Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:07,390
I just bagged me the head of a crime
family.
2
00:00:07,890 --> 00:00:09,250
Ladies, remember me?
3
00:00:09,251 --> 00:00:12,009
Yeah, yeah, the one that got you
pregnant?
4
00:00:12,010 --> 00:00:15,969
For God's sake, man, there is no way
that you will ever be the father of my
5
00:00:15,970 --> 00:00:19,869
child. I'm the one guy going out on a
limb for you and your bloody family. How
6
00:00:19,870 --> 00:00:24,330
is Framing Wolf going out on a fucking
limb? I'm talking about Van.
7
00:00:24,331 --> 00:00:27,069
You did the Tongan dog, didn't you?
8
00:00:27,070 --> 00:00:29,709
80 grand. That's the best score this
family's ever made.
9
00:00:29,710 --> 00:00:33,009
When I said this family was overdoing
that shit, did you really think I was
10
00:00:33,010 --> 00:00:36,500
joking? You got me cut from the books at
Strats, yeah? Yes, I did. Sorry.
11
00:00:36,550 --> 00:00:38,470
Why? Fuck off back to the suburbs.
12
00:00:38,890 --> 00:00:39,940
Why trash?
13
00:00:40,410 --> 00:00:45,789
I provide you with a list of what I need
and how many units, and I pay you a
14
00:00:45,790 --> 00:00:50,629
fuck the unit. That's over 60 % profit,
and you don't have to worry about
15
00:00:50,630 --> 00:00:51,680
distribution.
16
00:00:52,330 --> 00:00:54,810
in it for me and you.
17
00:00:55,230 --> 00:00:56,670
I give you my word.
18
00:00:57,350 --> 00:01:00,670
When you get out of here, I'll be there.
19
00:01:01,230 --> 00:01:05,429
Did I miss the bit where somebody asks,
does anybody object to this couple
20
00:01:05,430 --> 00:01:06,209
getting married?
21
00:01:06,210 --> 00:01:08,370
Because I know I bloody well object.
22
00:01:08,750 --> 00:01:10,370
Me too. I object.
23
00:01:10,371 --> 00:01:11,469
I object.
24
00:01:11,470 --> 00:01:13,170
Can I be objectionable too?
25
00:01:13,770 --> 00:01:16,600
Don't come round here again in a
professional capacity.
26
00:01:16,950 --> 00:01:18,000
We're together.
27
00:01:20,550 --> 00:01:21,990
That's all that matters, eh?
28
00:01:40,750 --> 00:01:43,070
Another day, same old story.
29
00:01:43,470 --> 00:01:46,950
You're here in all your glory.
30
00:01:47,230 --> 00:01:51,270
Looking far away to shine.
31
00:01:54,230 --> 00:01:57,790
You were a filming hero.
32
00:01:58,350 --> 00:02:01,430
Take me right down to ground zero.
33
00:02:01,930 --> 00:02:05,070
You'll be ready to drop.
34
00:02:44,360 --> 00:02:45,560
You're right there?
35
00:02:46,220 --> 00:02:51,120
Yeah. Yeah, I was just, um... I was just
dreaming.
36
00:02:51,940 --> 00:02:53,500
Well, you got the real thing now.
37
00:02:53,980 --> 00:02:57,840
What things? That thing.
38
00:03:52,190 --> 00:03:55,230
What are you looking at?
39
00:03:55,550 --> 00:03:57,350
You might want to put some clothes on.
40
00:04:02,920 --> 00:04:03,970
Oh,
41
00:04:05,560 --> 00:04:07,300
hello. What's he done now?
42
00:04:07,700 --> 00:04:11,880
Nothing. That fucking TV, isn't it? I
told you, that was a gift from Eric.
43
00:04:12,900 --> 00:04:15,080
You can't do this. He only just got
back.
44
00:04:15,360 --> 00:04:17,160
You leave our father alone.
45
00:04:17,440 --> 00:04:21,700
You're not taking him anywhere, cock,
mate. You're not going anywhere with
46
00:04:21,720 --> 00:04:22,780
Shut up!
47
00:04:23,740 --> 00:04:24,790
Loretta West.
48
00:04:25,520 --> 00:04:27,160
Well, not Dolly Parton.
49
00:04:27,860 --> 00:04:29,390
Loretta. You're under arrest.
50
00:04:30,030 --> 00:04:31,150
What? What for?
51
00:04:31,870 --> 00:04:32,920
Holy shit.
52
00:05:03,161 --> 00:05:09,909
This is bullshit. This is complete and
utter bullshit. Do you want to have a go
53
00:05:09,910 --> 00:05:10,349
at me?
54
00:05:10,350 --> 00:05:14,390
Why don't you do it straight to my face?
Hey, why go through a child?
55
00:05:14,391 --> 00:05:18,009
Yeah, that's right. Walk away. Go back
to your little station with your little
56
00:05:18,010 --> 00:05:20,529
friends. What did she do? She copied a
couple of videos.
57
00:05:20,530 --> 00:05:21,930
It is a very serious offence.
58
00:05:22,570 --> 00:05:26,790
Punishable by a maximum fine of $150
,000 or three months imprisonment. What?
59
00:05:26,791 --> 00:05:29,949
You can go away for that. The
infringement of intellectual property is
60
00:05:29,950 --> 00:05:31,000
serious crime.
61
00:05:31,150 --> 00:05:33,800
Constable. The artists suffer. The
producers suffer.
62
00:05:33,830 --> 00:05:36,000
And then it's we, the public who...
Constable.
63
00:05:37,211 --> 00:05:39,299
Oh, Christ.
64
00:05:39,300 --> 00:05:42,430
You know you're soaking, innit? My
daughter is not a criminal.
65
00:05:42,820 --> 00:05:45,460
This is harassment of me and my family.
66
00:05:45,461 --> 00:05:49,159
No, she's not even 16 for Christ's sake.
Are you going to accompany her to the
67
00:05:49,160 --> 00:05:51,260
station? Oh, shit. That's right.
68
00:05:51,540 --> 00:05:52,980
You can't leave the premises.
69
00:05:53,260 --> 00:05:54,310
I'll go with him.
70
00:05:54,820 --> 00:05:56,780
I really got arrested, Joy.
71
00:05:57,620 --> 00:05:58,980
Totally makes my day.
72
00:06:07,980 --> 00:06:09,030
Leave it.
73
00:06:10,900 --> 00:06:13,340
Leave it.
74
00:06:21,560 --> 00:06:23,899
Take me
75
00:06:23,900 --> 00:06:29,980
home.
76
00:06:31,180 --> 00:06:33,500
Jethro, your sister's been arrested.
77
00:06:33,920 --> 00:06:37,020
She's what? Get your ass down to the cop
shop now.
78
00:06:38,120 --> 00:06:40,770
I can't, Dad. I've got a client meeting
in half an hour.
79
00:06:40,920 --> 00:06:43,780
So? So that's my job. You're a lawyer.
80
00:06:44,300 --> 00:06:45,360
She's your sister.
81
00:06:45,620 --> 00:06:46,670
That's your job.
82
00:06:47,340 --> 00:06:49,020
All right, all right. I'll be there.
83
00:06:49,411 --> 00:06:51,479
The cop.
84
00:06:51,480 --> 00:06:54,370
They just raided my father's warehouse
looking for DVDs.
85
00:06:56,380 --> 00:07:01,840
My name is Savilli.
86
00:07:02,400 --> 00:07:03,450
Carl Savilli.
87
00:07:03,780 --> 00:07:04,830
My name is Munter.
88
00:07:05,760 --> 00:07:06,840
Go ahead, then, Molly.
89
00:07:06,841 --> 00:07:10,359
We're going to be in your way a whole
lot more if you don't give me back my
90
00:07:10,360 --> 00:07:11,780
money. What money?
91
00:07:12,160 --> 00:07:13,480
Took money from my parents.
92
00:07:13,560 --> 00:07:15,180
You don't even know your parents.
93
00:07:16,120 --> 00:07:17,200
Their name is Seville.
94
00:07:17,320 --> 00:07:18,370
That's really good.
95
00:07:18,371 --> 00:07:21,699
Because if it wasn't Seville, you'd be a
right bastard, mate.
96
00:07:21,700 --> 00:07:22,750
Eh?
97
00:07:24,700 --> 00:07:27,700
Now get smart, Corey.
98
00:07:27,701 --> 00:07:33,059
My name is Munter. If you and your mate
Van West don't give back our 80 grand in
99
00:07:33,060 --> 00:07:34,110
24 hours...
100
00:07:36,330 --> 00:07:38,500
You're going to get a whole lot more of
this.
101
00:07:38,570 --> 00:07:40,970
I mean, just before you hit me.
102
00:07:41,350 --> 00:07:42,400
Go get it.
103
00:07:43,330 --> 00:07:44,380
Now.
104
00:07:47,870 --> 00:07:48,920
That's it.
105
00:07:49,030 --> 00:07:50,080
That's it.
106
00:07:50,390 --> 00:07:51,440
That's it.
107
00:07:52,730 --> 00:07:55,490
Shanghai Hustle.
108
00:07:56,770 --> 00:07:57,870
Axe Murder at Three.
109
00:07:59,210 --> 00:08:00,670
Predator vs. Chucky.
110
00:08:00,950 --> 00:08:02,190
That one really sucks.
111
00:08:02,191 --> 00:08:06,869
Can you explain how copies of these DVDs
made it to the premises of the video
112
00:08:06,870 --> 00:08:11,210
hut? As I said before, I just hang out
there like any other bored teenager.
113
00:08:11,211 --> 00:08:14,549
That's not the information we have,
according to one of your employees.
114
00:08:14,550 --> 00:08:16,960
How can she have an employee if it
doesn't work?
115
00:08:17,010 --> 00:08:18,150
She denies everything.
116
00:08:18,370 --> 00:08:19,670
OK, can we go now? Not yet.
117
00:08:21,950 --> 00:08:25,190
I told her it was wrong, but she made
me.
118
00:08:25,410 --> 00:08:27,760
She made me. You're referring to Loretta
West?
119
00:08:28,230 --> 00:08:29,430
She had it all organised.
120
00:08:30,990 --> 00:08:32,909
Supplier. The copying, the sales.
121
00:08:33,230 --> 00:08:35,809
She's 15 years old. 15 going on 50?
122
00:08:37,490 --> 00:08:40,809
She's a mastermind. An evil genius. Oh,
I thought you were friends.
123
00:08:41,250 --> 00:08:42,890
Yeah. Well, we were.
124
00:08:43,909 --> 00:08:45,210
Until I rooted a sister.
125
00:08:45,990 --> 00:08:47,040
Pascal.
126
00:08:47,710 --> 00:08:48,830
You sleep with Pascal.
127
00:08:52,430 --> 00:08:53,750
I think you get the picture.
128
00:08:54,530 --> 00:08:55,580
Got any comments?
129
00:08:55,581 --> 00:09:00,189
I'm not sure what brand of tape you're
using, but you're getting a lot of
130
00:09:00,190 --> 00:09:01,240
dropout.
131
00:09:01,440 --> 00:09:03,910
Because she said she didn't do it. She
didn't do it.
132
00:09:04,401 --> 00:09:07,339
We'll leave it there then, eh?
133
00:09:07,340 --> 00:09:09,280
Yeah, for now. Good. Thank you.
134
00:09:09,480 --> 00:09:10,900
She'll need to appear soon.
135
00:09:11,200 --> 00:09:16,780
This is so excellent.
136
00:09:17,080 --> 00:09:19,000
Why would the video guy be blaming you?
137
00:09:19,140 --> 00:09:20,560
It's all her fault.
138
00:09:20,820 --> 00:09:25,639
How? You used Kurt for your pathetic
ends and then dumped him at his 18th
139
00:09:25,640 --> 00:09:29,680
birthday party in front of all of his
friends, his mother and his sister.
140
00:09:30,280 --> 00:09:32,810
And then told them he had a dick the
size of a peanut.
141
00:09:33,540 --> 00:09:35,260
No wonder he hates me.
142
00:09:35,460 --> 00:09:36,780
You slept with this guy?
143
00:09:37,140 --> 00:09:38,190
That was an accident.
144
00:09:38,660 --> 00:09:41,240
Like the other 50 guys you slept with.
145
00:09:41,620 --> 00:09:44,160
Bitch. That's enough. Dad, make her
apologise.
146
00:09:44,161 --> 00:09:47,699
You, go put some clothes on. Haven't you
got a modelling job this morning?
147
00:09:47,700 --> 00:09:50,080
Yeah, ugly old lady shoes, like my life.
148
00:09:51,400 --> 00:09:52,820
And you, go to school.
149
00:09:57,360 --> 00:09:59,530
Don't worry, whoever did this will sort
it.
150
00:10:00,510 --> 00:10:01,560
Thanks, Dad.
151
00:10:06,450 --> 00:10:08,870
Why do you think someone else was
responsible?
152
00:10:09,890 --> 00:10:11,150
Oh, to be just like him.
153
00:10:11,450 --> 00:10:13,670
What, who cared? Not cared. Judd.
154
00:10:14,310 --> 00:10:16,780
Wouldn't be the first time he fitted up
evidence.
155
00:10:24,450 --> 00:10:26,210
Where are you off to? I've got some.
156
00:10:26,211 --> 00:10:28,349
Some orders I've got to deliver.
157
00:10:28,350 --> 00:10:31,509
Our daughter's entire future is at stake
and you've got orders.
158
00:10:31,510 --> 00:10:34,220
Well, I can't really see as much else I
can do right now.
159
00:10:39,110 --> 00:10:40,160
Shit.
160
00:10:41,410 --> 00:10:42,460
I'm sorry, Loretta.
161
00:10:43,170 --> 00:10:44,220
What for, Kurt?
162
00:10:45,090 --> 00:10:46,140
You must hate me.
163
00:10:46,850 --> 00:10:47,900
To hate you?
164
00:10:47,970 --> 00:10:51,220
I'd have to see you as a human being. To
me, you're more like fungus.
165
00:10:51,221 --> 00:10:55,279
If it makes you feel any better, I know
what's going to happen to me in jail.
166
00:10:55,280 --> 00:10:58,059
What, you mean the part when the other
prisoners hold you down and make you
167
00:10:58,060 --> 00:10:59,280
squeal? Don't.
168
00:10:59,560 --> 00:11:03,319
You know, I hate to shatter your
Shawshank Redemption anal rape
169
00:11:03,320 --> 00:11:06,259
the only person who will be rogering you
is your bank manager.
170
00:11:06,260 --> 00:11:08,730
It's a copyright infringement. You'll
get a fine.
171
00:11:08,880 --> 00:11:11,710
But Hickey said that... Hickey is a
bigger dick than you are.
172
00:11:11,960 --> 00:11:14,310
But then, according to my sister,
everyone is.
173
00:11:15,080 --> 00:11:16,130
Don't talk about her.
174
00:11:16,460 --> 00:11:18,570
You know, it's not my fault she dumped
you.
175
00:11:18,600 --> 00:11:19,650
Yeah, I know.
176
00:11:19,880 --> 00:11:21,680
Well, then why did you go to the cops?
177
00:11:21,760 --> 00:11:22,810
I didn't.
178
00:11:22,811 --> 00:11:26,429
They came in here with warrants. They
know about the copying, all about the
179
00:11:26,430 --> 00:11:27,690
honks. It wasn't you.
180
00:11:27,990 --> 00:11:30,640
Whoever did this, they knew absolutely
everything.
181
00:11:31,450 --> 00:11:34,850
Someone really doesn't like you,
Loretta. But I swear, it wasn't me.
182
00:11:38,450 --> 00:11:39,500
Drasca.
183
00:11:47,630 --> 00:11:49,830
But how'd they know that we took the
money?
184
00:11:50,170 --> 00:11:51,220
Don't know.
185
00:11:52,239 --> 00:11:53,619
Why do they think you had it?
186
00:11:53,720 --> 00:11:54,770
Don't know.
187
00:11:54,771 --> 00:11:58,319
Especially since I was the one who never
actually had it, eh? Well, I haven't
188
00:11:58,320 --> 00:11:59,370
got it, you know that.
189
00:11:59,720 --> 00:12:03,160
All I know is that we stole the money,
right?
190
00:12:03,800 --> 00:12:07,470
Jessica stole it off us, and then
someone else stole it off her, you know?
191
00:12:08,000 --> 00:12:13,539
Okay, look, we don't have the money,
right? But the Tongans, they think that
192
00:12:13,540 --> 00:12:16,019
do have the money. And they're big,
those Tongans, bro.
193
00:12:16,020 --> 00:12:19,299
Ain't no strangers to violence, because
their mum's been smacking them with the
194
00:12:19,300 --> 00:12:20,980
jandal ever since they were small.
195
00:12:23,479 --> 00:12:28,500
Yep. Okay, but if we don't have the
money, but they think we do have the
196
00:12:28,600 --> 00:12:34,719
then how do you think that they think
that we do have the money when we don't
197
00:12:34,720 --> 00:12:35,770
have the money?
198
00:12:36,160 --> 00:12:37,400
It's a lot to think about.
199
00:12:37,660 --> 00:12:43,520
Yeah. That's not 24 hours.
200
00:12:59,731 --> 00:13:01,739
Coffee break.
201
00:13:01,740 --> 00:13:06,259
But we didn't have any coffee.
Fascinating as that is, I have a
202
00:13:06,260 --> 00:13:08,400
about DVDs. Oh, choice. Okay.
203
00:13:08,401 --> 00:13:09,959
Don't make it a hard one, okay?
204
00:13:09,960 --> 00:13:14,240
Did you happen to mention to anyone that
I may have connections in that area?
205
00:13:15,340 --> 00:13:19,240
Uh, no. For example, did you ever tell
Drasker?
206
00:13:19,580 --> 00:13:21,320
No. Are you sure?
207
00:13:21,580 --> 00:13:22,630
Yeah.
208
00:13:22,740 --> 00:13:26,040
Oh. Is this like gay homosexual porn?
209
00:13:26,540 --> 00:13:29,120
No, no, no, no. Look, look. See the one
on the suit?
210
00:13:30,030 --> 00:13:31,080
A Fringe chick?
211
00:13:31,130 --> 00:13:32,180
Look, she's got tits.
212
00:13:33,230 --> 00:13:34,390
So it's Fringe porn?
213
00:13:34,650 --> 00:13:35,700
No.
214
00:13:35,790 --> 00:13:39,270
This is a genuine art movie, right?
Which the reader got from Mr. Hall.
215
00:13:39,271 --> 00:13:41,989
She copies them and sells them out of
the video hat.
216
00:13:41,990 --> 00:13:45,610
I'm coming for her. Look. I'm coming for
her. I'm coming for her.
217
00:13:46,370 --> 00:13:47,420
See?
218
00:13:47,830 --> 00:13:49,330
I'm coming for her. She loves it.
219
00:13:49,750 --> 00:13:50,800
Ow.
220
00:13:51,150 --> 00:13:52,200
What is it?
221
00:13:52,410 --> 00:13:53,510
Hey, quit it.
222
00:13:53,870 --> 00:13:58,150
Quit it. I was just trying to show her
how they did it in Paris. You idiot.
223
00:14:00,750 --> 00:14:04,370
about the sex thing. About the DVDs! But
why would you do that?
224
00:14:04,910 --> 00:14:09,069
I mean, you know, she thinks you're
pretty weird and, you know, you're way
225
00:14:09,070 --> 00:14:12,170
brainy to be normal, but she actually
quite likes you.
226
00:14:18,730 --> 00:14:22,510
If you leave now, you can have them. On
the tag, it says where the money is.
227
00:14:22,511 --> 00:14:23,409
Fuck you.
228
00:14:23,410 --> 00:14:24,970
Fuck the lottery. I don't need it.
229
00:14:44,010 --> 00:14:46,180
Yeah, well, I don't know why she did
either.
230
00:14:46,810 --> 00:14:47,890
I always liked her too.
231
00:14:50,750 --> 00:14:53,690
So did you ever get Jessica to take it
off the butt?
232
00:14:59,481 --> 00:15:00,849
I
233
00:15:00,850 --> 00:15:07,769
thought
234
00:15:07,770 --> 00:15:08,970
you didn't want to see me.
235
00:15:09,890 --> 00:15:12,480
Well, you came to see me in a
professional capacity.
236
00:15:16,270 --> 00:15:17,320
It's not on.
237
00:15:17,321 --> 00:15:20,849
This thing about Loretta, I need to know
if it's true.
238
00:15:20,850 --> 00:15:22,960
Why, you think I'd make it up? I don't
know.
239
00:15:25,630 --> 00:15:30,630
We're acting on information received,
and Rambo wanted to follow it up. Right,
240
00:15:30,631 --> 00:15:33,929
so you made hickeys behind all the...
Well, he wasn't happy being stiffed on
241
00:15:33,930 --> 00:15:37,789
Tongan job, and he's only too happy to
look into any complaint involving the
242
00:15:37,790 --> 00:15:40,210
West. OK, right, so this isn't about
Wolf.
243
00:15:40,450 --> 00:15:41,950
Why, has he done something? No.
244
00:15:42,831 --> 00:15:49,599
From what I saw, things look pretty
hunky -dory. Hey, I didn't ask you to
245
00:15:49,600 --> 00:15:51,899
into my house at 7 o 'clock in the
morning. When I'm acting in a
246
00:15:51,900 --> 00:15:54,550
capacity... He's my husband, Wayne. What
do you expect?
247
00:15:54,640 --> 00:16:00,240
I don't know.
248
00:16:03,520 --> 00:16:06,080
But you'll hear about Loretta.
249
00:16:06,580 --> 00:16:07,840
I need to know if it's true.
250
00:16:09,960 --> 00:16:11,760
We have evidence that says she did it.
251
00:16:12,860 --> 00:16:13,940
Thank you.
252
00:16:14,540 --> 00:16:15,660
Thank you.
253
00:16:43,560 --> 00:16:44,610
Like you mowed it.
254
00:16:45,340 --> 00:16:46,720
I can't do the bloody verge.
255
00:16:46,721 --> 00:16:48,539
Oh, okay.
256
00:16:48,540 --> 00:16:51,839
My parole officer reckons even going
that far from the house might set off
257
00:16:51,840 --> 00:16:52,890
alarm. Wow.
258
00:16:53,300 --> 00:16:54,350
Have you tried it?
259
00:16:54,351 --> 00:16:58,039
No, honey, because if I set off the
alarm, I violate my parole, and that
260
00:16:58,040 --> 00:16:59,090
put me back in prison.
261
00:16:59,100 --> 00:17:00,150
Oh, yeah.
262
00:17:00,680 --> 00:17:03,030
It seems pretty harsh, though, to mow
the lawn.
263
00:17:03,420 --> 00:17:04,800
I hate an unfinished job.
264
00:17:05,800 --> 00:17:07,420
How did that shoe thing go today?
265
00:17:07,780 --> 00:17:10,910
Yuck. Horrible, flat, ugly shoes. You
couldn't even see my legs.
266
00:17:11,180 --> 00:17:12,800
Maybe that's not such a bad thing.
267
00:17:15,280 --> 00:17:19,339
That 50 thing is such an exaggeration.
It wouldn't even be close to 30.
268
00:17:21,640 --> 00:17:23,980
Loretta is such a liar. She lies on
everything.
269
00:17:26,060 --> 00:17:28,119
What are you lot staring at? You always?
270
00:17:28,420 --> 00:17:29,560
Yeah, what's up to you?
271
00:17:29,561 --> 00:17:31,139
Come here.
272
00:17:31,140 --> 00:17:32,200
No, you come here.
273
00:17:33,480 --> 00:17:35,120
No, you come here.
274
00:17:37,500 --> 00:17:40,760
You want to talk to me, you come here.
275
00:17:53,870 --> 00:17:54,920
He's got a message.
276
00:17:55,630 --> 00:17:56,680
For Van West.
277
00:17:58,390 --> 00:17:59,650
Oh yeah, and what's that?
278
00:18:01,590 --> 00:18:05,550
All I want to know is, are you going to
get your sister out? I'll do what I can.
279
00:18:05,551 --> 00:18:09,549
You're not reassuring me, Counselor.
Well, I have this thing there called a
280
00:18:09,550 --> 00:18:11,230
I'm telling you, you don't need it.
281
00:18:11,670 --> 00:18:14,690
This is real injustice, and it's intent
wrongly accused.
282
00:18:15,790 --> 00:18:16,840
Oh yeah.
283
00:18:17,050 --> 00:18:18,100
What?
284
00:18:19,090 --> 00:18:22,450
Oh, nothing, just... Loretta's grown up
a bit since you've been away.
285
00:18:22,650 --> 00:18:23,700
So?
286
00:18:24,129 --> 00:18:25,869
She's not exactly a red riding hood.
287
00:18:28,550 --> 00:18:30,370
Hello, hello, mum's on deck.
288
00:18:30,670 --> 00:18:32,930
What are you crapping on about?
289
00:18:33,170 --> 00:18:34,220
Where's your penny?
290
00:18:34,221 --> 00:18:38,209
Are you saying that a man doesn't have
the right to cook for his own family?
291
00:18:38,210 --> 00:18:39,260
No, oof, no.
292
00:18:39,790 --> 00:18:40,840
Of course not.
293
00:18:42,030 --> 00:18:43,470
Hey, how's the home theatre?
294
00:18:43,471 --> 00:18:46,569
Yeah, not bad for a telly, but where's
the fucking receipt?
295
00:18:46,570 --> 00:18:47,910
Hello, here she comes.
296
00:18:48,321 --> 00:18:50,309
Tomato paste.
297
00:18:50,310 --> 00:18:51,730
Too late, I improvised.
298
00:18:56,460 --> 00:18:57,960
You bloody did it, didn't you?
299
00:18:57,961 --> 00:19:00,719
I don't know what you're talking about.
After everything I said, after
300
00:19:00,720 --> 00:19:03,679
everything I did for this bloody family.
Hey, until someone convicts me, I
301
00:19:03,680 --> 00:19:06,559
didn't do a thing. You listen to me. I
told you this family wasn't into that
302
00:19:06,560 --> 00:19:08,790
shit anymore. I set a fucking example
for you.
303
00:19:11,880 --> 00:19:12,930
Lasagna's ready.
304
00:19:26,760 --> 00:19:27,840
Awesome wolf, thanks.
305
00:19:29,000 --> 00:19:30,760
Yeah, real bloody food this is.
306
00:19:33,440 --> 00:19:34,720
So how was your day, Van?
307
00:19:36,420 --> 00:19:37,470
It was good.
308
00:19:38,140 --> 00:19:41,060
How are those grades going, Loretta?
309
00:19:41,460 --> 00:19:42,510
Great.
310
00:19:43,800 --> 00:19:45,120
Water's keeping you busy?
311
00:19:46,620 --> 00:19:48,600
Good to know that everybody's been busy.
312
00:19:49,240 --> 00:19:50,300
Busy, busy, busy.
313
00:19:50,301 --> 00:19:53,719
Yes, real high of activity, Randy. Don't
interrupt me, Eric. I'm having a
314
00:19:53,720 --> 00:19:55,220
private moment with my family.
315
00:19:55,221 --> 00:19:58,659
That's where we all get to sit around
the table and tell each other about our
316
00:19:58,660 --> 00:19:59,710
day.
317
00:19:59,920 --> 00:20:05,320
I found out today that we have the
coconut chasing van.
318
00:20:06,400 --> 00:20:09,590
Our beautiful daughter is turning
herself into a two -bit slut.
319
00:20:09,720 --> 00:20:11,700
And our youngest gets herself arrested.
320
00:20:11,701 --> 00:20:14,759
Meanwhile, where's the person who's been
setting all the bloody rules?
321
00:20:14,760 --> 00:20:18,179
Hmm, whipping up knickers on the moral
high ground. Not a bloody clue what's
322
00:20:18,180 --> 00:20:20,799
been going on. And where have you been
for the last six months?
323
00:20:20,800 --> 00:20:23,779
Oh, yeah, that's right. You've been off
singing with the Vienna Boys Choir.
324
00:20:23,780 --> 00:20:24,830
Well, I'm back now.
325
00:20:25,000 --> 00:20:26,240
And isn't that great?
326
00:20:26,241 --> 00:20:32,439
Somebody's got to get on top of things
around here. And how are you going to do
327
00:20:32,440 --> 00:20:34,240
that when you can't get out the gate?
328
00:20:35,300 --> 00:20:36,440
I've got ways and means.
329
00:20:39,080 --> 00:20:40,160
You want to take over?
330
00:20:40,260 --> 00:20:41,310
Do you? Really?
331
00:20:42,440 --> 00:20:43,490
Be my guest.
332
00:20:47,790 --> 00:20:53,210
He goes into prison, and I'm the menace
to the guy. Oh, God. They all do that.
333
00:20:53,211 --> 00:20:56,129
You know, when they first come home,
it's, God, I missed you, root, root,
334
00:20:56,130 --> 00:20:59,349
And then you can't do a bloody thing
right. And then you get knocked up.
335
00:20:59,350 --> 00:21:02,929
Oh, you figured out who the dad is yet?
I've narrowed it down to two or three.
336
00:21:02,930 --> 00:21:05,569
Not that there's much point in going
after them, because they're all useless
337
00:21:05,570 --> 00:21:08,880
bastards. You wouldn't know child
support if it bit them in the arm.
338
00:21:09,290 --> 00:21:10,550
Not a patch on your wolf.
339
00:21:10,790 --> 00:21:11,990
You mean God's gift.
340
00:21:12,790 --> 00:21:14,230
Well, it must be hard for him.
341
00:21:15,110 --> 00:21:16,710
Well, men are a lot like dogs.
342
00:21:16,711 --> 00:21:19,599
Because they wear anywhere and stick
anyone's crotch.
343
00:21:19,600 --> 00:21:23,059
No, because they don't like to be locked
in. They're not designed for it. Well,
344
00:21:23,060 --> 00:21:24,640
he's an alpha kind of guy. Active.
345
00:21:24,920 --> 00:21:26,000
They do need exercise.
346
00:21:26,300 --> 00:21:30,080
Yeah. Look, look, look. He's got his
mates. He's got the hugest television.
347
00:21:30,081 --> 00:21:32,619
God knows where you're from. And he's
taking over the kitchen.
348
00:21:32,620 --> 00:21:36,170
He's cooking. Yeah. We're meant to kiss
his butt because he made lasagna.
349
00:21:36,171 --> 00:21:37,939
We're meant to frost it all by himself.
350
00:21:37,940 --> 00:21:42,739
No, no. No, he made it all by himself.
He used every pot in the kitchen. Oh, my
351
00:21:42,740 --> 00:21:46,759
God. So hot. So hot right now. I would
so love a guy that would, like, cook for
352
00:21:46,760 --> 00:21:49,560
me, rub my feet, and take responsibility
for my child.
353
00:21:49,561 --> 00:21:50,719
Come on, Cheryl.
354
00:21:50,720 --> 00:21:51,860
You'd love him, really.
355
00:21:52,580 --> 00:21:55,650
I mean, where else are you going to find
a great guy like Wolf?
356
00:21:56,900 --> 00:21:57,950
You know?
357
00:21:59,180 --> 00:22:03,499
So, Van, why would these coconuts think
you've got the money when you say you
358
00:22:03,500 --> 00:22:04,550
haven't?
359
00:22:05,000 --> 00:22:06,050
It's a tough one, eh?
360
00:22:06,890 --> 00:22:10,689
And honest to God, you haven't got the
money. No way. Anyone who says we have
361
00:22:10,690 --> 00:22:12,670
lying. Okay, why would they be lying?
362
00:22:13,490 --> 00:22:18,410
Because they want us to get our heads
smacked in.
363
00:22:18,690 --> 00:22:22,300
Good. Now, who do you know would like to
see you get your heads smacked in?
364
00:22:23,670 --> 00:22:26,230
Van, who hates you that much?
365
00:22:27,450 --> 00:22:28,500
No one.
366
00:22:30,350 --> 00:22:31,400
You sure?
367
00:22:32,570 --> 00:22:33,620
No.
368
00:22:38,210 --> 00:22:39,650
Why would she want to do that?
369
00:22:39,651 --> 00:22:43,109
Because she's a mad bitch and you dumped
her. I didn't dump her. She ran away
370
00:22:43,110 --> 00:22:44,769
because she didn't want to marry me.
371
00:22:44,770 --> 00:22:47,529
Why would she want to see me get my head
smacked then when she's the one that
372
00:22:47,530 --> 00:22:48,580
ran away?
373
00:23:02,461 --> 00:23:09,329
Okay, the way I see it, you two need to
find out who's got the money and get it
374
00:23:09,330 --> 00:23:11,990
back. You've got about ten hours to do
it in.
375
00:23:18,570 --> 00:23:20,860
Run and cope, give me that and get to
me, okay?
376
00:23:22,670 --> 00:23:23,870
What are you doing here?
377
00:23:23,950 --> 00:23:25,000
It's a bar.
378
00:23:26,450 --> 00:23:29,170
Look, I can't really cope with it.
379
00:23:29,890 --> 00:23:31,270
I haven't seen you for weeks.
380
00:23:31,271 --> 00:23:34,429
I walk into your house and there you
are. I said I'd be there for him. That's
381
00:23:34,430 --> 00:23:37,020
his wife, you know. That's a part of the
package, eh?
382
00:23:37,470 --> 00:23:38,970
It's not like I hate him, is it?
383
00:23:39,050 --> 00:23:40,610
Well, how the fuck would I know?
384
00:23:43,850 --> 00:23:44,900
Look, he's back.
385
00:23:45,370 --> 00:23:46,420
It's a fact.
386
00:23:47,310 --> 00:23:51,550
And everything that's wrong with our
family is all my fault. It's another
387
00:23:52,170 --> 00:23:53,220
Fucking Loretha.
388
00:23:53,430 --> 00:23:54,930
Why'd you have to do this to me?
389
00:23:54,931 --> 00:23:57,489
She probably wasn't thinking about you.
390
00:23:57,490 --> 00:23:58,540
I know.
391
00:23:58,630 --> 00:23:59,680
Why should she?
392
00:24:03,310 --> 00:24:04,360
I think about you.
393
00:24:05,310 --> 00:24:06,360
A lot.
394
00:24:08,710 --> 00:24:09,890
I think about you too.
395
00:24:15,090 --> 00:24:16,710
I'm not a two -bit tramp.
396
00:24:17,150 --> 00:24:19,070
No, you're a quality tramp.
397
00:24:19,490 --> 00:24:22,210
He always liked me better. He thought I
was special.
398
00:24:22,830 --> 00:24:23,970
Look on the bright side.
399
00:24:24,050 --> 00:24:26,010
He was deluded. Now he's not.
400
00:24:26,250 --> 00:24:27,810
Well, you're in bigger trouble.
401
00:24:27,850 --> 00:24:29,570
Like I said, always a bright side.
402
00:24:34,890 --> 00:24:35,950
I'm so sorry, Dad.
403
00:24:37,570 --> 00:24:38,620
Come here.
404
00:24:41,410 --> 00:24:44,180
I just want you to remember you're
special, that's all.
405
00:24:44,370 --> 00:24:45,550
I love you, Dad.
406
00:24:47,530 --> 00:24:48,580
Here.
407
00:24:50,850 --> 00:24:52,350
Get yourself something, guys.
408
00:24:52,690 --> 00:24:53,740
Oh, Dad.
409
00:24:53,950 --> 00:24:55,410
Off you go. Don't tell anyone.
410
00:24:55,770 --> 00:24:56,820
I won't.
411
00:25:00,510 --> 00:25:02,110
We need to have a bit of a chat.
412
00:25:03,530 --> 00:25:04,580
Do we?
413
00:25:08,200 --> 00:25:09,740
Jethro reckons you're guilty.
414
00:25:09,741 --> 00:25:12,819
Whatever happened to lawyer -client
confidentiality?
415
00:25:12,820 --> 00:25:14,740
I think you're very clever, don't you?
416
00:25:15,100 --> 00:25:16,460
Maybe a little too clever.
417
00:25:16,780 --> 00:25:18,040
I should be more like Van.
418
00:25:18,400 --> 00:25:19,900
Let's get something straight.
419
00:25:20,460 --> 00:25:23,840
You might be able to fool your mother,
but you don't get past me.
420
00:25:24,660 --> 00:25:27,040
You do not do this shit, ever.
421
00:25:27,420 --> 00:25:28,560
It's not your business.
422
00:25:28,561 --> 00:25:29,799
Why not?
423
00:25:29,800 --> 00:25:32,260
You do it, Van does it. Are you
listening to me?
424
00:25:32,840 --> 00:25:33,890
Yeah.
425
00:25:34,240 --> 00:25:36,830
You're saying that because you and Van
have a penis.
426
00:25:37,000 --> 00:25:39,340
Too, in fact, that that makes it all
right.
427
00:25:39,600 --> 00:25:40,780
Don't talk dirty.
428
00:25:41,180 --> 00:25:47,279
It's an anatomical word. The point is
that you are a 15 -year -old girl who
429
00:25:47,280 --> 00:25:49,620
do what she's told until I say so.
430
00:25:50,400 --> 00:25:54,260
From now on, you go to school, you come
home. That's it.
431
00:25:54,480 --> 00:25:55,900
You do not leave this house.
432
00:25:56,200 --> 00:25:57,380
So I'll be more like you.
433
00:25:57,381 --> 00:26:00,459
Careful, Loretta. You're not too old to
feel the back of my hand. That's
434
00:26:00,460 --> 00:26:02,160
illegal. Not around here, it's not.
435
00:26:09,520 --> 00:26:10,570
Bastard!
436
00:26:17,140 --> 00:26:18,220
No.
437
00:26:20,660 --> 00:26:22,980
No! No!
438
00:26:25,240 --> 00:26:26,900
Looking for something?
439
00:26:28,500 --> 00:26:29,580
Crimper!
440
00:26:31,380 --> 00:26:32,660
That's mine.
441
00:26:33,760 --> 00:26:35,280
Is it now?
442
00:26:40,810 --> 00:26:42,010
I didn't know it was here.
443
00:26:43,810 --> 00:26:45,470
To celebrate you being home.
444
00:26:46,610 --> 00:26:49,610
Corphi. New life, new generation.
445
00:26:50,370 --> 00:26:51,510
That's lovely, that is.
446
00:26:58,490 --> 00:27:01,620
Aren't you meant to be senile? Aren't
you meant to be smarter?
447
00:27:04,190 --> 00:27:05,490
Give it to me. I need it.
448
00:27:05,730 --> 00:27:06,780
What for?
449
00:27:07,510 --> 00:27:09,450
I'm leaving. Because you got told off.
450
00:27:10,280 --> 00:27:13,830
My life is crap, and he is going to make
it a living hell. He's your father.
451
00:27:13,880 --> 00:27:17,190
That's his job. Well, I'm not going to
put up with it. Off you go, then.
452
00:27:18,020 --> 00:27:22,359
I need my money. You took this money,
and I took it from you, so it's my money
453
00:27:22,360 --> 00:27:23,410
now, Loretta.
454
00:27:23,711 --> 00:27:30,539
Fine, I'll split it with you. You really
want to see your brother in intensive
455
00:27:30,540 --> 00:27:33,250
care, your father back inside? Is that
what you want?
456
00:27:52,240 --> 00:27:53,290
What's this?
457
00:27:53,620 --> 00:27:54,700
It's the Tongan money.
458
00:27:55,980 --> 00:27:57,030
60 grand.
459
00:27:58,200 --> 00:27:59,560
I thought it was 80.
460
00:27:59,900 --> 00:28:01,200
I haven't touched it.
461
00:28:04,020 --> 00:28:05,070
Where's the rest?
462
00:28:05,380 --> 00:28:07,680
Why don't you ask Drasker Dosslitch?
463
00:28:11,160 --> 00:28:12,780
You can do a bit with that.
464
00:28:13,900 --> 00:28:16,480
All roads lead to Rome, eh? Do they?
465
00:28:18,440 --> 00:28:20,040
Drasker bloody Dosslitch.
466
00:28:21,580 --> 00:28:24,220
I must admit, bro, she's a bitch, man.
467
00:28:25,340 --> 00:28:26,740
Well, maybe she does hate me.
468
00:28:26,980 --> 00:28:30,110
Bro, I'm so close to reviewing my rule
on smacking chicks, eh?
469
00:28:31,160 --> 00:28:32,720
Well, I can't smack a chick, man.
470
00:28:34,300 --> 00:28:37,760
Okay, man, we go down to my mum's place
in the Coromandel, yeah?
471
00:28:38,420 --> 00:28:39,680
Well, I can't leave a shot.
472
00:28:40,060 --> 00:28:43,430
Well, you won't be able to work with
your head smacked in, will you?
473
00:28:43,920 --> 00:28:46,090
Plus, there's no tolerance in
Coromandel.
474
00:28:46,660 --> 00:28:48,340
Well, I don't know about you, do I?
475
00:28:52,379 --> 00:28:57,800
Shit! Don't you bloody move, Van West!
476
00:28:58,100 --> 00:28:59,320
It's not a Tongan voice.
477
00:28:59,560 --> 00:29:00,610
It is not, Mr. Tong.
478
00:29:03,980 --> 00:29:05,030
Huh?
479
00:29:05,740 --> 00:29:10,040
Hey, Mr. Tong. Well, it may not be for
much longer, thanks to you.
480
00:29:10,440 --> 00:29:11,490
Okay.
481
00:29:11,840 --> 00:29:14,220
Mr. Hong received this letter today.
482
00:29:16,060 --> 00:29:17,220
Happily, Mr.
483
00:29:17,420 --> 00:29:18,720
Hong is in Hong Kong.
484
00:29:19,040 --> 00:29:22,900
And I'm opening all his mail. But when
he gets back, things may not be so easy.
485
00:29:23,780 --> 00:29:26,220
If you want to... No.
486
00:29:27,020 --> 00:29:30,500
It's meant to be if you want to know, as
in K -N -O -W.
487
00:29:31,700 --> 00:29:37,940
If you want to know who your baby's
father is, why don't you ask Van West?
488
00:29:38,140 --> 00:29:40,600
This person knows something?
489
00:29:41,180 --> 00:29:43,060
And this person knows you?
490
00:29:43,061 --> 00:29:45,979
Well, I didn't write it. Well, then find
out who did and make sure they never
491
00:29:45,980 --> 00:29:47,480
correspond with me again, OK?
492
00:29:47,880 --> 00:29:50,290
This is not good for my blood pressure
or my baby.
493
00:29:50,540 --> 00:29:54,280
Make no mistake, Van. You are risking my
marriage and my health.
494
00:29:54,600 --> 00:29:57,660
So deal with it, or I will put your
health at risk.
495
00:30:00,440 --> 00:30:01,490
Gray.
496
00:30:03,380 --> 00:30:05,620
You totally kindled a spell, Gray.
497
00:30:06,011 --> 00:30:08,099
Well, who?
498
00:30:08,100 --> 00:30:09,720
Jessica. Jessica?
499
00:30:10,920 --> 00:30:13,810
Jessica doesn't know anything about me
shaking Susie on.
500
00:30:22,350 --> 00:30:23,400
I've got him now.
501
00:30:24,110 --> 00:30:26,590
And there's nothing you can say or do.
502
00:30:26,870 --> 00:30:29,340
You know he got some chick up the duff,
don't you?
503
00:30:29,701 --> 00:30:31,729
What chick?
504
00:30:31,730 --> 00:30:34,969
Mrs. Hong that's married to Mr. Hong.
Being ready to do senseless and now
505
00:30:34,970 --> 00:30:36,020
pregnant.
506
00:30:36,910 --> 00:30:41,450
If you think that's going to stop me
from marrying him, you're so wrong.
507
00:30:44,550 --> 00:30:47,020
I always wanted to do you a favour and
break you up.
508
00:30:47,021 --> 00:30:50,489
Yeah, some favour. Now I'm going to get
my head smashed in and my balls deep
509
00:30:50,490 --> 00:30:51,540
fried.
510
00:30:52,111 --> 00:30:57,239
Here's what we do. For what? Go to the
corner of me now?
511
00:30:57,240 --> 00:30:59,880
No. We stop her once and for all.
512
00:31:01,580 --> 00:31:03,480
It's all there. All 50 grand.
513
00:31:08,800 --> 00:31:09,850
It was 80.
514
00:31:11,680 --> 00:31:14,300
Really? They stole 80 from my parents.
515
00:31:15,520 --> 00:31:17,750
Well, you know how some women are with
money.
516
00:31:18,000 --> 00:31:20,170
Run through their fingers like water,
eh?
517
00:31:20,960 --> 00:31:22,080
What woman was this?
518
00:31:22,650 --> 00:31:24,570
You ever heard of Drasker Dosslick?
519
00:31:26,390 --> 00:31:27,440
We heard of her.
520
00:31:29,110 --> 00:31:30,610
She totally sucks at spelling.
521
00:31:30,890 --> 00:31:34,140
Yeah, well, those delis, they don't set
much store by education.
522
00:31:34,650 --> 00:31:36,410
My brother does a B -com at Waikato.
523
00:31:36,690 --> 00:31:37,740
Is that right?
524
00:31:38,070 --> 00:31:39,570
Bet he can add. Sure can.
525
00:31:40,670 --> 00:31:44,400
Well, if you've got a problem with the
math, maybe you could run it past him.
526
00:31:45,490 --> 00:31:48,130
Otherwise, you could talk to Drasker
Dosslick.
527
00:31:59,820 --> 00:32:01,140
We're all helpful, Mr West.
528
00:32:01,360 --> 00:32:02,620
It's all about community.
529
00:32:11,140 --> 00:32:12,280
Which bedroom's hers?
530
00:32:12,900 --> 00:32:13,950
No,
531
00:32:14,540 --> 00:32:15,860
one down the side.
532
00:32:17,100 --> 00:32:18,960
We go in there, we tell her what's what.
533
00:32:19,860 --> 00:32:22,270
Because this is the last time she misses
with us.
534
00:32:22,460 --> 00:32:23,510
Yeah.
535
00:32:23,691 --> 00:32:25,619
Come on.
536
00:32:25,620 --> 00:32:29,459
Yeah. She's not all bad, man. I mean,
she has a good point. Van, when are you
537
00:32:29,460 --> 00:32:32,139
going to realise there's more to a
relationship than just good sex?
538
00:32:32,140 --> 00:32:36,050
Yeah, I know, but someone that'll suck
your dick, they have to really like you.
539
00:32:38,000 --> 00:32:40,260
How did they know that we'd be here?
540
00:32:40,261 --> 00:32:42,279
Maybe we'll give you the what tomorrow.
541
00:32:42,280 --> 00:32:43,330
Yep.
542
00:32:58,350 --> 00:33:01,530
What are you bloody coconuts doing
around here?
543
00:33:07,110 --> 00:33:08,930
Was it a good night?
544
00:33:11,110 --> 00:33:12,790
Anyone interesting down the pub?
545
00:33:12,791 --> 00:33:14,429
How did you know I was at the pub?
546
00:33:14,430 --> 00:33:15,289
I didn't.
547
00:33:15,290 --> 00:33:16,340
But I do now.
548
00:33:18,530 --> 00:33:20,390
No one, really. The girls.
549
00:33:23,170 --> 00:33:26,929
It's amazing how much you can get
accomplished from the comfort of your
550
00:33:26,930 --> 00:33:27,980
home.
551
00:33:29,420 --> 00:33:31,100
Oh, I've got something for you too.
552
00:33:35,540 --> 00:33:36,980
Receipt for the home theatre.
553
00:33:37,500 --> 00:33:40,120
And you thought Eric stole that lovely
gift.
554
00:33:40,420 --> 00:33:41,470
I never said that.
555
00:33:41,480 --> 00:33:42,860
No, but you were thinking it.
556
00:33:43,020 --> 00:33:44,760
I always know what you're thinking.
557
00:33:45,360 --> 00:33:48,980
Okay. What am I thinking right now?
558
00:33:49,620 --> 00:33:52,340
How lucky you are to have a man like me
in your kitchen.
559
00:33:52,750 --> 00:33:59,579
Why are you cooking scones so late at
night? Well, I thought we might have
560
00:33:59,580 --> 00:34:00,479
people over tomorrow.
561
00:34:00,480 --> 00:34:01,720
Oh, no, not people.
562
00:34:02,140 --> 00:34:04,680
Oh, it's just a little surprise.
563
00:34:04,951 --> 00:34:07,019
I'm tired.
564
00:34:07,020 --> 00:34:07,939
Are you?
565
00:34:07,940 --> 00:34:10,579
Well, we'd better get you to bed then,
hadn't we, Mrs West?
566
00:34:10,580 --> 00:34:13,470
Really? You can prove that you're still
on top of things?
567
00:34:14,320 --> 00:34:15,370
Well, behind things.
568
00:34:17,139 --> 00:34:18,189
Under things.
569
00:34:34,130 --> 00:34:37,020
Grandpa, the house does actually have a
toilet, you know.
570
00:34:42,489 --> 00:34:43,539
Hey.
571
00:34:45,489 --> 00:34:46,629
Having a good morning?
572
00:34:46,730 --> 00:34:48,449
I see nothing good about anything.
573
00:34:50,389 --> 00:34:51,439
Okay.
574
00:34:51,440 --> 00:34:52,948
It's okay.
575
00:34:52,949 --> 00:34:56,190
Don't you have something better to do?
For Stefan or the iwi?
576
00:34:57,010 --> 00:34:58,060
You're angry with me.
577
00:34:59,891 --> 00:35:01,939
You told on me.
578
00:35:01,940 --> 00:35:03,020
Oh, quit your whining.
579
00:35:03,200 --> 00:35:04,280
I want another lawyer.
580
00:35:04,460 --> 00:35:07,410
Yeah, well, you wouldn't need one if you
weren't so floppy.
581
00:35:08,220 --> 00:35:10,260
I was not floppy. You got caught.
582
00:35:10,580 --> 00:35:12,980
Not my fault. You get caught, it's your
fault.
583
00:35:14,280 --> 00:35:15,940
Oh, Jesus Christ, Loretta.
584
00:35:16,180 --> 00:35:19,490
You think you're so much cleverer than
everyone else, don't you?
585
00:35:19,560 --> 00:35:20,940
And you're just a little kid.
586
00:35:23,080 --> 00:35:24,130
I'm yours.
587
00:35:25,120 --> 00:35:26,170
Go come back.
588
00:35:28,360 --> 00:35:30,220
Hope you enjoy being clever in prison.
589
00:35:30,320 --> 00:35:32,060
That's not going to happen. Really?
590
00:35:33,140 --> 00:35:34,760
You're sure about that, are you?
591
00:35:43,860 --> 00:35:45,560
This is your lesson, Loretta.
592
00:35:45,900 --> 00:35:47,640
So suck it up through a big fat straw.
593
00:35:47,940 --> 00:35:50,590
If you're going to do this shit, you
don't get caught.
594
00:35:51,160 --> 00:35:52,210
Are you listening?
595
00:35:53,800 --> 00:35:55,720
Next time, do it better.
596
00:35:57,060 --> 00:35:58,110
Right?
597
00:36:07,100 --> 00:36:08,440
Well, don't you look nice.
598
00:36:08,780 --> 00:36:10,440
I usually look like a sack of shit.
599
00:36:11,700 --> 00:36:13,440
Thought he had swiped it on the cops.
600
00:36:14,920 --> 00:36:17,510
When you go out today, could you pick up
some cream?
601
00:36:17,780 --> 00:36:20,200
We're having guests today, apparently.
602
00:36:20,980 --> 00:36:22,030
Could I?
603
00:36:22,120 --> 00:36:23,170
That'll be for me.
604
00:36:24,060 --> 00:36:25,920
You come back, you better be innocent.
605
00:36:26,080 --> 00:36:27,940
Thanks for the word of encouragement.
606
00:36:32,580 --> 00:36:33,630
Hello.
607
00:36:34,960 --> 00:36:36,010
Domish love.
608
00:36:36,960 --> 00:36:38,010
No.
609
00:36:38,560 --> 00:36:39,610
Shit.
610
00:36:40,320 --> 00:36:41,880
Those coconuts did come around.
611
00:36:43,460 --> 00:36:45,420
Well, I'm just glad I could warn you.
612
00:36:46,060 --> 00:36:50,139
My client has consistently denied these
accusations, which are clearly
613
00:36:50,140 --> 00:36:55,279
misguided. She has no criminal record,
and this charge could compromise a
614
00:36:55,280 --> 00:36:56,330
promising future.
615
00:36:56,360 --> 00:37:00,199
Save it for the court, why don't you?
There's no evidence that she made or
616
00:37:00,200 --> 00:37:02,920
copies of any DVD or received money from
any sale.
617
00:37:03,370 --> 00:37:04,420
She only took cash.
618
00:37:04,421 --> 00:37:07,589
Yeah, this is according to Kurt
Wallminster, who's also been charged.
619
00:37:07,590 --> 00:37:08,670
She had the equipment.
620
00:37:09,270 --> 00:37:10,770
Her prints were all over it.
621
00:37:11,270 --> 00:37:15,529
Yeah. Well, it's not a crime for a
bright young film student to borrow a
622
00:37:15,530 --> 00:37:18,790
friend's computer, or scanner, or DVD
burner.
623
00:37:19,010 --> 00:37:20,060
They're hers.
624
00:37:20,330 --> 00:37:23,830
Not according to the signatures and the
guarantees.
625
00:37:31,731 --> 00:37:33,519
Can you read that?
626
00:37:33,520 --> 00:37:34,570
What do they say?
627
00:37:36,200 --> 00:37:37,250
Kurt Warminster.
628
00:37:37,420 --> 00:37:38,470
Pardon?
629
00:37:39,320 --> 00:37:40,370
Kurt Warminster.
630
00:37:41,480 --> 00:37:43,620
See, the fact is, you have no case.
631
00:37:43,980 --> 00:37:48,579
Apart from the testimony of this
unstable young man clearly wishing to
632
00:37:48,580 --> 00:37:49,780
the blame onto my client.
633
00:37:50,240 --> 00:37:56,579
My client who is, by the way, fully
prepared to cooperate with the police if
634
00:37:56,580 --> 00:37:58,200
charges against her are dropped.
635
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
We're not dropping them, no way.
636
00:38:00,280 --> 00:38:01,640
We need to discuss that.
637
00:38:02,430 --> 00:38:05,210
Boss, look, we've already... We need to
discuss that.
638
00:38:07,330 --> 00:38:08,380
Buddy, where?
639
00:38:08,770 --> 00:38:09,820
See you, Glenn.
640
00:38:15,250 --> 00:38:16,300
You owe me.
641
00:38:17,290 --> 00:38:19,340
I'll take my lighter in there. Take a
tick.
642
00:38:23,470 --> 00:38:24,670
Are you going to drop it?
643
00:38:26,650 --> 00:38:30,629
That'll be my recommendation, since
Hickey made such a cock -up of the whole
644
00:38:30,630 --> 00:38:31,810
thing. That's great.
645
00:38:32,710 --> 00:38:35,240
I wouldn't want you to get into any
trouble over me.
646
00:38:35,750 --> 00:38:36,890
It's a bit late for that.
647
00:39:00,390 --> 00:39:01,970
I knew you'd come through.
648
00:39:01,971 --> 00:39:04,419
Yeah, I didn't have much choice, did I?
649
00:39:04,420 --> 00:39:05,700
Well, you do now.
650
00:39:06,980 --> 00:39:08,360
I've come into a bit of money.
651
00:39:09,300 --> 00:39:10,740
Ten grand, to be exact.
652
00:39:10,741 --> 00:39:14,099
And I'm looking for somewhere to invest
it. May I help make the cream for the
653
00:39:14,100 --> 00:39:16,639
scones? Eric will jack it up if you've
got the balls.
654
00:39:16,640 --> 00:39:18,140
Just a private conversation?
655
00:39:18,160 --> 00:39:20,720
No, love. I'm just telling our boy how
well he did.
656
00:39:21,880 --> 00:39:23,180
I hope you thanked him.
657
00:39:23,740 --> 00:39:25,120
Anything for my little sis?
658
00:39:27,420 --> 00:39:28,470
Here we go.
659
00:39:28,471 --> 00:39:33,499
Mate, I still don't get how the Tongans
knew we were going to be at the Doflicks
660
00:39:33,500 --> 00:39:36,090
place. Maybe they're like watching us or
something.
661
00:39:36,500 --> 00:39:38,300
We'll head to the Coromandel, okay?
662
00:39:38,400 --> 00:39:40,510
Yeah, yeah, yeah. Right after morning
tea.
663
00:39:40,511 --> 00:39:42,839
Did someone bird that or something?
664
00:39:42,840 --> 00:39:43,940
No, I don't know, man.
665
00:39:44,220 --> 00:39:45,600
Dad just said I had to be here.
666
00:39:54,120 --> 00:39:55,360
Get out of it, you dick.
667
00:39:59,600 --> 00:40:00,650
Good of you to join us.
668
00:40:01,000 --> 00:40:02,050
Come in.
669
00:40:02,360 --> 00:40:03,700
Have a second. Sit down.
670
00:40:04,940 --> 00:40:05,990
Shut up, thanks.
671
00:40:07,420 --> 00:40:10,250
I'm sure you know our guests. Would you
like to say hello?
672
00:40:10,980 --> 00:40:12,030
Um, hi.
673
00:40:13,900 --> 00:40:14,950
Well,
674
00:40:18,200 --> 00:40:22,360
as you all know, I have had some
experience with the judiciary over the
675
00:40:23,600 --> 00:40:27,839
They have this thing now that they call
restorative justice, where if somebody's
676
00:40:27,840 --> 00:40:31,979
done some kind of shit to somebody else,
and that person doesn't like it, what
677
00:40:31,980 --> 00:40:34,570
they do is they all sit around and they
thrash it out.
678
00:40:35,720 --> 00:40:36,840
Not a bad idea, really.
679
00:40:38,440 --> 00:40:44,399
Now, it seems that Draska has been a
little upset with our family, and we
680
00:40:44,400 --> 00:40:45,450
like it to stop.
681
00:40:45,580 --> 00:40:47,640
Yeah, she has good reason for this.
682
00:40:47,641 --> 00:40:50,419
Really? Perhaps you'd like to explain to
us why.
683
00:40:50,420 --> 00:40:51,470
Okay.
684
00:40:53,190 --> 00:40:57,890
Drasker is forced to escape your son
because of the things he does to her.
685
00:40:59,030 --> 00:41:00,080
Terrible things.
686
00:41:00,190 --> 00:41:05,849
Eh? She tells me that every day she is
forced to
687
00:41:05,850 --> 00:41:11,790
take his thing in her mouth.
688
00:41:12,270 --> 00:41:16,390
What thing in her mouth? She means your
knob, then.
689
00:41:16,590 --> 00:41:20,030
She's talking about blowjobs. No woman
would do this willingly.
690
00:41:20,470 --> 00:41:21,520
But she loves it.
691
00:41:21,670 --> 00:41:28,629
And this is not bad enough. He tries
to... to make her... to put his thing in
692
00:41:28,630 --> 00:41:29,680
her back.
693
00:41:30,850 --> 00:41:31,900
No.
694
00:41:32,090 --> 00:41:36,309
I cannot say it. Not in front of people.
She was up for anything, all right?
695
00:41:36,310 --> 00:41:40,250
What kind of man would do it to a woman?
What kind of thief?
696
00:41:40,790 --> 00:41:44,770
We didn't, okay? Because she wouldn't.
You know before she met him.
697
00:41:45,690 --> 00:41:46,740
Raska.
698
00:41:47,170 --> 00:41:48,350
She's a simple girl.
699
00:41:49,930 --> 00:41:50,980
She's a virgin.
700
00:41:51,490 --> 00:41:53,370
Virgin? My ass.
701
00:41:53,690 --> 00:41:58,589
You'll take that to bat. She's done it
with heaps of guys. They touched him
702
00:41:58,590 --> 00:42:01,170
peppercurse. Lepus? Am I some, Billy?
703
00:42:01,410 --> 00:42:05,610
Shut your filthy mouth! All right, let's
just try and keep calm, shall we?
704
00:42:06,010 --> 00:42:11,130
I'm sure that Van would desperately love
the opportunity to apologise.
705
00:42:11,570 --> 00:42:15,750
Eh? For anything he may have said or
done that upset her.
706
00:42:18,470 --> 00:42:19,520
Dreska?
707
00:42:19,521 --> 00:42:25,179
I'm sorry you didn't like the blowjobs
you gave me every morning.
708
00:42:25,180 --> 00:42:26,680
And sometimes at night as well.
709
00:42:26,681 --> 00:42:30,719
And, uh... Oh, if I'd known you didn't
like your dildo, I probably wouldn't
710
00:42:30,720 --> 00:42:32,420
tried to stick it... What is this?
711
00:42:32,421 --> 00:42:34,599
It was black, about yay long, made of
rubber.
712
00:42:34,600 --> 00:42:36,400
You're insulting her again.
713
00:42:36,401 --> 00:42:39,279
It was hers, and she's the one that
should apologize.
714
00:42:39,280 --> 00:42:42,499
No, she doesn't. She ran off with the
money, and now she's been going around
715
00:42:42,500 --> 00:42:46,179
saying shit about me and trying to get
my heat smacked in and my balls deep
716
00:42:46,180 --> 00:42:46,959
-fried, man.
717
00:42:46,960 --> 00:42:48,740
She would not do that. She's dead.
718
00:42:48,741 --> 00:42:52,539
You don't know her very well, do you?
Okay, this is a very serious allegation,
719
00:42:52,540 --> 00:42:54,979
Ben. I know, but it's true, Dad. Can I
say something?
720
00:42:54,980 --> 00:42:57,870
You don't have to talk to him. No, it's
okay, Papa. I can cope.
721
00:43:04,920 --> 00:43:07,030
Maybe I have been a bit angry with you,
Van.
722
00:43:07,800 --> 00:43:08,850
Yeah, a bit.
723
00:43:08,940 --> 00:43:10,620
A bit angry with all of you, really.
724
00:43:12,580 --> 00:43:16,880
Is this that I've been upset about the
way you've treated me?
725
00:43:17,940 --> 00:43:20,050
And made me out like I'm some kind of
slut?
726
00:43:22,040 --> 00:43:26,960
But mostly, I'm just a little hurt and
I'm a bit freaked.
727
00:43:29,180 --> 00:43:31,680
And I'm scared because...
728
00:43:33,790 --> 00:43:35,960
My baby's going to grow up without a
father.
729
00:43:37,690 --> 00:43:38,740
What?
730
00:43:39,910 --> 00:43:41,900
You're... That's right, I've knocked
out.
731
00:43:42,550 --> 00:43:43,600
Way out the duff.
732
00:43:44,850 --> 00:43:47,380
I'm so fucking pregnant, you wouldn't
believe it.
733
00:44:25,260 --> 00:44:28,600
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
734
00:44:28,650 --> 00:44:33,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.