Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:07,570
If my family find out about this, I will
be so excommunicated.
2
00:00:07,571 --> 00:00:11,729
You said you'd look after me. You tough
enough, Melissa. When Wolf gets out of
3
00:00:11,730 --> 00:00:15,010
jail, he will nail my balls. He's not
getting out.
4
00:00:15,550 --> 00:00:16,600
Looks good, Dad.
5
00:00:16,710 --> 00:00:18,030
I can't do the bloody verge.
6
00:00:18,031 --> 00:00:21,649
My parole officer reckons even going
that far from the house won't set off
7
00:00:21,650 --> 00:00:22,890
alarm. Have you tried it?
8
00:00:22,891 --> 00:00:26,729
No, honey, because if I set off the
alarm, I violate my parole, and that
9
00:00:26,730 --> 00:00:28,250
put me back in prison. Oh, yeah.
10
00:00:32,460 --> 00:00:33,510
Look, he's back.
11
00:00:33,840 --> 00:00:34,890
The fact.
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,050
I think about you.
13
00:00:37,140 --> 00:00:39,120
A lot. I think about you too.
14
00:01:10,380 --> 00:01:11,430
Take care.
15
00:01:14,600 --> 00:01:15,650
Gardening will gain.
16
00:01:15,780 --> 00:01:17,640
Live for the gardening, Mr. Schroeder.
17
00:01:18,200 --> 00:01:20,120
Good. Come in. Thank you.
18
00:01:21,380 --> 00:01:24,080
And how are you feeling within yourself?
19
00:01:24,700 --> 00:01:28,699
How do you mean, Mr. Schroeder? Brian,
try not to think of me as your probation
20
00:01:28,700 --> 00:01:32,999
officer. All right, I won't. I want to
keep our sessions as informal as
21
00:01:33,000 --> 00:01:35,210
possible. I'm here to help you through
this.
22
00:01:35,610 --> 00:01:36,660
Ta.
23
00:01:37,330 --> 00:01:41,709
A lot of male offenders find it more
difficult than they'd imagined adjusting
24
00:01:41,710 --> 00:01:42,760
home detention.
25
00:01:43,150 --> 00:01:46,100
Well, I don't really think of myself as
an offender, Brian.
26
00:01:46,290 --> 00:01:49,050
If you weren't, Wolf, I wouldn't be
here.
27
00:01:52,130 --> 00:01:53,570
Getting plenty of exercise?
28
00:01:53,790 --> 00:01:55,250
Exercise is the key.
29
00:01:55,850 --> 00:01:57,470
I thought about jogging. Good.
30
00:01:58,410 --> 00:01:59,830
But, you know.
31
00:02:00,690 --> 00:02:02,410
Of course, sir.
32
00:02:03,220 --> 00:02:05,360
Very funny. What about Tai Chi?
33
00:02:05,600 --> 00:02:07,220
What about it? I'm a teacher.
34
00:02:07,860 --> 00:02:08,910
In the Wu style.
35
00:02:09,280 --> 00:02:10,639
Wu? Wow.
36
00:02:11,280 --> 00:02:14,380
Wonderful for freeing the body, mind and
soul.
37
00:02:14,660 --> 00:02:17,190
Well, that's exactly what I'm looking
for, Brian.
38
00:02:18,240 --> 00:02:21,550
I've had my lawyer working on that list
of prospective employers.
39
00:02:21,860 --> 00:02:26,020
It'd be nice to get out, get a job,
start getting back, you know? Good.
40
00:02:28,540 --> 00:02:31,640
You said the ankle bracelet was chafing
your leg.
41
00:02:31,641 --> 00:02:32,859
How's that?
42
00:02:32,860 --> 00:02:33,940
ointment working out.
43
00:03:09,930 --> 00:03:12,790
I thought you said you had a new office.
44
00:03:13,010 --> 00:03:14,060
I do, Grandpa.
45
00:03:14,130 --> 00:03:15,510
Why have I been here before?
46
00:03:15,511 --> 00:03:18,629
Has Corky defended you on that public
indecency charge?
47
00:03:18,630 --> 00:03:19,769
Is this Corky's office?
48
00:03:19,770 --> 00:03:20,820
No, it's mine.
49
00:03:21,210 --> 00:03:22,290
Where's Corky, then?
50
00:03:22,370 --> 00:03:23,420
Corky's at rehab.
51
00:03:23,421 --> 00:03:24,329
What's that?
52
00:03:24,330 --> 00:03:27,590
It's a drug thing, Grandpa. Can I have
that? No. I don't touch drugs.
53
00:03:28,030 --> 00:03:29,890
Except masculine. Now, there's a drug.
54
00:03:29,891 --> 00:03:31,189
Right on.
55
00:03:31,190 --> 00:03:34,860
Bit of a cliche, don't you think? The
old safe behind the painting trick?
56
00:03:35,650 --> 00:03:37,030
You didn't know it was there.
57
00:03:37,520 --> 00:03:39,810
I found it, so beg, I keep what's
inside. No way.
58
00:03:40,231 --> 00:03:42,219
Cookie's safe.
59
00:03:42,220 --> 00:03:44,200
Cookie doesn't know what planet he's on.
60
00:03:44,560 --> 00:03:47,810
So is the new leaseholder. Anything left
behind is lawfully mine.
61
00:03:47,811 --> 00:03:49,739
Bullshit. Which one of us is the lawyer?
62
00:03:49,740 --> 00:03:51,199
You, which means you're lying.
63
00:03:51,200 --> 00:03:53,120
Of course, you'll have to open it first.
64
00:03:54,180 --> 00:03:57,380
Go halves. Hey, I found it. So what? We
go thirds.
65
00:03:57,660 --> 00:03:58,820
No. Thirds. No.
66
00:04:03,320 --> 00:04:04,370
Okay.
67
00:04:05,380 --> 00:04:06,740
Thirds. Works for me.
68
00:04:15,151 --> 00:04:17,139
No, he doesn't.
69
00:04:17,140 --> 00:04:20,879
He does. There's nothing wrong with
that. He doesn't love you. You don't
70
00:04:20,880 --> 00:04:21,930
him. Yes, I do.
71
00:04:21,931 --> 00:04:27,039
So why haven't you brought him home?
Stop being a petty freak and leave us
72
00:04:27,040 --> 00:04:31,960
alone. It's because, deep down, you fear
he's not Mr. Right. He's Mr. You'll Do.
73
00:04:32,340 --> 00:04:34,900
Shut up. What happened to Rachel, Pat
Gal?
74
00:04:35,120 --> 00:04:39,579
Shut up, bitch. You work in a video
store. Because you made me. And you're
75
00:04:39,580 --> 00:04:43,130
out with a guy you're too scared to
introduce to your own family. I'm not.
76
00:04:43,720 --> 00:04:45,160
I think he's going to come now.
77
00:04:45,240 --> 00:04:46,340
No, but me.
78
00:04:46,660 --> 00:04:47,710
Oh!
79
00:04:56,320 --> 00:04:57,370
Sorry.
80
00:05:03,020 --> 00:05:04,070
Did I wake you?
81
00:05:04,260 --> 00:05:05,310
Yes.
82
00:05:05,700 --> 00:05:07,020
But I forgive you.
83
00:05:14,451 --> 00:05:16,179
Here you go.
84
00:05:16,180 --> 00:05:17,230
Thank you.
85
00:05:24,880 --> 00:05:26,930
How come we never get to go to your
place?
86
00:05:29,660 --> 00:05:31,100
Because it's much nicer here.
87
00:05:31,101 --> 00:05:32,739
Don't you want your family to meet me?
88
00:05:32,740 --> 00:05:34,540
No, I don't want you to meet my family.
89
00:05:34,541 --> 00:05:35,699
Why not?
90
00:05:35,700 --> 00:05:39,070
Well, I could give you a list, but I'm
warning you, it will take ages.
91
00:05:40,380 --> 00:05:42,790
I just want to get to know you a little
bit better.
92
00:05:42,791 --> 00:05:44,299
If you want to make this thing work.
93
00:05:44,300 --> 00:05:45,350
That's all.
94
00:05:46,640 --> 00:05:52,399
You know, I think I'd quite like to
learn this Tai Chi shit. Just a self
95
00:05:52,400 --> 00:05:53,660
-defense. What again?
96
00:05:53,880 --> 00:05:59,160
Sloth? Well, obviously I'd speed it up
if someone was to actually attack me.
97
00:05:59,520 --> 00:06:01,140
Anything you need while I'm out?
98
00:06:01,420 --> 00:06:05,639
No, I have everything I could possibly
ever need right here. Yeah, I can see
99
00:06:05,640 --> 00:06:06,690
that.
100
00:06:07,840 --> 00:06:10,900
You got my money?
101
00:06:11,520 --> 00:06:13,740
Oh, yeah. Now look, how about that?
102
00:06:13,741 --> 00:06:17,769
Jesus Christ, Eric, the only reason I
keep you around is to run that business.
103
00:06:17,770 --> 00:06:21,209
Yeah, well, it hasn't been very good
lately, all. Well, it can't have been
104
00:06:21,210 --> 00:06:23,909
bad. Well, any time you want to come
down and check it out, you're more than
105
00:06:23,910 --> 00:06:24,960
welcome.
106
00:06:25,390 --> 00:06:26,650
I'm sorry, mate. Jesus.
107
00:06:26,651 --> 00:06:30,889
Well, even if I did get you some money,
it's not as if you could rush out and
108
00:06:30,890 --> 00:06:31,940
feed us.
109
00:06:33,530 --> 00:06:35,330
Have you seen outside this morning?
110
00:06:39,751 --> 00:06:46,799
I was going to say something, but then I
thought, well, you know, maybe you let
111
00:06:46,800 --> 00:06:48,459
one of the kids express themselves.
112
00:06:48,460 --> 00:06:50,139
What, all over the side of the house?
113
00:06:50,140 --> 00:06:51,700
Well, I don't bloody know, do I?
114
00:06:51,701 --> 00:06:54,239
Let me know if you need some stuff to
clean it off with. I'll bring it back
115
00:06:54,240 --> 00:06:55,440
after my meeting, okay?
116
00:06:56,560 --> 00:06:57,610
Have a nice day.
117
00:07:18,350 --> 00:07:19,400
Do you need a hand?
118
00:07:21,550 --> 00:07:25,050
I was walking past and I saw... Well,
actually, I saw your arse. I thought,
119
00:07:25,110 --> 00:07:26,160
that looks familiar.
120
00:07:26,210 --> 00:07:28,680
Jeez, you really know how to get to a
girl's heart.
121
00:07:29,850 --> 00:07:30,900
How are you?
122
00:07:30,930 --> 00:07:31,980
I'm OK.
123
00:07:32,150 --> 00:07:33,200
You?
124
00:07:34,110 --> 00:07:37,240
Haven't seen you for a while. Well, you
know, it's not that easy.
125
00:07:37,850 --> 00:07:38,900
Clearly.
126
00:07:38,901 --> 00:07:41,149
Say the word, Cheryl, and I'll be there.
127
00:07:41,150 --> 00:07:42,290
You know I can't do that.
128
00:07:42,590 --> 00:07:44,390
Not when I've got to go home after all.
129
00:07:44,870 --> 00:07:45,920
After all?
130
00:07:45,980 --> 00:07:48,000
Well, you know, he's not going anywhere.
131
00:07:48,680 --> 00:07:49,900
Not yet, anyway.
132
00:07:50,480 --> 00:07:51,530
Shit.
133
00:07:52,280 --> 00:07:54,020
Say the word, I'll be there. He knows.
134
00:07:56,511 --> 00:07:58,539
What's he want?
135
00:07:58,540 --> 00:07:59,590
Buggered if I know.
136
00:08:00,240 --> 00:08:01,290
Wanker.
137
00:08:02,320 --> 00:08:06,080
It's definitely P -H -A something.
138
00:08:07,040 --> 00:08:08,090
Far left.
139
00:08:08,480 --> 00:08:12,420
Eric, why would anyone tag the name of a
dead horse on the side of my house?
140
00:08:12,820 --> 00:08:13,870
Yeah, well.
141
00:08:14,000 --> 00:08:16,470
They're nice with kids these days,
aren't they?
142
00:08:16,620 --> 00:08:18,560
Great. We got tagged by the fatheads.
143
00:08:19,040 --> 00:08:20,090
By the who?
144
00:08:20,100 --> 00:08:22,340
The fathead crew, with a P8.
145
00:08:22,780 --> 00:08:25,310
Actually, they call themselves the fat
hard crew.
146
00:08:25,360 --> 00:08:29,019
A penis reference, I suppose. But
everyone calls them the fatheads,
147
00:08:29,020 --> 00:08:29,919
really are.
148
00:08:29,920 --> 00:08:31,060
You know these people?
149
00:08:31,061 --> 00:08:32,279
God, no.
150
00:08:32,280 --> 00:08:36,119
I mean, I know they all used to go to
Shadbelt High, but I put as much
151
00:08:36,120 --> 00:08:38,100
between me and those morons as possible.
152
00:08:38,659 --> 00:08:42,780
Um, I'm just taking Grandpa for a walk
down to the TAB, then I'm off to school,
153
00:08:42,840 --> 00:08:43,890
OK? Yeah.
154
00:08:45,840 --> 00:08:46,890
Oh, yeah.
155
00:08:47,220 --> 00:08:49,460
Yeah. Yeah, I see it now. See?
156
00:08:50,120 --> 00:08:51,170
Fact.
157
00:08:51,260 --> 00:08:52,420
Hard. Crew.
158
00:08:53,500 --> 00:08:57,859
That's quite a clever one to know, you
little... I want you to find out who
159
00:08:57,860 --> 00:08:59,060
these little pricks are.
160
00:08:59,200 --> 00:09:00,400
Why am I going to do that?
161
00:09:00,760 --> 00:09:01,840
Oh, I don't know, Eric.
162
00:09:02,180 --> 00:09:03,230
Ask around?
163
00:09:03,820 --> 00:09:06,240
I thought if anyone knew, it would be
you.
164
00:09:06,560 --> 00:09:07,940
Why would I tell you if I did?
165
00:09:08,560 --> 00:09:10,180
I've done you favours in the past.
166
00:09:10,660 --> 00:09:11,710
So it's my turn now.
167
00:09:11,711 --> 00:09:14,739
Isn't that the way it works? I don't
know, you making up the rules.
168
00:09:14,740 --> 00:09:17,090
Fuck, fuck, do you know them fat pricks
or not?
169
00:09:17,500 --> 00:09:18,550
Why?
170
00:09:18,780 --> 00:09:22,390
Like I said, they're giving someone
close to me grief, tagging and shit.
171
00:09:23,280 --> 00:09:25,450
They should make a complaint to the
police.
172
00:09:26,160 --> 00:09:27,210
Seriously,
173
00:09:27,211 --> 00:09:28,479
I'm asking you.
174
00:09:28,480 --> 00:09:30,220
For you, Eric, I'll see what I can do.
175
00:09:40,849 --> 00:09:42,010
You tagged the hell?
176
00:09:42,011 --> 00:09:43,409
Yeah, what if?
177
00:09:43,410 --> 00:09:44,409
What if what?
178
00:09:44,410 --> 00:09:45,670
Well, we need it to be told.
179
00:09:45,671 --> 00:09:48,589
Yeah, well, now he knows who he's
dealing with because he painted it all
180
00:09:48,590 --> 00:09:49,640
the side of his house.
181
00:09:49,790 --> 00:09:51,470
Isn't she digging that pole pole?
182
00:09:52,030 --> 00:09:54,710
What the hell is a pole pole? It means
pole, lease.
183
00:09:55,460 --> 00:09:57,040
Pig. Five -oh. Officer.
184
00:09:57,460 --> 00:10:01,960
Ah, right. So in South Central Glendene,
or wherever you fellas come from,
185
00:10:02,140 --> 00:10:03,580
what's the word for fuckwit?
186
00:10:04,360 --> 00:10:07,240
I ask you to do one thing and you're
dicking me around.
187
00:10:07,580 --> 00:10:09,200
We ain't lunching on you, Mr Judd.
188
00:10:09,201 --> 00:10:10,739
Well, you better not be, Trey.
189
00:10:10,740 --> 00:10:13,119
Not unless you want me to impound your
mum's car.
190
00:10:13,120 --> 00:10:14,170
No, this is my car.
191
00:10:14,400 --> 00:10:15,600
It's just under her name.
192
00:10:16,900 --> 00:10:20,440
One simple thing I ask you and your fat
heads to do. Fat hard.
193
00:10:20,720 --> 00:10:21,980
And then we're square.
194
00:10:24,060 --> 00:10:26,890
Why do you want this wolf fellow to come
after us anyway?
195
00:10:27,520 --> 00:10:28,570
Not for you to know.
196
00:10:28,571 --> 00:10:32,219
Yeah, but you're being so specific about
us getting Wolf off his property, so me
197
00:10:32,220 --> 00:10:34,390
and the boys want to know what the
beef's at.
198
00:10:37,040 --> 00:10:41,480
The beef is for me to know, and for you
to do what I bloody tell you.
199
00:10:48,740 --> 00:10:50,480
I've been caught the rest of the day.
200
00:10:50,720 --> 00:10:51,770
Anyone we know?
201
00:10:53,800 --> 00:10:55,860
Touch anything while I'm gone, right?
202
00:10:56,120 --> 00:11:00,339
Promise. Oh, and if you do open the
safe, you will remember to tell me
203
00:11:00,340 --> 00:11:00,999
inside, right?
204
00:11:01,000 --> 00:11:02,679
You'll be the first person we tell.
205
00:11:02,680 --> 00:11:05,180
Good, because if you don't, I'll find
out.
206
00:11:05,380 --> 00:11:06,430
Oh, scary.
207
00:11:09,380 --> 00:11:11,910
Maybe we should get some dynamite and
blow it open.
208
00:11:11,980 --> 00:11:13,780
No, no, Mr In -N -Out, that's me.
209
00:11:36,810 --> 00:11:41,050
Come on, Wolfie. Come on. One more. Oh,
no.
210
00:11:45,130 --> 00:11:51,930
I want to know why,
211
00:11:52,090 --> 00:11:54,710
Eric. I don't bloody know, do I?
212
00:11:54,711 --> 00:11:58,389
Well, I sent you to find out. And I told
you what I found out, which is bugger
213
00:11:58,390 --> 00:12:00,570
all. It's kids sticking you around.
214
00:12:01,390 --> 00:12:02,510
No, it's about this.
215
00:12:04,269 --> 00:12:08,009
Yeah, it was a rash, by the way. They
wanted to get me outside the zone so
216
00:12:08,010 --> 00:12:09,269
bloody thing would go off.
217
00:12:09,270 --> 00:12:10,869
Well, why would they want to do that?
218
00:12:10,870 --> 00:12:12,310
That's what I want to find out.
219
00:12:12,870 --> 00:12:17,129
Oh, look, you don't think you might be
being just a little bit... I mean, no
220
00:12:17,130 --> 00:12:19,669
I know would want you to do that, Wolf,
because if you did that, then you might
221
00:12:19,670 --> 00:12:23,169
end up doing something like violating
your parole and going back to prison.
222
00:12:23,170 --> 00:12:25,709
Yeah, well, easy to ask. I'll do it.
It's not as if I can go and ask them
223
00:12:25,710 --> 00:12:27,090
myself, is it? Uh, that...
224
00:12:27,420 --> 00:12:30,490
Yeah, we couldn't find our bin, so we
nicked this one instead.
225
00:12:30,491 --> 00:12:34,019
It's a pretty good one, too, mate. Yeah,
we'll go put it where the other one
226
00:12:34,020 --> 00:12:36,299
lives. Hey, maybe you did something to
piss them off.
227
00:12:36,300 --> 00:12:37,350
How exactly?
228
00:12:37,800 --> 00:12:39,850
It's not as if I've been anywhere, is
it?
229
00:12:39,851 --> 00:12:43,359
Hey, everyone, this is Hayden. He's
staying the night. Come on.
230
00:12:43,360 --> 00:12:44,500
Mr West, Hayden Peters.
231
00:12:44,540 --> 00:12:45,590
Hayden. Good.
232
00:12:47,240 --> 00:12:48,290
Hey, Mrs West.
233
00:12:48,580 --> 00:12:49,630
Hayden, hi.
234
00:12:49,840 --> 00:12:50,890
Moving right along.
235
00:12:51,120 --> 00:12:52,170
Hey, Pascal.
236
00:12:54,380 --> 00:12:55,540
Get your own fantasy.
237
00:12:57,280 --> 00:13:01,320
Don't, don't. It was so uncalled for.
You just mind reading your sister.
238
00:13:01,321 --> 00:13:03,899
You've got to think about these things,
bro.
239
00:13:03,900 --> 00:13:04,950
Shut up.
240
00:13:05,660 --> 00:13:10,220
Every safe is the same weakness if
something screws up.
241
00:13:11,260 --> 00:13:13,060
You need a locksmith to open it.
242
00:13:13,320 --> 00:13:15,540
I am that locksmith.
243
00:13:16,480 --> 00:13:17,900
So this has gone on all day?
244
00:13:18,920 --> 00:13:19,970
Yep.
245
00:13:19,971 --> 00:13:23,099
He didn't open it while you were at
school and he's not telling us? I don't
246
00:13:23,100 --> 00:13:23,929
to school.
247
00:13:23,930 --> 00:13:25,430
I've been here the whole time.
248
00:13:25,650 --> 00:13:26,700
Jesus.
249
00:13:27,010 --> 00:13:29,210
You have some really tragic clients.
250
00:13:30,050 --> 00:13:31,370
Didn't you get my message?
251
00:13:31,450 --> 00:13:32,870
I ignored it. I knew I would.
252
00:13:34,150 --> 00:13:36,710
I was bored watching Ocean's Eleven
here.
253
00:13:37,070 --> 00:13:38,990
I do have a fucking listening device on.
254
00:13:38,991 --> 00:13:42,049
Yet you can't hear the bloody tumblers
click into play.
255
00:13:42,050 --> 00:13:44,829
Can we just rip the whole thing out and
take it home with us?
256
00:13:44,830 --> 00:13:47,789
No, I don't want a sodding great hole in
the wall. You can put the painting up
257
00:13:47,790 --> 00:13:51,069
again. How the fuck am I meant to work
out the contact points with the Mormon
258
00:13:51,070 --> 00:13:53,720
bloody tabernacle? Why are you jabbering
in my ear?
259
00:13:59,360 --> 00:14:01,120
Maybe we should come back tomorrow.
260
00:14:01,780 --> 00:14:02,830
Good idea.
261
00:14:05,060 --> 00:14:11,840
Are you okay with that?
262
00:14:12,080 --> 00:14:13,130
With what?
263
00:14:13,540 --> 00:14:15,260
That girl having him in her room.
264
00:14:15,660 --> 00:14:16,900
Well, she's over 18.
265
00:14:16,901 --> 00:14:19,739
At least she's doing it under our roof
for a change.
266
00:14:19,740 --> 00:14:21,440
For a change. I repeat.
267
00:14:22,060 --> 00:14:23,110
She's over 18.
268
00:14:25,020 --> 00:14:26,070
He's a dickhead.
269
00:14:26,900 --> 00:14:30,600
Everyone who goes out with Pascal in
your book is a dickhead.
270
00:14:33,780 --> 00:14:35,640
Fuck, I hate being stuck in this house.
271
00:14:36,160 --> 00:14:37,680
I feel like I'm under siege.
272
00:14:38,320 --> 00:14:39,640
What, by those idiot kids?
273
00:14:39,940 --> 00:14:40,990
No, them.
274
00:14:41,020 --> 00:14:42,340
The whole fucking world.
275
00:14:44,660 --> 00:14:46,340
Someone's putting them up to this.
276
00:14:50,280 --> 00:14:55,719
They're just as bored as you are, and
they're winding you up for a laugh. Come
277
00:14:55,720 --> 00:14:56,770
on.
278
00:14:57,120 --> 00:14:58,180
I'm sure of it.
279
00:15:02,140 --> 00:15:03,420
Oh, well, I'll sort it out.
280
00:15:22,641 --> 00:15:24,709
Hey, Mr. West.
281
00:15:24,710 --> 00:15:27,360
When you're ready, can I have my
bathroom back? Sure.
282
00:15:27,510 --> 00:15:29,070
I thought you might remember me.
283
00:15:29,910 --> 00:15:30,960
Hayden Peters.
284
00:15:31,390 --> 00:15:32,440
Danny Peters' boy.
285
00:15:33,710 --> 00:15:35,690
You probably remember him as Dean Price.
286
00:15:36,770 --> 00:15:38,030
You're one of Dean's kids.
287
00:15:38,090 --> 00:15:39,140
Yeah, I'm afraid so.
288
00:15:40,090 --> 00:15:42,320
I haven't seen your old man in...
Fifteen years.
289
00:15:42,321 --> 00:15:45,469
I remember you coming around home and
you and Dad would shoot down the shed.
290
00:15:45,470 --> 00:15:48,609
Yeah, well, bloody hard to talk business
with a million kids floating around.
291
00:15:48,610 --> 00:15:49,750
Bloody Catholics, eh?
292
00:15:51,490 --> 00:15:52,540
How is your old man?
293
00:15:53,910 --> 00:15:54,990
Dead. Shit, sorry.
294
00:15:55,650 --> 00:15:57,270
Lung cancer. About six months ago.
295
00:15:57,690 --> 00:15:58,740
I didn't know.
296
00:15:58,790 --> 00:15:59,930
Oh, but you were inside.
297
00:16:00,750 --> 00:16:01,800
Yep.
298
00:16:03,330 --> 00:16:05,500
Well, I'm running the family business
now.
299
00:16:07,590 --> 00:16:09,450
When do you finish with the bathroom?
300
00:16:11,730 --> 00:16:14,810
I so don't have time for this right now.
Yes, you do.
301
00:16:15,070 --> 00:16:16,120
But I have a life.
302
00:16:16,290 --> 00:16:17,340
And a boyfriend.
303
00:16:17,350 --> 00:16:18,550
You don't have any money.
304
00:16:18,790 --> 00:16:20,840
Well, I don't need any. I haven't got
hate.
305
00:16:20,841 --> 00:16:23,449
Was feminism something that happened to
every other woman?
306
00:16:23,450 --> 00:16:26,430
Why do I need feminism when I can just
get money off Hayden?
307
00:16:26,710 --> 00:16:29,180
Look, I really need someone to run my
video store.
308
00:16:29,181 --> 00:16:32,649
Since when is it your video store? Since
I was the one who suggested you for the
309
00:16:32,650 --> 00:16:33,700
job. Oh.
310
00:16:33,701 --> 00:16:37,769
And I really need some time off. Can you
run that past the bar? Yes, next time I
311
00:16:37,770 --> 00:16:40,829
see him. But right now I have something
else I really need to attend to, so can
312
00:16:40,830 --> 00:16:42,090
you at least stay the day?
313
00:16:43,070 --> 00:16:45,770
Yeah, Hayden's got stuff to do. Great,
good. Bye!
314
00:16:47,870 --> 00:16:50,470
God, we had the most amazing...
315
00:16:50,800 --> 00:16:53,680
Do you think anyone heard us?
316
00:17:04,180 --> 00:17:05,440
I'll be back later, okay?
317
00:17:13,020 --> 00:17:14,070
Hey.
318
00:17:14,071 --> 00:17:15,919
Are you trying to put Wolf back inside?
319
00:17:15,920 --> 00:17:16,970
Sorry? You heard.
320
00:17:16,971 --> 00:17:20,108
Why would I need to do that? Don't. You
play the bloody innocent.
321
00:17:20,109 --> 00:17:23,549
You slicked those kids onto him. I mean,
why would I need to do that when he's
322
00:17:23,550 --> 00:17:24,449
going to do it himself?
323
00:17:24,450 --> 00:17:27,669
I don't know. I don't know. Maybe you're
trying to speed up the process by using
324
00:17:27,670 --> 00:17:30,989
a bunch of fucking kids. Hey, you do
what it takes to get what you want. If
325
00:17:30,990 --> 00:17:34,190
breaks parole now, and it doesn't matter
how, I can put him away.
326
00:17:34,730 --> 00:17:38,649
But the longer he stays out, the bigger
the fall. And when he goes down, he will
327
00:17:38,650 --> 00:17:39,700
drag you with him.
328
00:17:39,701 --> 00:17:42,789
So you should thank me for getting him
out of your hair before the shitstorm
329
00:17:42,790 --> 00:17:44,900
gets too big. And you know that's the
truth.
330
00:17:46,850 --> 00:17:48,900
Well, if you're such the fucking
genius...
331
00:17:49,670 --> 00:17:53,669
What happens if he tries to figure it
out? What happens if he starts asking
332
00:17:53,670 --> 00:17:56,209
you want him back in prison? What if he
puts you and me together?
333
00:17:56,210 --> 00:17:58,740
You and me? There is no you and me as
far as I can tell.
334
00:17:58,741 --> 00:18:02,709
I love you, Cheryl, but I'm stuck in
this fucking limbo land and I don't like
335
00:18:02,710 --> 00:18:06,200
it. I can't change that! Well, it
doesn't stop me from trying, does it?
336
00:18:41,900 --> 00:18:42,950
Come on!
337
00:18:53,351 --> 00:19:00,219
I don't see what I can do. Give me a
couple of days. It's one bloody licence
338
00:19:00,220 --> 00:19:04,159
plate. Yep, and I'll see what I can do.
How hard can it be to track one licence
339
00:19:04,160 --> 00:19:07,999
plate? Jesus, Dad, chill out. Don't tell
me to chill out. Get me out of this
340
00:19:08,000 --> 00:19:11,299
house! So I can get those little pricks,
then I'll chill out. Yeah, I'm working
341
00:19:11,300 --> 00:19:11,979
on that.
342
00:19:11,980 --> 00:19:15,920
And? And I'll send a list of prospective
employers to your probation guard.
343
00:19:16,160 --> 00:19:17,360
When? When I've done it.
344
00:19:17,600 --> 00:19:20,010
Oh, well, in your own time. No hurry.
Oh, shit, Dad.
345
00:19:21,351 --> 00:19:23,299
You know what?
346
00:19:23,300 --> 00:19:26,639
Most of the people that we know that
would give you a job aren't exactly what
347
00:19:26,640 --> 00:19:29,739
the Justice Department would consider
appropriate employers for a man on home
348
00:19:29,740 --> 00:19:31,379
detention. You ever think of that?
349
00:19:31,380 --> 00:19:33,670
Then find someone who is. Oh, yeah, no
problem.
350
00:19:33,920 --> 00:19:34,970
Hi, Dad.
351
00:19:34,971 --> 00:19:37,619
Shouldn't you be off defending the scum
of the earth? No, I've got better things
352
00:19:37,620 --> 00:19:39,000
to do with my time these days.
353
00:19:42,680 --> 00:19:44,940
That boyfriend of yours. Isn't he great?
354
00:19:45,480 --> 00:19:47,000
He's a dickhead, dumbass.
355
00:19:47,200 --> 00:19:50,400
Daddy! You can do a lot, lot better.
356
00:19:50,800 --> 00:19:52,620
No. Trust me, you can.
357
00:19:53,400 --> 00:19:55,500
Daddy, he's really, really successful.
358
00:19:55,980 --> 00:19:57,180
Oh, yeah? At what?
359
00:19:57,960 --> 00:20:01,980
Property. Mm -hmm. He owns heaps of it.
Houses and stuff.
360
00:20:01,981 --> 00:20:05,499
Did he ever tell you what he does with
these houses?
361
00:20:05,500 --> 00:20:06,550
Rinse them.
362
00:20:07,840 --> 00:20:10,340
Sweetie, he runs prostitutes out of
them.
363
00:20:10,980 --> 00:20:13,870
He inherited the houses and the business
from his old man.
364
00:20:14,320 --> 00:20:16,970
Dodgiest prick who ever walked the face
of the earth.
365
00:20:17,180 --> 00:20:21,740
And I don't want my princess shacked up
with a pimp.
366
00:20:28,760 --> 00:20:29,810
One more minute.
367
00:20:30,080 --> 00:20:31,700
I've got a bloody client waiting.
368
00:20:31,701 --> 00:20:35,619
Bring them in. Don't mind us. I'm not
bringing a client in with you guys here.
369
00:20:35,620 --> 00:20:37,480
Why? Have they done something furby?
370
00:20:37,481 --> 00:20:41,119
That's the point. The point is, how can
my clients take me seriously when
371
00:20:41,120 --> 00:20:43,599
there's two bloody idiots trying to
crack a safe in my office?
372
00:20:43,600 --> 00:20:44,650
Out of the face!
373
00:20:54,900 --> 00:20:56,680
Maybe we will come out tomorrow.
374
00:20:56,920 --> 00:20:57,970
Good idea.
375
00:20:58,600 --> 00:21:00,320
Did you get the ball back? No.
376
00:21:01,710 --> 00:21:02,760
That was Old Googly.
377
00:21:03,410 --> 00:21:04,970
It was just a ball van.
378
00:21:05,230 --> 00:21:06,550
Old Googly was a legend.
379
00:21:06,870 --> 00:21:10,190
It was like the best backyard cricket
ball ever.
380
00:21:11,190 --> 00:21:13,090
Will you forget about the ball?
381
00:21:14,030 --> 00:21:15,080
Yeah.
382
00:21:15,890 --> 00:21:17,330
Any idea who's in for dinner?
383
00:21:17,430 --> 00:21:18,690
How the hell would I know?
384
00:21:19,410 --> 00:21:21,700
Yeah, I'm counting you already, Munter.
Sure.
385
00:21:21,701 --> 00:21:25,269
The point is that these little assholes
are going to be back. And when they do
386
00:21:25,270 --> 00:21:27,630
come back, I want you waiting for them.
387
00:21:27,631 --> 00:21:29,379
What, outside?
388
00:21:29,380 --> 00:21:31,120
Yeah. Oh, dad, can't we wait inside?
389
00:21:33,580 --> 00:21:34,630
Okay.
390
00:21:35,360 --> 00:21:36,410
Okay.
391
00:21:37,500 --> 00:21:39,610
But we're not doing it until after
dinner.
392
00:21:41,271 --> 00:21:47,479
Well, this is getting way out of hand.
I'm just defending our home.
393
00:21:47,480 --> 00:21:50,699
My kids, a bunch of kids, are winding
you up for a laugh. Well, what would you
394
00:21:50,700 --> 00:21:51,750
suggest, love?
395
00:21:52,080 --> 00:21:53,340
Should I call the police?
396
00:21:53,860 --> 00:21:57,230
Maybe your mate Judd would like to come
around here and save the day.
397
00:21:57,260 --> 00:22:00,990
Maybe. call in the armed offenders who
would make it shoot the little turds.
398
00:22:02,130 --> 00:22:07,090
Jeez, you've got way too much time on
your hands. Welcome to my world, love.
399
00:22:10,990 --> 00:22:13,630
Man, I guess I'm going to fall asleep.
400
00:22:14,750 --> 00:22:16,250
Maybe we should take a new shoe.
401
00:22:17,450 --> 00:22:18,500
No, man.
402
00:22:18,950 --> 00:22:23,189
If you're sitting there asleep and I'm
meant to be awake and all I can think
403
00:22:23,190 --> 00:22:26,680
about is I wish I was asleep like mine,
then you know I'll be asleep too.
404
00:22:26,681 --> 00:22:31,399
Have you got anything that could help us
stay awake like speed?
405
00:22:31,400 --> 00:22:32,450
Yeah.
406
00:22:32,700 --> 00:22:33,750
Yeah.
407
00:22:35,940 --> 00:22:36,990
Got some pot.
408
00:22:38,960 --> 00:22:40,010
Yeah, that'll do.
409
00:22:46,380 --> 00:22:51,200
This is good. I would have cooked, but
I'm not so good at it.
410
00:22:56,680 --> 00:22:57,730
Another thing.
411
00:22:58,120 --> 00:23:04,720
I'm not so good at, is using words to
try and say what I really want to say.
412
00:23:04,721 --> 00:23:09,039
The reader is really amazing at that.
Like, I'll just be listening to her, but
413
00:23:09,040 --> 00:23:12,159
it won't be until like ages later that I
realise what she's crapping on about.
414
00:23:12,160 --> 00:23:14,240
Nicole, what do you need to say?
415
00:23:16,400 --> 00:23:22,839
It's just, it would be difficult for me
416
00:23:22,840 --> 00:23:25,500
to go out with you.
417
00:23:27,050 --> 00:23:28,100
If you were a pimp.
418
00:23:29,671 --> 00:23:32,829
You'd have a moral problem with that.
419
00:23:32,830 --> 00:23:33,880
Oh, shit, no.
420
00:23:33,881 --> 00:23:37,569
I mean, it's not like I want to be a
hooker, but some of my best friends at
421
00:23:37,570 --> 00:23:40,869
school are on their backs. I mean,
everyone's going to make a living,
422
00:23:40,870 --> 00:23:42,070
So where's the problem?
423
00:23:43,470 --> 00:23:44,520
So you are a pimp.
424
00:23:45,170 --> 00:23:46,790
Just tell me where the problem is.
425
00:23:47,450 --> 00:23:48,500
Dad.
426
00:23:48,501 --> 00:23:53,679
Really? No, you don't think about it. He
said it's a family business, which is
427
00:23:53,680 --> 00:23:55,919
rich because our family business is
robbing people.
428
00:23:55,920 --> 00:23:58,210
I mean, he's the one at home on home
detention.
429
00:23:59,540 --> 00:24:00,740
It was a family business.
430
00:24:01,560 --> 00:24:02,610
One of them.
431
00:24:02,860 --> 00:24:04,480
I'm liking the sound of that word.
432
00:24:04,840 --> 00:24:07,250
After the old man died, I sold those
businesses.
433
00:24:07,940 --> 00:24:11,550
It is way too much hassle running
suburban brothels now that it's legal.
434
00:24:11,551 --> 00:24:15,479
You know, you've got Osh, the idea up
your arse, the neighbours are getting
435
00:24:15,480 --> 00:24:18,610
thingy about it. So I turned the houses
into old people's homes.
436
00:24:19,100 --> 00:24:21,240
Just as profitable after bloody hassle.
437
00:24:23,349 --> 00:24:24,610
So, you're not of him?
438
00:24:24,970 --> 00:24:26,020
No.
439
00:24:26,021 --> 00:24:27,929
No, I live off the elderly instead.
440
00:24:27,930 --> 00:24:29,190
Oh, that is so fantastic.
441
00:24:32,890 --> 00:24:35,300
So you're going to tell your old man
that for me?
442
00:24:36,710 --> 00:24:37,760
Tomorrow.
443
00:24:42,990 --> 00:24:48,110
Want a fresh one?
444
00:24:49,290 --> 00:24:50,340
Why not?
445
00:25:15,090 --> 00:25:16,140
Life is shit.
446
00:25:17,030 --> 00:25:19,440
What pushed your button? Being old and
useless.
447
00:25:19,790 --> 00:25:20,990
Yeah, well, you get that.
448
00:25:20,991 --> 00:25:24,349
Oh, that's pretty fucking profound, son.
Hey, you're not the only one with
449
00:25:24,350 --> 00:25:25,389
problems.
450
00:25:25,390 --> 00:25:28,589
Pardon me for existing. You've got a
problem, sort it out. Sort your own
451
00:25:28,590 --> 00:25:29,640
problems out. I will.
452
00:25:30,050 --> 00:25:33,810
I am, I'm just... See, if you've got a
bugger around here being useless,
453
00:25:33,890 --> 00:25:34,940
that's...
454
00:25:50,860 --> 00:25:53,270
You're not the only one with problems,
you know.
455
00:26:06,900 --> 00:26:08,140
What? Come on!
456
00:26:10,491 --> 00:26:12,419
It's off.
457
00:26:12,420 --> 00:26:16,600
So Mr In -N -Out is now Mr Can't -Be
-Asked. I'm too old for that shit.
458
00:26:16,840 --> 00:26:17,890
Then teach me.
459
00:26:18,020 --> 00:26:19,440
You what? You heard.
460
00:26:19,760 --> 00:26:23,000
You. Oh, so because I'm a girl. You
don't have the patience.
461
00:26:23,320 --> 00:26:24,380
Bullshit. You don't.
462
00:26:24,381 --> 00:26:25,399
Prove it.
463
00:26:25,400 --> 00:26:26,500
Fine, I'll get my bag.
464
00:26:30,720 --> 00:26:33,190
Um, Grandpa, you might want to get
dressed first.
465
00:26:53,550 --> 00:26:56,020
For your information, my boyfriend is
not a pimp.
466
00:26:56,170 --> 00:26:59,969
And he's my boyfriend, not yours, so I
get to choose when to dump him and not
467
00:26:59,970 --> 00:27:01,020
you.
468
00:27:03,150 --> 00:27:04,200
Got to go to work.
469
00:27:04,370 --> 00:27:06,540
Well, at least you got a good night's
sleep.
470
00:27:07,090 --> 00:27:08,190
Don't blame him.
471
00:27:08,450 --> 00:27:09,830
He was given a job to do.
472
00:27:10,090 --> 00:27:13,370
Look, it's you versus a bunch of kids.
It's not bloody Iraq.
473
00:27:15,230 --> 00:27:17,110
I don't know anything about anything.
474
00:27:19,670 --> 00:27:20,720
What do you want?
475
00:27:21,470 --> 00:27:22,770
We're here to help, Wolf.
476
00:27:22,771 --> 00:27:26,799
I get to work this morning and I hear
there was a crime perpetrated at the
477
00:27:26,800 --> 00:27:28,879
household, so naturally I come straight
around.
478
00:27:28,880 --> 00:27:31,759
Are you two ladies the only bloody cops
in West Auckland?
479
00:27:31,760 --> 00:27:35,430
Matters involving the West family tend
to get referred to me. Just my luck.
480
00:27:35,431 --> 00:27:39,239
Apparently a motor vehicle was stolen?
Yeah, my motor vehicle. By a bunch of
481
00:27:39,240 --> 00:27:42,779
kids. With all my stuff in it. And I'm
not expecting to see it again, but
482
00:27:42,780 --> 00:27:45,790
for asking, you know. Thanks for taking
a personal interest.
483
00:27:45,820 --> 00:27:48,300
Right, uh, I was unaware it was your
car, Cheryl.
484
00:27:48,780 --> 00:27:49,830
Well, now you know.
485
00:27:49,831 --> 00:27:54,209
We'll get straight on to that. I
wouldn't want to waste any valuable
486
00:27:54,210 --> 00:27:55,310
resource on my behalf.
487
00:27:55,311 --> 00:27:57,609
Would you be able to describe these
kids?
488
00:27:57,610 --> 00:27:59,770
No. No one saw a bloody thing.
489
00:27:59,771 --> 00:28:02,609
But like I say, I'm sure you've got far
more important things to be doing with
490
00:28:02,610 --> 00:28:03,660
your time.
491
00:28:04,450 --> 00:28:05,500
We'll get on to that.
492
00:28:12,030 --> 00:28:13,110
That bastard.
493
00:28:14,990 --> 00:28:16,110
It was him.
494
00:28:18,030 --> 00:28:20,150
He put those fucking kids under me.
495
00:28:20,870 --> 00:28:23,530
They have gone nuts. He wants me to
break parole.
496
00:28:23,531 --> 00:28:27,109
Look, Wolf, I know you two aren't bosom
buddies, but... Think about it. He hates
497
00:28:27,110 --> 00:28:28,310
my fucking guts, right?
498
00:28:28,430 --> 00:28:29,870
Shit, it makes perfect sense.
499
00:28:30,130 --> 00:28:33,910
And now the prick comes over here to
gloat about it. All right.
500
00:28:34,170 --> 00:28:35,790
That's the way he wants to play it.
501
00:28:43,690 --> 00:28:46,690
How the hell does stealing her car
achieve anything?
502
00:28:47,090 --> 00:28:48,270
He smashed my window.
503
00:28:48,530 --> 00:28:53,179
So? Yeah, well, so he needed to be told.
Don't give me that he needed to be told
504
00:28:53,180 --> 00:28:56,779
crap. Nobody told you to steal anything.
And what are you going to do about it?
505
00:28:56,780 --> 00:28:57,579
Charge me?
506
00:28:57,580 --> 00:29:01,079
I don't think so, Sergeant Judd, because
if you charge me, I'm going to start
507
00:29:01,080 --> 00:29:02,959
talking about this little thing we've
got going.
508
00:29:02,960 --> 00:29:05,360
Trey, I'm not going to charge you.
509
00:29:06,840 --> 00:29:10,480
Good. I will mess up your life in ways
you can't begin to imagine.
510
00:29:11,900 --> 00:29:12,980
Now, where's the car?
511
00:29:14,820 --> 00:29:16,440
Don't be a dickhead all your life.
512
00:29:17,740 --> 00:29:19,360
It's in Mitchell's dad's garage.
513
00:29:19,361 --> 00:29:21,319
It's on their lifestyle block.
514
00:29:21,320 --> 00:29:22,370
Is it in one piece?
515
00:29:23,040 --> 00:29:24,090
Sort of.
516
00:29:24,560 --> 00:29:26,540
Is everything that was in it, in it?
517
00:29:26,541 --> 00:29:27,879
Well, kinda.
518
00:29:27,880 --> 00:29:28,930
Put it back together.
519
00:29:29,340 --> 00:29:30,780
Put everything back in it.
520
00:29:31,000 --> 00:29:33,350
Park it at the mall and call me when
you're done.
521
00:29:33,780 --> 00:29:34,830
Moron.
522
00:29:37,800 --> 00:29:39,000
Can you hear the clicks?
523
00:29:41,560 --> 00:29:42,780
Three. No, four.
524
00:29:43,580 --> 00:29:44,640
Three. No.
525
00:29:44,641 --> 00:29:47,719
This model of tape has got four wheels,
hence four clicks.
526
00:29:47,720 --> 00:29:49,399
Well, how come I can only hear three
then?
527
00:29:49,400 --> 00:29:52,139
Because you're deaf. All that listening
to music through headphones.
528
00:29:52,140 --> 00:29:55,060
Okay, jeez, don't spoil the Disney
family movie moment.
529
00:29:55,061 --> 00:29:56,099
What's that?
530
00:29:56,100 --> 00:29:58,619
The pass up of knowledge from one
generation to another.
531
00:29:58,620 --> 00:30:00,120
There are four clicks, got it?
532
00:30:00,380 --> 00:30:04,879
Now, we determine the contact points for
each wheel, then we graph those to work
533
00:30:04,880 --> 00:30:08,219
out the numbers, then we try the
possible combinations of the numbers.
534
00:30:08,220 --> 00:30:09,679
much more exciting in the movies.
535
00:30:09,680 --> 00:30:12,639
And if all that fails, we hit it with
the largest hammer we can find.
536
00:30:12,640 --> 00:30:13,690
Now you're talking.
537
00:30:13,770 --> 00:30:14,820
Contact points.
538
00:30:18,190 --> 00:30:21,560
Seriously, I was close to having an
emotional bonding moment then.
539
00:30:21,930 --> 00:30:23,050
Shut up and listen.
540
00:30:25,950 --> 00:30:29,850
That's hardly in the spirit of the law,
is it? Not entirely, no.
541
00:30:30,270 --> 00:30:32,010
So what are you going to do about it?
542
00:30:33,530 --> 00:30:35,910
One stone can kill many birds, Eric.
543
00:30:36,290 --> 00:30:40,989
Is that from that Tai Chi stuff
Schroeder left you? No, it's from the
544
00:30:40,990 --> 00:30:42,040
of Wolf.
545
00:30:42,230 --> 00:30:44,030
So, what do I have to do?
546
00:30:44,710 --> 00:30:46,610
Who says you have to do anything?
547
00:30:47,210 --> 00:30:50,790
Normally, in these things, there's a bit
where you say, Eric?
548
00:30:52,010 --> 00:30:53,060
You'll see.
549
00:30:53,061 --> 00:30:54,449
You get it?
550
00:30:54,450 --> 00:30:55,500
Yep.
551
00:30:58,210 --> 00:30:59,650
Presumably in the mum's name.
552
00:30:59,770 --> 00:31:00,820
That's fine.
553
00:31:00,821 --> 00:31:01,769
Call that?
554
00:31:01,770 --> 00:31:03,130
Yep. Sweet.
555
00:31:08,990 --> 00:31:10,040
Yo, this is Trey.
556
00:31:11,280 --> 00:31:12,660
Mama's a lovely woman, Trey.
557
00:31:12,840 --> 00:31:13,890
Very helpful.
558
00:31:13,940 --> 00:31:15,990
Maybe she got a dipshit like you for a
son.
559
00:31:17,040 --> 00:31:18,090
Who is this?
560
00:31:18,160 --> 00:31:20,480
You stole a car from my house last
night.
561
00:31:20,481 --> 00:31:22,699
Don't know what you're talking about.
562
00:31:22,700 --> 00:31:24,880
Turn the music down, Trey, so we can
talk.
563
00:31:27,400 --> 00:31:28,450
Good boy.
564
00:31:28,451 --> 00:31:32,639
Now, I don't know what it is that
Sergeant Judd has over you, but believe
565
00:31:32,640 --> 00:31:34,750
me, it is nothing compared to what I can
do.
566
00:31:34,751 --> 00:31:37,979
Don't be dogging on me, man. You can't
even leave your crib. How are you going
567
00:31:37,980 --> 00:31:38,759
to hurt me?
568
00:31:38,760 --> 00:31:39,810
Hurt you?
569
00:31:39,870 --> 00:31:42,220
Trey, I didn't say anything about
hurting you.
570
00:31:42,270 --> 00:31:43,330
I want to make a deal.
571
00:31:43,331 --> 00:31:47,169
Why don't you come over in a couple of
hours?
572
00:31:47,170 --> 00:31:52,029
Yeah, right. So what? I can get whacked
upside the head as a... Trey, I said I
573
00:31:52,030 --> 00:31:53,650
don't want to hurt you.
574
00:31:53,651 --> 00:31:56,009
If you don't believe me, bring your
boys.
575
00:31:56,010 --> 00:31:58,240
Bring as many boys as you like. I'm here
alone.
576
00:31:59,670 --> 00:32:00,720
Talk to you soon.
577
00:32:01,310 --> 00:32:02,360
Brian, how are you?
578
00:32:03,470 --> 00:32:05,150
Mr Schroeder, good to see you.
579
00:32:05,151 --> 00:32:08,849
Well, we encourage those on home
detention to seek employment while it is
580
00:32:08,850 --> 00:32:10,590
still... privilege, you understand?
581
00:32:10,740 --> 00:32:13,390
I just want to get out and do my bit for
society, Brian.
582
00:32:13,440 --> 00:32:19,160
Be that as it may, this list your lawyer
provided of prospective employers?
583
00:32:20,000 --> 00:32:23,980
Well, to cut a long story short, none
are acceptable.
584
00:32:23,981 --> 00:32:27,099
Well, they're all business people,
Brian. It's hard to be a saint in the
585
00:32:27,100 --> 00:32:27,559
you know?
586
00:32:27,560 --> 00:32:30,939
Well, the police tended to look on this
more as a list of non -associates.
587
00:32:30,940 --> 00:32:34,219
These are all upstanding members of the
West Auckland business community, Brian.
588
00:32:34,220 --> 00:32:37,110
None of whom are acceptable to... So how
do we make this work?
589
00:32:38,280 --> 00:32:39,330
Find a job.
590
00:32:39,500 --> 00:32:42,810
that benefits the community and helps
with your rehabilitation.
591
00:32:43,520 --> 00:32:45,240
Well, how hard can that be, eh?
592
00:32:49,680 --> 00:32:55,079
Would you
593
00:32:55,080 --> 00:33:01,120
like me to take over again?
594
00:33:02,600 --> 00:33:03,980
Do you think you're up to it?
595
00:33:04,020 --> 00:33:06,620
I will die before that bastard defeats
us.
596
00:33:07,980 --> 00:33:10,510
Are you sure that's a wise thing to say,
all right?
597
00:33:43,500 --> 00:33:45,300
You must be the try -hard crew.
598
00:33:45,500 --> 00:33:46,740
Fat hard crew. Oh.
599
00:33:47,160 --> 00:33:48,210
Who the hell are you?
600
00:33:48,420 --> 00:33:49,500
I'm Mr. West's lawyer.
601
00:33:50,480 --> 00:33:52,280
There's a bull that goes with his bat.
602
00:33:53,120 --> 00:33:54,540
We want old Googly back.
603
00:33:55,500 --> 00:33:57,220
What? Where's West?
604
00:33:57,740 --> 00:33:58,790
He had to go out.
605
00:33:59,020 --> 00:34:02,080
Yeah. How can he go somewhere he can't
even leave the house?
606
00:34:02,440 --> 00:34:03,490
Says who?
607
00:34:06,840 --> 00:34:07,890
Hey!
608
00:34:38,940 --> 00:34:40,340
Oi!
609
00:34:53,840 --> 00:34:54,890
You cracked it.
610
00:34:56,980 --> 00:34:58,440
You bloody legend.
611
00:34:59,380 --> 00:35:00,430
You're my hero.
612
00:35:03,260 --> 00:35:04,320
Be my guest.
613
00:35:14,860 --> 00:35:16,180
You've got to be kidding me.
614
00:35:18,830 --> 00:35:23,150
It's so good to see you out. So, so
good, my friend. Cheers, Filoni.
615
00:35:24,150 --> 00:35:28,070
I want to see tears of joy just seeing
your face.
616
00:35:28,550 --> 00:35:29,600
Yeah.
617
00:35:30,010 --> 00:35:31,790
I can feel them coming now.
618
00:35:32,010 --> 00:35:33,060
Filoni, let me go.
619
00:35:34,790 --> 00:35:38,530
I was just overcome by the sight of you.
620
00:35:38,750 --> 00:35:42,120
Well, you could have come around the
house, you know. I'm there 24 -7.
621
00:35:42,350 --> 00:35:44,150
I've been busy, you know.
622
00:35:45,510 --> 00:35:46,890
So what are we talking here?
623
00:35:47,890 --> 00:35:48,940
Oh, mate.
624
00:35:49,770 --> 00:35:53,050
Nah, there's not much cool for these
type of cars anymore.
625
00:35:53,390 --> 00:35:56,700
Polani, I've been on home detention, not
the dark side of the moon.
626
00:35:56,870 --> 00:35:57,920
Okay.
627
00:35:58,170 --> 00:36:00,190
I'm sure we can sort out a fair price.
628
00:36:01,530 --> 00:36:02,580
Good man.
629
00:36:09,130 --> 00:36:11,030
The matter has returned.
630
00:36:12,030 --> 00:36:14,380
Skip the love, Eric. Did you bring what
I asked?
631
00:36:25,000 --> 00:36:27,260
One bloody great rock, as requested.
632
00:36:29,080 --> 00:36:30,130
Yep, that'll do it.
633
00:36:30,380 --> 00:36:31,430
Do what exactly?
634
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
I want you to drop it on my foot.
635
00:36:36,940 --> 00:36:37,990
What?
636
00:36:38,820 --> 00:36:41,120
Drop the rock on my foot.
637
00:36:41,520 --> 00:36:43,440
Is this some sort of an escape attempt?
638
00:36:43,580 --> 00:36:47,480
Just drop the bloody rock, Eric. Jeez,
the bit bloody trash that wolf. I mean,
639
00:36:47,500 --> 00:36:50,270
there must be an easier way to get it.
Just drop it, Eric!
640
00:36:58,011 --> 00:36:59,999
Higher. Hey.
641
00:37:00,000 --> 00:37:03,920
Lift it up a bit. Well, it's going to
bloody hurt. I know it's going to hurt.
642
00:37:03,960 --> 00:37:05,010
Just do it.
643
00:37:09,100 --> 00:37:10,780
Oh, mate, I can't.
644
00:37:10,781 --> 00:37:13,959
You mean too much to me anyway. What if
we get it off? Where are you going to
645
00:37:13,960 --> 00:37:15,010
go?
646
00:37:15,011 --> 00:37:20,279
Give me the rock. Mate, it's not worth
it. Give me the bloody rock. No.
647
00:37:20,280 --> 00:37:21,900
I'm not going to drop it on my foot.
648
00:37:21,901 --> 00:37:23,419
You promise?
649
00:37:23,420 --> 00:37:24,470
I promise.
650
00:37:26,761 --> 00:37:29,459
I'm going to drop it on yours.
651
00:37:29,460 --> 00:37:30,510
Aye?
652
00:37:30,980 --> 00:37:35,740
What do you mean he's out?
653
00:37:35,741 --> 00:37:36,739
He's out.
654
00:37:36,740 --> 00:37:39,800
He can't be out. He's not allowed to be
bloody out.
655
00:37:40,060 --> 00:37:41,980
Carol, something kind of came up. What?
656
00:37:42,360 --> 00:37:43,860
Shit, that's about those kids.
657
00:37:43,861 --> 00:37:47,139
Oh, good news about you giving your card
back. Shut up, Munter. Okay.
658
00:37:47,140 --> 00:37:50,810
Van? Look, we kind of need to teach them
a lesson, all right? What lesson?
659
00:38:01,571 --> 00:38:03,419
Wolf here?
660
00:38:03,420 --> 00:38:07,139
I think you know the answer to that. We
got a call from the monitoring company.
661
00:38:07,140 --> 00:38:09,200
Wolfgang West has left the building.
662
00:38:10,020 --> 00:38:11,880
I wouldn't get too excited, Sergeant.
663
00:38:12,340 --> 00:38:14,580
Wolf, good of you to join us.
664
00:38:14,900 --> 00:38:18,959
You do know that by leaving the
premises, you have violated the terms of
665
00:38:18,960 --> 00:38:20,720
parole, don't you? Really?
666
00:38:21,720 --> 00:38:23,140
That's not what Brian said.
667
00:38:23,820 --> 00:38:26,500
Brian's my probation officer. Top bloke
does Tai Chi.
668
00:38:26,501 --> 00:38:28,219
You all right there, mate?
669
00:38:28,220 --> 00:38:29,270
Yeah, I'm all right.
670
00:38:29,271 --> 00:38:34,279
She's getting out of the stairs on the
crutches I'm not used to.
671
00:38:34,280 --> 00:38:36,660
Poor old Eric had a bit of a gardening
mishap.
672
00:38:36,940 --> 00:38:38,820
Dropped a rock on his foot. Big one.
673
00:38:39,240 --> 00:38:40,340
Bloody heck, too.
674
00:38:40,660 --> 00:38:44,479
I tried dialling 111. I don't know what
you fellas were doing, eh? There must
675
00:38:44,480 --> 00:38:45,939
have been a problem with the phones.
676
00:38:45,940 --> 00:38:47,930
So I had to drive him to hospital
myself.
677
00:38:48,260 --> 00:38:50,000
Yeah, I was in no condition to drive.
678
00:38:50,280 --> 00:38:51,480
Lucky it wasn't broken.
679
00:38:51,960 --> 00:38:53,160
Just bruised.
680
00:38:53,500 --> 00:38:54,940
I've got the x -ray to prove it.
681
00:38:55,760 --> 00:38:59,280
I then called Brian at the hospital,
explained the situation to him.
682
00:38:59,710 --> 00:39:02,840
He had no problem at all with any parole
violation in this case.
683
00:39:04,330 --> 00:39:05,770
So I guess we're all good then.
684
00:39:05,771 --> 00:39:09,069
We'll have to talk to Mr Schroeder to
confirm this.
685
00:39:09,070 --> 00:39:10,270
Fill your boots, laddie.
686
00:39:11,550 --> 00:39:14,980
Oh, top job retrieving the wife's car
too, Detective Sergeant Judd.
687
00:39:15,350 --> 00:39:17,090
Just thorough police work, was it?
688
00:39:19,110 --> 00:39:20,160
As always, Wolf.
689
00:39:22,890 --> 00:39:25,540
Sorry to get you caught up in the middle
of this, love.
690
00:39:26,391 --> 00:39:28,399
You're lying.
691
00:39:28,400 --> 00:39:29,450
Honest to God.
692
00:39:29,620 --> 00:39:33,520
What was in the safe? I'm telling you,
we don't know. We couldn't get it open.
693
00:39:34,240 --> 00:39:36,340
Grandpa's really got it. Oh, boo -hoo.
694
00:39:36,660 --> 00:39:38,160
What was in the safe?
695
00:39:39,640 --> 00:39:42,890
What is the point of having a safe if
you don't put anything in it?
696
00:39:43,200 --> 00:39:46,150
Jesus Christ, what a fucking stupid
waste of time that was.
697
00:39:47,140 --> 00:39:50,820
What? But we opened it, didn't we? That
is not the friggin' point.
698
00:39:51,340 --> 00:39:52,390
Yes, it is.
699
00:39:52,540 --> 00:39:54,100
We knocked the bastard off.
700
00:39:55,710 --> 00:39:59,989
We knocked the bastard off. We knocked
the bastard off. We knocked the bastard
701
00:39:59,990 --> 00:40:05,929
off. We knocked the bastard off. We
knocked the bastard off. So logically,
702
00:40:05,930 --> 00:40:09,060
could we know what was in the safe when
we couldn't get it open?
703
00:40:30,890 --> 00:40:31,940
You guys are lying.
704
00:40:32,350 --> 00:40:33,400
Then you open it.
705
00:40:34,330 --> 00:40:35,380
Good luck.
706
00:40:43,430 --> 00:40:44,480
Ow!
707
00:40:45,030 --> 00:40:46,710
Jesus, the look on your face, mate.
708
00:40:46,711 --> 00:40:49,289
Yeah, well, you could have given us a
bit of bloody warning.
709
00:40:49,290 --> 00:40:50,470
You're a good man, Eric.
710
00:40:52,110 --> 00:40:53,690
This makes us almost even.
711
00:40:55,090 --> 00:40:56,650
You know what I'm talking about.
712
00:40:56,651 --> 00:40:57,729
Go on.
713
00:40:57,730 --> 00:40:59,960
Get that down you. That'll cure what
ails you.
714
00:41:00,941 --> 00:41:03,919
What's the reason for the party?
715
00:41:03,920 --> 00:41:05,460
Oh, you know, victory.
716
00:41:06,320 --> 00:41:07,680
Over the forces of evil.
717
00:41:07,940 --> 00:41:10,160
Sure. Hey, I've got to pop out for a
while.
718
00:41:15,740 --> 00:41:16,790
How you doing?
719
00:41:17,620 --> 00:41:19,360
Yeah, very good, thank you. Hayden?
720
00:41:20,180 --> 00:41:21,440
Hat girl told you, right?
721
00:41:21,441 --> 00:41:23,599
Don't mean I'll be involved in the old
man's business anymore.
722
00:41:23,600 --> 00:41:25,000
In her own way, yes.
723
00:41:25,001 --> 00:41:28,519
Yeah, I'm into a lot of other stuff
these days. Good for you. All sorts of
724
00:41:28,520 --> 00:41:31,509
businesses. If you ever want to talk.
You got a job for me in any of these
725
00:41:31,510 --> 00:41:32,590
businesses of yours?
726
00:41:32,870 --> 00:41:36,180
Sure. I'm talking about a real job with
plenty of strings attached.
727
00:41:36,270 --> 00:41:38,130
Including this bloody thing on my leg.
728
00:41:38,250 --> 00:41:39,450
Well, that's no problem.
729
00:41:41,010 --> 00:41:42,060
No problem.
730
00:41:43,390 --> 00:41:44,770
How does charity work, Sam?
731
00:41:46,110 --> 00:41:49,900
Like robbing the rich and giving to the
poor. That's how I got where I am today.
732
00:41:50,010 --> 00:41:51,390
So when do you want to start?
733
00:42:05,360 --> 00:42:06,560
It was a bit of a long shot.
734
00:42:06,561 --> 00:42:07,699
Bloody idiot.
735
00:42:07,700 --> 00:42:09,199
I had to do something, didn't I?
736
00:42:09,200 --> 00:42:13,050
If he goes back inside, it's because he
deserves to, not because of you and me.
737
00:42:13,051 --> 00:42:16,499
If I have to tell you that again, it's
the last time we see each other.
738
00:42:16,500 --> 00:42:19,210
So when's the next time we're going to
see each other?
739
00:42:19,940 --> 00:42:20,990
I don't know.
740
00:42:21,360 --> 00:42:22,410
I'm sorry.
741
00:42:23,060 --> 00:42:25,710
Am I only trying to speed up the
inevitable, Cheryl?
742
00:42:26,160 --> 00:42:27,210
We'll see.
743
00:42:37,480 --> 00:42:41,719
The charity's in force, and a fair
proportion of the money does actually go
744
00:42:41,720 --> 00:42:42,770
the charity.
745
00:42:42,820 --> 00:42:45,240
A fair, but not exorbitant proportion.
746
00:42:45,241 --> 00:42:49,879
With the other 80 cents in every dollar
pledged, I drop about 30 cents into
747
00:42:49,880 --> 00:42:52,900
overheads. Net profit, 50 cents in the
dollar.
748
00:42:54,100 --> 00:42:57,470
What is it I'm meant to be doing for
this charitable organisation?
749
00:42:57,740 --> 00:43:00,240
I'm not exactly known for my telephone
number.
750
00:43:00,560 --> 00:43:03,390
I have something else in mind to keep
you fully employed.
751
00:43:03,660 --> 00:43:05,100
Help with my rehabilitation.
752
00:43:06,100 --> 00:43:08,600
Exactly. Cheers!
753
00:43:44,680 --> 00:43:47,960
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
754
00:43:48,010 --> 00:43:52,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.