All language subtitles for Outrageous Fortune s01e12 To Be Honest As This World Goes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,440 What are you doing in here? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,100 I can't wait to start stuff. 3 00:00:06,660 --> 00:00:08,180 Van, put those in for Optimus. 4 00:00:11,911 --> 00:00:18,459 I've had a really good idea how we can make the money look like it's out. 5 00:00:18,460 --> 00:00:22,280 Cool. My relatives in Melbourne gave us the money. 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,780 Yeah, me and Drask are, we're getting married. 7 00:00:29,560 --> 00:00:30,610 You alright? 8 00:00:30,620 --> 00:00:31,670 I'm fine. 9 00:00:31,671 --> 00:00:34,659 Not paying him any more money, though. 10 00:00:34,660 --> 00:00:35,599 Oh, no. 11 00:00:35,600 --> 00:00:38,610 Sorry. Sorry to keep you waiting. Thanks for coming in. Jethro. 12 00:00:38,611 --> 00:00:41,939 Corky. Looking sharp. You well, Sheila? Yeah, fine, thanks. Excellent. Have a 13 00:00:41,940 --> 00:00:45,659 seat. So I've got a date set for the appeal, and everything's going along 14 00:00:45,660 --> 00:00:46,710 -dory. 15 00:00:46,711 --> 00:00:48,339 What do you mean you've got a date set? 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,899 In stone. You'll have your old man back before you know it, and that's a 17 00:00:50,900 --> 00:00:53,359 promise. You've been proceeding with the appeal? 18 00:00:53,360 --> 00:00:54,410 Yes, of course. 19 00:00:55,760 --> 00:01:00,060 But we can't afford to pay you. No problemo. 20 00:01:00,990 --> 00:01:04,429 No problemo. It's a huge problemo if you hit us with a big fat bill. It's 21 00:01:04,430 --> 00:01:05,249 sorted, Cheryl. 22 00:01:05,250 --> 00:01:06,300 How? 23 00:01:06,301 --> 00:01:08,969 Have they not talked to you about it? 24 00:01:08,970 --> 00:01:10,020 No. Who? 25 00:01:10,070 --> 00:01:13,500 Look, I'm not at liberty to discuss that. What? I've been asked not to. 26 00:01:13,781 --> 00:01:15,729 I'm sorry. 27 00:01:15,730 --> 00:01:16,309 By who? 28 00:01:16,310 --> 00:01:18,900 By the people that asked me not to, for God's sake. Oi. 29 00:01:19,070 --> 00:01:20,120 Sorry. 30 00:01:20,490 --> 00:01:21,540 Fine. 31 00:01:55,980 --> 00:01:57,030 Good boy, eh? 32 00:01:57,100 --> 00:01:59,340 Cook, he's got the dosh. The ball is rolling. 33 00:01:59,600 --> 00:02:02,480 It was some job you pulled off. Yeah, it wasn't bad, eh? 34 00:02:02,481 --> 00:02:05,699 Shame you can't say the same about your taste in women. 35 00:02:05,700 --> 00:02:07,259 But you can't have everything, I guess. 36 00:02:07,260 --> 00:02:09,100 Oh, Dreska's all right. 37 00:02:10,340 --> 00:02:11,390 She's a dothlip, son. 38 00:02:12,560 --> 00:02:15,960 If you want to shag her, all right. But you don't go marrying her. 39 00:02:16,780 --> 00:02:18,040 Did you get her pregnant? 40 00:02:18,260 --> 00:02:19,310 No. 41 00:02:21,800 --> 00:02:22,880 Dreska's really cool. 42 00:02:23,600 --> 00:02:25,100 And she's real clever, too. 43 00:02:25,101 --> 00:02:26,919 She's taking care of the money. 44 00:02:26,920 --> 00:02:28,440 You didn't give her the money? 45 00:02:28,720 --> 00:02:30,160 Yeah, but I trust her. 46 00:02:30,161 --> 00:02:34,619 She's a doslik, for Christ's sake. You give those dilly bastards any money, 47 00:02:34,620 --> 00:02:35,839 you'll never see it again. 48 00:02:35,840 --> 00:02:38,790 Yeah, but I thought the dosliks were your friends. They are. 49 00:02:38,940 --> 00:02:41,660 That's why I know what they are. 50 00:02:42,940 --> 00:02:45,720 Ben. Son, listen. 51 00:02:46,480 --> 00:02:50,419 There are two types of women in the world, all right? There's the type you 52 00:02:50,420 --> 00:02:51,470 and leave. 53 00:02:52,160 --> 00:02:53,660 And then there's the real ones. 54 00:02:54,860 --> 00:02:57,640 The ones you keep and marry, like your mother. 55 00:02:58,120 --> 00:03:03,480 Mm -hmm. And Dan, Dreska is not your mother. 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,540 Yeah, I know. Good. 57 00:03:07,560 --> 00:03:09,240 Now cheer up, number one son. 58 00:03:10,060 --> 00:03:12,290 We're going to be back in business in no time. 59 00:03:14,440 --> 00:03:16,120 And that's all thanks to you. 60 00:03:19,480 --> 00:03:21,780 It's a stupid script for... 61 00:03:21,781 --> 00:03:25,259 Stupid zombie film starring stupid zombies that will never get made. 62 00:03:25,260 --> 00:03:27,490 Yeah, there's a part for you in it, actually. 63 00:03:27,600 --> 00:03:28,650 Really? Hmm. 64 00:03:29,180 --> 00:03:31,890 Stupid zombie that gets decapitated in the first act. 65 00:03:31,960 --> 00:03:33,010 You'd be perfect. 66 00:03:33,011 --> 00:03:36,639 Hey, it's me. I'm just wondering if you're going to be home for dinner, and 67 00:03:36,640 --> 00:03:38,400 making Mum's special lamb goulash. 68 00:03:38,401 --> 00:03:39,599 Bye, baby. 69 00:03:39,600 --> 00:03:42,730 Jessica, there's a reason why guys turn their cell phones off. 70 00:03:43,080 --> 00:03:45,120 Uh, he might just be busy at work. 71 00:03:45,820 --> 00:03:47,320 Drinking with Muntum or like? 72 00:03:48,049 --> 00:03:51,470 She's gonna have your balls when you get home. Just shut up, okay? 73 00:03:52,890 --> 00:03:54,050 You give Corky money. 74 00:03:54,051 --> 00:03:55,909 Mum, we've been through this, alright? 75 00:03:55,910 --> 00:03:57,010 Oh, don't give me that. 76 00:03:57,250 --> 00:03:59,650 Wait till things quieten down. Crap again, Van. 77 00:03:59,651 --> 00:04:04,169 Look, you're throwing money at fucking Corky. I want my share. It's not that 78 00:04:04,170 --> 00:04:09,210 simple, Mum. Look, it is that simple. I want... I want my $41 ,750, 79 00:04:09,211 --> 00:04:11,729 Van. Look, I went and got a calculator. 80 00:04:11,730 --> 00:04:12,780 Yeah, I did. 81 00:04:13,130 --> 00:04:15,120 You have to figure out what 50 -50 means. 82 00:04:16,470 --> 00:04:17,870 It's not that simple. 83 00:04:18,470 --> 00:04:22,310 You don't know where it is, do you? You were the last one that saw it. Yeah, 84 00:04:22,330 --> 00:04:25,700 before she said, I'll take it from me, kick me out of her fucking car. 85 00:04:26,610 --> 00:04:27,660 Was she hiding it? 86 00:04:29,290 --> 00:04:31,170 She says it's best if I don't know. 87 00:04:31,810 --> 00:04:32,860 Best for who? 88 00:04:32,870 --> 00:04:33,920 Best for who? 89 00:04:34,090 --> 00:04:36,260 She gave me money to pay Corky, didn't she? 90 00:04:36,670 --> 00:04:38,960 Yeah, and that came out of my money, not yours. 91 00:04:39,190 --> 00:04:40,330 My share of zero. 92 00:04:44,430 --> 00:04:50,290 When everything dies down, we'll split the money and we'll do something, okay? 93 00:04:51,450 --> 00:04:52,500 Hit the roof or what? 94 00:04:52,930 --> 00:04:56,530 Yeah, we'll find a nice little spot and we'll go fishing, man. 95 00:04:57,590 --> 00:04:59,090 Yeah. Hang out? 96 00:04:59,310 --> 00:05:02,140 Yeah. Just me and you? Just you and me. Okay, nice and quiet. 97 00:05:35,690 --> 00:05:37,030 Boy, click, click, click. 98 00:05:37,570 --> 00:05:41,170 Why doesn't blow when his hands are moving quick? 99 00:05:41,470 --> 00:05:47,429 The ringer locks around and his feet can fire blows and the curtsy holds leg in 100 00:05:47,430 --> 00:05:49,190 with the beer. Family show. 101 00:05:49,730 --> 00:05:52,380 Click, go the cheers. Handle all Mary's constraints. 102 00:05:54,210 --> 00:05:55,530 Cheryl. Hi. 103 00:06:01,150 --> 00:06:02,650 Chris, I wasn't expecting you. 104 00:06:03,030 --> 00:06:04,080 I mean, I was. 105 00:06:04,081 --> 00:06:06,979 Expecting you, but you know, you might not have turned up and I didn't want to 106 00:06:06,980 --> 00:06:08,420 keep my hopes up. 107 00:06:10,200 --> 00:06:12,980 You want a drink? 108 00:06:13,820 --> 00:06:16,720 I've got wine, gin and rum. 109 00:06:18,700 --> 00:06:20,500 Man, you're terrible as a little bar. 110 00:06:20,860 --> 00:06:22,060 You never know your luck. 111 00:06:22,280 --> 00:06:23,330 No, you don't. 112 00:06:25,880 --> 00:06:27,800 Wine. Be good. Thanks. 113 00:06:29,180 --> 00:06:30,230 Wine. 114 00:06:40,080 --> 00:06:41,130 Have a go. 115 00:06:42,720 --> 00:06:43,770 Up and down. 116 00:06:44,700 --> 00:06:45,750 You. 117 00:06:46,160 --> 00:06:47,210 No, you know. 118 00:06:48,600 --> 00:06:51,310 I really don't want to talk about that stuff right now. 119 00:06:53,180 --> 00:06:57,740 I really don't want to talk about anything. 120 00:07:16,520 --> 00:07:17,570 Not even. 121 00:07:35,880 --> 00:07:36,930 Hey. 122 00:07:40,480 --> 00:07:42,000 I tried calling you. 123 00:07:42,280 --> 00:07:43,900 Yeah, my phone was flat. 124 00:07:43,901 --> 00:07:46,859 Fucking bullshit. You're out drinking with Munter. 125 00:07:46,860 --> 00:07:48,660 Yeah, well, what if I was? 126 00:07:49,620 --> 00:07:51,820 We were talking business. Family business. 127 00:07:53,100 --> 00:07:54,720 Corky needs another $3 ,000. 128 00:07:55,340 --> 00:07:57,800 Yeah? Well, you can tell him to get fucked. 129 00:07:58,440 --> 00:08:00,200 No. You get fucked. 130 00:08:00,201 --> 00:08:04,659 Nothing is more important than getting down to jail, alright? Not you, not 131 00:08:04,660 --> 00:08:05,710 Munter, not anyone. 132 00:08:05,940 --> 00:08:10,800 So, if Corky needs another $3 ,000, you fucking get him $3 ,000, alright? 133 00:08:12,820 --> 00:08:13,870 Sure, babe. 134 00:08:19,840 --> 00:08:22,520 Good. Get bloody mother's money while you're at it. 135 00:09:05,271 --> 00:09:07,159 Here you go. 136 00:09:07,160 --> 00:09:09,870 Bloody lamb stew, still bloody sitting in their guts. 137 00:09:09,960 --> 00:09:12,180 I think it's called goulash, Ted. 138 00:09:12,181 --> 00:09:13,219 What's that? 139 00:09:13,220 --> 00:09:14,270 Dally for concrete. 140 00:09:15,740 --> 00:09:18,090 Baby, I was going to bring you breakfast in bed. 141 00:09:18,220 --> 00:09:21,350 Yeah, I've got to do that thing we talked about. Wedding venue? 142 00:09:21,680 --> 00:09:22,730 No, the other thing. 143 00:09:22,731 --> 00:09:25,619 Oh, well, we can do that after we've looked at some wedding venues. 144 00:09:25,620 --> 00:09:29,350 Yeah, but Corky needs the money today. Yeah, but he can wait a few hours, eh? 145 00:09:29,880 --> 00:09:30,930 What about Munson? 146 00:09:30,980 --> 00:09:34,110 Yeah, we'll talk about that. Come on, sit, have your breakfast. 147 00:09:34,600 --> 00:09:35,650 Pascals. 148 00:09:38,430 --> 00:09:39,480 I've been thinking. 149 00:09:39,481 --> 00:09:43,149 Why? Well, you know how I was going to ask Karina B, but that was only because 150 00:09:43,150 --> 00:09:45,680 Mum was going on about what a homewrecker you were. 151 00:09:45,770 --> 00:09:48,540 But you're my best friend, Pascal, and I want to ask you. 152 00:09:48,541 --> 00:09:50,009 Ask me what? 153 00:09:50,010 --> 00:09:51,510 To be my bridesmaid, of course. 154 00:09:51,850 --> 00:09:55,700 As long as you don't upstage me or do anything embarrassing at the reception. 155 00:09:59,730 --> 00:10:02,500 She's like the vampire bride who moved in and took over. 156 00:10:03,030 --> 00:10:05,080 Sucking the life out of poor old Van, eh? 157 00:10:05,370 --> 00:10:06,420 Fucking something. 158 00:10:07,240 --> 00:10:08,980 So gross, I can hear them at night. 159 00:10:10,680 --> 00:10:13,570 Well, let's hope he gets sick of her before he marries her. 160 00:10:13,640 --> 00:10:18,419 Yeah. Or maybe I'll just have a date through. Bloody black heart. Oh, there's 161 00:10:18,420 --> 00:10:19,470 girl. 162 00:10:19,620 --> 00:10:20,670 Thanks for this. 163 00:10:21,380 --> 00:10:22,940 Why do you think she's doing it? 164 00:10:22,941 --> 00:10:26,619 Caroline. Does she get turned on from being around prisoners? 165 00:10:26,620 --> 00:10:29,100 I think she actually means well, Loretta. 166 00:10:30,300 --> 00:10:31,920 I really don't get that in people. 167 00:10:31,921 --> 00:10:37,249 You know, Caroline is very impressed with my gritty stories from the criminal 168 00:10:37,250 --> 00:10:41,670 underworld. She says I should find a publisher when I get out of here. 169 00:10:41,930 --> 00:10:45,360 Well, I'm sure Mum would approve of that changing career direction. 170 00:10:53,081 --> 00:10:57,249 Christ, Corky, what happened there, mate? 171 00:10:57,250 --> 00:11:00,140 Man! It's the man I needed to see. Have you got my money? 172 00:11:00,360 --> 00:11:01,410 Jethro, actually. 173 00:11:01,480 --> 00:11:02,860 Yeah, yeah, yeah, sorry. 174 00:11:05,340 --> 00:11:06,390 In some party? 175 00:11:06,391 --> 00:11:08,659 Yeah, I've been dealing with a little shit, you know. 176 00:11:08,660 --> 00:11:11,779 A lot that won't pay up, ex -wife screwing me for every cent that I don't 177 00:11:11,780 --> 00:11:12,830 just fucking me over. 178 00:11:12,831 --> 00:11:15,379 Then, of course, there's your father's appeal, which I've been working on 179 00:11:15,380 --> 00:11:15,959 the clock. 180 00:11:15,960 --> 00:11:18,319 Maybe you should slow down a bit, then. Yeah, well, charge would be a fucking 181 00:11:18,320 --> 00:11:19,580 fine thing, wouldn't it? 182 00:11:21,900 --> 00:11:23,680 Sorry. I'm excellent, really. 183 00:11:24,420 --> 00:11:25,470 Excellent. 184 00:11:25,580 --> 00:11:26,630 Where do I put it? 185 00:11:26,960 --> 00:11:28,010 Where do I put it? 186 00:11:28,140 --> 00:11:30,490 You lost something, mate? Yeah, I'll go get it. 187 00:11:30,520 --> 00:11:31,860 Shit, shit, shit! 188 00:11:32,600 --> 00:11:34,280 Are you on something, Corky? Yeah. 189 00:11:34,281 --> 00:11:35,379 You tried it? 190 00:11:35,380 --> 00:11:37,659 Makes you feel bulletproof. You should try it. 191 00:11:37,660 --> 00:11:39,160 Better end the day for me, mate. 192 00:11:39,241 --> 00:11:42,579 It's not a problem, though, is it? 193 00:11:42,580 --> 00:11:43,630 No. 194 00:11:43,631 --> 00:11:47,539 What are you, a fucking cop? Hey, back off, Corky. I bet you are. I bet you're 195 00:11:47,540 --> 00:11:50,379 pig. Corky, get out of my face. I want my fucking honor, you bastard! 196 00:11:50,380 --> 00:11:51,700 Get the fuck out of my face! 197 00:11:51,740 --> 00:11:52,790 Fuck! 198 00:12:02,960 --> 00:12:04,520 Corky here has a little problem. 199 00:12:04,521 --> 00:12:06,719 Yeah, you're kicking the shit out of him, man. 200 00:12:06,720 --> 00:12:07,770 Pee, Van. 201 00:12:07,880 --> 00:12:09,140 It's whacked over his nut. 202 00:12:09,340 --> 00:12:10,440 Oh, fuck. 203 00:12:10,441 --> 00:12:13,699 You're the one putting the money up, aren't you? 204 00:12:13,700 --> 00:12:16,170 You spend all that money I gave you on fucking pee. 205 00:12:16,280 --> 00:12:17,460 I'll get help, I will. 206 00:12:18,600 --> 00:12:21,250 Yeah, you'll get help, all right, mate. Here, come on. 207 00:12:21,500 --> 00:12:22,550 Van! 208 00:12:22,960 --> 00:12:24,010 Enough. 209 00:12:26,340 --> 00:12:27,600 What about Dad's appeal? 210 00:12:27,660 --> 00:12:28,940 What about it? Well, Mr. 211 00:12:28,941 --> 00:12:30,859 Peahead here can't do it, can he? 212 00:12:30,860 --> 00:12:32,120 No, you're not wrong, man. 213 00:12:32,190 --> 00:12:34,240 Yeah, so what are we going to do about it? 214 00:12:34,270 --> 00:12:35,320 Not you give a shit. 215 00:12:35,321 --> 00:12:38,229 What's that supposed to mean? It means you don't give a shit if he gets out or 216 00:12:38,230 --> 00:12:39,370 not. You're as bad as mum. 217 00:12:40,330 --> 00:12:41,380 Fuck off. 218 00:12:41,381 --> 00:12:47,089 Okay, the first thing we're going to do is you're going to take him to hospital. 219 00:12:47,090 --> 00:12:49,290 Why? Because he's a danger to himself. 220 00:12:49,850 --> 00:12:52,260 What? And I think we cracked a couple of his ribs. 221 00:12:52,710 --> 00:12:54,030 I'll find Dad's paperwork. 222 00:13:05,599 --> 00:13:08,980 Jimmy knew he was going down, going down for a long time. 223 00:13:09,440 --> 00:13:14,659 So he lay back on the ground, lit up a rollie, and drank in the smell of fresh 224 00:13:14,660 --> 00:13:17,080 mown grass on a sunny afternoon. 225 00:13:18,440 --> 00:13:19,560 The smell of freedom. 226 00:13:22,420 --> 00:13:24,590 That's another brilliant effort, Mr West. 227 00:13:24,940 --> 00:13:25,990 Thanks. 228 00:13:25,991 --> 00:13:29,419 You know, I particularly like the way you juxtapose the story about the petty 229 00:13:29,420 --> 00:13:31,819 burglar with the one about the shoplifting housewife. 230 00:13:31,820 --> 00:13:32,870 Really sad stuff. 231 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 Yeah, that was all right, wasn't it? 232 00:13:35,001 --> 00:13:38,239 Yeah, I just wish the others could have been here to hear it. It's funny they 233 00:13:38,240 --> 00:13:41,379 all decided to give it the swerve. They all seemed dead keen when I spoke to 234 00:13:41,380 --> 00:13:42,430 them last night. 235 00:13:43,360 --> 00:13:45,720 Still, it's not that bad, is it, eh? 236 00:13:46,520 --> 00:13:47,570 They were all crap. 237 00:13:48,480 --> 00:13:51,430 Let's face it, you were the only one who seemed really keen. 238 00:13:51,431 --> 00:13:54,279 Anyway, it's nice getting to know you. 239 00:13:54,280 --> 00:13:56,870 Oh, I'm sure Jethro would have told you all about me. 240 00:13:57,440 --> 00:14:00,090 Yeah, actually, he doesn't talk that much about you. 241 00:14:02,430 --> 00:14:05,070 Well, I can fill you in on him and me, if you want. 242 00:14:06,990 --> 00:14:08,040 If you want. 243 00:14:11,450 --> 00:14:12,730 I loved that kid. 244 00:14:14,270 --> 00:14:15,570 He was so smart. 245 00:14:17,790 --> 00:14:19,350 Smarter than all the other kids. 246 00:14:19,930 --> 00:14:21,090 Except maybe Loretta. 247 00:14:21,910 --> 00:14:24,370 He kept getting cockier, more selfish. 248 00:14:25,030 --> 00:14:27,290 Not helped, I might add, by his mother. 249 00:14:30,090 --> 00:14:31,710 And he turned his back on me. 250 00:14:32,190 --> 00:14:33,330 On the family business. 251 00:14:34,870 --> 00:14:36,250 I wasn't good enough for him. 252 00:14:36,251 --> 00:14:38,149 Oh, I don't know about that. 253 00:14:38,150 --> 00:14:39,200 Oh, I do. 254 00:14:41,470 --> 00:14:42,520 And it bloody hurt. 255 00:14:43,750 --> 00:14:45,490 Still, what are you going to do, eh? 256 00:14:46,010 --> 00:14:47,590 A little shit went his own way. 257 00:14:48,970 --> 00:14:50,020 And to hell with me. 258 00:14:55,450 --> 00:14:57,740 Things haven't been that good with us lately. 259 00:15:01,010 --> 00:15:02,990 Actually, I think he's having an affair. 260 00:15:02,991 --> 00:15:07,029 So, what are you going to do about that? Oh, look, I don't know. I shouldn't 261 00:15:07,030 --> 00:15:08,830 have said anything anyway. No, no, no. 262 00:15:10,670 --> 00:15:12,030 I'm just sorry to hear it. 263 00:15:13,270 --> 00:15:14,320 You deserve better. 264 00:15:38,090 --> 00:15:39,230 We know it was you, Wolf. 265 00:15:39,890 --> 00:15:42,300 What would I want all those cell phones for, eh? 266 00:15:42,590 --> 00:15:43,640 Mine worked fine. 267 00:15:45,030 --> 00:15:46,080 Who was with you? 268 00:15:46,130 --> 00:15:47,180 Was it Van? 269 00:15:48,030 --> 00:15:52,869 I wasn't there, Sergeant Judd. I can't tell you anything about anything that 270 00:15:52,870 --> 00:15:53,889 want to talk about. 271 00:15:53,890 --> 00:15:57,680 You know, I'm getting pretty tired of your shitty family getting away with 272 00:15:58,010 --> 00:15:59,060 I wasn't there. 273 00:15:59,210 --> 00:16:00,470 You were beating Man Wolf. 274 00:16:00,490 --> 00:16:01,630 Not of my nature, Wayne. 275 00:16:01,631 --> 00:16:07,069 We found this DAB ticket at the scene of the crime with your fingerprints all 276 00:16:07,070 --> 00:16:08,120 over it. 277 00:16:09,190 --> 00:16:13,030 Now, if you want to give us some names, it'll be a lot easier on you. 278 00:16:17,950 --> 00:16:19,000 I want my lawyer. 279 00:16:39,760 --> 00:16:40,810 Dad? 280 00:16:41,440 --> 00:16:42,640 Tell me about the ticket. 281 00:16:45,121 --> 00:16:48,479 What do you want to know about that for? 282 00:16:48,480 --> 00:16:50,710 Beddings and mugs came according to you. So? 283 00:16:50,760 --> 00:16:53,350 So how did your fingerprints end up on a TAB ticket? 284 00:16:53,600 --> 00:16:55,770 I don't see how that's any of your business. 285 00:16:55,960 --> 00:16:57,010 Corky handles that. 286 00:16:57,120 --> 00:16:58,680 Yeah, Corky's off the case, Dad. 287 00:16:58,800 --> 00:17:00,300 He's off the planet, actually. 288 00:17:00,560 --> 00:17:02,360 What the fuck are you talking about? 289 00:17:02,860 --> 00:17:04,300 Corky likes the pee, Dad. 290 00:17:05,460 --> 00:17:07,500 Makes him feel bulletproof, apparently. 291 00:17:07,940 --> 00:17:09,560 Then... Before he crashes and burns. 292 00:17:09,561 --> 00:17:15,379 It's any consolation he was a crap lawyer before he was whacked off his 293 00:17:15,380 --> 00:17:17,139 Oh yeah, that makes me feel much better. 294 00:17:17,140 --> 00:17:18,420 Stuck in this shithole. 295 00:17:18,960 --> 00:17:21,180 You never bet, so it wasn't your ticket. 296 00:17:22,319 --> 00:17:23,369 What do you care? 297 00:17:23,440 --> 00:17:27,219 Find me another fucking lawyer, give him my shit, and go back to your fancy 298 00:17:27,220 --> 00:17:28,270 pants job. 299 00:17:28,580 --> 00:17:29,630 Okay? 300 00:17:32,660 --> 00:17:33,800 If that's what you want. 301 00:17:33,801 --> 00:17:36,559 You're a fucking idiot, you know that? 302 00:17:36,560 --> 00:17:41,369 Sorry? That Caroline, she's one of the good ones, and you're rooting around on 303 00:17:41,370 --> 00:17:42,269 her. 304 00:17:42,270 --> 00:17:43,770 Yeah, that's right, she knows. 305 00:17:43,910 --> 00:17:46,710 She's not stupid, so you do the right thing by her. 306 00:17:52,070 --> 00:17:54,110 Thanks for the relationship advice, Dad. 307 00:17:54,630 --> 00:17:58,300 You were telling me that Corky shoved all the money we gave him up his nose. 308 00:17:58,370 --> 00:18:02,009 That's paid, Jessica. You smoke it. I don't care if he sucked it up his ass 309 00:18:02,010 --> 00:18:03,060 a straw. 310 00:18:03,190 --> 00:18:04,240 How could you be... 311 00:18:04,241 --> 00:18:07,809 Stupid. Look, I don't need any crap from you about this, all right? I feel bad 312 00:18:07,810 --> 00:18:09,670 enough for you. It's ten grand, Ben. 313 00:18:10,070 --> 00:18:11,950 Ten grand. Just keep your voice down. 314 00:18:11,951 --> 00:18:15,169 Do you want the whole bloody house to hear? He is going to pay that money 315 00:18:15,170 --> 00:18:18,449 I will make sure of it. Just kiss it goodbye, all right? And I want the rest 316 00:18:18,450 --> 00:18:19,500 it. What? 317 00:18:19,501 --> 00:18:22,929 Whatever you haven't spent on stupid beers and stupid bloody weddings so I 318 00:18:22,930 --> 00:18:23,769 get a new lawyer. 319 00:18:23,770 --> 00:18:25,090 And I want mud to share, too. 320 00:18:27,790 --> 00:18:29,960 What? What do you mean a wedding is stupid? 321 00:18:29,961 --> 00:18:32,469 Oh, forget the fucking wedding and give me the money, would you? 322 00:18:32,470 --> 00:18:33,520 No. 323 00:18:33,721 --> 00:18:35,809 What? 324 00:18:35,810 --> 00:18:38,309 What, you think that you and your fucking idiot muncher are bright enough 325 00:18:38,310 --> 00:18:39,609 away with this without me? 326 00:18:39,610 --> 00:18:42,589 What is it with you two anyway? Are you gay or something? Oh, piss off. Well, 327 00:18:42,590 --> 00:18:44,949 you spend more time with him than you do with me. Yeah, most of the time I try 328 00:18:44,950 --> 00:18:47,269 to stop him coming around here, smack you in the head because you've ripped 329 00:18:47,270 --> 00:18:50,449 fucking money. I'm looking after the money. And now I want it back. Oh, fuck 330 00:18:50,450 --> 00:18:53,280 you. Yeah. What, are you going to smack me now too, are you? 331 00:18:54,031 --> 00:18:57,049 And you want to forget the wedding? 332 00:18:57,050 --> 00:18:58,100 Yeah, fine. 333 00:18:58,230 --> 00:19:02,080 I wouldn't marry you if you're the last guy on this whole clock sucking earth. 334 00:19:03,870 --> 00:19:04,920 Fuck you. 335 00:19:30,110 --> 00:19:32,570 Hi. Yeah, I've got some information about a job. 336 00:19:34,179 --> 00:19:37,429 Yeah, the $80 ,000 that was nicked from his Tom and Money lenders. 337 00:19:39,260 --> 00:19:44,740 Yeah, they should try Van West to see what he was doing that day. 338 00:19:45,440 --> 00:19:47,720 He's a real pussy and he'll crack in a second. 339 00:20:15,300 --> 00:20:16,350 Come on, Wolf. 340 00:20:17,740 --> 00:20:19,850 For once in your life, go easy on yourself. 341 00:20:20,380 --> 00:20:22,240 You couldn't have done that job alone. 342 00:20:22,940 --> 00:20:25,770 And you know we're going to figure it out sooner or later. 343 00:20:26,340 --> 00:20:27,860 So just give us the names. 344 00:20:28,580 --> 00:20:31,660 You ever hear of a concept called loyalty, Sergeant Jack? 345 00:20:31,960 --> 00:20:33,010 Yep. 346 00:20:33,140 --> 00:20:34,190 It's overrated. 347 00:20:37,700 --> 00:20:40,170 I'm never going to tell you who I did that job with. 348 00:20:42,560 --> 00:20:44,120 No, that was just a term phrase. 349 00:20:45,710 --> 00:20:47,390 Bet you did do the job, didn't you? 350 00:20:49,830 --> 00:20:50,880 That's me you want. 351 00:20:52,010 --> 00:20:53,070 That's me you got. 352 00:21:02,350 --> 00:21:03,400 No. 353 00:21:15,110 --> 00:21:21,470 If my family find out about this, I will be so excommunicated. 354 00:21:21,471 --> 00:21:24,509 Should I not have known you were Catholic? 355 00:21:24,510 --> 00:21:26,750 Shut up. You know what I mean. 356 00:21:27,930 --> 00:21:29,670 This is Fantasy Island, remember? 357 00:21:29,930 --> 00:21:32,970 Nothing abusives. Yeah, yeah, yeah, yeah. 358 00:21:36,550 --> 00:21:38,690 But if we'll subpoena... It won't. 359 00:21:39,870 --> 00:21:41,990 Yeah, but if it does... It won't. 360 00:21:43,630 --> 00:21:46,100 It's not going anywhere for the next three years. 361 00:21:46,230 --> 00:21:47,330 I don't have to worry. 362 00:21:49,650 --> 00:21:50,700 Believe me. 363 00:22:06,990 --> 00:22:08,040 That'll be the phone. 364 00:22:17,149 --> 00:22:19,679 What? Yeah, I've got some information about a job. 365 00:22:20,730 --> 00:22:23,980 Yeah, the $80 ,000 that was made from those Tom and Money lenders. 366 00:22:25,450 --> 00:22:30,150 They should try Van West to see what he was doing that day. 367 00:22:30,870 --> 00:22:33,160 He's a real pussy and you'll crack in a second. 368 00:22:33,510 --> 00:22:36,100 It was made from her prepay, but it's her, isn't it? 369 00:22:36,210 --> 00:22:38,050 Yeah, Druska Doslik. 370 00:22:38,051 --> 00:22:39,489 There's alibi. 371 00:22:39,490 --> 00:22:41,350 Yeah. Well, I mean, you must be wrapped. 372 00:22:41,630 --> 00:22:44,570 Why? First the dad, now we can nail the son. Yeah, maybe. 373 00:22:45,200 --> 00:22:48,870 Maybe. She said he'd crack in a second, and she'll roll over on him for sure. 374 00:22:49,720 --> 00:22:51,560 Maybe. What, are you kidding? 375 00:22:52,320 --> 00:22:53,460 We have got the bastard. 376 00:22:53,900 --> 00:22:57,819 Look, Hickey, you follow that up, you check that alibi, you find the holes, 377 00:22:57,820 --> 00:23:00,050 then I'll give you more than a fucking maybe. 378 00:23:00,580 --> 00:23:01,630 Sure, boss. 379 00:23:03,680 --> 00:23:04,730 Okay. 380 00:23:05,020 --> 00:23:06,400 What the difference, then? 381 00:23:14,120 --> 00:23:15,240 One foot in another. 382 00:23:16,020 --> 00:23:17,980 Good start, Perthkill. Anything else? 383 00:23:18,840 --> 00:23:22,090 There's a TAB ticket in that one that isn't there in the other one. 384 00:23:22,420 --> 00:23:23,580 Oh, look at that. 385 00:23:23,840 --> 00:23:24,920 What took you so long? 386 00:23:24,921 --> 00:23:27,799 Police photographers have no eye for composition. 387 00:23:27,800 --> 00:23:32,979 This photograph here was taken two hours before this photograph here, which 388 00:23:32,980 --> 00:23:37,179 means the TAB ticket, the one with bad fingerprints on it, somehow miraculously 389 00:23:37,180 --> 00:23:40,130 appeared in the time between these two photos being taken. 390 00:23:41,280 --> 00:23:42,960 The pig bastards. 391 00:23:43,800 --> 00:23:45,060 They framed Dad. 392 00:23:45,580 --> 00:23:47,500 That would never happen in New Zealand. 393 00:23:47,501 --> 00:23:51,699 According to the police log, Detective Sergeant Wayne Judd made two visits to 394 00:23:51,700 --> 00:23:53,279 the crime scene a couple of hours apart. 395 00:23:53,280 --> 00:23:57,040 On the second visit, it was him who discovered the TAB ticket. 396 00:23:57,940 --> 00:24:01,919 That corky mistress is just a testament to what a staggeringly crap lawyer he 397 00:24:01,920 --> 00:24:03,640 was. Man, you should sue the cops. 398 00:24:03,880 --> 00:24:07,500 Freaking bloody Judd set it in for you guys all along. What a prick. 399 00:24:07,900 --> 00:24:10,620 What about the fact that Wolf actually did do the job? 400 00:24:11,600 --> 00:24:12,680 No, it doesn't matter. 401 00:24:12,681 --> 00:24:16,479 Judd falsified evidence to get a confession. The confession doesn't stand 402 00:24:16,480 --> 00:24:17,740 The case doesn't stand up. 403 00:24:17,880 --> 00:24:19,080 Dad shouldn't be in jail. 404 00:24:19,340 --> 00:24:20,390 End of story. 405 00:24:20,551 --> 00:24:27,799 You know, I don't think we should kill Courtney in the first act. Why not? All 406 00:24:27,800 --> 00:24:29,360 she does is lie around and whine. 407 00:24:29,440 --> 00:24:30,940 But she doesn't deserve to die. 408 00:24:31,160 --> 00:24:32,210 Kind of cruel. 409 00:24:32,240 --> 00:24:34,960 Kurt, we're writing a zombie movie people have to die. 410 00:24:35,660 --> 00:24:37,040 But she's our innocent. 411 00:24:38,020 --> 00:24:39,820 And in a short skirt and a tack top. 412 00:24:41,020 --> 00:24:43,730 So she should die first. It's one of the rules of horror. 413 00:24:43,731 --> 00:24:48,479 And I think we should find a more gruesome way of killing her. 414 00:24:48,480 --> 00:24:50,619 She just hit on fire and then chopped up with a chainsaw. 415 00:24:50,620 --> 00:24:51,700 Can someone get that? 416 00:24:52,700 --> 00:24:54,320 Yeah, but I think we can do better. 417 00:24:59,480 --> 00:25:00,860 Oh, it's you. 418 00:25:00,861 --> 00:25:02,239 Hi there, girl. 419 00:25:02,240 --> 00:25:03,290 Come on. 420 00:25:03,960 --> 00:25:05,800 I didn't realise it was the cops. 421 00:25:06,580 --> 00:25:07,980 You don't knock like a cop. 422 00:25:07,981 --> 00:25:09,239 Oh, really? 423 00:25:09,240 --> 00:25:13,440 Yeah, usually you can tell, you know, because they're not kind of manly. 424 00:25:14,760 --> 00:25:16,680 I was hoping to have a word with Van. 425 00:25:16,681 --> 00:25:18,579 He's not home. He's at work, I think. 426 00:25:18,580 --> 00:25:19,559 I tried there. 427 00:25:19,560 --> 00:25:22,020 Well, maybe he's out of town. 428 00:25:22,660 --> 00:25:23,710 Really? Where? 429 00:25:24,480 --> 00:25:26,590 I don't normally care where my brother is. 430 00:25:26,591 --> 00:25:29,379 And do parents tell me Drassica Dalslick is living here? 431 00:25:29,380 --> 00:25:30,430 Yeah. 432 00:25:30,920 --> 00:25:33,630 I'm going to be her bridesmaid. She's not here anymore. 433 00:25:34,220 --> 00:25:35,270 Really? 434 00:25:35,271 --> 00:25:37,999 Yeah, she and Van had this big fight and she stormed out. 435 00:25:38,000 --> 00:25:38,819 What about? 436 00:25:38,820 --> 00:25:40,339 I don't know. I couldn't hear properly. 437 00:25:40,340 --> 00:25:41,780 But I think the wedding's off. 438 00:25:42,160 --> 00:25:43,420 How did you not hear them? 439 00:25:43,660 --> 00:25:45,320 I drank myself to sleep. 440 00:25:46,540 --> 00:25:47,590 So, there you go. 441 00:25:47,740 --> 00:25:51,200 Right. Well, tell Van I'd like to talk to him when he shows up. 442 00:25:51,400 --> 00:25:52,450 Sure. 443 00:25:52,480 --> 00:25:53,980 Oh, before you go. 444 00:25:54,960 --> 00:25:59,120 I mean, I know that you like me. 445 00:25:59,540 --> 00:26:01,460 Because you stalked me and everything. 446 00:26:01,720 --> 00:26:03,860 And I was just thinking that... 447 00:26:04,860 --> 00:26:05,910 Maybe... Pascal? 448 00:26:06,380 --> 00:26:08,760 Oh, he's a cop? Shut up, bug eyes. 449 00:26:09,520 --> 00:26:15,519 Anyway, I was thinking that I really need to go out with someone nearer to my 450 00:26:15,520 --> 00:26:16,570 own age. 451 00:26:17,520 --> 00:26:19,240 So... Me? 452 00:26:19,840 --> 00:26:20,890 Yeah. 453 00:26:22,820 --> 00:26:29,379 I'm sorry, Pascal, but that would conflict with my duties as an officer of 454 00:26:29,380 --> 00:26:30,430 law. 455 00:26:31,680 --> 00:26:32,820 You're joking, right? 456 00:26:33,450 --> 00:26:34,500 I wish. 457 00:26:37,450 --> 00:26:40,410 Rejected by your own stalker. How cruel is that? 458 00:26:40,790 --> 00:26:41,840 Fuck off. 459 00:26:48,070 --> 00:26:49,120 Hey, 460 00:26:56,470 --> 00:26:57,520 you. 461 00:26:57,650 --> 00:26:58,870 You framed my husband? 462 00:27:01,050 --> 00:27:02,100 Not lately. 463 00:27:02,400 --> 00:27:06,070 Don't piss around. Did you plant the evidence that convicted my husband? 464 00:27:08,220 --> 00:27:11,779 He did the job. He got caught. He pleaded guilty. That's what got him the 465 00:27:11,780 --> 00:27:13,770 conviction. It had nothing to do with me. 466 00:27:13,960 --> 00:27:15,520 Fuck. What does it matter? 467 00:27:15,740 --> 00:27:17,480 You moved on from that shit, right? 468 00:27:17,780 --> 00:27:21,719 What, you thought I'd given up men who bullshit me? No, it really doesn't feel 469 00:27:21,720 --> 00:27:22,679 like I have. 470 00:27:22,680 --> 00:27:26,110 I thought you were the one fucking person I could trust. How wrong was 471 00:27:26,360 --> 00:27:29,660 I'm the one guy going out on a limb for you and your bloody family. 472 00:27:32,400 --> 00:27:34,300 Fucking lose! I'm talking about Van. 473 00:27:35,880 --> 00:27:36,930 What about Van? 474 00:27:37,180 --> 00:27:38,230 The 80 grand? 475 00:27:38,500 --> 00:27:39,880 Nick from the money lender? 476 00:27:39,900 --> 00:27:41,100 Yeah, I heard about that. 477 00:27:41,101 --> 00:27:46,059 He's none so blind as those who don't want to see, eh, Cheryl? 478 00:27:46,060 --> 00:27:48,290 Robberies happen all over this town, Wayne. 479 00:27:48,420 --> 00:27:52,799 Jesus Christ, Cheryl, I'm breaking about a hundred fucking laws here. We know it 480 00:27:52,800 --> 00:27:56,520 was Van, and the only thing that's saving his ass at the moment is me. 481 00:27:56,521 --> 00:28:00,599 And it's not because I like the little shit. It all comes down to you. I'm 482 00:28:00,600 --> 00:28:01,650 it for you. 483 00:28:02,640 --> 00:28:03,960 Just need to get out of here. 484 00:28:04,700 --> 00:28:07,950 No, we need to figure out how we're going to... No, I need to get out of 485 00:28:12,600 --> 00:28:14,950 You know, one of my kids asked me why you do this. 486 00:28:14,951 --> 00:28:18,099 Reckons you might have a thing for prisoners. 487 00:28:18,100 --> 00:28:20,240 Ah, let me guess, that would be Loretta. 488 00:28:21,400 --> 00:28:22,900 That's a fair enough question. 489 00:28:24,020 --> 00:28:25,940 I knew the people setting up the course. 490 00:28:26,860 --> 00:28:28,660 Seemed like a worthwhile thing to do. 491 00:28:30,000 --> 00:28:31,400 And I hoped I'd meet you. 492 00:28:32,620 --> 00:28:35,040 See if I'm as bad as he makes out, eh? 493 00:28:35,400 --> 00:28:37,810 Actually, I think you and Jethro are a lot alike. 494 00:28:38,080 --> 00:28:39,130 Oh, thanks. 495 00:28:39,520 --> 00:28:41,260 Given that he's a cheating bastard. 496 00:28:41,620 --> 00:28:44,510 Yeah, I knew what I was taking on when I started up with him. 497 00:28:45,000 --> 00:28:48,140 What I meant was I can see why he loves you. 498 00:28:48,480 --> 00:28:49,580 Oh, yeah, yeah. 499 00:28:49,581 --> 00:28:53,059 Funny way of showing it. Yeah, well, blokes aren't exactly known for saying 500 00:28:53,060 --> 00:28:54,110 they really think. 501 00:28:58,140 --> 00:28:59,280 So do you know who it is? 502 00:28:59,840 --> 00:29:00,890 The other woman? 503 00:29:01,080 --> 00:29:05,359 I don't really care anymore. I mean, over's over. I'm just... I'm just 504 00:29:05,360 --> 00:29:06,500 for him to say the words. 505 00:29:09,120 --> 00:29:10,200 You know what I think? 506 00:29:13,960 --> 00:29:19,160 I think... he's an idiot. 507 00:29:23,860 --> 00:29:24,910 No. 508 00:29:26,020 --> 00:29:27,940 And that'd be for all the wrong reasons. 509 00:29:31,090 --> 00:29:32,770 I knew you were one of the good ones. 510 00:29:33,450 --> 00:29:36,010 And I think that ends the writing course. 511 00:29:36,630 --> 00:29:37,680 Righto. 512 00:29:39,050 --> 00:29:41,100 So do I get a big tick on my prison record? 513 00:29:41,290 --> 00:29:42,340 Yeah, you do. 514 00:29:42,341 --> 00:29:45,129 You know, you should seriously think about keeping on with the writing. 515 00:29:45,130 --> 00:29:46,180 Yeah, I will. 516 00:29:46,181 --> 00:29:49,849 And you shouldn't stick around for him to give you the word. 517 00:29:49,850 --> 00:29:51,830 You should give my boys marching orders. 518 00:30:02,030 --> 00:30:03,080 Hey, Drasker. 519 00:30:03,290 --> 00:30:04,890 I thought I told you to fuck off. 520 00:30:05,810 --> 00:30:09,530 No. I can only presume you meant the other me, your fiancée. What do I care? 521 00:30:09,550 --> 00:30:10,990 You're both the fucking same. 522 00:30:11,930 --> 00:30:13,190 Yeah, nice talking to you. 523 00:30:14,790 --> 00:30:15,840 There we go. 524 00:30:17,890 --> 00:30:18,950 Cheers. Cheers. 525 00:30:25,530 --> 00:30:28,120 Wolf confessed because he was protecting someone. 526 00:30:31,120 --> 00:30:32,200 It wasn't Van, was it? 527 00:30:35,160 --> 00:30:36,620 No. It was me. 528 00:30:38,780 --> 00:30:39,830 It was all my fault. 529 00:30:40,800 --> 00:30:41,850 Like fuck it was. 530 00:30:41,980 --> 00:30:43,030 It was my ticket. 531 00:30:47,440 --> 00:30:51,040 You know, when you place a bet, it's best if you actually pick up the 532 00:30:51,340 --> 00:30:55,010 Otherwise you're really just handing your money to the TAB, aren't you? 533 00:30:57,080 --> 00:30:58,880 You're losing your marbles, old man. 534 00:31:01,340 --> 00:31:02,390 You up for this? 535 00:31:04,080 --> 00:31:05,130 Of course. 536 00:31:05,740 --> 00:31:06,790 Let's go. 537 00:31:07,900 --> 00:31:08,950 Righto. 538 00:31:15,060 --> 00:31:16,110 I wasn't. 539 00:31:16,600 --> 00:31:17,650 I wasn't at all. 540 00:31:18,180 --> 00:31:19,230 I was losing it. 541 00:32:03,690 --> 00:32:06,110 I know my father, Ted, and you taught him. 542 00:32:06,850 --> 00:32:11,109 Now, no way is he going to leave a shred of evidence behind, let alone a go 543 00:32:11,110 --> 00:32:12,670 -direct -lead -to -jail ticket. 544 00:32:13,450 --> 00:32:14,500 You know that. 545 00:32:16,210 --> 00:32:17,930 It wasn't your fault. 546 00:32:19,730 --> 00:32:23,110 I don't know how Jug got his hands on that ticket, but it wasn't you. 547 00:32:25,070 --> 00:32:26,120 Yeah? 548 00:32:30,730 --> 00:32:31,870 You ever think things? 549 00:32:32,980 --> 00:32:34,030 No, I don't. 550 00:32:34,900 --> 00:32:36,580 Oh, he's kind of cute. Sort of. 551 00:32:36,920 --> 00:32:40,879 Pascal, you agree to be bridesmaid and then you throw yourself at a cop. How 552 00:32:40,880 --> 00:32:42,019 are you prepared to go? 553 00:32:42,020 --> 00:32:45,540 I'm not throwing myself at him. Get it together, for God's sake. 554 00:32:47,940 --> 00:32:48,990 Anyone seen Van? 555 00:32:49,180 --> 00:32:50,260 Joined a search party. 556 00:32:50,700 --> 00:32:52,020 What's that meant to mean? 557 00:32:52,080 --> 00:32:53,940 Pascal's love life was after him, too. 558 00:32:54,140 --> 00:32:55,190 The cops were here. 559 00:32:55,320 --> 00:32:58,280 What? So much for honesty as a lifestyle, eh, Mum? 560 00:32:58,281 --> 00:32:59,519 Oh, fuck. 561 00:32:59,520 --> 00:33:01,140 Oh, by the way, the wedding's off. 562 00:33:03,370 --> 00:33:04,420 What do you want? 563 00:33:05,430 --> 00:33:07,190 Beer and a chaser. 564 00:33:07,690 --> 00:33:09,430 And somebody's chasing it. 565 00:33:10,010 --> 00:33:11,060 Two beers, please. 566 00:33:14,110 --> 00:33:15,410 Son of a bitch. 567 00:33:19,550 --> 00:33:21,190 You got the bitch bit, right? 568 00:33:22,850 --> 00:33:23,900 Woo -hoo! 569 00:33:25,070 --> 00:33:26,590 I love that song! 570 00:33:26,910 --> 00:33:27,960 What a ho! 571 00:33:29,110 --> 00:33:32,330 She's just really drunk, man. You're drunk and acting like a ho! 572 00:33:34,030 --> 00:33:35,830 But what? She's got all our money. 573 00:33:36,310 --> 00:33:40,550 Oh, forget it, man. 574 00:33:42,470 --> 00:33:44,390 I can't. I can't. 575 00:33:44,790 --> 00:33:46,850 Hey, hold on a second. 576 00:33:47,690 --> 00:33:49,110 Yeah, fuck off. 577 00:33:49,111 --> 00:33:52,009 I'm trying to save you, you stupid cow. Yeah, well, what if I don't want to be 578 00:33:52,010 --> 00:33:54,329 saved? Yeah, well, she doesn't want to be saved. I'm not talking to you, 579 00:33:54,330 --> 00:33:55,380 dickwad. 580 00:33:56,390 --> 00:33:58,190 I love you. 581 00:33:59,070 --> 00:34:00,120 I'm dead. 582 00:34:42,600 --> 00:34:43,650 I love you too. 583 00:34:47,071 --> 00:34:48,519 I 584 00:34:48,520 --> 00:34:55,519 thought I 585 00:34:55,520 --> 00:34:57,630 was supposed to be meeting with my lawyer. 586 00:34:58,900 --> 00:35:01,820 Yeah, Corky called to say he was feeling much better. 587 00:35:03,060 --> 00:35:05,890 Then he started telling me about the black helicopters. 588 00:35:06,600 --> 00:35:09,940 They only fly at night, so you can't see them, but you can hear them. 589 00:35:10,260 --> 00:35:11,740 All right, I get the point. 590 00:35:12,230 --> 00:35:14,090 I am actually a qualified lawyer, Dad. 591 00:35:16,570 --> 00:35:17,620 Yeah, yeah, okay. 592 00:35:18,161 --> 00:35:25,089 Corgi was trying to get your sentence reduced to 18 months less time served, 593 00:35:25,090 --> 00:35:26,140 right? 594 00:35:27,050 --> 00:35:28,910 I can get your conviction overturned. 595 00:35:32,910 --> 00:35:34,710 Do you want to tell him the good news? 596 00:35:38,150 --> 00:35:39,200 Charming. 597 00:35:39,570 --> 00:35:40,850 Oh, if Mum was on view. 598 00:35:42,030 --> 00:35:43,080 Where is she now? 599 00:35:43,130 --> 00:35:45,190 Dad rang. She had to go see him. What for? 600 00:35:45,890 --> 00:35:48,360 How would I know? What am I, the message service? 601 00:35:52,810 --> 00:35:53,860 You okay? 602 00:35:53,990 --> 00:35:55,040 It's all better. 603 00:35:55,690 --> 00:36:00,650 You can use Pascal's. 604 00:36:03,910 --> 00:36:09,130 I did something really terrible. 605 00:36:14,520 --> 00:36:15,570 You'll hate me. 606 00:36:16,460 --> 00:36:17,510 No, I won't hate you. 607 00:36:17,820 --> 00:36:18,960 I called the cops on you. 608 00:36:18,961 --> 00:36:24,719 Look, I didn't say it was you. I just told them that they should talk to you. 609 00:36:24,720 --> 00:36:27,310 And they were not to me because I threw my phone away. 610 00:36:27,311 --> 00:36:31,659 I was really angry, baby, thinking that we'd broken up. I just wasn't thinking 611 00:36:31,660 --> 00:36:32,710 straight. 612 00:36:35,580 --> 00:36:39,140 I'm really, really, really sorry. 613 00:36:41,740 --> 00:36:42,790 No. 614 00:36:44,080 --> 00:36:45,130 It doesn't matter. 615 00:36:45,320 --> 00:36:46,760 Really? Yeah. 616 00:36:49,340 --> 00:36:51,200 Cubs are talking to me anyway, right? 617 00:36:51,740 --> 00:36:54,740 Yeah. Yeah, so nothing's changed. 618 00:36:55,840 --> 00:36:57,560 No. No way. 619 00:36:58,580 --> 00:37:01,650 We can still get married and have a really beautiful wedding. 620 00:37:02,480 --> 00:37:05,610 And we can give Manta a share of the money when it all comes down. 621 00:37:06,260 --> 00:37:07,310 Yeah, he'd like that. 622 00:37:14,549 --> 00:37:15,989 Doesn't he just, like, puke? 623 00:37:22,250 --> 00:37:23,300 Hey, baby. 624 00:37:25,270 --> 00:37:26,320 What's the matter? 625 00:37:26,370 --> 00:37:27,420 Nothing. 626 00:37:28,090 --> 00:37:29,140 Nothing at all. 627 00:37:29,430 --> 00:37:31,900 Have we got that bastard where we want him or not? 628 00:37:31,901 --> 00:37:33,009 What bastard? 629 00:37:33,010 --> 00:37:34,060 Jack. 630 00:37:34,590 --> 00:37:35,640 He's fucked. 631 00:37:35,890 --> 00:37:37,110 Thanks to my new lawyer. 632 00:37:38,370 --> 00:37:39,420 Just right. 633 00:37:39,610 --> 00:37:40,660 He's a good boy. 634 00:37:40,990 --> 00:37:43,640 Yeah, what about your other boy? Is he a good boy too? 635 00:37:44,230 --> 00:37:46,810 He paying death row the same way he paid Corky? 636 00:37:47,030 --> 00:37:48,510 The money from the time job? 637 00:37:49,030 --> 00:37:52,280 I don't know anything about that. Then how did you pay Corky then? 638 00:37:53,010 --> 00:37:54,750 Jesus Christ, I don't know, Cheryl. 639 00:37:56,850 --> 00:37:58,410 I thought you'd be happy. 640 00:38:00,430 --> 00:38:01,990 I'm getting out of here. 641 00:38:04,310 --> 00:38:05,510 I'm coming home. 642 00:38:08,690 --> 00:38:10,310 Oh, you should have seen us here. 643 00:38:10,510 --> 00:38:11,560 Me and Ben. 644 00:38:11,561 --> 00:38:12,829 Smash them. 645 00:38:12,830 --> 00:38:16,249 Good fight, was it? Yeah, it was like, float like a butterfly, sting like a 646 00:38:16,250 --> 00:38:17,300 wasp. 647 00:38:17,450 --> 00:38:18,500 Bee. 648 00:38:18,850 --> 00:38:24,390 What? The saying goes, float like a butterfly, sting like a bee. 649 00:38:24,391 --> 00:38:26,929 How do you know how it goes on? You just made it up. 650 00:38:26,930 --> 00:38:28,430 I'll be looking for you, Harry. 651 00:38:29,010 --> 00:38:30,060 Ted, Ted. 652 00:38:30,230 --> 00:38:31,530 I'll never see you in here. 653 00:38:32,670 --> 00:38:34,890 I just need a quiet word, thanks, Monty. 654 00:38:37,170 --> 00:38:40,190 That was fuck off, by the way. Yeah, yeah, yeah. 655 00:38:44,480 --> 00:38:45,920 Hear about Wolf? Hear what? 656 00:38:46,540 --> 00:38:48,540 He's getting out. Get out of here! 657 00:38:48,760 --> 00:38:51,950 Yeah, his lawyer's getting the conviction overturned. Oh -ho! 658 00:38:52,080 --> 00:38:54,120 Turns out Judd planted the ticket. 659 00:38:55,500 --> 00:38:57,120 You remember the ticket, right? 660 00:38:57,240 --> 00:38:59,660 Oh, yeah, yeah, the TAB ticket, yeah. 661 00:39:00,220 --> 00:39:03,830 Wolf and me were trying to figure out how the hell Judd copped the bloody 662 00:39:04,000 --> 00:39:06,470 He doesn't know, and my memory's shot to buggery. 663 00:39:06,760 --> 00:39:08,080 Yeah, buggered a boy, no? 664 00:39:18,931 --> 00:39:20,559 about that. 665 00:39:20,560 --> 00:39:21,760 Oh, don't worry about it. 666 00:39:22,020 --> 00:39:23,070 We're as good as gold. 667 00:39:23,071 --> 00:39:24,239 All good, then? 668 00:39:24,240 --> 00:39:25,019 Yeah, yeah. 669 00:39:25,020 --> 00:39:26,100 You and your gambling. 670 00:39:27,840 --> 00:39:29,160 What are you mugs going on? 671 00:39:30,961 --> 00:39:34,359 Yeah, I'm bugging to find out, mate. 672 00:39:34,360 --> 00:39:37,939 You'd think, seeing as there was just the three of us, it wouldn't be too hard 673 00:39:37,940 --> 00:39:38,990 to figure out. 674 00:39:39,280 --> 00:39:41,120 Yeah, but, you know, it's hidden. 675 00:39:41,840 --> 00:39:44,430 Nothing's even bloody as simple as it seems, is it? 676 00:39:44,860 --> 00:39:47,690 So, the main thing is, he'll be getting out soon, right? 677 00:39:48,600 --> 00:39:49,650 I'll drink to that. 678 00:39:51,720 --> 00:39:53,980 They know. They fucking know. 679 00:39:54,360 --> 00:39:58,140 They don't know. They're just fishing. Yeah, for me, with a fucking big hook. 680 00:39:58,141 --> 00:40:01,739 You said you'd look after me. What do you want me to bloody do, hold your 681 00:40:01,740 --> 00:40:04,330 Just because Jethro West asked me a few questions? 682 00:40:04,360 --> 00:40:08,420 You're tough enough. Listen, when Wolf gets out of jail, he will nail my balls. 683 00:40:08,560 --> 00:40:09,720 He's not getting out. 684 00:40:09,721 --> 00:40:13,319 All right? He's not going anywhere for the next three years. Yeah, you hope. 685 00:40:13,320 --> 00:40:16,119 Otherwise, your career's down the fucking crapper. Will you stop whitting 686 00:40:16,120 --> 00:40:17,940 yourself? I will sort it out. 687 00:40:21,320 --> 00:40:22,370 He's not getting out. 688 00:40:25,040 --> 00:40:26,580 Van home? In his room. 689 00:40:27,740 --> 00:40:28,880 The wedding's back on? 690 00:40:29,200 --> 00:40:30,340 Don't hold your breath. 691 00:40:34,220 --> 00:40:35,540 I want a word with you. 692 00:40:35,880 --> 00:40:40,020 You get out. Mum! No! If it concerns Van, it concerns me now. Fine, whatever. 693 00:40:40,021 --> 00:40:41,559 You did the Tongan job, didn't you? 694 00:40:41,560 --> 00:40:44,480 No. Jesus Christ, I'm talking to my son. Shut up! 695 00:40:45,040 --> 00:40:46,600 You stole 80 grand, didn't you? 696 00:40:47,800 --> 00:40:48,850 Yeah. 697 00:40:49,380 --> 00:40:50,430 Yeah, I did. 698 00:40:50,431 --> 00:40:51,869 You know what? 699 00:40:51,870 --> 00:40:52,920 I'm proud I did, Mum. 700 00:40:52,921 --> 00:40:56,689 Eighty grand. That's the best score this family's ever made. 701 00:40:56,690 --> 00:40:59,989 When I said this family was overdoing that shit, did you really think I was 702 00:40:59,990 --> 00:41:02,809 joking? Yeah, well, you were doing piss all to get Dad out of jail. So you 703 00:41:02,810 --> 00:41:04,749 thought you'd join him, didn't you? Or someone had to do something. 704 00:41:04,750 --> 00:41:08,300 The cops have nothing on him. I was with him all the time. Oh, I bet you were. 705 00:41:09,090 --> 00:41:10,830 It made me feel like a man again, Mum. 706 00:41:12,050 --> 00:41:14,940 Doing that job, I was no one's fucking bum boy, all right? 707 00:41:14,990 --> 00:41:16,070 I felt like a man again. 708 00:41:16,830 --> 00:41:20,130 Okay, if you want to be a man, go and do it somewhere else. 709 00:41:20,460 --> 00:41:22,160 Get the hell out of my house. 710 00:41:23,440 --> 00:41:24,490 Yeah, whatever. 711 00:41:24,740 --> 00:41:28,939 Can you just fucking slow down for a minute? You just barely banged my knee, 712 00:41:28,940 --> 00:41:29,799 hurts. What's going on? 713 00:41:29,800 --> 00:41:30,850 You missed. 714 00:41:30,851 --> 00:41:32,579 Spectacular shit hitting the fan. 715 00:41:32,580 --> 00:41:33,630 Chill. 716 00:41:33,900 --> 00:41:34,950 Wait. 717 00:41:34,951 --> 00:41:37,959 What are you doing? You're just going too fast. What do I need to do about 718 00:41:37,960 --> 00:41:40,520 myself? No, I can do it with you. Just slow down a bit. 719 00:41:47,291 --> 00:41:54,079 I put all your stuff I could find in here, and anything else I'll give to the 720 00:41:54,080 --> 00:41:55,130 rhetoric school. 721 00:41:55,660 --> 00:41:57,220 Don't do that. Sure, just nick it. 722 00:42:04,220 --> 00:42:05,270 I'm sorry. 723 00:42:05,420 --> 00:42:06,470 No, you're not. 724 00:42:07,840 --> 00:42:09,100 No, that's my department. 725 00:42:38,570 --> 00:42:39,620 Oh, my, no. 726 00:43:46,790 --> 00:43:50,870 This program was made with funding from New Zealand on Air. 727 00:43:50,920 --> 00:43:55,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.