All language subtitles for Outrageous Fortune s01ex1 Behind The Scenes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,280 Alison, Antonia. Yes, Brian. 2 00:00:07,480 --> 00:00:12,759 You've got to be more careful on the way you deliver lines and the way you give 3 00:00:12,760 --> 00:00:17,000 emphasis to certain words. Because yesterday, for example... Emphasis, you 4 00:00:17,001 --> 00:00:18,839 I think it's pronounced emphasis. 5 00:00:18,840 --> 00:00:24,019 You were saying, in that scene we were doing, you were saying, what's that on 6 00:00:24,020 --> 00:00:25,070 the road? 7 00:00:25,300 --> 00:00:31,399 Ahead? I know the one you made. The line actually was, what's that on the road 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,450 ahead? 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,400 This is Tammy Davis. 10 00:00:37,740 --> 00:00:41,860 He's just got out of jail and we're giving him a start. 11 00:00:42,340 --> 00:00:44,990 Trying to go on the straight and narrow, aren't you? 12 00:00:45,520 --> 00:00:46,570 Trying. 13 00:00:46,571 --> 00:00:49,159 Trying. How do you think I've been doing, Brian? 14 00:00:49,160 --> 00:00:52,619 I think you're good, mate. I think you've got a lot of potential in this 15 00:00:52,620 --> 00:00:57,579 business. So long as you go straight, you know, just follow that straight old 16 00:00:57,580 --> 00:00:58,840 line, you'll be all right. 17 00:01:00,900 --> 00:01:02,000 Straight and narrow. 18 00:01:08,970 --> 00:01:13,149 There was a thing on the radio one morning about how the median income for 19 00:01:13,150 --> 00:01:14,670 in New Zealand was $14 ,000. 20 00:01:15,750 --> 00:01:20,809 And I just thought, how does anybody live on that and support a family? And 21 00:01:20,810 --> 00:01:22,920 no wonder more people don't turn to crime. 22 00:01:23,570 --> 00:01:24,910 So that was one thought. 23 00:01:25,190 --> 00:01:28,889 And also on this other show that I'd done, there was a kind of white trash 24 00:01:28,890 --> 00:01:30,470 family who I was really fond of. 25 00:01:31,100 --> 00:01:37,280 And I thought it would be really fun to do them as a fun version of that. 26 00:01:38,460 --> 00:01:42,860 So all the things kind of came together into what is Outrageous Fortune. 27 00:01:46,460 --> 00:01:49,000 Cheryl West is the matriarch of this family. 28 00:01:49,440 --> 00:01:53,799 Wolfgang West is the father. They're a family that's been involved in crime for 29 00:01:53,800 --> 00:01:55,900 many, many generations. 30 00:01:58,340 --> 00:02:04,479 not petty crime, burglaries and robberies. They don't deal in drugs, 31 00:02:04,480 --> 00:02:05,459 do violence. 32 00:02:05,460 --> 00:02:09,940 They have an old -school kind of code of morality. 33 00:02:12,400 --> 00:02:18,019 During the first episode of the series, certain events take place that cause 34 00:02:18,020 --> 00:02:24,569 Cheryl... to rethink her family's position in the West Auckland criminal 35 00:02:24,570 --> 00:02:29,090 fraternity and to change the course of the whole family's lives. 36 00:02:29,610 --> 00:02:34,969 And the series follows their attempt to either follow their mother's edict or to 37 00:02:34,970 --> 00:02:37,450 hide what they're really doing from her mother. 38 00:02:39,410 --> 00:02:44,430 Outrated Fortune is about a bunch of outlaws trying to make it in. 39 00:02:44,431 --> 00:02:48,659 the straight world and discovering that actually the straight world is just as 40 00:02:48,660 --> 00:02:53,619 corrupt and that in the end well my take on it is that in the end it's not about 41 00:02:53,620 --> 00:02:59,279 crime and law it's about love you know and and that's the thing that holds 42 00:02:59,280 --> 00:03:05,179 people together i think cheryl and wolf are one of those great love affairs one 43 00:03:05,180 --> 00:03:10,259 of those great flawed love affairs you know they fell in love it seems the 44 00:03:10,260 --> 00:03:13,930 moment they saw each other when they shagged on the freezer and her dad's 45 00:03:13,931 --> 00:03:18,129 When she was 16 and they'd been together ever since. And her words, I think, in 46 00:03:18,130 --> 00:03:22,849 the early episodes of it, you know, that sort of spark that you have in the 47 00:03:22,850 --> 00:03:26,709 early part of a relationship goes away when you have kids, but it never did 48 00:03:26,710 --> 00:03:33,109 them. Wolf is a 49 00:03:33,110 --> 00:03:39,090 career criminal from West Auckland, 50 00:03:39,270 --> 00:03:43,110 from a family of career criminals. 51 00:03:45,510 --> 00:03:46,670 And he's a thief. 52 00:03:48,390 --> 00:03:49,450 And a pretty good one. 53 00:03:50,150 --> 00:03:51,770 And a family man. 54 00:03:52,550 --> 00:03:56,789 That's what Wolf is. So he loves his wife and he loves his family and loves 55 00:03:56,790 --> 00:04:00,330 kids. And has a very, very good life. 56 00:04:01,430 --> 00:04:08,109 I think Wolf as a character knows what the ethics of his society are very 57 00:04:08,110 --> 00:04:09,160 clearly. 58 00:04:10,110 --> 00:04:12,310 And is kind of like a pillar of that society. 59 00:04:12,780 --> 00:04:15,740 like abides by those ethics very strongly. 60 00:04:16,420 --> 00:04:19,860 And they're just that you do the right thing by your own. 61 00:04:20,480 --> 00:04:24,920 Their struggle is the struggle we all have as families to try and keep 62 00:04:25,520 --> 00:04:30,879 How can you love someone and live with them at the same time when they drive 63 00:04:30,880 --> 00:04:34,130 insane and they won't do what they're told and they're arguing? 64 00:04:35,280 --> 00:04:37,340 That's what families are all about. 65 00:04:37,880 --> 00:04:40,460 And the West, they do love each other. 66 00:04:43,390 --> 00:04:48,970 But those relationships are tested, really tested throughout the series. 67 00:04:48,971 --> 00:04:52,889 No, it's me saying it's not all giving dad an ultimatum like that. Listen, I 68 00:04:52,890 --> 00:04:56,729 changed my life because of you. I turned my fucking life on its head because of 69 00:04:56,730 --> 00:05:00,149 you. And here you are defending me? Hey, if your marriage is over, it's over, 70 00:05:00,150 --> 00:05:02,560 okay? Boo -hoo, but we'll all get over it. We will. 71 00:05:02,910 --> 00:05:03,960 Don't worry. 72 00:05:04,239 --> 00:05:07,069 Just don't fall for this cop bullshit. It's not bullshit. 73 00:05:07,180 --> 00:05:08,230 It's not bullshit. 74 00:05:08,240 --> 00:05:09,290 It is bullshit. 75 00:05:09,291 --> 00:05:12,339 It's Judd with his balls in his eyes trying anything that comes into his 76 00:05:12,340 --> 00:05:17,580 head. It's not. And how do you know? I just... I just fucking know, alright? 77 00:05:17,581 --> 00:05:23,599 What have you been doing? The characters of Jethro and Van, they're twins, 78 00:05:23,600 --> 00:05:24,650 identical twins. 79 00:05:25,460 --> 00:05:26,510 21 years old. 80 00:05:30,220 --> 00:05:33,420 Jethro is... He's training to be a lawyer. 81 00:05:34,710 --> 00:05:41,649 intelligent um sleeping with his teacher um so you know he's good with 82 00:05:41,650 --> 00:05:47,669 women he's confident um doesn't wait word 83 00:05:47,670 --> 00:05:53,449 uh or actions you know he's much more controlling about what he does he out of 84 00:05:53,450 --> 00:05:59,749 the two he's the more book smart ferociously independent but also loyal 85 00:05:59,750 --> 00:06:01,570 own way van 86 00:06:06,250 --> 00:06:07,300 He's more direct. 87 00:06:07,650 --> 00:06:09,130 He's not manipulative. 88 00:06:09,790 --> 00:06:13,640 But they do love each other, even though Jethro's like, man, you're an idiot. 89 00:06:14,110 --> 00:06:18,330 But he's not dumb. He works in a different way. He's emotionally 90 00:06:18,331 --> 00:06:22,349 Did I miss the bit where somebody says, does anybody object to this couple? 91 00:06:22,350 --> 00:06:23,400 Yeah. 92 00:06:25,110 --> 00:06:26,430 Answer your question, boy. 93 00:06:26,701 --> 00:06:28,509 Oh, yeah. 94 00:06:28,510 --> 00:06:32,109 We just thought it would skip that part of the film. They didn't pop the 95 00:06:32,110 --> 00:06:35,370 spontaneous, and that sort of lands them in a lot of shit. 96 00:06:37,010 --> 00:06:43,189 What do you find he has to try and get out of more often than not on his own or 97 00:06:43,190 --> 00:06:46,470 with the help of Munter, his mate? 98 00:06:47,830 --> 00:06:48,880 Fuck you. 99 00:06:49,110 --> 00:06:51,460 Fuck all of you. I don't need this shit in my life. 100 00:06:52,690 --> 00:06:57,530 I play Theodore Ted West, also known as Grandpa. 101 00:06:58,690 --> 00:07:05,470 And he's Wolf's father, Cheryl's. 102 00:07:05,760 --> 00:07:06,810 Father -in -law. 103 00:07:07,220 --> 00:07:08,960 And everybody else's grandfather. 104 00:07:09,640 --> 00:07:13,740 And he's an ex -crim. He has a dead wife. 105 00:07:16,260 --> 00:07:21,079 And he's come to live with the family because he's accidentally burnt his own 106 00:07:21,080 --> 00:07:25,259 unit down. For a packet of smokes, she rooted him then and there on top of the 107 00:07:25,260 --> 00:07:26,310 freezer. 108 00:07:26,360 --> 00:07:28,280 Rita never bought peas from them again. 109 00:07:28,600 --> 00:07:31,370 She's got a lovely, lovely relationship with Grandpa. 110 00:07:33,120 --> 00:07:39,139 They're... They're a real dynamic duo and they've got a real deep love and 111 00:07:39,140 --> 00:07:45,580 caring for each other. She really understands him, but more importantly, 112 00:07:45,700 --> 00:07:50,679 she feels that he really understands her because quite often she feels like 113 00:07:50,680 --> 00:07:56,219 she's in a loony bin and she's the only sane one in her family. And he is a real 114 00:07:56,220 --> 00:08:02,479 sounding board for her and he gives her hope that she's not sort of alone in 115 00:08:02,480 --> 00:08:03,680 this world and there are. 116 00:08:03,681 --> 00:08:07,299 There are people that he can talk to. They're on to one another. They're quite 117 00:08:07,300 --> 00:08:08,350 bad people. 118 00:08:08,620 --> 00:08:15,519 And to some degree, he's able to manipulate Loretta in order to 119 00:08:15,520 --> 00:08:21,839 do what he wants. One of the things I loved about Rita 120 00:08:21,840 --> 00:08:26,060 was the way she never let a chance go by. 121 00:08:27,620 --> 00:08:28,670 Hiya. 122 00:08:29,200 --> 00:08:30,520 Hang on, let me start again. 123 00:08:30,560 --> 00:08:33,870 Hello, I'm Siobhan and I'm playing Pascal on Outrageous Fortune. 124 00:08:34,700 --> 00:08:39,200 She's not a generic blonde bimbo type. 125 00:08:39,780 --> 00:08:45,100 And the role of Pascal could easily have been a bit of a thankless role. 126 00:08:45,940 --> 00:08:49,840 Siobhan has graced her with such warmth. 127 00:08:50,540 --> 00:08:51,800 You're getting married? 128 00:08:51,960 --> 00:08:53,010 I'm so happy! 129 00:08:53,240 --> 00:08:57,409 She just says stuff that I'd never say, like... Because I hate conflict and I 130 00:08:57,410 --> 00:09:02,909 hate arguing and I hate, like, if I'm nervous or whatever, I just laugh. Or if 131 00:09:02,910 --> 00:09:07,349 I'm angry, I just laugh. And Pascal doesn't. She just, if she has an emotion 132 00:09:07,350 --> 00:09:11,069 if she thinks some way about something, she just says it. I can't put him in a 133 00:09:11,070 --> 00:09:12,120 fuck -off. 134 00:09:12,121 --> 00:09:13,769 Keep going. 135 00:09:13,770 --> 00:09:14,930 Go. Keep going. 136 00:09:16,690 --> 00:09:22,090 Pascal had to be shameless and brave. 137 00:09:28,470 --> 00:09:32,830 And that's a big ask for a young actress. 138 00:09:32,831 --> 00:09:38,969 What I responded to in the material, I think, is I just had never seen anything 139 00:09:38,970 --> 00:09:42,400 quite like this before. I mean, I've done quite a lot of work in comedy. 140 00:09:42,401 --> 00:09:46,009 I've done quite a lot of work in drama. But I don't think I'd worked on anything 141 00:09:46,010 --> 00:09:51,890 that brought those two things together in the way that these scripts do. 142 00:09:52,090 --> 00:09:53,730 And also, characters. 143 00:09:54,280 --> 00:09:57,050 They were great characters. I could see them on the page. 144 00:09:57,051 --> 00:10:00,639 And when you can see it on the page like that, then you know it's going to be 145 00:10:00,640 --> 00:10:01,519 fun to do. 146 00:10:01,520 --> 00:10:03,280 The three things that you need. 147 00:10:03,560 --> 00:10:07,699 You need funny scripts. I know it sounds really obvious, but the scripts have to 148 00:10:07,700 --> 00:10:11,040 be funny. Then you need to cast actors who know how to be funny. 149 00:10:11,360 --> 00:10:15,150 Because I've worked with really fine actors who didn't know how to be funny. 150 00:10:15,151 --> 00:10:19,579 It's just a thing that some actors have and some actors don't. And the third 151 00:10:19,580 --> 00:10:21,339 thing, I think, is you need directors. 152 00:10:21,340 --> 00:10:25,500 who are aware of the comedy potential and the comedic potential of the actors. 153 00:10:51,529 --> 00:10:55,630 And you had the line, what is this thing called love? 154 00:10:55,830 --> 00:10:59,230 And it came out, what is this thing called love? 155 00:11:00,190 --> 00:11:01,270 That is embarrassing. 156 00:11:04,870 --> 00:11:09,050 Well, you know, a couple of them look a bit gay to me. They must be, you know. 157 00:11:16,360 --> 00:11:17,840 Who is this guy? 158 00:11:18,240 --> 00:11:21,480 You and my brain. 159 00:11:21,720 --> 00:11:24,780 You and my brain. 160 00:11:25,520 --> 00:11:28,940 I'll be right back. 161 00:11:50,920 --> 00:11:52,860 this program, the Brian Sargent show. 162 00:11:52,861 --> 00:11:54,769 I think it's a good move. 163 00:11:54,770 --> 00:11:59,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.