:14:13,080 --> 00:14:15,740
Or you can be like your bro and make a
really big stink.
259
00:14:16,680 --> 00:14:19,220
No one's ever actually told me what you
did.
260
00:14:19,760 --> 00:14:21,460
I like this big, dark family secret.
261
00:14:21,900 --> 00:14:24,520
Yeah, Mum's kind of ashamed of it, eh?
262
00:14:24,800 --> 00:14:26,220
I don't know what to add. What did you
do?
263
00:14:30,520 --> 00:14:32,780
Crapped under the stage before assembly.
264
00:14:33,460 --> 00:14:34,460
Middle of summer.
265
00:14:34,520 --> 00:14:38,280
Man, it was funny. All the teachers
sitting up there on stage looking at
266
00:14:38,280 --> 00:14:41,540
other like... Did you just fart?
267
00:14:43,160 --> 00:14:45,280
Yeah, guess I shouldn't have tried it
again the next weekend.
268
00:14:45,680 --> 00:14:47,900
Caught with his pants down and stood
out.
269
00:14:49,460 --> 00:14:52,760
No, I can't do that. Oh, but that's
Van's way, because he can dump on
270
00:14:52,960 --> 00:14:55,740
Respect. What you need to do is work out
your own way.
271
00:14:56,140 --> 00:15:00,700
But most importantly, you need to work
out the obstacles in your path and
272
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
them.
273
00:15:02,460 --> 00:15:03,880
That is really good advice.
274
00:15:05,860 --> 00:15:06,860
I'm here for you.
275
00:15:06,980 --> 00:15:09,540
Hey, can we use the freezer at the video
shop?
276
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
No.
277
00:15:12,400 --> 00:15:15,520
Now, let me get this straight. You
jokers want to borrow a couple of
278
00:15:15,520 --> 00:15:17,680
Yeah. You've got heaps down the shop.
279
00:15:18,090 --> 00:15:21,090
And why should I lend freezers when I
can sell them?
280
00:15:21,710 --> 00:15:22,770
Because you've got heaps.
281
00:15:23,150 --> 00:15:26,990
Yes, but if I lend a freezer to everyone
who wanted a freezer, then I wouldn't
282
00:15:26,990 --> 00:15:28,170
be running a shop anymore.
283
00:15:28,630 --> 00:15:31,830
Because I would be lending things
instead of selling them.
284
00:15:32,050 --> 00:15:34,150
Yeah, okay, be like that. No, hang on,
hang on, hang on.
285
00:15:35,430 --> 00:15:39,570
There might be a couple of models I can
lend you at a reasonable price.
286
00:15:40,550 --> 00:15:43,050
If you let me know what you need them
for.
287
00:15:56,880 --> 00:15:57,479
Here you go.
288
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Yeah.
289
00:15:59,460 --> 00:16:00,980
Hey guys, read that.
290
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
Ah, hold on.
291
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
Here you go.
292
00:16:04,740 --> 00:16:05,659
All true.
293
00:16:05,660 --> 00:16:07,700
Here you go.
294
00:16:11,760 --> 00:16:13,400
These are all lies.
295
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
No, they're not.
296
00:16:15,420 --> 00:16:19,420
Only some of them. I mean, how would I
know about the sporting coach and the
297
00:16:19,420 --> 00:16:20,420
Vegemite jar?
298
00:16:20,680 --> 00:16:24,840
But I do know for a fact that a certain
teacher keeps vodka in the stationery
299
00:16:24,840 --> 00:16:29,140
cupboard. He is getting help for that.
And the one about the senior teacher
300
00:16:29,140 --> 00:16:30,300
a thing for underage pupils?
301
00:16:30,940 --> 00:16:32,460
I think we both know that's true.
302
00:16:33,740 --> 00:16:36,720
And tomorrow, I'll start naming names.
303
00:16:37,020 --> 00:16:39,400
And the day after that, more names.
304
00:16:39,720 --> 00:16:42,460
And mud, in my experience, does stick.
305
00:16:43,340 --> 00:16:47,660
Look, I've already told you, I can't
exclude you without the necessary
306
00:16:47,660 --> 00:16:49,700
and meetings. You don't need to involve
the board.
307
00:16:50,220 --> 00:16:53,060
I turn 16 in two days, so I can legally
leave.
308
00:16:53,560 --> 00:16:56,320
You just put on the paperwork that I
left of my own free will.
309
00:16:57,380 --> 00:16:58,860
Then why are you wasting my time?
310
00:16:59,560 --> 00:17:01,620
Because I have a bigger obstacle.
311
00:17:02,020 --> 00:17:04,339
One that needs to think I've been
excluded.
312
00:17:04,740 --> 00:17:08,819
You can't expel her. She's one of your
brightest students. No one is denying
313
00:17:08,819 --> 00:17:09,819
Loretta's intelligence.
314
00:17:10,579 --> 00:17:14,720
But she's also troubled, antisocial,
with possible psychotic tendencies.
315
00:17:15,119 --> 00:17:18,000
Okay, I'll go to the board. I can assure
you, Mrs. West, all the appropriate
316
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
sets have been taken.
317
00:17:19,119 --> 00:17:20,300
This is bullshit.
318
00:17:20,720 --> 00:17:22,859
I'm confident that Loretta could still
go far and...
319
00:17:23,160 --> 00:17:26,079
Whatever educational journey she
undertakes, just not here.
320
00:17:26,460 --> 00:17:27,680
This is about Death Row.
321
00:17:28,099 --> 00:17:30,480
Are you getting at her because he dumped
you?
322
00:17:30,680 --> 00:17:32,960
This has nothing at all to do with him.
323
00:17:33,160 --> 00:17:34,780
It's about me doing what's right for my
school.
324
00:17:35,660 --> 00:17:36,880
You snotty bitch.
325
00:17:37,140 --> 00:17:38,820
This is a crappy school. Come on, we're
leaving.
326
00:17:41,340 --> 00:17:42,340
No, not over.
327
00:17:43,360 --> 00:17:44,440
I think it is.
328
00:17:49,100 --> 00:17:50,260
They're chip freezers.
329
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
Yeah, they've got to be big to take all
those bastards, bro.
330
00:17:53,840 --> 00:17:54,840
Classics, these ones.
331
00:17:56,220 --> 00:17:57,320
It's a lot of dosh here.
332
00:17:58,140 --> 00:17:59,720
Quality models, the deal's the deal.
333
00:18:00,840 --> 00:18:03,600
Hey, you give us a box, we'll knock off
50.
334
00:18:03,840 --> 00:18:04,659
No way.
335
00:18:04,660 --> 00:18:07,960
Hey, would these be the same cries I was
hearing about down at the pub, some
336
00:18:07,960 --> 00:18:11,140
joker from North? Yeah, all right, all
right, you can have a box in the truck.
337
00:18:11,380 --> 00:18:14,480
Of course, they nicked them themselves,
so they can't complain, but a pleasure
338
00:18:14,480 --> 00:18:15,600
doing business with you.
339
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
Let's load them up.
340
00:18:36,750 --> 00:18:39,190
Come on, bro, get a move on. We've got
food hygiene issues here.
341
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Don't.
342
00:18:43,270 --> 00:18:44,189
What's your problem?
343
00:18:44,190 --> 00:18:45,270
The chest freezer.
344
00:18:45,790 --> 00:18:46,790
No.
345
00:18:50,030 --> 00:18:56,870
Back when we were kids, me and Jethro
were around at our house, back when it
346
00:18:56,870 --> 00:19:01,690
used to be Grandma's, and we were
playing hide -and -seek.
347
00:19:02,290 --> 00:19:05,530
I was, like, the best hide -and -seeker
in the world, man.
348
00:19:06,110 --> 00:19:08,790
It was the one thing that I was way
better than Jethro at.
349
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
Anyway.
350
00:19:10,730 --> 00:19:14,510
Grandma had this big old chest freezer
downstairs.
351
00:19:15,170 --> 00:19:18,230
It was like the best place to hide, man.
352
00:19:18,710 --> 00:19:22,990
No way was Jethro ever going to find me
in there because it was the one place
353
00:19:22,990 --> 00:19:24,950
that we weren't actually allowed to
hide.
354
00:19:25,290 --> 00:19:26,670
We do not. Dark.
355
00:19:30,550 --> 00:19:31,750
It was real cold.
356
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
And I couldn't breathe.
357
00:19:34,570 --> 00:19:36,370
I started getting again. I couldn't open
it.
358
00:19:37,470 --> 00:19:38,970
And it was still blacked out.
359
00:19:39,810 --> 00:19:41,050
And I woke up in hospital.
360
00:19:43,170 --> 00:19:44,910
They reckon I was oxygen -deprived.
361
00:19:45,950 --> 00:19:48,490
Deprived. They reckon I could have got
brain damage from it.
362
00:19:49,370 --> 00:19:50,510
But you're all right now.
363
00:19:50,830 --> 00:19:52,210
Yeah, but I hate these things, man.
364
00:19:52,850 --> 00:19:54,150
That's why I hate being cold.
365
00:19:54,530 --> 00:19:58,770
Look, it was a long time ago. Okay, bro,
you've got to face your fear. Okay,
366
00:19:58,770 --> 00:20:00,150
otherwise the fear's going to rule you.
367
00:20:00,530 --> 00:20:03,070
Okay, now grab a box. Nothing's going to
happen. I can't.
368
00:20:03,350 --> 00:20:04,350
You can't hurt!
369
00:20:04,450 --> 00:20:07,330
Look, if these don't go in there, we've
got nothing to sell.
370
00:20:07,710 --> 00:20:09,330
Then your man doesn't get his cut.
371
00:20:10,270 --> 00:20:11,270
You want that?
372
00:20:12,870 --> 00:20:13,870
They should be in.
373
00:20:33,459 --> 00:20:34,459
We're working.
374
00:20:34,720 --> 00:20:36,380
Get the rest of those bad boys in there.
375
00:20:40,580 --> 00:20:41,580
Expelled.
376
00:20:41,680 --> 00:20:43,360
Following in the great family tradition.
377
00:20:43,660 --> 00:20:45,020
That's it. Your party is off.
378
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Oh, I'm weeping real tears.
379
00:20:46,900 --> 00:20:49,180
You get into your room and you come out
when you're 20.
380
00:20:49,620 --> 00:20:53,560
You are not wasting those brains of
yours. And what's your educational best,
381
00:20:53,620 --> 00:20:56,380
Dad? A few classes in the pokey? You!
No, no, no.
382
00:21:03,210 --> 00:21:07,470
You're too bloody soft on her. What,
this is my fault now? She runs rings
383
00:21:07,470 --> 00:21:10,350
you. Oh, and who does she take after,
Wolf? It's certainly not me.
384
00:21:10,590 --> 00:21:11,189
Don't start.
385
00:21:11,190 --> 00:21:14,830
Look, she's as stubborn as you are and
as manipulative as your bloody mother.
386
00:21:14,890 --> 00:21:18,330
Don't start on my mother. Hey, why don't
we talk about your family? Why don't we
387
00:21:18,330 --> 00:21:22,110
do that? What about wacko Jeanette and
Mandy the mauler? Look, compared to your
388
00:21:22,110 --> 00:21:23,670
mother, Wolf, they're a walk in the
park.
389
00:21:24,570 --> 00:21:27,770
Keep trying to tell him she's different
to all of the others.
390
00:21:28,190 --> 00:21:32,590
They've all had their teenage thing, you
know, sex and drinking and driving and
391
00:21:32,590 --> 00:21:37,550
dope and shoplifting, but her, I know
how she is.
392
00:21:38,190 --> 00:21:41,050
I just don't understand it.
393
00:21:42,570 --> 00:21:45,730
What? Well, half of them sometimes being
different.
394
00:21:45,930 --> 00:21:48,390
We just think it's great that you've
been so accepting of her.
395
00:21:48,610 --> 00:21:49,610
Of what?
396
00:21:50,570 --> 00:21:51,570
You don't know.
397
00:21:51,730 --> 00:21:52,730
Know what?
398
00:21:54,350 --> 00:21:56,410
Um, have you...
399
00:21:56,890 --> 00:22:00,470
Ever considered that Loretta's batting
for the other team? What team?
400
00:22:00,990 --> 00:22:05,670
Like the netball girls or rugby or
tennis. Or cricket.
401
00:22:05,890 --> 00:22:08,030
Cricket, they're the word. She doesn't
play sport.
402
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
It's a girl, Cheryl.
403
00:22:10,090 --> 00:22:13,950
You know, lucky lickers, panty fiddlers.
404
00:22:17,510 --> 00:22:19,270
Loretta, Jesus, my boy.
405
00:22:19,770 --> 00:22:23,390
Well, it's just so obvious we thought
you knew. I mean, you just got to look
406
00:22:23,390 --> 00:22:25,770
her. Jeans, no make -up. She's never had
a boyfriend.
407
00:22:28,080 --> 00:22:29,080
She can't be.
408
00:22:30,680 --> 00:22:31,680
Hey, look.
409
00:22:31,880 --> 00:22:34,860
They can still have normal, happy lives.
And at least he's not going to get
410
00:22:34,860 --> 00:22:37,960
knocked up by some loser. You know, some
of them swing both ways. You know,
411
00:22:37,960 --> 00:22:38,959
twice the fun.
412
00:22:38,960 --> 00:22:42,460
I mean, once I meet this girl, we'll
actually marry. No, stop it, stop it.
413
00:22:42,640 --> 00:22:49,380
I don't need to hear that. If Loretta
were gay, I'd know about it, right?
414
00:22:52,160 --> 00:22:53,360
Of course you would.
415
00:22:54,580 --> 00:22:55,860
But she'd tell you, wouldn't she?
416
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
What are you doing?
417
00:23:14,600 --> 00:23:16,840
Watching some shit. Not anymore, you're
not.
418
00:23:19,140 --> 00:23:20,400
What is all this crap?
419
00:23:20,740 --> 00:23:22,180
Don't get your tits in a tangle.
420
00:23:22,380 --> 00:23:23,680
And how the hell did you get in here?
421
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
Pascal gave me a key.
422
00:23:25,460 --> 00:23:26,460
Hey, Pascal.
423
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
She's all right.
424
00:23:28,120 --> 00:23:31,040
In a kind of trampy Rachel Hunter
wannabe kind of way.
425
00:23:31,580 --> 00:23:34,600
At least she doesn't mind if I hang out
here.
426
00:23:35,140 --> 00:23:38,220
Yeah, that's because her brain isn't big
enough to think about anything apart
427
00:23:38,220 --> 00:23:40,160
from scoring a penis that says meal
ticket.
428
00:23:40,440 --> 00:23:41,480
Whoa, angry.
429
00:23:41,960 --> 00:23:44,280
Get out. Get out of here and take your
crap with you.
430
00:23:45,600 --> 00:23:47,520
I would, but I don't have anywhere to
go.
431
00:23:49,140 --> 00:23:51,800
I got kicked out of home for the stuff
that went down with my stepfather.
432
00:23:52,000 --> 00:23:55,740
Right, I'm sure it was all really
tragic, but right now I want my office
433
00:23:55,740 --> 00:23:59,260
could sleep between the shelves. No,
that would just encourage you. A girl
434
00:23:59,260 --> 00:24:00,119
let me.
435
00:24:00,120 --> 00:24:04,180
If you want someone to solve your
problem, go and talk to Wins or Sips or
436
00:24:04,180 --> 00:24:05,180
other set of initials.
437
00:24:05,560 --> 00:24:08,520
Get a benefit or a foster home or go
sleep under a bridge.
438
00:24:08,760 --> 00:24:09,760
You are such a bitch.
439
00:24:09,920 --> 00:24:13,600
I just happen to think that being young
and female is no excuse for being a
440
00:24:13,600 --> 00:24:14,800
victim. You'd think so.
441
00:24:15,100 --> 00:24:16,100
Oh, I know so.
442
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Out!
443
00:24:24,460 --> 00:24:31,200
If you're looking for
444
00:24:31,200 --> 00:24:33,420
Loretta, she snuck out. God knows where.
445
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
You want a beer?
446
00:24:37,060 --> 00:24:40,380
Yeah, I... Of course, she does have more
than a bit of your mother in her, so
447
00:24:40,380 --> 00:24:41,800
you might need to take a firm hand.
448
00:24:42,300 --> 00:24:43,620
Rita liked a firm hand.
449
00:24:44,440 --> 00:24:47,500
But you can't cramp a style. Those wily
ways can have their advantages.
450
00:24:47,960 --> 00:24:48,960
Right, Dad.
451
00:24:49,680 --> 00:24:51,400
I remember my 16th.
452
00:24:52,280 --> 00:24:54,020
Rita wanted to make it extra special.
453
00:24:54,360 --> 00:24:55,800
Yeah, she got you that yoghurt glass.
454
00:24:56,160 --> 00:24:58,260
No, just the icing on the cake, so to
speak.
455
00:24:58,720 --> 00:25:00,980
Rita wanted to stay overnight on me
birthday.
456
00:25:01,380 --> 00:25:02,420
Give me all of herself.
457
00:25:03,660 --> 00:25:05,800
It had only been heavy petting up until
then.
458
00:25:06,420 --> 00:25:09,400
Of course, my old mother, she wasn't
having any of that.
459
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
So, Rita, she invited her friend Pat
along.
460
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
Share a room.
461
00:25:15,880 --> 00:25:17,260
Girlfriends. Cunning.
462
00:25:17,520 --> 00:25:19,400
As it advantageous, like I say.
463
00:25:19,940 --> 00:25:25,200
Of course, I snuck in there late at
night, and me and Rita and Pat, we had a
464
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
great old time.
465
00:25:28,900 --> 00:25:30,820
Quite a girl, Pat.
466
00:25:31,530 --> 00:25:33,190
She and Rita got up to all sorts.
467
00:25:33,930 --> 00:25:36,650
She used to stay over when I was away.
468
00:25:37,270 --> 00:25:38,590
It was nice for Rita.
469
00:25:39,130 --> 00:25:40,130
Girls together.
470
00:25:40,410 --> 00:25:44,350
And she was a dab hand with a bat, old
Pat. Bloody good cricketer.
471
00:25:46,430 --> 00:25:48,110
One last time.
472
00:25:48,370 --> 00:25:49,370
Yeah.
473
00:25:53,930 --> 00:25:54,930
Hey, hey, hey!
474
00:25:55,850 --> 00:25:57,930
Sorry, bro, I didn't mean it.
475
00:25:58,150 --> 00:26:00,370
Winker. Hey, but you did it. Yeah, I
guess.
476
00:26:03,530 --> 00:26:04,530
Celebration, bro?
477
00:26:06,150 --> 00:26:07,270
Yeah, why not?
478
00:26:11,710 --> 00:26:12,950
Here's to fame and fortune.
479
00:26:13,390 --> 00:26:16,930
Well, maybe not fame, but the respect to
your old man.
480
00:26:17,910 --> 00:26:19,910
Sure. And money.
481
00:26:20,330 --> 00:26:21,590
That's what I said, fortune.
482
00:26:22,730 --> 00:26:26,350
But I thought fortune was like good
luck.
483
00:26:26,730 --> 00:26:27,730
Well, it is.
484
00:26:28,490 --> 00:26:29,490
Well, it's both.
485
00:26:29,710 --> 00:26:31,510
See, we had good fortune with the truck.
486
00:26:32,010 --> 00:26:33,270
Now we're going to make a fortune.
487
00:26:33,510 --> 00:26:34,510
Choice.
488
00:26:34,530 --> 00:26:37,050
Should be enough to buy your sister a
birthday present, too.
489
00:26:38,590 --> 00:26:39,730
Oh, yeah? Yeah.
490
00:26:40,230 --> 00:26:41,230
Yeah, maybe.
491
00:26:46,230 --> 00:26:47,930
The word is out.
492
00:26:48,730 --> 00:26:51,030
Our goods are in demand, and they will
come.
493
00:26:51,430 --> 00:26:53,110
Oh, yeah. They will come.
494
00:26:54,950 --> 00:26:57,550
You know, I try my best with her.
495
00:26:58,650 --> 00:27:01,470
But being number four, maybe...
496
00:27:01,850 --> 00:27:05,410
Maybe she didn't get to spend as much
time with her as with the others.
497
00:27:05,730 --> 00:27:07,350
You did a great job with Loretta.
498
00:27:08,950 --> 00:27:11,570
I don't think she had the same role
model as everybody else.
499
00:27:11,770 --> 00:27:14,550
You are an outstanding mother. Best
there is.
500
00:27:14,750 --> 00:27:15,870
You think I'm soft.
501
00:27:16,130 --> 00:27:17,130
That's a mother's job.
502
00:27:17,770 --> 00:27:19,910
Just like it's a father's job to be
tough.
503
00:27:20,590 --> 00:27:21,870
Good cop, bad cop.
504
00:27:23,190 --> 00:27:24,310
So here's what we do.
505
00:27:24,710 --> 00:27:29,330
You keep doing what you do, and I'll
find a way to bring that girl into line.
506
00:27:29,910 --> 00:27:30,910
Okay.
507
00:27:34,490 --> 00:27:35,490
Morning, gorgeous.
508
00:27:36,070 --> 00:27:40,750
Hi. How I was thinking, we haven't
really got your birthday present yet.
509
00:27:41,070 --> 00:27:43,710
So? Well, you are kind of difficult to
buy for.
510
00:27:44,030 --> 00:27:44,949
Can't really.
511
00:27:44,950 --> 00:27:46,070
I thought we could go together.
512
00:27:47,070 --> 00:27:49,650
Now? Oh, when you're up. We'll go
shopping.
513
00:27:49,970 --> 00:27:50,970
Girly shopping.
514
00:27:51,390 --> 00:27:52,690
Together. Come on, it'll be fun.
515
00:28:05,469 --> 00:28:06,850
Come on, let's have a look at you.
516
00:28:09,090 --> 00:28:11,430
Oh, you look great.
517
00:28:12,050 --> 00:28:13,330
Doesn't she look great?
518
00:28:13,950 --> 00:28:17,090
Oh, it would help if she, like, stopped
blouching for a start.
519
00:28:17,370 --> 00:28:19,190
I don't look great. I look like her.
520
00:28:19,650 --> 00:28:20,650
You wish.
521
00:28:21,030 --> 00:28:23,650
How can you afford to shop when you
don't actually have a job?
522
00:28:23,990 --> 00:28:26,730
I get money from lying on your back.
Stop it.
523
00:28:27,070 --> 00:28:28,230
Look, you look lovely.
524
00:28:28,590 --> 00:28:30,390
What is wrong with what I usually look
like?
525
00:28:30,640 --> 00:28:33,340
It depends what you're going for,
fashion vacuum or diesel dye.
526
00:28:33,540 --> 00:28:38,420
Look, you have a beautiful face and a
great figure. You've just got to make
527
00:28:38,420 --> 00:28:39,119
of it.
528
00:28:39,120 --> 00:28:40,560
So I can get some tragic guy?
529
00:28:40,940 --> 00:28:43,040
No, I don't need a man to feel
worthwhile.
530
00:28:43,520 --> 00:28:46,520
Nobody's saying that. Mum, I am who I am
and I'm not going to change, so can you
531
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
please just get used to it?
532
00:29:17,730 --> 00:29:19,590
Why? I'm not going to do anything.
533
00:29:24,490 --> 00:29:26,730
One book?
534
00:29:26,970 --> 00:29:29,630
The last one, told you. Gold. Wicked.
535
00:29:30,030 --> 00:29:32,350
Hey, I want to keep this one for
Loretta's party.
536
00:29:32,760 --> 00:29:33,800
Okay, yep, sweeties.
537
00:29:34,860 --> 00:29:38,120
Hey, um, just one thing, though.
538
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
What?
539
00:29:39,940 --> 00:29:42,040
Well, it's not real frosty in there.
540
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
So?
541
00:29:43,380 --> 00:29:47,600
Well, Mum's freezer, it's got, like, all
this ice and shit in it.
542
00:29:47,840 --> 00:29:49,540
Yeah, well, we just turned these on.
543
00:29:50,160 --> 00:29:52,180
And maybe they'd frost -freeze them.
544
00:29:54,860 --> 00:29:55,860
Yeah, right.
545
00:29:57,700 --> 00:29:59,880
Hayden is going to die when he sees this
one.
546
00:30:01,740 --> 00:30:02,740
What did you get?
547
00:30:03,000 --> 00:30:04,820
Some jeans and a new DVD burner.
548
00:30:05,100 --> 00:30:06,100
These are from us.
549
00:30:06,420 --> 00:30:08,260
Excellent. We'll wrap them up and you
can act surprised.
550
00:30:08,720 --> 00:30:09,720
I can be surprised.
551
00:30:09,900 --> 00:30:11,720
Good, because I've got another one for
you.
552
00:30:11,920 --> 00:30:15,400
Hey, why is she getting heaps of
presents when I hardly got any on my
553
00:30:15,560 --> 00:30:17,540
I've found a new school for you to
attend.
554
00:30:18,220 --> 00:30:19,820
St. Mary Ignatius.
555
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
You're kidding, right?
556
00:30:21,580 --> 00:30:24,700
That's where you're wrong, my love. I
would never kid about anything as
557
00:30:24,700 --> 00:30:26,020
important as my children's education.
558
00:30:26,760 --> 00:30:27,860
But it's a private school.
559
00:30:28,060 --> 00:30:28,919
Nothing but the best.
560
00:30:28,920 --> 00:30:32,820
It's a girls' school. A Catholic girls'
school. They're all sluts and dykes.
561
00:30:33,100 --> 00:30:34,520
It has an excellent reputation.
562
00:30:34,920 --> 00:30:38,600
And they teach that film stuff you're so
interested in. You start Monday.
563
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
No fucking way.
564
00:30:40,580 --> 00:30:42,040
Don't you use that language with me.
565
00:30:42,380 --> 00:30:44,400
Oh shit, I'm not going to that fucking
school.
566
00:30:44,960 --> 00:30:49,500
You will attend this school as of Monday
or you will find my boot so far up your
567
00:30:49,500 --> 00:30:52,480
bum it'll be poking out your throat.
I'll leave home. I have rights.
568
00:30:52,720 --> 00:30:54,000
No, you're my daughter.
569
00:30:54,300 --> 00:30:55,940
And if you don't go there...
570
00:30:56,190 --> 00:30:57,650
I'll send you to the wire wrapper.
571
00:31:00,710 --> 00:31:02,810
You sent me to Masterton? In a
heartbeat.
572
00:31:03,150 --> 00:31:03,969
To Jeanette?
573
00:31:03,970 --> 00:31:04,990
Yeah, I spoke with her today.
574
00:31:05,230 --> 00:31:08,590
But... Auntie Jeanette doesn't speak to
Mum and she thinks you're the demon
575
00:31:08,590 --> 00:31:09,549
spawn of Satan.
576
00:31:09,550 --> 00:31:13,010
She was very understanding of our
situation and more than happy to take
577
00:31:13,010 --> 00:31:15,030
the farm, give you some of that
wholesome lifestyle.
578
00:31:15,450 --> 00:31:16,570
They're exclusive brethren.
579
00:31:17,170 --> 00:31:20,810
They're a bit on the strict side. Uncle
Keith has three leather straps and a
580
00:31:20,810 --> 00:31:23,390
cane. I told him you'd submit to
whatever was necessary.
581
00:31:23,830 --> 00:31:24,569
No way.
582
00:31:24,570 --> 00:31:29,170
Even if it means breaking my parole, I
will put you in the car and I will drag
583
00:31:29,170 --> 00:31:30,230
you down there myself.
584
00:31:30,530 --> 00:31:31,469
Mum, you can't let him.
585
00:31:31,470 --> 00:31:32,930
Oh, it's nice and quiet down there.
586
00:31:33,320 --> 00:31:37,840
It is witness without Harrison Ford to
rescue me. I think your father has your
587
00:31:37,840 --> 00:31:38,840
best interests at heart.
588
00:31:39,380 --> 00:31:40,800
I'd rather live under a bridge.
589
00:31:41,100 --> 00:31:44,900
I'd find you under that bridge and I'd
drag you back.
590
00:31:45,400 --> 00:31:46,820
And you know I would.
591
00:31:47,580 --> 00:31:48,900
So what's it going to be?
592
00:31:49,220 --> 00:31:51,900
St Mary Ignatius or the wire wrapper?
593
00:31:52,840 --> 00:31:55,260
Excellent. So excellent.
594
00:31:58,760 --> 00:32:00,500
I picked them up.
595
00:32:03,150 --> 00:32:04,150
The returns?
596
00:32:05,570 --> 00:32:06,950
How the hell did you get in here?
597
00:32:07,170 --> 00:32:08,830
Made a copy of the key, Pascal. That's
me.
598
00:32:13,310 --> 00:32:14,490
Don't have to go through the computer.
599
00:32:14,890 --> 00:32:15,890
I did that.
600
00:32:16,010 --> 00:32:19,050
Does no one in this entire world listen
to a thing I have to say? If you weren't
601
00:32:19,050 --> 00:32:22,790
such a cow, they might. Look, I'm
getting enough shit from my family
602
00:32:22,790 --> 00:32:23,790
joining in.
603
00:32:25,830 --> 00:32:26,830
What?
604
00:32:27,150 --> 00:32:30,710
What did they do to you?
605
00:32:32,840 --> 00:32:34,440
They want to make me go to a private
school.
606
00:32:36,120 --> 00:32:37,200
What's so bad about that?
607
00:32:37,400 --> 00:32:39,080
A school with nuns. So?
608
00:32:39,760 --> 00:32:41,120
You'll get qualifications.
609
00:32:41,980 --> 00:32:43,280
NCEA. Please.
610
00:32:43,480 --> 00:32:44,660
You have a job.
611
00:32:44,900 --> 00:32:47,440
Somewhere to live. Parents to pay for
stuff and you're complaining.
612
00:32:48,220 --> 00:32:49,840
Leave me alone and go and get a benefit.
613
00:32:50,200 --> 00:32:51,260
You've already got two.
614
00:32:52,320 --> 00:32:54,280
Three might be pushing it.
615
00:32:55,800 --> 00:32:58,000
It's called working the system.
616
00:33:00,120 --> 00:33:01,980
So why...
617
00:33:02,510 --> 00:33:05,290
Are you here annoying me instead of
buying pee or something?
618
00:33:05,490 --> 00:33:06,510
Pee is for losers.
619
00:33:07,930 --> 00:33:11,490
I don't get why you put Kill Bill Volume
2 in Recommended.
620
00:33:11,810 --> 00:33:12,890
Because it rents.
621
00:33:14,110 --> 00:33:15,270
Don't you like Tarantino?
622
00:33:15,810 --> 00:33:16,810
Overrated.
623
00:33:17,650 --> 00:33:20,370
True. Stylish, but derivative.
624
00:33:21,330 --> 00:33:22,690
What movies would you recommend?
625
00:33:23,410 --> 00:33:27,950
Welcome to the Dollhouse, Donnie Darko,
Les Diaboliques. Remake? Original.
626
00:33:28,230 --> 00:33:30,810
Although, Isabella Adjani is gorgeous in
the remake.
627
00:33:32,200 --> 00:33:33,580
Looks a bit like you, actually.
628
00:33:35,220 --> 00:33:36,840
Do you think my flattery gets you
everywhere?
629
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Depends on what you want.
630
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
What do you want?
631
00:33:44,700 --> 00:33:47,040
I want you to spell diabolic for me.
632
00:33:47,320 --> 00:33:48,320
Why?
633
00:33:48,860 --> 00:33:49,860
Can't you do it yourself?
634
00:33:50,060 --> 00:33:56,200
I want you to do it. Well, you put your
lips together and you start
635
00:33:56,200 --> 00:33:58,760
with a D.
636
00:34:01,520 --> 00:34:03,180
Man, we made heaps.
637
00:34:04,020 --> 00:34:05,600
You owe me for the freezers, bro.
638
00:34:06,220 --> 00:34:07,220
Oh, yes.
639
00:34:10,159 --> 00:34:11,159
Thank you.
640
00:34:13,800 --> 00:34:15,580
This is for my dad.
641
00:34:16,840 --> 00:34:18,440
That leaves you with, like, 40 bucks.
642
00:34:19,159 --> 00:34:21,020
So? Well, it's not much for all the
work.
643
00:34:21,960 --> 00:34:24,739
Well, yeah, I know, but I want Dad to
know that I did real good for him.
644
00:34:26,159 --> 00:34:27,159
I'm not chipping in.
645
00:34:27,360 --> 00:34:29,620
Yeah, I don't expect you to. I know
you've been through shit, but this is my
646
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
dosh. I know.
647
00:34:51,360 --> 00:34:52,620
There'd better be blooming grapes.
648
00:35:01,620 --> 00:35:04,440
I might go check out St Mary Ignatius
today.
649
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
You will?
650
00:35:07,540 --> 00:35:08,540
For real?
651
00:35:08,660 --> 00:35:10,440
I knew you'd see sense in the end.
652
00:35:10,720 --> 00:35:14,200
But if I start taking vows and singing
Climb Every Mountain, you only have
653
00:35:14,200 --> 00:35:15,118
yourselves to blame.
654
00:35:15,120 --> 00:35:16,440
Why don't you change your mind?
655
00:35:16,860 --> 00:35:17,860
Let's wire up, I guess.
656
00:35:18,240 --> 00:35:19,720
I don't buy that for a second.
657
00:35:21,420 --> 00:35:25,180
Okay. I talked to a friend and she made
me realise that I have a lot to be
658
00:35:25,180 --> 00:35:26,560
thankful for. You have a friend?
659
00:35:26,960 --> 00:35:28,420
Yeah, I might invite her to my party.
660
00:35:30,040 --> 00:35:32,360
Her? If my party's still on.
661
00:35:33,600 --> 00:35:34,980
Of course it bloody is.
662
00:35:55,650 --> 00:35:57,890
Oh, yeah, they've got a bit warm in the
car, haven't they? Okay, I'm going to
663
00:35:57,890 --> 00:35:58,890
put them inside for later.
664
00:35:59,150 --> 00:36:00,150
Okay.
665
00:36:03,770 --> 00:36:05,310
You can't be too careful with seafood.
666
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
Catholic school?
667
00:36:14,470 --> 00:36:15,470
It's very well equipped.
668
00:36:15,670 --> 00:36:17,150
Yeah, but you don't know anything about
religion.
669
00:36:17,470 --> 00:36:20,950
I've seen The Exorcist. Hey, why is that
homeless girl here?
670
00:36:21,270 --> 00:36:22,410
Oh, she's my friend.
671
00:36:22,690 --> 00:36:23,890
I thought you hated her.
672
00:36:24,560 --> 00:36:25,560
I just got to know her better.
673
00:36:27,160 --> 00:36:28,160
Hey.
674
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
Hi.
675
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
Do you want a drink?
676
00:36:31,160 --> 00:36:32,720
Yep. Hey.
677
00:36:35,980 --> 00:36:36,980
Loretta's friend.
678
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
Oh, really?
679
00:36:38,820 --> 00:36:40,260
They are so cute.
680
00:36:40,600 --> 00:36:44,980
In a baby bulldozer kind of way. You are
handling this so well. Oh, you know,
681
00:36:44,980 --> 00:36:47,300
because if you don't, they turn into
prostitutes and drug dealers.
682
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
Or tennis players.
683
00:36:55,760 --> 00:36:58,420
The one with the smarmy, I've got
something up my butt look.
684
00:36:59,040 --> 00:37:00,400
Yeah, he does have that look.
685
00:37:00,980 --> 00:37:02,980
Then we'll be with Munter.
686
00:37:05,640 --> 00:37:08,380
Oh, that's weird. Usually they're
surgically joined.
687
00:37:09,260 --> 00:37:10,260
Oh, hey, come on.
688
00:37:15,400 --> 00:37:16,500
You did all right.
689
00:37:17,080 --> 00:37:18,080
Ah, piece of pussy.
690
00:37:19,740 --> 00:37:24,200
Yeah, so, um, if you've got anything
else going on... What makes you think
691
00:37:25,320 --> 00:37:29,700
No, nothing. I just... I mean, if you
did, I could help you, maybe.
692
00:37:32,260 --> 00:37:33,260
I'll keep it in mind.
693
00:37:33,920 --> 00:37:36,120
What a lovely family, my man. Sorry.
Eric.
694
00:37:40,000 --> 00:37:42,380
Oh, yeah, yeah. You're those craves,
aren't you?
695
00:37:42,620 --> 00:37:46,300
Excellent. Oh, you got them out this
afternoon. You had a real old big out,
696
00:37:46,300 --> 00:37:46,999
and myself.
697
00:37:47,000 --> 00:37:49,420
George. Hey, um... Hmm.
698
00:37:50,280 --> 00:37:52,200
You can buy those freezers back now, if
you want.
699
00:37:52,820 --> 00:37:54,940
Why? Because we don't need them anymore.
700
00:37:55,320 --> 00:37:56,500
I mean, why would I want to buy them?
701
00:37:58,300 --> 00:37:59,700
Because they're quality models.
702
00:38:00,040 --> 00:38:02,360
They actually work. I was going to send
them up with Tim.
703
00:38:07,280 --> 00:38:08,280
I've been getting some tips.
704
00:38:23,710 --> 00:38:25,370
Bro, some of the punters are not too
happy.
705
00:38:25,610 --> 00:38:29,730
Yeah, me too. I reckon stay away from
the pub for about two weeks. Yeah, I
706
00:38:29,730 --> 00:38:30,730
reckon. No, funnel.
707
00:38:34,950 --> 00:38:37,210
Time to get on with it. Where's that
girl got to?
708
00:38:38,870 --> 00:38:39,870
Licky, licky, licky.
709
00:38:43,410 --> 00:38:44,410
Hey.
710
00:38:51,350 --> 00:38:52,470
Thought you fled your own party.
711
00:38:52,800 --> 00:38:53,800
Give it time.
712
00:38:57,360 --> 00:38:58,360
Birthday presents.
713
00:38:58,600 --> 00:39:02,320
Two six -packs, one Jack Daniels, two
bottles of Jim Beam and a tequila.
714
00:39:02,960 --> 00:39:04,440
If I don't hide them, they'll drink
them.
715
00:39:05,160 --> 00:39:07,320
The 16th thing seems to be a pretty big
deal around here.
716
00:39:07,760 --> 00:39:11,040
Well, in my family, we celebrate early
because there's a high chance you won't
717
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
make it to your 21st.
718
00:39:12,600 --> 00:39:14,420
Dead? Usually just in prison.
719
00:39:16,540 --> 00:39:17,540
Where's your shadow?
720
00:39:17,560 --> 00:39:19,160
Bathroom. Some kind of a make -up
crisis.
721
00:39:19,440 --> 00:39:20,520
Got yourself a winner there.
722
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
Yeah, gorgeous.
723
00:39:22,030 --> 00:39:24,150
Anne holds a liquor better than any guy
I've ever met.
724
00:39:24,670 --> 00:39:25,950
What more could a man want?
725
00:39:26,450 --> 00:39:28,510
Seriously, Shallow, you two are meant to
be together.
726
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
What's that?
727
00:39:33,390 --> 00:39:36,550
In some cultures, that is commonly known
as a birthday present.
728
00:39:38,430 --> 00:39:41,250
You bought me a present?
729
00:39:45,650 --> 00:39:48,770
If you've already got it, I can exchange
it for a bottle of tequila.
730
00:39:58,250 --> 00:39:59,250
Oh, there you are.
731
00:39:59,990 --> 00:40:00,990
With Hayden.
732
00:40:02,190 --> 00:40:03,190
Great.
733
00:40:03,510 --> 00:40:05,170
Your presence is required.
734
00:40:06,150 --> 00:40:07,250
Oh, shit, it's time.
735
00:40:13,290 --> 00:40:17,830
On my 16th, everyone thought I was going
to chat, so I fooled them all and I
736
00:40:17,830 --> 00:40:19,270
held the floor. I drank it.
737
00:40:19,550 --> 00:40:20,550
Really? Yeah.
738
00:40:20,970 --> 00:40:22,810
16 -year -old girls make you drink all
that?
739
00:40:23,130 --> 00:40:24,089
Yep. It's tradition.
740
00:40:24,090 --> 00:40:25,090
You people are barbaric.
741
00:40:28,549 --> 00:40:31,430
With this shout, we give you the luck of
the week.
742
00:40:32,150 --> 00:40:34,930
There you are, boy. Get that down, you.
743
00:41:11,790 --> 00:41:12,910
She's still gonna...
744
00:41:41,670 --> 00:41:42,670
Look at that girl.
745
00:41:57,930 --> 00:41:58,930
It's all right, Mum.
746
00:41:59,190 --> 00:42:00,770
You don't need to come in with me.
747
00:42:01,350 --> 00:42:02,350
You sure?
748
00:42:02,470 --> 00:42:03,470
I'm not imprimmed.
749
00:42:04,270 --> 00:42:06,310
OK. You have a good one.
750
00:42:24,650 --> 00:42:25,649
You ready?
751
00:42:25,650 --> 00:42:30,670
Sure. Remember, go to class, keep your
head down, and keep me informed.
752
00:42:30,910 --> 00:42:34,630
Remember, cash on Fridays and a new
mattress for my bed in the adult
753
00:42:34,910 --> 00:42:36,810
As long as you keep getting the grades.
754
00:42:37,710 --> 00:42:39,050
My grades. I will.
755
00:42:39,430 --> 00:42:40,430
Stop fretting.
756
00:42:42,270 --> 00:42:43,270
See you, Loretta.
757
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
Bye, Loretta.
758
00:43:32,520 --> 00:43:35,740
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
55522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.