Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:04,250
Yeah, me and Drasker, we're getting
married.
2
00:00:04,610 --> 00:00:06,630
He's got the dosh. The ball is rolling.
3
00:00:06,631 --> 00:00:10,889
Same job you pulled off. Yeah, it wasn't
bad, eh? I thought I was supposed to be
4
00:00:10,890 --> 00:00:12,030
meeting with my lawyer.
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,230
I can get your conviction overturned.
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,509
I've been what?
7
00:00:15,510 --> 00:00:16,970
To be my breakmate, of course.
8
00:00:17,410 --> 00:00:18,460
The 80 grand?
9
00:00:18,461 --> 00:00:20,049
Nick from the money lender?
10
00:00:20,050 --> 00:00:21,149
Yeah, I heard about that.
11
00:00:21,150 --> 00:00:22,890
You did the Tongan job, didn't you?
12
00:00:22,990 --> 00:00:25,650
Yeah. Get the hell out of my house.
13
00:00:25,870 --> 00:00:26,920
Ciao. Wait.
14
00:00:28,691 --> 00:00:33,119
We're supposed to be family, you
bastards!
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,460
Leave my Beyoncé alone!
16
00:00:34,940 --> 00:00:37,230
You're the one bringing shame to our
family!
17
00:01:14,481 --> 00:01:20,629
So she's like blocking the footpath and
I'm trying to get past.
18
00:01:20,630 --> 00:01:23,760
And she's all, your brother has brought
shame onto our family.
19
00:01:23,770 --> 00:01:25,610
And I'm like, talk to Van, not me.
20
00:01:26,190 --> 00:01:30,129
And then she totally goes off about what
dumb the wests are and how the cops
21
00:01:30,130 --> 00:01:33,320
have been hassling them and they've
kicked Van and Jessica out.
22
00:01:33,650 --> 00:01:37,509
In the end, I was all like, hey, Mrs.
Doslick, you evil old witch, get out of
23
00:01:37,510 --> 00:01:38,560
way before I deck you.
24
00:01:38,650 --> 00:01:39,700
She stepped aside.
25
00:01:40,070 --> 00:01:41,370
Wise move, I reckon.
26
00:01:42,410 --> 00:01:43,460
Here you go, Grandpa.
27
00:01:43,490 --> 00:01:45,720
Will Bloody Pants be joining us for
dinner?
28
00:01:45,850 --> 00:01:47,580
Who? That girl's slutty pants.
29
00:01:47,940 --> 00:01:48,990
Dreska.
30
00:01:49,360 --> 00:01:50,410
Is that her name?
31
00:01:50,500 --> 00:01:52,420
No, she won't be joining us for dinner.
32
00:01:53,420 --> 00:01:55,320
Any idea where Van and Dreska are?
33
00:01:58,500 --> 00:01:59,550
No.
34
00:01:59,551 --> 00:02:02,459
You've got to promise not to tell anyone
that we're here, okay?
35
00:02:02,460 --> 00:02:03,099
Yeah, sure.
36
00:02:03,100 --> 00:02:05,539
The cops are after us. I know. So you
have to promise.
37
00:02:05,540 --> 00:02:07,240
Yeah, sure, I promise. Whatever.
38
00:02:07,241 --> 00:02:10,978
Cool. Because we have a wedding to plan,
and nothing is going to stop that
39
00:02:10,979 --> 00:02:12,029
wedding.
40
00:02:15,989 --> 00:02:18,450
Nah. No idea where I could be anywhere.
41
00:02:40,230 --> 00:02:42,890
Did I make a mistake? Was I being
stupid?
42
00:02:44,080 --> 00:02:48,180
When I got on my high bloody old horse
and tried to change this family.
43
00:02:50,260 --> 00:02:52,660
Fuck, was I wasting everybody's time?
44
00:02:53,920 --> 00:02:59,159
If it's any consolation, Van did try
really hard to go straight. I know that
45
00:02:59,160 --> 00:03:00,210
a fact.
46
00:03:00,340 --> 00:03:01,390
Yeah.
47
00:03:02,420 --> 00:03:04,560
Yeah. He was got it.
48
00:03:05,460 --> 00:03:06,510
Trasker.
49
00:03:07,260 --> 00:03:09,560
Trasker is what she is. She's a bottom
feeder.
50
00:03:12,520 --> 00:03:13,570
No, he...
51
00:03:15,530 --> 00:03:17,390
He was got out by an expert.
52
00:03:54,350 --> 00:03:56,270
Never the bridesmaid, never the bride.
53
00:03:56,490 --> 00:03:58,070
I wouldn't be so sure about that.
54
00:03:58,071 --> 00:04:01,529
They're not still going through with it,
are they?
55
00:04:01,530 --> 00:04:02,580
Maybe.
56
00:04:02,690 --> 00:04:03,740
How do you know?
57
00:04:03,930 --> 00:04:04,980
Maybe I don't.
58
00:04:06,150 --> 00:04:08,860
What the hell does Van see in her
anyway? She loves him.
59
00:04:08,861 --> 00:04:12,949
No, she loves the idea of getting into a
wedding frock. And you have a hole
60
00:04:12,950 --> 00:04:14,009
where your heart should be.
61
00:04:14,010 --> 00:04:16,360
At least I have a brain where my brain
should be.
62
00:04:16,589 --> 00:04:17,669
I think it's romantic.
63
00:04:17,670 --> 00:04:20,629
Two fugitives with only their love for
each other to keep in company?
64
00:04:20,630 --> 00:04:22,310
Like Bonnie and... what's his name?
65
00:04:23,250 --> 00:04:24,440
Clyde. Yeah, that one.
66
00:04:24,880 --> 00:04:26,640
He died in a hail of bullets.
67
00:04:26,920 --> 00:04:29,580
See? You have no heart. And you've gone
soft.
68
00:04:31,540 --> 00:04:35,040
Oh, yay, it's Mr. Family Success Story
here to save the day.
69
00:04:35,260 --> 00:04:36,640
Yeah, good one. Where's Mum?
70
00:04:36,660 --> 00:04:37,710
Still in bed.
71
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
Mum? Yes, then?
72
00:04:47,400 --> 00:04:48,450
The other one.
73
00:04:51,700 --> 00:04:52,750
You OK?
74
00:04:52,760 --> 00:04:53,810
Yeah.
75
00:04:54,340 --> 00:04:55,390
Sure.
76
00:04:55,520 --> 00:04:56,570
What's up?
77
00:04:57,520 --> 00:04:59,140
That was in the letterbox for you.
78
00:05:01,380 --> 00:05:02,560
Oh, fuck.
79
00:05:02,561 --> 00:05:07,599
Dad's kind of wondering why you're not
returning his calls.
80
00:05:07,600 --> 00:05:09,780
I kind of don't feel like talking to
him.
81
00:05:10,700 --> 00:05:11,780
He wants to see you.
82
00:05:12,020 --> 00:05:14,180
Yeah, when I'm reading.
83
00:05:16,080 --> 00:05:18,020
Okay. We'll do it then.
84
00:05:47,430 --> 00:05:48,480
Hey. Hi.
85
00:05:51,030 --> 00:05:52,890
I suppose it shags out of the question.
86
00:05:52,910 --> 00:05:53,960
Oh.
87
00:05:54,670 --> 00:05:55,720
Yeah.
88
00:05:58,341 --> 00:06:00,169
Seen Van?
89
00:06:00,170 --> 00:06:01,430
I was going to ask you that.
90
00:06:01,590 --> 00:06:02,640
Nah.
91
00:06:03,070 --> 00:06:05,050
Constable Superhecky's on the case now.
92
00:06:05,410 --> 00:06:08,060
It's fine time for the little prick to
turn into a cop.
93
00:06:08,990 --> 00:06:10,450
Can you put him off?
94
00:06:11,350 --> 00:06:13,640
Can I further pervert the course of
justice?
95
00:06:13,850 --> 00:06:16,920
Chris, I love you, Cheryl, but there are
limbs to what I can do.
96
00:06:16,921 --> 00:06:22,009
But theoretically, I could point things
in a different direction.
97
00:06:22,010 --> 00:06:24,870
Hickey's very pointable.
98
00:06:25,250 --> 00:06:27,170
That would be a direction away from Van.
99
00:06:27,650 --> 00:06:29,270
Is he too shacked up with Drasco?
100
00:06:29,430 --> 00:06:30,480
Yeah, I think so. Why?
101
00:06:30,930 --> 00:06:34,660
Well, she's the one who's booked out the
Kumi Wine Lodge for the reception.
102
00:06:34,661 --> 00:06:39,049
She paid cash up front for the lot. Now,
that's not bad for a girl who was 200
103
00:06:39,050 --> 00:06:40,970
bucks overdrawn in her cheque account.
104
00:06:40,971 --> 00:06:45,249
The only thing linking Van to the thing
of the crime is the money. And he's not
105
00:06:45,250 --> 00:06:46,300
the one spending it.
106
00:06:48,470 --> 00:06:49,830
Girls can be criminals too.
107
00:06:49,831 --> 00:06:52,929
As long as he's nowhere near the money
when we find it.
108
00:06:52,930 --> 00:06:53,809
On her.
109
00:06:53,810 --> 00:06:55,670
That wouldn't be the desired outcome.
110
00:06:57,210 --> 00:06:58,260
Theoretically.
111
00:06:58,261 --> 00:07:00,509
Theoretically I don't. What does that
mean?
112
00:07:00,510 --> 00:07:03,280
It means I can't do jack shit if I'm
kicked off the force.
113
00:07:06,270 --> 00:07:07,320
It's a bill.
114
00:07:07,340 --> 00:07:11,780
And Jethro presents the evidence of my
creative police work. I'm dead, he
115
00:07:11,980 --> 00:07:14,460
I'm gone, and I can't help that.
116
00:07:16,340 --> 00:07:21,780
Not to mention where that leaves us.
117
00:07:34,960 --> 00:07:36,010
Leave it with me.
118
00:07:37,580 --> 00:07:38,630
See what I can do.
119
00:07:49,440 --> 00:07:55,200
I thought you'd abandoned me. This is my
hour of triumph.
120
00:07:55,440 --> 00:07:56,490
Not quite.
121
00:08:00,360 --> 00:08:01,410
Do you love me?
122
00:08:01,500 --> 00:08:03,240
Of course I do. Do you love your kids?
123
00:08:04,660 --> 00:08:06,440
Yes. How far would you go for them?
124
00:08:06,990 --> 00:08:10,360
Depends where you're going with this. I
want you to drop your appeal.
125
00:08:11,090 --> 00:08:12,140
Sorry? Drop it.
126
00:08:13,210 --> 00:08:16,889
Are you out of your fucking train?
Unless you drop your appeal, all that
127
00:08:16,890 --> 00:08:20,489
is we trade one west for another. You
get out, Ben goes in. I won't let that
128
00:08:20,490 --> 00:08:21,540
happen.
129
00:08:21,550 --> 00:08:25,929
If you don't do this thing for me, if
Ben goes to prison, when you get out, I
130
00:08:25,930 --> 00:08:27,310
won't be home to welcome you.
131
00:08:27,990 --> 00:08:29,050
What? I mean it, Wolf.
132
00:08:29,590 --> 00:08:31,290
If Ben goes away, I'll leave you.
133
00:08:32,409 --> 00:08:33,459
Cocksucker!
134
00:08:34,409 --> 00:08:35,990
That cocksucker, Judd!
135
00:08:36,200 --> 00:08:40,960
He got to her. I don't know how he got
to her, but he fucking got to her. Dad,
136
00:08:41,200 --> 00:08:42,250
it's cop bullshit.
137
00:08:43,320 --> 00:08:44,900
The judge trying to save his ass.
138
00:08:47,500 --> 00:08:48,640
Where's Van now?
139
00:08:50,160 --> 00:08:51,210
No one knows.
140
00:08:52,100 --> 00:08:54,300
Have Andresca gone over?
141
00:08:54,680 --> 00:08:56,680
Is he trying to look guilty?
142
00:08:57,360 --> 00:08:59,470
Who knows what goes on inside Dan's
head?
143
00:08:59,660 --> 00:09:00,710
Well, fuck him.
144
00:09:01,240 --> 00:09:03,950
Van is not stopping me from getting out
of here. Not now.
145
00:09:04,080 --> 00:09:05,130
You find him.
146
00:09:06,080 --> 00:09:09,520
Find him and tell him to do whatever he
needs to do to fix this.
147
00:09:11,660 --> 00:09:12,710
Just me.
148
00:09:13,240 --> 00:09:14,290
Hi.
149
00:09:17,620 --> 00:09:18,670
What are you doing?
150
00:09:19,220 --> 00:09:21,520
No, don't. The cops will check your
phone.
151
00:09:21,521 --> 00:09:23,999
Well, he texted me. Said I'm really
worried.
152
00:09:24,000 --> 00:09:25,990
Yeah, well, no one can know where we
are.
153
00:09:26,020 --> 00:09:27,100
Well, you told Pascal.
154
00:09:27,460 --> 00:09:29,080
Yeah, well, she's my bridesmaid.
155
00:09:29,760 --> 00:09:33,040
How are we going to get married anyway
if we're in hiding?
156
00:09:33,729 --> 00:09:36,379
Well, we just have to press on because
it will happen.
157
00:09:36,380 --> 00:09:42,109
What? So you're allowed to talk to your
bridesmaid and I'm not allowed to talk
158
00:09:42,110 --> 00:09:43,129
to my best man?
159
00:09:43,130 --> 00:09:46,069
You want Munter as your best man? Well,
who else would I have?
160
00:09:46,070 --> 00:09:47,120
Your brother?
161
00:09:47,350 --> 00:09:49,010
Yeah, for best wanker, maybe.
162
00:09:50,510 --> 00:09:51,560
Get... get her.
163
00:09:53,170 --> 00:09:54,790
Okay, but just to say you're okay.
164
00:09:54,791 --> 00:09:57,609
Don't tell him where we are. You know
what he's like when he gets stoned.
165
00:09:57,610 --> 00:09:58,660
Sure.
166
00:10:04,940 --> 00:10:09,280
Hey, Drasker, where is the money anyway?
167
00:10:10,440 --> 00:10:11,490
Just in case.
168
00:10:11,780 --> 00:10:13,500
Just in case of what?
169
00:10:13,880 --> 00:10:15,980
Oh, I don't know.
170
00:10:17,660 --> 00:10:20,720
Baby, you know it's better if you don't
know.
171
00:10:21,660 --> 00:10:22,710
Right.
172
00:10:24,360 --> 00:10:25,410
I love you.
173
00:10:40,840 --> 00:10:41,890
So where is he?
174
00:10:42,100 --> 00:10:43,150
I don't know.
175
00:10:43,200 --> 00:10:45,540
Come on, Munter, if anyone knows, it's
you.
176
00:10:46,060 --> 00:10:48,470
I don't know what's happening with Van
anymore.
177
00:10:48,740 --> 00:10:51,700
We used to have something, you know,
special.
178
00:10:53,560 --> 00:10:55,060
Now all I get are text messages.
179
00:10:55,740 --> 00:10:57,260
We need to get him away from her.
180
00:10:57,261 --> 00:11:00,459
I've been saying that ever since they
hooked up.
181
00:11:00,460 --> 00:11:03,080
No, no, we need to get him away from her
and the money.
182
00:11:03,081 --> 00:11:08,379
I don't know anything about any money.
Come on, Munter, it's me you're talking
183
00:11:08,380 --> 00:11:11,539
to, not the cop. I don't give a shit
whether you did that job with Van. I
184
00:11:11,540 --> 00:11:14,619
I don't know anything about any money
because I never saw it. I didn't even
185
00:11:14,620 --> 00:11:16,610
touch it. Oh, before she took off with
it.
186
00:11:16,800 --> 00:11:21,399
She's lucky I'm all against smacking
girls because... Munter, what I want you
187
00:11:21,400 --> 00:11:27,819
do is get Van away from her and the
money because whoever the cops find with
188
00:11:27,820 --> 00:11:29,820
money goes to jail.
189
00:11:34,860 --> 00:11:36,900
Shit happens to bad people sometimes.
190
00:11:38,220 --> 00:11:39,560
I'm on the case, Mrs West.
191
00:11:40,140 --> 00:11:41,380
What if it wasn't that?
192
00:11:42,340 --> 00:11:43,720
So why did he go into hiding?
193
00:11:44,100 --> 00:11:45,150
Because of her.
194
00:11:45,160 --> 00:11:46,210
Because he loved her.
195
00:11:46,480 --> 00:11:48,770
You'd be surprised at what people do for
love.
196
00:11:50,400 --> 00:11:51,500
And she did the job.
197
00:11:51,800 --> 00:11:52,920
Well, she's no saint.
198
00:11:53,540 --> 00:11:56,180
True. And she's the one spending the
money.
199
00:11:56,900 --> 00:11:58,820
Why not her? That's all I'm saying.
200
00:12:01,980 --> 00:12:03,800
An arrest is an arrest.
201
00:12:05,140 --> 00:12:07,490
I have dreamed of this moment since I
was seven.
202
00:12:08,030 --> 00:12:10,500
Walking out of a store with my very own
wet injury.
203
00:12:10,750 --> 00:12:12,070
And I'm not even pregnant!
204
00:12:13,490 --> 00:12:15,050
Nah, with him I'd let you know it.
205
00:12:15,051 --> 00:12:19,889
Hey, let's go shoe shopping. We'll get
some matching shoes.
206
00:12:19,890 --> 00:12:20,940
Yes!
207
00:12:23,330 --> 00:12:25,670
Shit. Bit of a shopping spree, Drasker.
208
00:12:26,050 --> 00:12:27,670
So? It's not against the law.
209
00:12:27,671 --> 00:12:29,749
Depends where the money comes from.
210
00:12:29,750 --> 00:12:32,669
I told you my relatives in Melbourne
gave it to me. You think your family
211
00:12:32,670 --> 00:12:34,849
back you up on that now that you've been
kicked out?
212
00:12:34,850 --> 00:12:35,900
Of course.
213
00:12:35,970 --> 00:12:37,020
Where's Van?
214
00:12:37,150 --> 00:12:38,200
Dunno.
215
00:12:38,950 --> 00:12:40,000
Like I'd tell you.
216
00:12:40,930 --> 00:12:41,980
We'll find him.
217
00:12:41,981 --> 00:12:44,949
Maybe we should take the wedding dress
as evidence.
218
00:12:44,950 --> 00:12:46,000
Don't you dare!
219
00:12:46,210 --> 00:12:49,650
The thing is, Drasker, all the judges
are going to see is your priors.
220
00:12:50,770 --> 00:12:54,910
Toplifting, the non -molestation order
taken by one Boyd Mahaffey.
221
00:12:54,911 --> 00:12:58,149
Yeah, well, he stole my Shania CDs and
he was playing them to that slut Karina
222
00:12:58,150 --> 00:12:59,410
Balani. Total hoe.
223
00:12:59,790 --> 00:13:01,290
So you torched his wheelie bin.
224
00:13:01,291 --> 00:13:05,859
Then there's drunken disorderly. It was
her 16th birthday. What else was she
225
00:13:05,860 --> 00:13:06,519
supposed to be?
226
00:13:06,520 --> 00:13:07,780
Possession of marijuana.
227
00:13:07,781 --> 00:13:08,819
Same party.
228
00:13:08,820 --> 00:13:09,659
Indecent exposure.
229
00:13:09,660 --> 00:13:12,610
How long are you going to keep punishing
her for one night?
230
00:13:12,840 --> 00:13:15,010
Rascal, maybe you should stand over
there.
231
00:13:16,340 --> 00:13:17,500
Don't say anything.
232
00:13:19,520 --> 00:13:23,619
The thing is, Rascal, judge is going to
take a look at a record like this and
233
00:13:23,620 --> 00:13:25,120
think, accomplished robbery.
234
00:13:25,420 --> 00:13:27,100
This girl needs a serious warning.
235
00:13:27,101 --> 00:13:28,879
Jail time.
236
00:13:28,880 --> 00:13:29,980
I didn't do anything.
237
00:13:30,220 --> 00:13:31,270
So who did?
238
00:13:31,449 --> 00:13:32,769
Nobody. No one did anything.
239
00:13:32,770 --> 00:13:35,089
We don't want to get you in trouble,
Draskill.
240
00:13:35,090 --> 00:13:37,320
All we want to do is catch the guy who
did this.
241
00:13:37,690 --> 00:13:40,610
And if he helped us, we'd go easy on him
too.
242
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
Give us the chip. Jesus, fuck!
243
00:14:03,100 --> 00:14:04,150
Shit!
244
00:14:04,480 --> 00:14:07,120
Jethro, you dick!
245
00:14:09,780 --> 00:14:11,580
How did you know I'd be here?
246
00:14:11,820 --> 00:14:13,320
Lucky Rainbow Monday special.
247
00:14:14,140 --> 00:14:15,700
Burger, onion rings, chips.
248
00:14:15,701 --> 00:14:19,099
See, the thing about being on the run,
Van, is that you're meant to vary your
249
00:14:19,100 --> 00:14:21,390
habits. Yeah, well, I bought a chicken
burger.
250
00:14:22,460 --> 00:14:23,900
Jessica doesn't eat red meat.
251
00:14:24,480 --> 00:14:25,530
Right on.
252
00:14:25,660 --> 00:14:26,710
Shit.
253
00:14:29,340 --> 00:14:30,390
So...
254
00:14:31,080 --> 00:14:32,130
How are you?
255
00:14:32,660 --> 00:14:33,800
Things are pretty good.
256
00:14:33,801 --> 00:14:36,859
Apart from a certain cop putting the
screws on Dad.
257
00:14:36,860 --> 00:14:38,160
Judd. Good boy.
258
00:14:38,360 --> 00:14:39,560
Keeping up with the play.
259
00:14:40,080 --> 00:14:41,160
And how is Dad?
260
00:14:41,161 --> 00:14:43,319
He's looking forward to getting out of
prison.
261
00:14:43,320 --> 00:14:44,760
Wants his convictions wiped.
262
00:14:44,761 --> 00:14:45,999
All of them?
263
00:14:46,000 --> 00:14:50,520
Yeah. So apart from one light problem,
he's on top of the world.
264
00:14:50,521 --> 00:14:52,379
What's the light problem?
265
00:14:52,380 --> 00:14:53,430
You, you dickhead.
266
00:14:53,560 --> 00:14:55,000
And your dipshit girlfriend.
267
00:14:55,140 --> 00:14:56,880
The cops have got nothing on us, man.
268
00:14:57,120 --> 00:14:58,800
Nothing. So why are you in hiding?
269
00:14:59,850 --> 00:15:02,200
I don't want to answer that question
right now.
270
00:15:03,450 --> 00:15:05,130
You're going to cock this up, Van?
271
00:15:05,131 --> 00:15:08,269
You do want him to get out of prison,
don't you? Of course I do. What do you
272
00:15:08,270 --> 00:15:10,680
think? I stole the money in the first
place. Good.
273
00:15:11,270 --> 00:15:12,830
Then do what it takes to help him.
274
00:15:13,730 --> 00:15:15,190
Like what? Stop hiding.
275
00:15:15,510 --> 00:15:16,560
Stop acting guilty.
276
00:15:16,570 --> 00:15:17,620
Act like a man.
277
00:15:17,621 --> 00:15:19,089
What's that mean to me?
278
00:15:19,090 --> 00:15:22,709
It means, Van, have the balls to see
this through without getting Dad dragged
279
00:15:22,710 --> 00:15:23,760
into it.
280
00:15:26,210 --> 00:15:27,470
If you can't do that...
281
00:15:28,740 --> 00:15:30,670
I'll find you a lawyer to cut you a
deal.
282
00:15:32,520 --> 00:15:35,500
So, you want me to turn myself in?
283
00:15:35,900 --> 00:15:37,520
I want you to think, Van.
284
00:15:38,000 --> 00:15:40,340
Think real hard about Dad.
285
00:15:42,840 --> 00:15:45,490
Yeah, I want you to decide what the best
thing to do is.
286
00:15:50,860 --> 00:15:51,910
It's cold.
287
00:15:53,060 --> 00:15:54,780
Yeah, I ran into Jethro.
288
00:15:55,160 --> 00:15:57,080
I had some stuff to think about.
289
00:15:59,540 --> 00:16:01,500
Oh, oh, is this the dress? Yeah.
290
00:16:03,720 --> 00:16:06,420
Oh, I can't look at it like this. It's
bad luck.
291
00:16:06,780 --> 00:16:07,830
Yeah.
292
00:16:08,880 --> 00:16:10,080
So what did you throw up?
293
00:16:12,260 --> 00:16:15,060
There's a bit of a problem with Dad.
294
00:16:15,560 --> 00:16:16,610
What's wrong?
295
00:16:18,420 --> 00:16:21,660
I did the job to get the money to get
Dad out of jail, right?
296
00:16:23,240 --> 00:16:24,680
Well, it turns out that...
297
00:16:25,419 --> 00:16:28,920
Now, Dad might not get out because of me
doing the job. No way.
298
00:16:30,280 --> 00:16:31,330
Yeah.
299
00:16:31,480 --> 00:16:35,340
Dad was talking about me turning myself
in to help Dad.
300
00:16:37,180 --> 00:16:38,680
And you can't fucking win.
301
00:16:39,240 --> 00:16:40,290
Yeah, I know.
302
00:16:44,280 --> 00:16:45,780
Your dad meant a lot to you, eh?
303
00:16:46,100 --> 00:16:47,150
Everything.
304
00:16:48,760 --> 00:16:53,500
Whatever you decide, you know I'll be
here for you, right?
305
00:16:57,200 --> 00:16:59,940
So you think I should do myself in as
well? No, no.
306
00:17:01,060 --> 00:17:07,560
It's just... If you decide to, it's not
the end of the world.
307
00:17:08,859 --> 00:17:10,520
The cops might go easy on you.
308
00:17:12,060 --> 00:17:14,710
And I can look after the money and tweak
it, you know?
309
00:17:15,940 --> 00:17:19,310
And your dad will be out of prison so he
can set you up with something.
310
00:17:20,500 --> 00:17:21,550
See what I mean?
311
00:17:22,599 --> 00:17:23,649
It's not the end.
312
00:17:35,311 --> 00:17:37,339
Need a hand?
313
00:17:37,340 --> 00:17:38,400
Yeah, why not?
314
00:17:38,851 --> 00:17:40,679
Fine, though.
315
00:17:40,680 --> 00:17:42,180
Put them in that bottle.
316
00:17:47,220 --> 00:17:48,270
Is everyone else?
317
00:17:48,271 --> 00:17:49,399
I don't know.
318
00:17:49,400 --> 00:17:51,140
Pascal went out for a drink, I think.
319
00:17:52,740 --> 00:17:53,790
You seen Dan?
320
00:17:55,200 --> 00:17:56,250
We've spoken.
321
00:17:57,020 --> 00:17:58,070
How was he?
322
00:17:58,560 --> 00:18:00,080
He's an idiot, like always.
323
00:18:00,640 --> 00:18:02,620
Don't talk about your brother like that.
324
00:18:02,621 --> 00:18:04,919
Do you know where he's holed up?
325
00:18:04,920 --> 00:18:05,970
No.
326
00:18:07,020 --> 00:18:08,640
What's going on with you and Dad?
327
00:18:09,660 --> 00:18:11,220
Yeah, that's between me and him.
328
00:18:12,280 --> 00:18:13,330
Right.
329
00:18:14,960 --> 00:18:18,450
So whatever happened to, if you can't do
the time, don't do the crime?
330
00:18:19,160 --> 00:18:20,480
What is that meant to mean?
331
00:18:20,740 --> 00:18:24,080
Well, Van did the job. If you get
caught, it's his own fault.
332
00:18:24,960 --> 00:18:26,880
Wolf sends you here to say that, did he?
333
00:18:27,320 --> 00:18:29,180
He's a special legal representative.
334
00:18:29,879 --> 00:18:33,839
No, it's me saying it's not on you
giving Dad an ultimatum like that.
335
00:18:33,840 --> 00:18:37,239
me, I've changed my life because of you.
I turned my life on its fucking head
336
00:18:37,240 --> 00:18:41,640
because of you. And here you are
defending him? Look, if your marriage is
337
00:18:41,641 --> 00:18:42,419
it's over.
338
00:18:42,420 --> 00:18:45,959
All right, boo -hoo, but we'll all get
over it. Just don't fall for this cop
339
00:18:45,960 --> 00:18:48,680
bullshit about sacrificing Dad to
protect Van.
340
00:18:48,681 --> 00:18:49,799
It's not bullshit.
341
00:18:49,800 --> 00:18:52,799
It is Judd with his balls and a vice
trying anything that comes into his
342
00:18:52,800 --> 00:18:54,340
head. It's not. How do you know?
343
00:18:55,940 --> 00:18:56,990
I just know.
344
00:18:59,240 --> 00:19:00,740
What have you been doing, Mum?
345
00:19:03,540 --> 00:19:04,920
Trying to save your brother.
346
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
See, tell Wolf, still stand.
347
00:19:08,200 --> 00:19:12,280
If you two bring out that evidence, I'm
gone.
348
00:19:12,860 --> 00:19:13,910
I'm leaving.
349
00:19:14,220 --> 00:19:15,270
Okay.
350
00:19:15,880 --> 00:19:18,830
Then you should know that Van knows
what's expected of him.
351
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
What did you say to him?
352
00:19:24,220 --> 00:19:26,450
I just reminded him where his loyalties
lie.
353
00:19:26,980 --> 00:19:30,530
I think the message got through, but...
You can never be too sure with a van.
354
00:19:31,990 --> 00:19:33,270
What happened to you?
355
00:19:33,271 --> 00:19:34,389
What happened to me?
356
00:19:34,390 --> 00:19:35,590
Yeah. Nothing.
357
00:19:36,950 --> 00:19:39,120
I'm still the same person I've always
been.
358
00:19:39,770 --> 00:19:40,820
It's you.
359
00:19:41,230 --> 00:19:42,280
You've changed.
360
00:19:43,241 --> 00:19:50,349
He's like this little wound -up freaking
police guard that goes, get Van West,
361
00:19:50,350 --> 00:19:53,389
get Van West. What is it about your
family that makes anyone who comes in
362
00:19:53,390 --> 00:19:54,710
contact with them mental?
363
00:19:54,750 --> 00:19:55,800
He's finished?
364
00:19:56,430 --> 00:19:58,050
Yep. Good. Now what?
365
00:19:58,770 --> 00:19:59,970
Well, we're screwed now.
366
00:19:59,971 --> 00:20:04,349
I mean, if they can't get Walter to drop
his appeal and can't get Drasker into
367
00:20:04,350 --> 00:20:06,389
the frame, that's about as crude as he
gets, Cheryl.
368
00:20:06,390 --> 00:20:08,310
Hickey knows where they are, by the way.
369
00:20:08,570 --> 00:20:10,310
They're raiding tomorrow morning.
370
00:20:10,510 --> 00:20:12,800
Suits Ryan came through when I was on my
way up.
371
00:20:13,030 --> 00:20:16,230
If they find Van there with Marty,
there's nothing more I can do.
372
00:20:17,010 --> 00:20:18,150
What if he's not there?
373
00:20:18,151 --> 00:20:19,709
Well, there's still a trail of evidence.
374
00:20:19,710 --> 00:20:21,609
Yeah, but aren't you the king of dealing
with evidence?
375
00:20:21,610 --> 00:20:23,900
No one has got Van's fingerprints all
over it.
376
00:20:27,110 --> 00:20:30,769
What have you got for me? This is Munter
reporting in. I have the target in
377
00:20:30,770 --> 00:20:31,769
sight. What?
378
00:20:31,770 --> 00:20:33,290
Me and Van are at the Rusty Nail.
379
00:20:33,291 --> 00:20:36,369
Okay, can you get him out of there and
get him back to my place?
380
00:20:36,370 --> 00:20:39,289
Well, he's pretty keen on getting
wasted. It's a stag night.
381
00:20:39,290 --> 00:20:42,050
Sorry? A bloody piss -poor stag night,
if you ask me.
382
00:20:42,730 --> 00:20:45,970
Munter, keep Van there and keep him away
from Drasker.
383
00:20:45,971 --> 00:20:47,489
Which one?
384
00:20:47,490 --> 00:20:51,270
Sorry? Keep him here or keep him away
from Drasker. I can't do both.
385
00:20:51,271 --> 00:20:52,209
Why not?
386
00:20:52,210 --> 00:20:54,190
Well, she's having her hands right here.
387
00:20:57,520 --> 00:21:03,820
Okay, uh, Manta, when you told me you
and Van never touched the money,
388
00:21:04,000 --> 00:21:06,360
you meant actual touching, eh?
389
00:21:06,860 --> 00:21:08,760
Actual touching of the actual money?
390
00:21:08,761 --> 00:21:12,959
Yeah. Well, how could we actually touch
the actual money when that bitch took
391
00:21:12,960 --> 00:21:16,690
off with it before we laid eyes on it?
From all I know, it doesn't even exist.
392
00:21:16,900 --> 00:21:17,950
All right.
393
00:21:18,020 --> 00:21:19,920
Keep him there. I'm coming down.
394
00:21:22,560 --> 00:21:23,610
No fingerprints?
395
00:21:23,611 --> 00:21:26,309
Great. Draft girl roll on them in a
heartbeat.
396
00:21:26,310 --> 00:21:29,209
Yeah, and then I'll deny everything she
says. I'll make sure of that.
397
00:21:29,210 --> 00:21:30,949
Yeah, and where does that leave me?
398
00:21:30,950 --> 00:21:34,080
Well, I'm trying to do everything I can
on my end of the bargain.
399
00:21:34,081 --> 00:21:36,389
Is that what I've become, Cheryl, just
part of a bargain?
400
00:21:36,390 --> 00:21:37,440
No.
401
00:21:37,710 --> 00:21:43,169
Look, if you want me to tell you how
much you mean to me, I will, but now's
402
00:21:43,170 --> 00:21:44,220
the time.
403
00:21:49,450 --> 00:21:50,990
He said I'm writing him over.
404
00:21:51,790 --> 00:21:55,530
Piss off. This is the end of the night
for him, not the bloody boosters.
405
00:21:56,370 --> 00:21:57,420
Here we go, girl.
406
00:21:57,870 --> 00:22:00,070
I can see you, Rooster. Eric doesn't
count.
407
00:22:01,010 --> 00:22:05,990
No matter what happens, man, no matter
what, I'm never going to give you up,
408
00:22:06,070 --> 00:22:07,120
bro.
409
00:22:07,121 --> 00:22:08,149
You know.
410
00:22:08,150 --> 00:22:09,430
Yeah, you see.
411
00:22:13,450 --> 00:22:14,510
It's getting stoned.
412
00:22:14,990 --> 00:22:16,910
I reckon we should stay here, eh?
413
00:22:33,210 --> 00:22:34,260
Beautiful, eh?
414
00:22:34,670 --> 00:22:35,720
Yeah, I reckon.
415
00:22:36,630 --> 00:22:37,950
Not as good as Ahipara.
416
00:22:40,350 --> 00:22:41,610
We'll still go there, man.
417
00:22:42,430 --> 00:22:43,480
One day we will.
418
00:22:44,890 --> 00:22:46,940
There's a fish up there with my name on
it.
419
00:22:47,050 --> 00:22:48,170
Big snapper.
420
00:22:51,270 --> 00:22:52,970
There's a fish called Manta.
421
00:22:54,370 --> 00:22:55,510
That's a cool name, eh?
422
00:22:57,550 --> 00:22:58,690
What's my fish called?
423
00:22:59,550 --> 00:23:00,790
Van. Van fish.
424
00:23:01,400 --> 00:23:03,810
And it's friends with the other fish,
the manta.
425
00:23:04,840 --> 00:23:10,979
Yeah, and they like swim around just
cruising
426
00:23:10,980 --> 00:23:13,060
because that's the kind of fish they
are.
427
00:23:13,960 --> 00:23:15,820
The van fish and the manta fish.
428
00:23:16,460 --> 00:23:17,960
And they're cool, man.
429
00:23:17,961 --> 00:23:21,719
Of course they're cool because they're
in the water.
430
00:23:21,720 --> 00:23:22,770
Yeah.
431
00:23:23,080 --> 00:23:24,130
Yeah, they are.
432
00:23:28,140 --> 00:23:29,190
Let's go.
433
00:23:30,310 --> 00:23:31,360
Get out of here.
434
00:23:34,690 --> 00:23:35,740
One day we will.
435
00:23:46,930 --> 00:23:47,980
What?
436
00:23:51,050 --> 00:23:53,110
Luna, I love you. I love you so much.
437
00:23:53,970 --> 00:23:55,020
What do you want?
438
00:23:55,030 --> 00:23:56,230
Can you come and get out?
439
00:23:56,730 --> 00:23:57,780
Why?
440
00:23:57,781 --> 00:24:00,069
Dreska's pissed and we need to take her
home.
441
00:24:00,070 --> 00:24:03,050
I don't care how pissed Dreska is, you
take her home.
442
00:24:03,370 --> 00:24:05,250
Dreska, it's so out of the better.
443
00:24:05,630 --> 00:24:07,110
Stop it!
444
00:24:10,210 --> 00:24:11,610
Come get us.
445
00:24:14,470 --> 00:24:16,110
They used to own a dairy.
446
00:24:17,190 --> 00:24:18,890
Who? Snotty Pants.
447
00:24:19,130 --> 00:24:22,200
The family owned a dairy and they're not
even curry munchers.
448
00:24:22,710 --> 00:24:25,270
The Doslitches run a courier company,
Grandpa.
449
00:24:25,271 --> 00:24:28,859
He went in for a pack of smokes. She
rooted in, then and there on top of the
450
00:24:28,860 --> 00:24:29,910
freezer.
451
00:24:30,500 --> 00:24:32,420
Rita never bought peas from them again.
452
00:24:32,920 --> 00:24:33,970
Dreska did this?
453
00:24:34,060 --> 00:24:36,740
No, no, no, no. That girl, Cheryl.
454
00:24:38,080 --> 00:24:39,380
Mum with bloody pants?
455
00:24:39,720 --> 00:24:41,100
That's what Rita called her.
456
00:24:41,160 --> 00:24:42,210
To Mum's face?
457
00:24:42,380 --> 00:24:46,110
Oh, yeah. When Rita took a dislike to
someone, she didn't exactly hold back.
458
00:24:47,660 --> 00:24:49,100
Kind of like slutty pants.
459
00:24:56,379 --> 00:24:59,660
Oh, I can explain now. I need to have a
little talk.
460
00:24:59,661 --> 00:25:00,859
Come on.
461
00:25:00,860 --> 00:25:07,380
I've just got one thing to say to you.
462
00:25:07,460 --> 00:25:10,380
I really don't care if you don't
remember in the morning.
463
00:25:10,760 --> 00:25:12,340
I know what you are, Drasca.
464
00:25:12,920 --> 00:25:17,459
And whatever happens because of what you
did to my son, I swear I will hound you
465
00:25:17,460 --> 00:25:19,180
for the rest of your life.
466
00:25:19,440 --> 00:25:23,239
You can't stop him loving me, though,
can you? No, I can't. And that really
467
00:25:23,240 --> 00:25:26,040
pisses me off, which is why... Why what?
468
00:25:29,220 --> 00:25:31,020
Oh, my God, Mum.
469
00:25:31,440 --> 00:25:32,700
Pick her up. We're leaving.
470
00:25:32,940 --> 00:25:34,640
Never get on the wrong side of Rita.
471
00:25:35,120 --> 00:25:39,030
Like Burt Armstrong. After that Smith
and Coey's cock -up, she'd given poison.
472
00:25:39,280 --> 00:25:41,700
And she killed Burt Armstrong.
473
00:25:41,701 --> 00:25:43,009
No, just the dog.
474
00:25:43,010 --> 00:25:44,830
She put it in Lamington, she made him.
475
00:25:45,090 --> 00:25:47,860
But he gave it to the dog because he
didn't like coconut.
476
00:25:48,270 --> 00:25:50,290
You were that wild when you found out.
477
00:25:51,190 --> 00:25:52,870
I'm not Grandma, Grandpa.
478
00:25:54,430 --> 00:25:55,480
No.
479
00:25:57,670 --> 00:25:59,170
Where'd all that money end up?
480
00:25:59,171 --> 00:26:00,409
What money?
481
00:26:00,410 --> 00:26:02,270
The money everybody's going on about.
482
00:26:02,810 --> 00:26:04,130
The rest has got it.
483
00:26:05,130 --> 00:26:06,510
The one who's really pissed.
484
00:26:08,560 --> 00:26:12,000
One of the things I loved about Rita was
she never let chance go by.
485
00:26:13,640 --> 00:26:14,690
Never.
486
00:26:40,270 --> 00:26:42,050
Home, sweet home.
487
00:26:44,710 --> 00:26:46,850
Bloody nice day tomorrow, Draca.
488
00:27:59,660 --> 00:28:00,710
Be well, brother.
489
00:28:36,659 --> 00:28:37,709
Open up!
490
00:28:39,940 --> 00:28:41,560
Open up! We know you're in there!
491
00:28:57,940 --> 00:28:59,990
We have a warrant. Search these
premises.
492
00:29:45,550 --> 00:29:51,110
I've been thinking about your... What
would you call that?
493
00:29:53,810 --> 00:29:54,860
Ultimatum?
494
00:29:56,850 --> 00:29:57,990
What have you decided?
495
00:30:01,370 --> 00:30:02,420
What's in it for me?
496
00:30:02,421 --> 00:30:04,469
You have to keep your son out of prison.
497
00:30:04,470 --> 00:30:05,649
He might end up there anyway.
498
00:30:05,650 --> 00:30:08,060
What if I can help it? Can you help it?
Yeah, I can.
499
00:30:09,270 --> 00:30:13,010
So what's in it for me?
500
00:30:13,370 --> 00:30:14,710
I just told you. No.
501
00:30:22,860 --> 00:30:23,910
and you.
502
00:30:27,600 --> 00:30:29,060
I do this thing.
503
00:30:33,520 --> 00:30:38,380
What's to stop you buggering off anyway
while I'm in here?
504
00:30:41,120 --> 00:30:42,170
Me.
505
00:30:44,660 --> 00:30:45,720
Despite everything.
506
00:30:46,220 --> 00:30:51,520
I do still love you and I give you my
word.
507
00:30:52,330 --> 00:30:57,850
When you get out of here, I'll be there,
waiting for you.
508
00:31:05,430 --> 00:31:07,110
Well, that's what I wanted to hear.
509
00:31:12,790 --> 00:31:19,210
Is that evidence, Constable Hickey?
510
00:31:45,210 --> 00:31:46,510
I'm here to confess.
511
00:31:50,530 --> 00:31:51,670
I'm serious, man.
512
00:31:53,850 --> 00:31:54,900
No, you're not.
513
00:31:57,550 --> 00:31:59,410
I did the Tongan job.
514
00:32:01,750 --> 00:32:03,250
No, you didn't. I did.
515
00:32:04,530 --> 00:32:07,230
No, you didn't.
516
00:32:08,550 --> 00:32:10,370
Yes, I did.
517
00:32:10,870 --> 00:32:13,220
Jesus, man, how did you get so fucking
stupid?
518
00:32:13,430 --> 00:32:17,770
My family think it was because I was
locked in a freezer when I was eight.
519
00:32:19,910 --> 00:32:20,960
Go home, son.
520
00:32:22,930 --> 00:32:25,110
You don't want my confession?
521
00:32:25,570 --> 00:32:26,620
No.
522
00:32:27,370 --> 00:32:29,290
The case is closed.
523
00:32:30,030 --> 00:32:34,069
And if another cop says otherwise, tell
him you don't know what he's talking
524
00:32:34,070 --> 00:32:35,120
about.
525
00:32:38,270 --> 00:32:39,320
Okay.
526
00:32:41,550 --> 00:32:42,600
Jelly mum.
527
00:32:43,490 --> 00:32:44,540
Good luck today.
528
00:32:48,290 --> 00:32:49,470
Jesus Christ, Dad.
529
00:32:49,471 --> 00:32:51,329
It's a bit late in the bloody piece.
530
00:32:51,330 --> 00:32:53,669
Have you filed the appeal yet? As soon
as I leave here.
531
00:32:53,670 --> 00:32:55,110
Then it's not too late, is it?
532
00:32:55,111 --> 00:33:02,059
If we only appeal the sentence, then no,
the judge evidence never gets in front
533
00:33:02,060 --> 00:33:02,659
of court.
534
00:33:02,660 --> 00:33:05,639
We just argue that the judge was a
bastard and try and get as many years
535
00:33:05,640 --> 00:33:07,440
off as we can. Shit, Dad, you know this.
536
00:33:10,240 --> 00:33:15,060
What the hell did she say to you?
537
00:33:15,340 --> 00:33:16,780
Doesn't matter what she said.
538
00:33:17,120 --> 00:33:19,350
We appeal the sentence, not the
conviction.
539
00:33:19,560 --> 00:33:20,610
Jesus Christ.
540
00:33:20,611 --> 00:33:23,959
And give your mother the bloody
evidence.
541
00:33:23,960 --> 00:33:25,950
What does she want with it? I didn't
ask.
542
00:33:29,219 --> 00:33:30,420
Hey. Cheer up, will you?
543
00:33:32,460 --> 00:33:33,840
You're the shit -hot lawyer.
544
00:33:34,160 --> 00:33:35,840
You can turn this to our advantage.
545
00:33:36,620 --> 00:33:37,670
Can't you?
546
00:33:38,120 --> 00:33:39,170
Come on.
547
00:33:39,620 --> 00:33:40,670
Make me proud.
548
00:33:45,280 --> 00:33:46,330
Cheryl?
549
00:34:02,890 --> 00:34:07,469
money. Who cares about the money? We got
ripped off then. The money doesn't
550
00:34:07,470 --> 00:34:08,670
fucking matter, Dreska.
551
00:34:09,850 --> 00:34:11,550
Screw it. Okay?
552
00:34:12,489 --> 00:34:14,449
We still got each other.
553
00:34:14,710 --> 00:34:18,170
Huh? And you still got your dress.
554
00:34:18,750 --> 00:34:19,800
You know?
555
00:34:20,730 --> 00:34:22,830
So let's get married.
556
00:34:24,389 --> 00:34:25,439
Huh?
557
00:34:25,690 --> 00:34:29,670
Jesus Christ, what is wrong with that
boy? He loves her, Mum.
558
00:34:30,010 --> 00:34:32,850
No, he's thinking with his head instead
of his heart.
559
00:34:34,630 --> 00:34:39,129
He's confused, being Druska took him in
after you fellas all told him to hook
560
00:34:39,130 --> 00:34:41,110
off. Plus, she's good in the sack.
561
00:34:41,111 --> 00:34:42,369
Not that good.
562
00:34:42,370 --> 00:34:45,129
No, apparently she does the thing with
her tongue. Yeah, I don't care what
563
00:34:45,130 --> 00:34:50,089
like in bed. The point is, he cannot
marry her. Well, you can't stop people
564
00:34:50,090 --> 00:34:51,609
marrying who they want to marry.
565
00:34:51,610 --> 00:34:52,660
Can you, Grandpa?
566
00:34:52,790 --> 00:34:54,960
But, my Lord, you can try, Rita, you can
try.
567
00:34:55,010 --> 00:34:58,680
I didn't keep him out of prison so he
could marry Druska, bloody dothlick.
568
00:34:58,681 --> 00:35:02,619
The marriage might only last six months,
and that's heaps less time than he
569
00:35:02,620 --> 00:35:03,779
would have spent inside.
570
00:35:03,780 --> 00:35:07,379
True, marriages aren't what they used to
be. The good ones are, the bad ones end
571
00:35:07,380 --> 00:35:09,519
up in the bud. How do you know the
difference?
572
00:35:09,520 --> 00:35:10,600
You know what I think?
573
00:35:10,601 --> 00:35:14,739
Having ignored my cause to dump the
bitch, he's always about to make the
574
00:35:14,740 --> 00:35:17,759
mistake of his life, but it's his
mistake to make, and I think we need to
575
00:35:17,760 --> 00:35:19,200
there for him when he makes it.
576
00:35:21,420 --> 00:35:24,320
You get stoned and watch a lot of
daytime TV, don't you?
577
00:35:24,780 --> 00:35:27,490
Yeah, but he's right, and that's the
important thing.
578
00:35:45,710 --> 00:35:46,760
What do you want?
579
00:35:47,930 --> 00:35:51,180
Apparently, my own personal yellow brick
road goes through you.
580
00:35:51,730 --> 00:35:54,620
As does the road trodden by half the
guys in West Auckland.
581
00:35:55,430 --> 00:35:57,050
Apparently, I do have a heart.
582
00:35:59,701 --> 00:36:06,789
If you leave now, you can have this. On
the tag, it says where the money is.
583
00:36:06,790 --> 00:36:07,840
It was you.
584
00:36:07,990 --> 00:36:09,370
Hey, I saved you from prison.
585
00:36:12,170 --> 00:36:14,030
There's about 50 grand left.
586
00:36:17,990 --> 00:36:19,040
You keep it.
587
00:36:21,270 --> 00:36:23,030
$60 ,000, Drasker.
588
00:36:23,550 --> 00:36:25,110
Van did it once. He can do it again.
589
00:36:25,490 --> 00:36:26,810
There'll be another score.
590
00:36:27,150 --> 00:36:30,040
What family do you think you're marrying
into, Drasker?
591
00:36:30,270 --> 00:36:31,320
The Corleones?
592
00:36:31,970 --> 00:36:35,969
There won't be another score. That was
it. That was Van's shot. It won't happen
593
00:36:35,970 --> 00:36:38,920
again. Yeah, well, I think you
underestimate your brother.
594
00:36:38,970 --> 00:36:40,470
I don't think that's possible.
595
00:36:40,471 --> 00:36:43,949
What are you doing in here? It's a bad
luck for anyone to see you on their
596
00:36:43,950 --> 00:36:45,090
wedding day. Now, shoo!
597
00:36:45,091 --> 00:36:48,399
God, maybe you guys were fucking made
for each other. Of course they would
598
00:36:48,400 --> 00:36:49,450
buggered off.
599
00:36:49,480 --> 00:36:50,530
God,
600
00:36:53,660 --> 00:36:54,820
you look beautiful.
601
00:37:23,180 --> 00:37:24,230
Ren of the twin Jew?
602
00:37:24,720 --> 00:37:26,180
Wrong. Bloody pants, Grandpa.
603
00:37:57,840 --> 00:37:59,080
Munter. Sorry, man.
604
00:38:01,120 --> 00:38:02,420
Oh, found it, found it.
605
00:38:10,180 --> 00:38:16,519
Did I miss the bit where somebody asks,
does anybody object to this couple
606
00:38:16,520 --> 00:38:17,980
getting married? Dad. Dad.
607
00:38:19,660 --> 00:38:24,260
I asked you a question, boy.
608
00:38:25,160 --> 00:38:26,210
Oh, yeah.
609
00:38:26,211 --> 00:38:31,069
Yeah, we decided we're going to leave
that bit out of the ceremony.
610
00:38:31,070 --> 00:38:32,120
Did you just?
611
00:38:33,570 --> 00:38:35,350
Because I know I bloody well object.
612
00:38:38,630 --> 00:38:39,810
Good one, Dad.
613
00:38:39,811 --> 00:38:40,869
Me too.
614
00:38:40,870 --> 00:38:41,920
I object.
615
00:38:42,230 --> 00:38:43,530
Hello. Wolf?
616
00:38:43,850 --> 00:38:44,900
That's Candy God.
617
00:38:45,290 --> 00:38:46,340
I object.
618
00:38:46,341 --> 00:38:48,669
I've waited my whole life to say that.
619
00:38:48,670 --> 00:38:50,230
Can I be objectionable too?
620
00:38:50,590 --> 00:38:52,950
Okay, this is where I have to go with
the flu.
621
00:38:53,150 --> 00:38:54,200
Munch!
622
00:38:55,630 --> 00:38:58,500
No, you guys... You've got it all wrong,
eh?
623
00:38:59,040 --> 00:39:00,090
Imagine this.
624
00:39:00,440 --> 00:39:01,490
Magnified.
625
00:39:01,580 --> 00:39:05,200
Every minute, every day, for the rest of
your married life.
626
00:39:05,600 --> 00:39:08,240
I love Drasca, right? And she loves me.
627
00:39:09,260 --> 00:39:10,310
Tell them, babe.
628
00:39:12,120 --> 00:39:13,170
Drasca, tell them!
629
00:39:13,171 --> 00:39:14,419
Fuck yes.
630
00:39:14,420 --> 00:39:16,530
Fuck the lot of you. I don't need this
shit!
631
00:39:24,060 --> 00:39:25,880
You called me.
632
00:39:26,600 --> 00:39:30,640
And I run, run, run right to your heart.
633
00:39:33,100 --> 00:39:34,150
Coming with this.
634
00:39:35,480 --> 00:39:39,240
So is the grandma a really cool buddy
fan?
635
00:39:40,240 --> 00:39:44,740
Yeah. Yeah, she did, but... I forgave
her.
636
00:39:45,500 --> 00:39:46,640
After she died?
637
00:39:50,540 --> 00:39:52,420
Yep. Thanks, love.
638
00:39:52,421 --> 00:39:54,489
It's your choice. You make these
yourself.
639
00:39:54,490 --> 00:39:56,049
Yeah, I open the packet and everything.
640
00:39:56,050 --> 00:39:57,100
I'm amazing.
641
00:39:57,710 --> 00:39:58,760
Hey.
642
00:39:59,470 --> 00:40:01,030
It's great to have you out, mate.
643
00:40:01,290 --> 00:40:02,370
How's it going, Eric?
644
00:40:02,530 --> 00:40:03,590
I'm detention, eh?
645
00:40:04,130 --> 00:40:05,250
How does that work?
646
00:40:06,330 --> 00:40:07,380
Hmm.
647
00:40:07,650 --> 00:40:09,210
How do you think it works, Eric?
648
00:40:11,890 --> 00:40:12,940
You all right, love?
649
00:40:13,170 --> 00:40:14,220
Yeah, I'm okay.
650
00:40:14,370 --> 00:40:15,430
No, not you, Martha.
651
00:40:17,690 --> 00:40:18,740
Oh.
652
00:40:19,310 --> 00:40:20,360
It will get better.
653
00:40:20,870 --> 00:40:21,920
It will.
654
00:40:26,839 --> 00:40:27,889
Cool. Cool.
655
00:40:37,160 --> 00:40:38,210
Father!
656
00:40:45,780 --> 00:40:48,910
Loretta, it's not what it looks like. Be
comforting me. Fuck off.
657
00:41:34,190 --> 00:41:35,240
He shouldn't be here.
658
00:41:36,170 --> 00:41:40,650
True, but... I'm sure he'll be calling
around in a professional capacity.
659
00:41:41,870 --> 00:41:43,250
And he can't leave the house.
660
00:41:44,770 --> 00:41:46,030
It's not going to stop him.
661
00:41:49,710 --> 00:41:51,510
I didn't realise you'd go back to him.
662
00:41:52,250 --> 00:41:53,370
Well, he kept his job.
663
00:41:53,890 --> 00:41:56,120
Yeah, but I didn't think you'd go back
to him.
664
00:41:56,930 --> 00:41:59,760
I didn't have a choice. I don't give him
the grief about it.
665
00:42:00,430 --> 00:42:01,870
But what about what you want?
666
00:42:16,520 --> 00:42:19,950
Don't come round here again unless it's
in a professional capacity.
667
00:42:41,740 --> 00:42:42,790
What did he want?
668
00:42:42,980 --> 00:42:44,080
Just checking up.
669
00:42:45,770 --> 00:42:47,150
Did you tell him to piss off?
670
00:42:47,570 --> 00:42:48,620
Yeah.
671
00:42:51,961 --> 00:42:53,789
You okay?
672
00:42:53,790 --> 00:42:58,770
Yeah, yeah, I'm sure. I'm just kind of
over it, you know.
673
00:43:00,650 --> 00:43:01,870
I know what's going on.
674
00:43:05,710 --> 00:43:06,760
I'm home now.
675
00:43:08,250 --> 00:43:09,300
We're together.
676
00:43:11,950 --> 00:43:13,390
That's all that matters, eh?
677
00:43:32,330 --> 00:43:33,380
I'm a great explorer.
678
00:43:33,890 --> 00:43:35,850
Been exploring your mind.
679
00:43:36,790 --> 00:43:43,750
I found giant rivers. I'm a great
explorer.
680
00:43:44,430 --> 00:43:46,430
But now I'm locked inside your head.
681
00:43:47,250 --> 00:43:49,370
I don't have direction.
682
00:43:49,610 --> 00:43:51,410
Just a heavy load instead.
683
00:43:52,530 --> 00:43:56,450
And you said you'd save me if I ever got
lost.
684
00:43:57,790 --> 00:43:59,830
I said, well, baby.
685
00:44:03,240 --> 00:44:07,540
First you save yourself, then you save
the world.
686
00:44:08,000 --> 00:44:09,980
First you save yourself.
687
00:44:13,120 --> 00:44:15,160
First you save yourself.
688
00:44:51,370 --> 00:44:55,430
This program was made with funding from
New Zealand on Air.
689
00:44:55,480 --> 00:45:00,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.