All language subtitles for Outrageous Fortune s01e13 Go Bid the Soldiers Shoot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:04,250
Yeah, me and Drasker, we're getting
married.
2
00:00:04,610 --> 00:00:06,630
He's got the dosh. The ball is rolling.
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,890
Same job you pulled off. Yeah, it wasn't
bad, eh? I thought I was supposed to be
4
00:00:10,890 --> 00:00:11,890
meeting with my lawyer.
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,110
I can get your conviction overturned.
6
00:00:14,570 --> 00:00:15,509
I've been what?
7
00:00:15,510 --> 00:00:16,970
To be my breakmate, of course.
8
00:00:17,410 --> 00:00:18,410
The 80 grand?
9
00:00:18,730 --> 00:00:19,830
Nick from the money lender?
10
00:00:20,050 --> 00:00:21,050
Yeah, I heard about that.
11
00:00:21,150 --> 00:00:22,690
You did the Tongan job, didn't you?
12
00:00:22,990 --> 00:00:25,650
Yeah. Get the hell out of my house.
13
00:00:25,870 --> 00:00:26,870
Ciao. Wait.
14
00:00:30,920 --> 00:00:32,880
We're supposed to be family, you
bastards!
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,460
Leave my Beyoncé alone!
16
00:00:34,940 --> 00:00:36,740
You're the one bringing shame to our
family!
17
00:01:17,610 --> 00:01:20,310
So she's like blocking the footpath and
I'm trying to get past.
18
00:01:20,630 --> 00:01:23,550
And she's all, your brother has brought
shame onto our family.
19
00:01:23,770 --> 00:01:25,610
And I'm like, talk to Van, not me.
20
00:01:26,190 --> 00:01:30,130
And then she totally goes off about what
dumb the wests are and how the cops
21
00:01:30,130 --> 00:01:32,750
have been hassling them and they've
kicked Van and Jessica out.
22
00:01:33,650 --> 00:01:37,510
In the end, I was all like, hey, Mrs.
Doslick, you evil old witch, get out of
23
00:01:37,510 --> 00:01:38,510
way before I deck you.
24
00:01:38,650 --> 00:01:39,650
She stepped aside.
25
00:01:40,070 --> 00:01:41,370
Wise move, I reckon.
26
00:01:42,410 --> 00:01:43,410
Here you go, Grandpa.
27
00:01:43,490 --> 00:01:45,550
Will Bloody Pants be joining us for
dinner?
28
00:01:45,850 --> 00:01:47,580
Who? That girl's slutty pants.
29
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Dreska.
30
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Is that her name?
31
00:01:50,500 --> 00:01:52,420
No, she won't be joining us for dinner.
32
00:01:53,420 --> 00:01:55,320
Any idea where Van and Dreska are?
33
00:01:58,500 --> 00:01:59,500
No.
34
00:01:59,860 --> 00:02:02,220
You've got to promise not to tell anyone
that we're here, okay?
35
00:02:02,460 --> 00:02:03,098
Yeah, sure.
36
00:02:03,100 --> 00:02:05,340
The cops are after us. I know. So you
have to promise.
37
00:02:05,540 --> 00:02:07,240
Yeah, sure, I promise. Whatever.
38
00:02:07,440 --> 00:02:10,979
Cool. Because we have a wedding to plan,
and nothing is going to stop that
39
00:02:10,979 --> 00:02:11,980
wedding.
40
00:02:15,989 --> 00:02:18,450
Nah. No idea where I could be anywhere.
41
00:02:40,230 --> 00:02:42,890
Did I make a mistake? Was I being
stupid?
42
00:02:44,080 --> 00:02:48,180
When I got on my high bloody old horse
and tried to change this family.
43
00:02:50,260 --> 00:02:52,660
Fuck, was I wasting everybody's time?
44
00:02:53,920 --> 00:02:59,160
If it's any consolation, Van did try
really hard to go straight. I know that
45
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
a fact.
46
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
Yeah.
47
00:03:02,420 --> 00:03:04,560
Yeah. He was got it.
48
00:03:05,460 --> 00:03:06,460
Trasker.
49
00:03:07,260 --> 00:03:09,560
Trasker is what she is. She's a bottom
feeder.
50
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
No, he...
51
00:03:15,530 --> 00:03:17,390
He was got out by an expert.
52
00:03:54,350 --> 00:03:56,210
Never the bridesmaid, never the bride.
53
00:03:56,490 --> 00:03:58,070
I wouldn't be so sure about that.
54
00:03:59,250 --> 00:04:00,910
They're not still going through with it,
are they?
55
00:04:01,530 --> 00:04:02,530
Maybe.
56
00:04:02,690 --> 00:04:03,690
How do you know?
57
00:04:03,930 --> 00:04:04,930
Maybe I don't.
58
00:04:06,150 --> 00:04:08,830
What the hell does Van see in her
anyway? She loves him.
59
00:04:09,790 --> 00:04:12,950
No, she loves the idea of getting into a
wedding frock. And you have a hole
60
00:04:12,950 --> 00:04:13,950
where your heart should be.
61
00:04:14,010 --> 00:04:16,070
At least I have a brain where my brain
should be.
62
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
I think it's romantic.
63
00:04:17,769 --> 00:04:20,250
Two fugitives with only their love for
each other to keep in company?
64
00:04:20,630 --> 00:04:22,310
Like Bonnie and... what's his name?
65
00:04:23,250 --> 00:04:24,440
Clyde. Yeah, that one.
66
00:04:24,880 --> 00:04:26,640
He died in a hail of bullets.
67
00:04:26,920 --> 00:04:29,580
See? You have no heart. And you've gone
soft.
68
00:04:31,540 --> 00:04:35,040
Oh, yay, it's Mr. Family Success Story
here to save the day.
69
00:04:35,260 --> 00:04:36,460
Yeah, good one. Where's Mum?
70
00:04:36,660 --> 00:04:37,660
Still in bed.
71
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
Mum? Yes, then?
72
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
The other one.
73
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
You OK?
74
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Yeah.
75
00:04:54,340 --> 00:04:55,340
Sure.
76
00:04:55,520 --> 00:04:56,520
What's up?
77
00:04:57,520 --> 00:04:58,800
That was in the letterbox for you.
78
00:05:01,380 --> 00:05:02,560
Oh, fuck.
79
00:05:04,700 --> 00:05:06,860
Dad's kind of wondering why you're not
returning his calls.
80
00:05:07,600 --> 00:05:09,780
I kind of don't feel like talking to
him.
81
00:05:10,700 --> 00:05:11,780
He wants to see you.
82
00:05:12,020 --> 00:05:14,180
Yeah, when I'm reading.
83
00:05:16,080 --> 00:05:18,020
Okay. We'll do it then.
84
00:05:47,430 --> 00:05:48,430
Hey. Hi.
85
00:05:51,030 --> 00:05:52,670
I suppose it shags out of the question.
86
00:05:52,910 --> 00:05:53,910
Oh.
87
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
Yeah.
88
00:05:59,390 --> 00:06:00,169
Seen Van?
89
00:06:00,170 --> 00:06:01,170
I was going to ask you that.
90
00:06:01,590 --> 00:06:02,590
Nah.
91
00:06:03,070 --> 00:06:04,890
Constable Superhecky's on the case now.
92
00:06:05,410 --> 00:06:07,710
It's fine time for the little prick to
turn into a cop.
93
00:06:08,990 --> 00:06:10,450
Can you put him off?
94
00:06:11,350 --> 00:06:13,170
Can I further pervert the course of
justice?
95
00:06:13,850 --> 00:06:16,250
Chris, I love you, Cheryl, but there are
limbs to what I can do.
96
00:06:18,830 --> 00:06:21,350
But theoretically, I could point things
in a different direction.
97
00:06:22,010 --> 00:06:24,870
Hickey's very pointable.
98
00:06:25,250 --> 00:06:27,090
That would be a direction away from Van.
99
00:06:27,650 --> 00:06:29,170
Is he too shacked up with Drasco?
100
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Yeah, I think so. Why?
101
00:06:30,930 --> 00:06:34,370
Well, she's the one who's booked out the
Kumi Wine Lodge for the reception.
102
00:06:35,610 --> 00:06:39,050
She paid cash up front for the lot. Now,
that's not bad for a girl who was 200
103
00:06:39,050 --> 00:06:40,610
bucks overdrawn in her cheque account.
104
00:06:41,550 --> 00:06:45,250
The only thing linking Van to the thing
of the crime is the money. And he's not
105
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
the one spending it.
106
00:06:48,470 --> 00:06:49,830
Girls can be criminals too.
107
00:06:50,390 --> 00:06:52,630
As long as he's nowhere near the money
when we find it.
108
00:06:52,930 --> 00:06:53,809
On her.
109
00:06:53,810 --> 00:06:55,630
That wouldn't be the desired outcome.
110
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
Theoretically.
111
00:06:58,630 --> 00:07:00,270
Theoretically I don't. What does that
mean?
112
00:07:00,510 --> 00:07:02,670
It means I can't do jack shit if I'm
kicked off the force.
113
00:07:06,270 --> 00:07:07,270
It's a bill.
114
00:07:07,340 --> 00:07:11,780
And Jethro presents the evidence of my
creative police work. I'm dead, he
115
00:07:11,980 --> 00:07:14,460
I'm gone, and I can't help that.
116
00:07:16,340 --> 00:07:21,780
Not to mention where that leaves us.
117
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
Leave it with me.
118
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
See what I can do.
119
00:07:49,440 --> 00:07:55,200
I thought you'd abandoned me. This is my
hour of triumph.
120
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
Not quite.
121
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Do you love me?
122
00:08:01,500 --> 00:08:03,000
Of course I do. Do you love your kids?
123
00:08:04,660 --> 00:08:06,440
Yes. How far would you go for them?
124
00:08:06,990 --> 00:08:09,510
Depends where you're going with this. I
want you to drop your appeal.
125
00:08:11,090 --> 00:08:12,090
Sorry? Drop it.
126
00:08:13,210 --> 00:08:16,890
Are you out of your fucking train?
Unless you drop your appeal, all that
127
00:08:16,890 --> 00:08:20,490
is we trade one west for another. You
get out, Ben goes in. I won't let that
128
00:08:20,490 --> 00:08:21,490
happen.
129
00:08:21,550 --> 00:08:25,930
If you don't do this thing for me, if
Ben goes to prison, when you get out, I
130
00:08:25,930 --> 00:08:26,970
won't be home to welcome you.
131
00:08:27,990 --> 00:08:29,050
What? I mean it, Wolf.
132
00:08:29,590 --> 00:08:31,290
If Ben goes away, I'll leave you.
133
00:08:32,409 --> 00:08:33,409
Cocksucker!
134
00:08:34,409 --> 00:08:35,990
That cocksucker, Judd!
135
00:08:36,200 --> 00:08:40,960
He got to her. I don't know how he got
to her, but he fucking got to her. Dad,
136
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
it's cop bullshit.
137
00:08:43,320 --> 00:08:44,900
The judge trying to save his ass.
138
00:08:47,500 --> 00:08:48,640
Where's Van now?
139
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
No one knows.
140
00:08:52,100 --> 00:08:54,300
Have Andresca gone over?
141
00:08:54,680 --> 00:08:56,680
Is he trying to look guilty?
142
00:08:57,360 --> 00:08:59,340
Who knows what goes on inside Dan's
head?
143
00:08:59,660 --> 00:09:00,660
Well, fuck him.
144
00:09:01,240 --> 00:09:03,840
Van is not stopping me from getting out
of here. Not now.
145
00:09:04,080 --> 00:09:05,100
You find him.
146
00:09:06,080 --> 00:09:09,520
Find him and tell him to do whatever he
needs to do to fix this.
147
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Just me.
148
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
Hi.
149
00:09:17,620 --> 00:09:18,620
What are you doing?
150
00:09:19,220 --> 00:09:21,520
No, don't. The cops will check your
phone.
151
00:09:21,940 --> 00:09:23,720
Well, he texted me. Said I'm really
worried.
152
00:09:24,000 --> 00:09:25,500
Yeah, well, no one can know where we
are.
153
00:09:26,020 --> 00:09:27,020
Well, you told Pascal.
154
00:09:27,460 --> 00:09:28,900
Yeah, well, she's my bridesmaid.
155
00:09:29,760 --> 00:09:33,040
How are we going to get married anyway
if we're in hiding?
156
00:09:33,729 --> 00:09:36,230
Well, we just have to press on because
it will happen.
157
00:09:39,250 --> 00:09:42,110
What? So you're allowed to talk to your
bridesmaid and I'm not allowed to talk
158
00:09:42,110 --> 00:09:43,110
to my best man?
159
00:09:43,130 --> 00:09:45,850
You want Munter as your best man? Well,
who else would I have?
160
00:09:46,070 --> 00:09:47,070
Your brother?
161
00:09:47,350 --> 00:09:49,010
Yeah, for best wanker, maybe.
162
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
Get... get her.
163
00:09:53,170 --> 00:09:54,650
Okay, but just to say you're okay.
164
00:09:55,230 --> 00:09:57,410
Don't tell him where we are. You know
what he's like when he gets stoned.
165
00:09:57,610 --> 00:09:58,610
Sure.
166
00:10:04,940 --> 00:10:09,280
Hey, Drasker, where is the money anyway?
167
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Just in case.
168
00:10:11,780 --> 00:10:13,500
Just in case of what?
169
00:10:13,880 --> 00:10:15,980
Oh, I don't know.
170
00:10:17,660 --> 00:10:20,720
Baby, you know it's better if you don't
know.
171
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
Right.
172
00:10:24,360 --> 00:10:25,380
I love you.
173
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
So where is he?
174
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
I don't know.
175
00:10:43,200 --> 00:10:45,540
Come on, Munter, if anyone knows, it's
you.
176
00:10:46,060 --> 00:10:47,880
I don't know what's happening with Van
anymore.
177
00:10:48,740 --> 00:10:51,700
We used to have something, you know,
special.
178
00:10:53,560 --> 00:10:54,880
Now all I get are text messages.
179
00:10:55,740 --> 00:10:57,260
We need to get him away from her.
180
00:10:58,180 --> 00:11:00,160
I've been saying that ever since they
hooked up.
181
00:11:00,460 --> 00:11:03,080
No, no, we need to get him away from her
and the money.
182
00:11:04,740 --> 00:11:08,380
I don't know anything about any money.
Come on, Munter, it's me you're talking
183
00:11:08,380 --> 00:11:11,520
to, not the cop. I don't give a shit
whether you did that job with Van. I
184
00:11:11,540 --> 00:11:14,620
I don't know anything about any money
because I never saw it. I didn't even
185
00:11:14,620 --> 00:11:16,540
touch it. Oh, before she took off with
it.
186
00:11:16,800 --> 00:11:21,400
She's lucky I'm all against smacking
girls because... Munter, what I want you
187
00:11:21,400 --> 00:11:27,820
do is get Van away from her and the
money because whoever the cops find with
188
00:11:27,820 --> 00:11:29,820
money goes to jail.
189
00:11:34,860 --> 00:11:36,900
Shit happens to bad people sometimes.
190
00:11:38,220 --> 00:11:39,560
I'm on the case, Mrs West.
191
00:11:40,140 --> 00:11:41,380
What if it wasn't that?
192
00:11:42,340 --> 00:11:43,560
So why did he go into hiding?
193
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Because of her.
194
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
Because he loved her.
195
00:11:46,480 --> 00:11:48,420
You'd be surprised at what people do for
love.
196
00:11:50,400 --> 00:11:51,500
And she did the job.
197
00:11:51,800 --> 00:11:52,920
Well, she's no saint.
198
00:11:53,540 --> 00:11:56,180
True. And she's the one spending the
money.
199
00:11:56,900 --> 00:11:58,820
Why not her? That's all I'm saying.
200
00:12:01,980 --> 00:12:03,800
An arrest is an arrest.
201
00:12:05,140 --> 00:12:07,400
I have dreamed of this moment since I
was seven.
202
00:12:08,030 --> 00:12:10,030
Walking out of a store with my very own
wet injury.
203
00:12:10,750 --> 00:12:11,750
And I'm not even pregnant!
204
00:12:13,490 --> 00:12:14,930
Nah, with him I'd let you know it.
205
00:12:17,650 --> 00:12:19,610
Hey, let's go shoe shopping. We'll get
some matching shoes.
206
00:12:19,890 --> 00:12:20,890
Yes!
207
00:12:23,330 --> 00:12:25,670
Shit. Bit of a shopping spree, Drasker.
208
00:12:26,050 --> 00:12:27,670
So? It's not against the law.
209
00:12:28,210 --> 00:12:29,490
Depends where the money comes from.
210
00:12:29,750 --> 00:12:32,670
I told you my relatives in Melbourne
gave it to me. You think your family
211
00:12:32,670 --> 00:12:34,570
back you up on that now that you've been
kicked out?
212
00:12:34,850 --> 00:12:35,850
Of course.
213
00:12:35,970 --> 00:12:36,970
Where's Van?
214
00:12:37,150 --> 00:12:38,150
Dunno.
215
00:12:38,950 --> 00:12:39,950
Like I'd tell you.
216
00:12:40,930 --> 00:12:41,930
We'll find him.
217
00:12:42,990 --> 00:12:44,590
Maybe we should take the wedding dress
as evidence.
218
00:12:44,950 --> 00:12:45,950
Don't you dare!
219
00:12:46,210 --> 00:12:49,650
The thing is, Drasker, all the judges
are going to see is your priors.
220
00:12:50,770 --> 00:12:54,910
Toplifting, the non -molestation order
taken by one Boyd Mahaffey.
221
00:12:55,110 --> 00:12:58,150
Yeah, well, he stole my Shania CDs and
he was playing them to that slut Karina
222
00:12:58,150 --> 00:12:59,410
Balani. Total hoe.
223
00:12:59,790 --> 00:13:01,270
So you torched his wheelie bin.
224
00:13:02,160 --> 00:13:05,860
Then there's drunken disorderly. It was
her 16th birthday. What else was she
225
00:13:05,860 --> 00:13:06,519
supposed to be?
226
00:13:06,520 --> 00:13:07,520
Possession of marijuana.
227
00:13:07,820 --> 00:13:08,819
Same party.
228
00:13:08,820 --> 00:13:09,659
Indecent exposure.
229
00:13:09,660 --> 00:13:12,480
How long are you going to keep punishing
her for one night?
230
00:13:12,840 --> 00:13:14,500
Rascal, maybe you should stand over
there.
231
00:13:16,340 --> 00:13:17,500
Don't say anything.
232
00:13:19,520 --> 00:13:23,620
The thing is, Rascal, judge is going to
take a look at a record like this and
233
00:13:23,620 --> 00:13:24,920
think, accomplished robbery.
234
00:13:25,420 --> 00:13:27,100
This girl needs a serious warning.
235
00:13:28,040 --> 00:13:28,879
Jail time.
236
00:13:28,880 --> 00:13:29,980
I didn't do anything.
237
00:13:30,220 --> 00:13:31,220
So who did?
238
00:13:31,449 --> 00:13:32,710
Nobody. No one did anything.
239
00:13:33,030 --> 00:13:34,550
We don't want to get you in trouble,
Draskill.
240
00:13:35,090 --> 00:13:36,850
All we want to do is catch the guy who
did this.
241
00:13:37,690 --> 00:13:40,610
And if he helped us, we'd go easy on him
too.
242
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
Give us the chip. Jesus, fuck!
243
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Shit!
244
00:14:04,480 --> 00:14:07,120
Jethro, you dick!
245
00:14:09,780 --> 00:14:11,580
How did you know I'd be here?
246
00:14:11,820 --> 00:14:13,240
Lucky Rainbow Monday special.
247
00:14:14,140 --> 00:14:15,700
Burger, onion rings, chips.
248
00:14:16,500 --> 00:14:19,100
See, the thing about being on the run,
Van, is that you're meant to vary your
249
00:14:19,100 --> 00:14:21,140
habits. Yeah, well, I bought a chicken
burger.
250
00:14:22,460 --> 00:14:23,800
Jessica doesn't eat red meat.
251
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
Right on.
252
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Shit.
253
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
So...
254
00:14:31,080 --> 00:14:32,080
How are you?
255
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
Things are pretty good.
256
00:14:34,360 --> 00:14:36,480
Apart from a certain cop putting the
screws on Dad.
257
00:14:36,860 --> 00:14:38,160
Judd. Good boy.
258
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Keeping up with the play.
259
00:14:40,080 --> 00:14:41,160
And how is Dad?
260
00:14:41,520 --> 00:14:42,860
He's looking forward to getting out of
prison.
261
00:14:43,320 --> 00:14:44,580
Wants his convictions wiped.
262
00:14:44,980 --> 00:14:45,980
All of them?
263
00:14:46,000 --> 00:14:50,520
Yeah. So apart from one light problem,
he's on top of the world.
264
00:14:51,100 --> 00:14:52,120
What's the light problem?
265
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
You, you dickhead.
266
00:14:53,560 --> 00:14:54,800
And your dipshit girlfriend.
267
00:14:55,140 --> 00:14:56,740
The cops have got nothing on us, man.
268
00:14:57,120 --> 00:14:58,800
Nothing. So why are you in hiding?
269
00:14:59,850 --> 00:15:01,890
I don't want to answer that question
right now.
270
00:15:03,450 --> 00:15:04,690
You're going to cock this up, Van?
271
00:15:05,290 --> 00:15:08,270
You do want him to get out of prison,
don't you? Of course I do. What do you
272
00:15:08,270 --> 00:15:09,970
think? I stole the money in the first
place. Good.
273
00:15:11,270 --> 00:15:12,710
Then do what it takes to help him.
274
00:15:13,730 --> 00:15:15,190
Like what? Stop hiding.
275
00:15:15,510 --> 00:15:16,510
Stop acting guilty.
276
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
Act like a man.
277
00:15:17,990 --> 00:15:18,990
What's that mean to me?
278
00:15:19,090 --> 00:15:22,710
It means, Van, have the balls to see
this through without getting Dad dragged
279
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
into it.
280
00:15:26,210 --> 00:15:27,470
If you can't do that...
281
00:15:28,740 --> 00:15:30,360
I'll find you a lawyer to cut you a
deal.
282
00:15:32,520 --> 00:15:35,500
So, you want me to turn myself in?
283
00:15:35,900 --> 00:15:37,520
I want you to think, Van.
284
00:15:38,000 --> 00:15:40,340
Think real hard about Dad.
285
00:15:42,840 --> 00:15:44,880
Yeah, I want you to decide what the best
thing to do is.
286
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
It's cold.
287
00:15:53,060 --> 00:15:54,780
Yeah, I ran into Jethro.
288
00:15:55,160 --> 00:15:57,080
I had some stuff to think about.
289
00:15:59,540 --> 00:16:01,500
Oh, oh, is this the dress? Yeah.
290
00:16:03,720 --> 00:16:06,420
Oh, I can't look at it like this. It's
bad luck.
291
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
Yeah.
292
00:16:08,880 --> 00:16:09,960
So what did you throw up?
293
00:16:12,260 --> 00:16:15,060
There's a bit of a problem with Dad.
294
00:16:15,560 --> 00:16:16,560
What's wrong?
295
00:16:18,420 --> 00:16:21,660
I did the job to get the money to get
Dad out of jail, right?
296
00:16:23,240 --> 00:16:24,680
Well, it turns out that...
297
00:16:25,419 --> 00:16:28,920
Now, Dad might not get out because of me
doing the job. No way.
298
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Yeah.
299
00:16:31,480 --> 00:16:35,340
Dad was talking about me turning myself
in to help Dad.
300
00:16:37,180 --> 00:16:38,680
And you can't fucking win.
301
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Yeah, I know.
302
00:16:44,280 --> 00:16:45,780
Your dad meant a lot to you, eh?
303
00:16:46,100 --> 00:16:47,100
Everything.
304
00:16:48,760 --> 00:16:53,500
Whatever you decide, you know I'll be
here for you, right?
305
00:16:57,200 --> 00:16:59,940
So you think I should do myself in as
well? No, no.
306
00:17:01,060 --> 00:17:07,560
It's just... If you decide to, it's not
the end of the world.
307
00:17:08,859 --> 00:17:10,520
The cops might go easy on you.
308
00:17:12,060 --> 00:17:14,500
And I can look after the money and tweak
it, you know?
309
00:17:15,940 --> 00:17:18,680
And your dad will be out of prison so he
can set you up with something.
310
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
See what I mean?
311
00:17:22,599 --> 00:17:23,599
It's not the end.
312
00:17:36,360 --> 00:17:37,339
Need a hand?
313
00:17:37,340 --> 00:17:38,400
Yeah, why not?
314
00:17:39,900 --> 00:17:40,679
Fine, though.
315
00:17:40,680 --> 00:17:42,180
Put them in that bottle.
316
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
Is everyone else?
317
00:17:48,440 --> 00:17:49,399
I don't know.
318
00:17:49,400 --> 00:17:51,060
Pascal went out for a drink, I think.
319
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
You seen Dan?
320
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
We've spoken.
321
00:17:57,020 --> 00:17:58,020
How was he?
322
00:17:58,560 --> 00:18:00,080
He's an idiot, like always.
323
00:18:00,640 --> 00:18:02,080
Don't talk about your brother like that.
324
00:18:03,420 --> 00:18:04,560
Do you know where he's holed up?
325
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
No.
326
00:18:07,020 --> 00:18:08,020
What's going on with you and Dad?
327
00:18:09,660 --> 00:18:11,100
Yeah, that's between me and him.
328
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
Right.
329
00:18:14,960 --> 00:18:17,860
So whatever happened to, if you can't do
the time, don't do the crime?
330
00:18:19,160 --> 00:18:20,380
What is that meant to mean?
331
00:18:20,740 --> 00:18:24,080
Well, Van did the job. If you get
caught, it's his own fault.
332
00:18:24,960 --> 00:18:26,720
Wolf sends you here to say that, did he?
333
00:18:27,320 --> 00:18:28,920
He's a special legal representative.
334
00:18:29,879 --> 00:18:33,840
No, it's me saying it's not on you
giving Dad an ultimatum like that.
335
00:18:33,840 --> 00:18:37,240
me, I've changed my life because of you.
I turned my life on its fucking head
336
00:18:37,240 --> 00:18:41,640
because of you. And here you are
defending him? Look, if your marriage is
337
00:18:41,720 --> 00:18:42,419
it's over.
338
00:18:42,420 --> 00:18:45,960
All right, boo -hoo, but we'll all get
over it. Just don't fall for this cop
339
00:18:45,960 --> 00:18:48,680
bullshit about sacrificing Dad to
protect Van.
340
00:18:48,880 --> 00:18:49,799
It's not bullshit.
341
00:18:49,800 --> 00:18:52,800
It is Judd with his balls and a vice
trying anything that comes into his
342
00:18:52,800 --> 00:18:54,340
head. It's not. How do you know?
343
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
I just know.
344
00:18:59,240 --> 00:19:00,340
What have you been doing, Mum?
345
00:19:03,540 --> 00:19:04,760
Trying to save your brother.
346
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
See, tell Wolf, still stand.
347
00:19:08,200 --> 00:19:12,280
If you two bring out that evidence, I'm
gone.
348
00:19:12,860 --> 00:19:13,860
I'm leaving.
349
00:19:14,220 --> 00:19:15,220
Okay.
350
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
Then you should know that Van knows
what's expected of him.
351
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
What did you say to him?
352
00:19:24,220 --> 00:19:26,180
I just reminded him where his loyalties
lie.
353
00:19:26,980 --> 00:19:30,510
I think the message got through, but...
You can never be too sure with a van.
354
00:19:31,990 --> 00:19:33,270
What happened to you?
355
00:19:33,490 --> 00:19:34,389
What happened to me?
356
00:19:34,390 --> 00:19:35,590
Yeah. Nothing.
357
00:19:36,950 --> 00:19:38,590
I'm still the same person I've always
been.
358
00:19:39,770 --> 00:19:40,770
It's you.
359
00:19:41,230 --> 00:19:42,230
You've changed.
360
00:19:47,210 --> 00:19:50,270
He's like this little wound -up freaking
police guard that goes, get Van West,
361
00:19:50,350 --> 00:19:53,390
get Van West. What is it about your
family that makes anyone who comes in
362
00:19:53,390 --> 00:19:54,450
contact with them mental?
363
00:19:54,750 --> 00:19:55,750
He's finished?
364
00:19:56,430 --> 00:19:58,050
Yep. Good. Now what?
365
00:19:58,770 --> 00:19:59,950
Well, we're screwed now.
366
00:20:00,970 --> 00:20:04,350
I mean, if they can't get Walter to drop
his appeal and can't get Drasker into
367
00:20:04,350 --> 00:20:05,950
the frame, that's about as crude as he
gets, Cheryl.
368
00:20:06,390 --> 00:20:07,770
Hickey knows where they are, by the way.
369
00:20:08,570 --> 00:20:09,650
They're raiding tomorrow morning.
370
00:20:10,510 --> 00:20:12,470
Suits Ryan came through when I was on my
way up.
371
00:20:13,030 --> 00:20:16,230
If they find Van there with Marty,
there's nothing more I can do.
372
00:20:17,010 --> 00:20:18,010
What if he's not there?
373
00:20:18,210 --> 00:20:19,350
Well, there's still a trail of evidence.
374
00:20:19,710 --> 00:20:21,290
Yeah, but aren't you the king of dealing
with evidence?
375
00:20:21,610 --> 00:20:23,450
No one has got Van's fingerprints all
over it.
376
00:20:27,110 --> 00:20:30,770
What have you got for me? This is Munter
reporting in. I have the target in
377
00:20:30,770 --> 00:20:31,769
sight. What?
378
00:20:31,770 --> 00:20:33,290
Me and Van are at the Rusty Nail.
379
00:20:33,750 --> 00:20:36,130
Okay, can you get him out of there and
get him back to my place?
380
00:20:36,370 --> 00:20:38,990
Well, he's pretty keen on getting
wasted. It's a stag night.
381
00:20:39,290 --> 00:20:42,050
Sorry? A bloody piss -poor stag night,
if you ask me.
382
00:20:42,730 --> 00:20:45,970
Munter, keep Van there and keep him away
from Drasker.
383
00:20:46,530 --> 00:20:47,489
Which one?
384
00:20:47,490 --> 00:20:51,270
Sorry? Keep him here or keep him away
from Drasker. I can't do both.
385
00:20:51,610 --> 00:20:52,209
Why not?
386
00:20:52,210 --> 00:20:54,070
Well, she's having her hands right here.
387
00:20:57,520 --> 00:21:03,820
Okay, uh, Manta, when you told me you
and Van never touched the money,
388
00:21:04,000 --> 00:21:06,360
you meant actual touching, eh?
389
00:21:06,860 --> 00:21:08,760
Actual touching of the actual money?
390
00:21:09,320 --> 00:21:12,960
Yeah. Well, how could we actually touch
the actual money when that bitch took
391
00:21:12,960 --> 00:21:16,420
off with it before we laid eyes on it?
From all I know, it doesn't even exist.
392
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
All right.
393
00:21:18,020 --> 00:21:19,920
Keep him there. I'm coming down.
394
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
No fingerprints?
395
00:21:24,330 --> 00:21:26,070
Great. Draft girl roll on them in a
heartbeat.
396
00:21:26,310 --> 00:21:28,730
Yeah, and then I'll deny everything she
says. I'll make sure of that.
397
00:21:29,210 --> 00:21:30,550
Yeah, and where does that leave me?
398
00:21:30,950 --> 00:21:33,110
Well, I'm trying to do everything I can
on my end of the bargain.
399
00:21:34,170 --> 00:21:36,110
Is that what I've become, Cheryl, just
part of a bargain?
400
00:21:36,390 --> 00:21:37,390
No.
401
00:21:37,710 --> 00:21:43,170
Look, if you want me to tell you how
much you mean to me, I will, but now's
402
00:21:43,170 --> 00:21:44,170
the time.
403
00:21:49,450 --> 00:21:50,990
He said I'm writing him over.
404
00:21:51,790 --> 00:21:55,530
Piss off. This is the end of the night
for him, not the bloody boosters.
405
00:21:56,370 --> 00:21:57,370
Here we go, girl.
406
00:21:57,870 --> 00:22:00,070
I can see you, Rooster. Eric doesn't
count.
407
00:22:01,010 --> 00:22:05,990
No matter what happens, man, no matter
what, I'm never going to give you up,
408
00:22:06,070 --> 00:22:07,070
bro.
409
00:22:07,310 --> 00:22:08,149
You know.
410
00:22:08,150 --> 00:22:09,430
Yeah, you see.
411
00:22:13,450 --> 00:22:14,510
It's getting stoned.
412
00:22:14,990 --> 00:22:16,910
I reckon we should stay here, eh?
413
00:22:33,210 --> 00:22:34,210
Beautiful, eh?
414
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Yeah, I reckon.
415
00:22:36,630 --> 00:22:37,950
Not as good as Ahipara.
416
00:22:40,350 --> 00:22:41,410
We'll still go there, man.
417
00:22:42,430 --> 00:22:43,430
One day we will.
418
00:22:44,890 --> 00:22:46,710
There's a fish up there with my name on
it.
419
00:22:47,050 --> 00:22:48,170
Big snapper.
420
00:22:51,270 --> 00:22:52,970
There's a fish called Manta.
421
00:22:54,370 --> 00:22:55,450
That's a cool name, eh?
422
00:22:57,550 --> 00:22:58,550
What's my fish called?
423
00:22:59,550 --> 00:23:00,790
Van. Van fish.
424
00:23:01,400 --> 00:23:03,220
And it's friends with the other fish,
the manta.
425
00:23:04,840 --> 00:23:10,980
Yeah, and they like swim around just
cruising
426
00:23:10,980 --> 00:23:13,060
because that's the kind of fish they
are.
427
00:23:13,960 --> 00:23:15,820
The van fish and the manta fish.
428
00:23:16,460 --> 00:23:17,960
And they're cool, man.
429
00:23:19,120 --> 00:23:21,300
Of course they're cool because they're
in the water.
430
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Yeah.
431
00:23:23,080 --> 00:23:24,080
Yeah, they are.
432
00:23:28,140 --> 00:23:29,140
Let's go.
433
00:23:30,310 --> 00:23:31,310
Get out of here.
434
00:23:34,690 --> 00:23:35,690
One day we will.
435
00:23:46,930 --> 00:23:47,930
What?
436
00:23:51,050 --> 00:23:53,110
Luna, I love you. I love you so much.
437
00:23:53,970 --> 00:23:54,970
What do you want?
438
00:23:55,030 --> 00:23:56,170
Can you come and get out?
439
00:23:56,730 --> 00:23:57,730
Why?
440
00:23:58,190 --> 00:23:59,770
Dreska's pissed and we need to take her
home.
441
00:24:00,070 --> 00:24:03,050
I don't care how pissed Dreska is, you
take her home.
442
00:24:03,370 --> 00:24:05,250
Dreska, it's so out of the better.
443
00:24:05,630 --> 00:24:07,110
Stop it!
444
00:24:10,210 --> 00:24:11,610
Come get us.
445
00:24:14,470 --> 00:24:16,110
They used to own a dairy.
446
00:24:17,190 --> 00:24:18,890
Who? Snotty Pants.
447
00:24:19,130 --> 00:24:22,090
The family owned a dairy and they're not
even curry munchers.
448
00:24:22,710 --> 00:24:25,270
The Doslitches run a courier company,
Grandpa.
449
00:24:25,760 --> 00:24:28,860
He went in for a pack of smokes. She
rooted in, then and there on top of the
450
00:24:28,860 --> 00:24:29,860
freezer.
451
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
Rita never bought peas from them again.
452
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
Dreska did this?
453
00:24:34,060 --> 00:24:36,740
No, no, no, no. That girl, Cheryl.
454
00:24:38,080 --> 00:24:39,380
Mum with bloody pants?
455
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
That's what Rita called her.
456
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
To Mum's face?
457
00:24:42,380 --> 00:24:45,940
Oh, yeah. When Rita took a dislike to
someone, she didn't exactly hold back.
458
00:24:47,660 --> 00:24:49,100
Kind of like slutty pants.
459
00:24:56,379 --> 00:24:59,660
Oh, I can explain now. I need to have a
little talk.
460
00:24:59,880 --> 00:25:00,859
Come on.
461
00:25:00,860 --> 00:25:07,380
I've just got one thing to say to you.
462
00:25:07,460 --> 00:25:10,380
I really don't care if you don't
remember in the morning.
463
00:25:10,760 --> 00:25:12,340
I know what you are, Drasca.
464
00:25:12,920 --> 00:25:17,460
And whatever happens because of what you
did to my son, I swear I will hound you
465
00:25:17,460 --> 00:25:19,180
for the rest of your life.
466
00:25:19,440 --> 00:25:23,240
You can't stop him loving me, though,
can you? No, I can't. And that really
467
00:25:23,240 --> 00:25:26,040
pisses me off, which is why... Why what?
468
00:25:29,220 --> 00:25:31,020
Oh, my God, Mum.
469
00:25:31,440 --> 00:25:32,540
Pick her up. We're leaving.
470
00:25:32,940 --> 00:25:34,640
Never get on the wrong side of Rita.
471
00:25:35,120 --> 00:25:38,980
Like Burt Armstrong. After that Smith
and Coey's cock -up, she'd given poison.
472
00:25:39,280 --> 00:25:41,700
And she killed Burt Armstrong.
473
00:25:42,090 --> 00:25:43,009
No, just the dog.
474
00:25:43,010 --> 00:25:44,830
She put it in Lamington, she made him.
475
00:25:45,090 --> 00:25:47,150
But he gave it to the dog because he
didn't like coconut.
476
00:25:48,270 --> 00:25:50,290
You were that wild when you found out.
477
00:25:51,190 --> 00:25:52,870
I'm not Grandma, Grandpa.
478
00:25:54,430 --> 00:25:55,430
No.
479
00:25:57,670 --> 00:25:58,950
Where'd all that money end up?
480
00:25:59,390 --> 00:26:00,390
What money?
481
00:26:00,410 --> 00:26:01,950
The money everybody's going on about.
482
00:26:02,810 --> 00:26:04,130
The rest has got it.
483
00:26:05,130 --> 00:26:06,290
The one who's really pissed.
484
00:26:08,560 --> 00:26:12,000
One of the things I loved about Rita was
she never let chance go by.
485
00:26:13,640 --> 00:26:14,640
Never.
486
00:26:40,270 --> 00:26:42,050
Home, sweet home.
487
00:26:44,710 --> 00:26:46,850
Bloody nice day tomorrow, Draca.
488
00:27:59,660 --> 00:28:00,660
Be well, brother.
489
00:28:36,659 --> 00:28:37,659
Open up!
490
00:28:39,940 --> 00:28:41,380
Open up! We know you're in there!
491
00:28:57,940 --> 00:28:59,620
We have a warrant. Search these
premises.
492
00:29:45,550 --> 00:29:51,110
I've been thinking about your... What
would you call that?
493
00:29:53,810 --> 00:29:54,810
Ultimatum?
494
00:29:56,850 --> 00:29:57,850
What have you decided?
495
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
What's in it for me?
496
00:30:02,870 --> 00:30:04,270
You have to keep your son out of prison.
497
00:30:04,470 --> 00:30:05,470
He might end up there anyway.
498
00:30:05,650 --> 00:30:08,030
What if I can help it? Can you help it?
Yeah, I can.
499
00:30:09,270 --> 00:30:13,010
So what's in it for me?
500
00:30:13,370 --> 00:30:14,710
I just told you. No.
501
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
and you.
502
00:30:27,600 --> 00:30:29,060
I do this thing.
503
00:30:33,520 --> 00:30:38,380
What's to stop you buggering off anyway
while I'm in here?
504
00:30:41,120 --> 00:30:42,120
Me.
505
00:30:44,660 --> 00:30:45,720
Despite everything.
506
00:30:46,220 --> 00:30:51,520
I do still love you and I give you my
word.
507
00:30:52,330 --> 00:30:57,850
When you get out of here, I'll be there,
waiting for you.
508
00:31:05,430 --> 00:31:06,830
Well, that's what I wanted to hear.
509
00:31:12,790 --> 00:31:19,210
Is that evidence, Constable Hickey?
510
00:31:45,210 --> 00:31:46,510
I'm here to confess.
511
00:31:50,530 --> 00:31:51,670
I'm serious, man.
512
00:31:53,850 --> 00:31:54,850
No, you're not.
513
00:31:57,550 --> 00:31:59,410
I did the Tongan job.
514
00:32:01,750 --> 00:32:03,250
No, you didn't. I did.
515
00:32:04,530 --> 00:32:07,230
No, you didn't.
516
00:32:08,550 --> 00:32:10,370
Yes, I did.
517
00:32:10,870 --> 00:32:13,070
Jesus, man, how did you get so fucking
stupid?
518
00:32:13,430 --> 00:32:17,770
My family think it was because I was
locked in a freezer when I was eight.
519
00:32:19,910 --> 00:32:20,910
Go home, son.
520
00:32:22,930 --> 00:32:25,110
You don't want my confession?
521
00:32:25,570 --> 00:32:26,570
No.
522
00:32:27,370 --> 00:32:29,290
The case is closed.
523
00:32:30,030 --> 00:32:34,070
And if another cop says otherwise, tell
him you don't know what he's talking
524
00:32:34,070 --> 00:32:35,070
about.
525
00:32:38,270 --> 00:32:39,270
Okay.
526
00:32:41,550 --> 00:32:42,550
Jelly mum.
527
00:32:43,490 --> 00:32:44,490
Good luck today.
528
00:32:48,290 --> 00:32:49,470
Jesus Christ, Dad.
529
00:32:49,810 --> 00:32:51,110
It's a bit late in the bloody piece.
530
00:32:51,330 --> 00:32:53,430
Have you filed the appeal yet? As soon
as I leave here.
531
00:32:53,670 --> 00:32:54,790
Then it's not too late, is it?
532
00:32:58,760 --> 00:33:02,060
If we only appeal the sentence, then no,
the judge evidence never gets in front
533
00:33:02,060 --> 00:33:02,659
of court.
534
00:33:02,660 --> 00:33:05,640
We just argue that the judge was a
bastard and try and get as many years
535
00:33:05,640 --> 00:33:07,340
off as we can. Shit, Dad, you know this.
536
00:33:10,240 --> 00:33:15,060
What the hell did she say to you?
537
00:33:15,340 --> 00:33:16,540
Doesn't matter what she said.
538
00:33:17,120 --> 00:33:19,340
We appeal the sentence, not the
conviction.
539
00:33:19,560 --> 00:33:20,560
Jesus Christ.
540
00:33:22,100 --> 00:33:23,660
And give your mother the bloody
evidence.
541
00:33:23,960 --> 00:33:25,600
What does she want with it? I didn't
ask.
542
00:33:29,219 --> 00:33:30,420
Hey. Cheer up, will you?
543
00:33:32,460 --> 00:33:33,660
You're the shit -hot lawyer.
544
00:33:34,160 --> 00:33:35,840
You can turn this to our advantage.
545
00:33:36,620 --> 00:33:37,620
Can't you?
546
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
Come on.
547
00:33:39,620 --> 00:33:40,620
Make me proud.
548
00:33:45,280 --> 00:33:46,280
Cheryl?
549
00:34:02,890 --> 00:34:07,470
money. Who cares about the money? We got
ripped off then. The money doesn't
550
00:34:07,470 --> 00:34:08,630
fucking matter, Dreska.
551
00:34:09,850 --> 00:34:11,550
Screw it. Okay?
552
00:34:12,489 --> 00:34:14,449
We still got each other.
553
00:34:14,710 --> 00:34:18,170
Huh? And you still got your dress.
554
00:34:18,750 --> 00:34:19,750
You know?
555
00:34:20,730 --> 00:34:22,830
So let's get married.
556
00:34:24,389 --> 00:34:25,389
Huh?
557
00:34:25,690 --> 00:34:29,670
Jesus Christ, what is wrong with that
boy? He loves her, Mum.
558
00:34:30,010 --> 00:34:32,850
No, he's thinking with his head instead
of his heart.
559
00:34:34,630 --> 00:34:39,130
He's confused, being Druska took him in
after you fellas all told him to hook
560
00:34:39,130 --> 00:34:41,110
off. Plus, she's good in the sack.
561
00:34:41,330 --> 00:34:42,330
Not that good.
562
00:34:42,370 --> 00:34:45,130
No, apparently she does the thing with
her tongue. Yeah, I don't care what
563
00:34:45,130 --> 00:34:50,090
like in bed. The point is, he cannot
marry her. Well, you can't stop people
564
00:34:50,090 --> 00:34:51,330
marrying who they want to marry.
565
00:34:51,610 --> 00:34:52,610
Can you, Grandpa?
566
00:34:52,790 --> 00:34:54,730
But, my Lord, you can try, Rita, you can
try.
567
00:34:55,010 --> 00:34:58,630
I didn't keep him out of prison so he
could marry Druska, bloody dothlick.
568
00:34:59,360 --> 00:35:02,620
The marriage might only last six months,
and that's heaps less time than he
569
00:35:02,620 --> 00:35:03,620
would have spent inside.
570
00:35:03,780 --> 00:35:07,380
True, marriages aren't what they used to
be. The good ones are, the bad ones end
571
00:35:07,380 --> 00:35:08,660
up in the bud. How do you know the
difference?
572
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
You know what I think?
573
00:35:11,360 --> 00:35:14,740
Having ignored my cause to dump the
bitch, he's always about to make the
574
00:35:14,740 --> 00:35:17,760
mistake of his life, but it's his
mistake to make, and I think we need to
575
00:35:17,760 --> 00:35:19,180
there for him when he makes it.
576
00:35:21,420 --> 00:35:24,320
You get stoned and watch a lot of
daytime TV, don't you?
577
00:35:24,780 --> 00:35:27,240
Yeah, but he's right, and that's the
important thing.
578
00:35:45,710 --> 00:35:46,710
What do you want?
579
00:35:47,930 --> 00:35:50,890
Apparently, my own personal yellow brick
road goes through you.
580
00:35:51,730 --> 00:35:54,110
As does the road trodden by half the
guys in West Auckland.
581
00:35:55,430 --> 00:35:57,050
Apparently, I do have a heart.
582
00:36:03,250 --> 00:36:06,550
If you leave now, you can have this. On
the tag, it says where the money is.
583
00:36:06,790 --> 00:36:07,790
It was you.
584
00:36:07,990 --> 00:36:09,250
Hey, I saved you from prison.
585
00:36:12,170 --> 00:36:14,030
There's about 50 grand left.
586
00:36:17,990 --> 00:36:18,990
You keep it.
587
00:36:21,270 --> 00:36:23,030
$60 ,000, Drasker.
588
00:36:23,550 --> 00:36:25,030
Van did it once. He can do it again.
589
00:36:25,490 --> 00:36:26,490
There'll be another score.
590
00:36:27,150 --> 00:36:29,870
What family do you think you're marrying
into, Drasker?
591
00:36:30,270 --> 00:36:31,270
The Corleones?
592
00:36:31,970 --> 00:36:35,970
There won't be another score. That was
it. That was Van's shot. It won't happen
593
00:36:35,970 --> 00:36:38,270
again. Yeah, well, I think you
underestimate your brother.
594
00:36:38,970 --> 00:36:40,130
I don't think that's possible.
595
00:36:41,170 --> 00:36:43,950
What are you doing in here? It's a bad
luck for anyone to see you on their
596
00:36:43,950 --> 00:36:44,950
wedding day. Now, shoo!
597
00:36:45,960 --> 00:36:48,400
God, maybe you guys were fucking made
for each other. Of course they would
598
00:36:48,400 --> 00:36:49,400
buggered off.
599
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
God,
600
00:36:53,660 --> 00:36:54,820
you look beautiful.
601
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
Ren of the twin Jew?
602
00:37:24,720 --> 00:37:26,180
Wrong. Bloody pants, Grandpa.
603
00:37:57,840 --> 00:37:59,080
Munter. Sorry, man.
604
00:38:01,120 --> 00:38:02,420
Oh, found it, found it.
605
00:38:10,180 --> 00:38:16,520
Did I miss the bit where somebody asks,
does anybody object to this couple
606
00:38:16,520 --> 00:38:17,980
getting married? Dad. Dad.
607
00:38:19,660 --> 00:38:24,260
I asked you a question, boy.
608
00:38:25,160 --> 00:38:26,160
Oh, yeah.
609
00:38:28,130 --> 00:38:30,650
Yeah, we decided we're going to leave
that bit out of the ceremony.
610
00:38:31,070 --> 00:38:32,070
Did you just?
611
00:38:33,570 --> 00:38:35,350
Because I know I bloody well object.
612
00:38:38,630 --> 00:38:39,810
Good one, Dad.
613
00:38:40,090 --> 00:38:40,868
Me too.
614
00:38:40,870 --> 00:38:41,870
I object.
615
00:38:42,230 --> 00:38:43,530
Hello. Wolf?
616
00:38:43,850 --> 00:38:44,850
That's Candy God.
617
00:38:45,290 --> 00:38:46,290
I object.
618
00:38:46,990 --> 00:38:48,410
I've waited my whole life to say that.
619
00:38:48,670 --> 00:38:50,230
Can I be objectionable too?
620
00:38:50,590 --> 00:38:52,950
Okay, this is where I have to go with
the flu.
621
00:38:53,150 --> 00:38:54,150
Munch!
622
00:38:55,630 --> 00:38:58,500
No, you guys... You've got it all wrong,
eh?
623
00:38:59,040 --> 00:39:00,040
Imagine this.
624
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
Magnified.
625
00:39:01,580 --> 00:39:05,200
Every minute, every day, for the rest of
your married life.
626
00:39:05,600 --> 00:39:08,240
I love Drasca, right? And she loves me.
627
00:39:09,260 --> 00:39:10,260
Tell them, babe.
628
00:39:12,120 --> 00:39:13,160
Drasca, tell them!
629
00:39:13,400 --> 00:39:14,400
Fuck yes.
630
00:39:14,420 --> 00:39:15,940
Fuck the lot of you. I don't need this
shit!
631
00:39:24,060 --> 00:39:25,880
You called me.
632
00:39:26,600 --> 00:39:30,640
And I run, run, run right to your heart.
633
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
Coming with this.
634
00:39:35,480 --> 00:39:39,240
So is the grandma a really cool buddy
fan?
635
00:39:40,240 --> 00:39:44,740
Yeah. Yeah, she did, but... I forgave
her.
636
00:39:45,500 --> 00:39:46,640
After she died?
637
00:39:50,540 --> 00:39:52,420
Yep. Thanks, love.
638
00:39:52,910 --> 00:39:54,210
It's your choice. You make these
yourself.
639
00:39:54,490 --> 00:39:55,830
Yeah, I open the packet and everything.
640
00:39:56,050 --> 00:39:57,050
I'm amazing.
641
00:39:57,710 --> 00:39:58,710
Hey.
642
00:39:59,470 --> 00:40:00,730
It's great to have you out, mate.
643
00:40:01,290 --> 00:40:02,290
How's it going, Eric?
644
00:40:02,530 --> 00:40:03,590
I'm detention, eh?
645
00:40:04,130 --> 00:40:05,250
How does that work?
646
00:40:06,330 --> 00:40:07,330
Hmm.
647
00:40:07,650 --> 00:40:09,010
How do you think it works, Eric?
648
00:40:11,890 --> 00:40:12,890
You all right, love?
649
00:40:13,170 --> 00:40:14,170
Yeah, I'm okay.
650
00:40:14,370 --> 00:40:15,430
No, not you, Martha.
651
00:40:17,690 --> 00:40:18,690
Oh.
652
00:40:19,310 --> 00:40:20,310
It will get better.
653
00:40:20,870 --> 00:40:21,870
It will.
654
00:40:26,839 --> 00:40:27,839
Cool. Cool.
655
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Father!
656
00:40:45,780 --> 00:40:48,560
Loretta, it's not what it looks like. Be
comforting me. Fuck off.
657
00:41:34,190 --> 00:41:35,190
He shouldn't be here.
658
00:41:36,170 --> 00:41:40,650
True, but... I'm sure he'll be calling
around in a professional capacity.
659
00:41:41,870 --> 00:41:43,130
And he can't leave the house.
660
00:41:44,770 --> 00:41:45,830
It's not going to stop him.
661
00:41:49,710 --> 00:41:51,270
I didn't realise you'd go back to him.
662
00:41:52,250 --> 00:41:53,370
Well, he kept his job.
663
00:41:53,890 --> 00:41:55,450
Yeah, but I didn't think you'd go back
to him.
664
00:41:56,930 --> 00:41:59,470
I didn't have a choice. I don't give him
the grief about it.
665
00:42:00,430 --> 00:42:01,490
But what about what you want?
666
00:42:16,520 --> 00:42:19,120
Don't come round here again unless it's
in a professional capacity.
667
00:42:41,740 --> 00:42:42,740
What did he want?
668
00:42:42,980 --> 00:42:44,080
Just checking up.
669
00:42:45,770 --> 00:42:46,830
Did you tell him to piss off?
670
00:42:47,570 --> 00:42:48,570
Yeah.
671
00:42:53,010 --> 00:42:53,788
You okay?
672
00:42:53,790 --> 00:42:58,770
Yeah, yeah, I'm sure. I'm just kind of
over it, you know.
673
00:43:00,650 --> 00:43:01,870
I know what's going on.
674
00:43:05,710 --> 00:43:06,710
I'm home now.
675
00:43:08,250 --> 00:43:09,250
We're together.
676
00:43:11,950 --> 00:43:13,010
That's all that matters, eh?
677
00:43:32,330 --> 00:43:33,350
I'm a great explorer.
678
00:43:33,890 --> 00:43:35,850
Been exploring your mind.
679
00:43:36,790 --> 00:43:43,750
I found giant rivers. I'm a great
explorer.
680
00:43:44,430 --> 00:43:46,430
But now I'm locked inside your head.
681
00:43:47,250 --> 00:43:49,370
I don't have direction.
682
00:43:49,610 --> 00:43:51,410
Just a heavy load instead.
683
00:43:52,530 --> 00:43:56,450
And you said you'd save me if I ever got
lost.
684
00:43:57,790 --> 00:43:59,830
I said, well, baby.
685
00:44:03,240 --> 00:44:07,540
First you save yourself, then you save
the world.
686
00:44:08,000 --> 00:44:09,980
First you save yourself.
687
00:44:13,120 --> 00:44:15,160
First you save yourself.
688
00:44:51,370 --> 00:44:55,430
This program was made with funding from
New Zealand on Air.
47476