All language subtitles for Outrageous Fortune s01e10 The Fat Weed That Roots Itself

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:04,360 I know she said it wouldn't happen overnight, but sometimes it's just hard 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,360 keep going. 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,860 I will make it one day, and then I'll help you all. 4 00:00:08,340 --> 00:00:10,120 And make the world a better place? Yeah. 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,700 I'm going to start a business. 6 00:00:12,340 --> 00:00:13,119 Telling it. 7 00:00:13,120 --> 00:00:16,300 Wow, you've always been a master with the sewing machine, Kate. You know that 8 00:00:16,300 --> 00:00:18,720 knicker company you got going? 9 00:00:19,160 --> 00:00:22,460 I thought maybe you might need someone to run the business side of things. You 10 00:00:22,460 --> 00:00:23,460 mean you? 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 She's beautiful. 12 00:00:27,840 --> 00:00:28,840 And her. 13 00:00:30,920 --> 00:00:32,619 She is really beautiful. 14 00:00:36,520 --> 00:00:40,320 This is a non -smoking workplace. 15 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 That's Chantel. 16 00:00:47,820 --> 00:00:49,820 She's really, really beautiful. 17 00:00:50,340 --> 00:00:52,960 She's the girl on the Save the Animals from Cruelty campaign. 18 00:00:54,340 --> 00:00:55,400 Total fleety. 19 00:01:00,110 --> 00:01:01,110 Pascal West. 20 00:01:02,030 --> 00:01:04,370 She's... beautiful. 21 00:01:05,330 --> 00:01:06,830 If you like that kind of thing. 22 00:01:09,990 --> 00:01:10,990 Yes. 23 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 I do. 24 00:01:43,950 --> 00:01:47,270 And there was all these really ugly, ugly fat guys. 25 00:01:47,570 --> 00:01:51,710 And they kept saying, see the line, see the line. And I have no clue what 26 00:01:51,710 --> 00:01:52,710 they're talking about. 27 00:01:53,170 --> 00:01:56,410 You know, and I can't tell them to piss off because I'm supposed to be the first 28 00:01:56,410 --> 00:01:57,970 officer octopus, you know, from Star Brigade. 29 00:01:58,250 --> 00:01:59,310 First officer Octavia. 30 00:01:59,570 --> 00:02:00,810 And I'm like, back off. 31 00:02:01,010 --> 00:02:04,090 I'm here to say I've assigned a washed up TV star while he signs photos of 32 00:02:04,090 --> 00:02:05,770 himself before he was fat. And that's all. 33 00:02:05,990 --> 00:02:06,990 See the line. 34 00:02:07,130 --> 00:02:11,810 In the name of all that is good and true in this universe, Captain, we must hunt 35 00:02:11,810 --> 00:02:13,250 them to the moons of Nebulon. 36 00:02:13,739 --> 00:02:20,220 Die. You were at the sci -fi convention, weren't you, kid? 37 00:02:20,820 --> 00:02:21,840 Just for an hour. 38 00:02:22,380 --> 00:02:24,940 You better be calling to beam me up. There's a job. 39 00:02:25,280 --> 00:02:28,960 Yeah, last time you said that, I was eye -canny for 5 ,000 retards while Captain 40 00:02:28,960 --> 00:02:30,980 Alcoholic stuck his hand between my thighs. 41 00:02:32,220 --> 00:02:33,960 Two and a half thousand for a night's work. 42 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 Oh. 43 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 Okay. 44 00:02:37,680 --> 00:02:38,760 Where, when and what? 45 00:03:06,440 --> 00:03:07,680 Isn't that culturally insensitive? 46 00:03:08,320 --> 00:03:09,320 What? 47 00:03:09,680 --> 00:03:10,800 Sitting on the food table. 48 00:03:11,040 --> 00:03:14,560 Well, this fishtail is cutting off the blood to my ass, if that's what you 49 00:03:15,040 --> 00:03:16,820 Not quite. Evening, Mr Wilkes. 50 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 No, thanks. 51 00:03:18,640 --> 00:03:23,340 You're Grant Wilkes. Yes, I am. My mum loved you on TV. She even bought one of 52 00:03:23,340 --> 00:03:24,138 your CDs. 53 00:03:24,140 --> 00:03:26,000 Your mum has exceptional taste. 54 00:03:26,340 --> 00:03:27,620 Shit, I won't go that far. 55 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 What? 56 00:04:17,070 --> 00:04:20,029 This is the master bedroom. I'm trying to feel the samples laid out. 57 00:04:20,510 --> 00:04:24,290 And don't forget our lady hostess over there who is taking all the orders. 58 00:04:24,790 --> 00:04:25,790 Thank you. 59 00:04:28,490 --> 00:04:30,950 Case, when you took this booking, you didn't tell me they were cops. 60 00:04:31,270 --> 00:04:35,010 Who cares? They bind shitloads. My house is full of cops. 61 00:04:37,610 --> 00:04:38,690 So you're Cheryl West. 62 00:04:39,030 --> 00:04:40,030 So they tell me. 63 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 Heard a lot about you. 64 00:04:41,410 --> 00:04:42,470 Oh, none of it's true. 65 00:04:42,910 --> 00:04:43,950 That's what they said you'd say. 66 00:04:45,070 --> 00:04:46,070 The, uh... 67 00:04:46,669 --> 00:04:49,550 Fake fur trim, Jolene, Jolene, baby doll. 68 00:04:50,370 --> 00:04:51,430 Can I get that and come? 69 00:04:51,650 --> 00:04:52,650 Yes, sure. 70 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Get it for the rest. 71 00:04:58,690 --> 00:04:59,690 Monica, it's out. 72 00:04:59,950 --> 00:05:01,110 But you can call me Sergeant. 73 00:05:02,110 --> 00:05:04,070 Any relation to Wayne, Zach? 74 00:05:04,450 --> 00:05:05,450 Only by marriage? 75 00:05:18,030 --> 00:05:19,030 I've thought of it. 76 00:05:19,330 --> 00:05:20,330 Thought of what? 77 00:05:20,490 --> 00:05:23,730 A bunch of Waitangi Tribunal lawyers couldn't decide whether to get all up in 78 00:05:23,730 --> 00:05:26,490 arms over you sitting on the food table or to claim you for their iwi. 79 00:05:26,750 --> 00:05:27,910 What did you do about it? 80 00:05:28,150 --> 00:05:30,070 I bought you for five blankets and an axe. 81 00:05:30,470 --> 00:05:31,650 You think I'm worth it? 82 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 Ever been on TV? 83 00:05:35,370 --> 00:05:38,390 No. There's a game show my company's developing. 84 00:05:39,350 --> 00:05:40,530 You would be perfect. 85 00:05:41,090 --> 00:05:42,310 Because it involves fat? 86 00:05:44,370 --> 00:05:46,350 Turning numbers, wheeling on prizes. 87 00:05:46,940 --> 00:05:49,340 Pretty demeaning stuff, actually. What? As opposed to this? 88 00:05:49,780 --> 00:05:51,840 True. How was the circulation? 89 00:05:52,340 --> 00:05:54,280 I can't feel my ass anymore. 90 00:05:56,320 --> 00:05:57,760 Maybe it's time to call it a night. 91 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Yeah, okay. 92 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 Wait. Wait for it. 93 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 This is too weird. 94 00:06:21,180 --> 00:06:23,120 Why? Everyone has to come from somewhere. 95 00:06:23,420 --> 00:06:24,860 Yeah, but what, four streets away? 96 00:06:25,260 --> 00:06:26,760 I thought I'd left West Auckland for good. 97 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 Do you want a drink? 98 00:06:31,060 --> 00:06:32,460 I've got a bottle of Jack in my room. 99 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 No, no, I'm good. 100 00:06:37,060 --> 00:06:38,060 Sorry. 101 00:06:38,940 --> 00:06:40,460 Grant Wilkes, battle with the bottle. 102 00:06:41,020 --> 00:06:42,760 You shouldn't believe what you read in those magazines. 103 00:06:43,400 --> 00:06:44,880 Slipping that thing with Carly Bax. 104 00:06:45,340 --> 00:06:47,500 Well, they get it right now and again, I suppose. 105 00:06:50,910 --> 00:06:52,510 Thanks. What for? 106 00:06:53,130 --> 00:06:54,710 Rescuing me, giving me a lift home. 107 00:06:58,050 --> 00:07:00,230 About a chicken farting up a storm. 108 00:07:03,850 --> 00:07:05,230 Maybe I should head home. 109 00:07:06,750 --> 00:07:07,810 Great to meet you, this girl. 110 00:07:08,930 --> 00:07:10,130 Nice meeting you too, Grant. 111 00:07:24,270 --> 00:07:28,090 Grant Wilkes. Grant Wilkes dropped me home last night. You mean the wanker off 112 00:07:28,090 --> 00:07:32,170 the telly? He's also a happily married man. What's he doing dropping you all 113 00:07:32,170 --> 00:07:32,929 way out here? 114 00:07:32,930 --> 00:07:33,930 Because he's a gentleman. 115 00:07:34,110 --> 00:07:35,190 No talent, dickhead. 116 00:07:35,410 --> 00:07:38,170 I love that talk about him and his wife in the IVF. 117 00:07:39,010 --> 00:07:40,010 Yes, I cried. 118 00:07:40,210 --> 00:07:41,850 I forgot that. I cried too. 119 00:07:42,070 --> 00:07:45,190 His wife looked really good with her leg right out in there. 120 00:07:45,410 --> 00:07:46,410 Grandpa, 121 00:07:47,130 --> 00:07:49,010 you were there last night. Grant Wilkes. 122 00:07:49,270 --> 00:07:52,250 Who? The guy from the telly. John Campbell. 123 00:07:52,940 --> 00:07:54,300 Look, he was here, okay? 124 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 No one's saying he wasn't, darling. 125 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 I am. 126 00:08:00,020 --> 00:08:01,100 On the doorstep. 127 00:08:01,800 --> 00:08:03,900 For you. 128 00:08:05,780 --> 00:08:11,020 See? I told you he was here. What is this job he wants you to do? I need a 129 00:08:11,020 --> 00:08:12,460 that's going to make me very famous. 130 00:08:17,800 --> 00:08:18,820 Grant Wilkes, eh? 131 00:08:19,260 --> 00:08:20,360 Happily married man. 132 00:08:20,700 --> 00:08:21,700 Uh -huh. 133 00:08:22,280 --> 00:08:25,380 Pascal said that he was a total gentleman. 134 00:08:25,720 --> 00:08:26,720 Uh -huh. 135 00:08:28,720 --> 00:08:29,900 Hey, did you go to Mr. Thing? 136 00:08:30,400 --> 00:08:31,860 Yeah, on the way around. And he okay? 137 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 All good. 138 00:08:33,320 --> 00:08:35,360 And he's going to drop the material off tomorrow. 139 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Yeah, sure. 140 00:08:37,820 --> 00:08:41,179 How do you think those lady cops wear crotchless knickers under their 141 00:08:41,900 --> 00:08:42,900 I hope so. 142 00:08:43,440 --> 00:08:45,020 And you gave him the money I gave him? 143 00:08:45,220 --> 00:08:46,920 He said he'd try and deliver tomorrow. 144 00:08:47,340 --> 00:08:48,340 Try? 145 00:08:48,940 --> 00:08:49,940 Hey. 146 00:08:51,140 --> 00:08:52,140 Murray. 147 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 Hey, 148 00:08:53,500 --> 00:08:54,940 Cheryl. Thought you were still inside. 149 00:08:55,740 --> 00:08:57,420 Well, I've got to love that parole thing, eh? 150 00:08:58,440 --> 00:09:01,120 Hey, I need five bucks. Your car is almost out of gas. 151 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Ah, cheer, doll. 152 00:09:11,660 --> 00:09:15,600 Thought you told him to piss off out of your life. I did. 153 00:09:15,880 --> 00:09:16,940 Well, what the fuck was that? 154 00:09:20,970 --> 00:09:23,950 We talked about how much he's changed, you know, since he went away. Oh, Jesus, 155 00:09:24,030 --> 00:09:27,110 Kate. It's really serious this time. You know, he's got all these really good 156 00:09:27,110 --> 00:09:27,989 plans and everything. 157 00:09:27,990 --> 00:09:30,530 Well, let's hope they're better than his last plans that got him sent away. 158 00:09:31,090 --> 00:09:35,150 Kate, you did give the money I gave you to Mr Singh, didn't you? 159 00:09:56,910 --> 00:09:57,889 Oh, hey, Sharon. 160 00:09:57,890 --> 00:09:59,130 Case gave you some money. 161 00:09:59,510 --> 00:10:01,470 What, the five bucks for petrol? 162 00:10:01,690 --> 00:10:03,770 No, before that, and a way lot more than five bucks. 163 00:10:04,990 --> 00:10:05,829 Oh, yeah. 164 00:10:05,830 --> 00:10:06,830 I want it back. 165 00:10:08,010 --> 00:10:09,010 I can do. 166 00:10:10,870 --> 00:10:12,870 I invested it. What, in telecom shares? 167 00:10:13,130 --> 00:10:14,410 I've got a plan, all right. 168 00:10:15,490 --> 00:10:17,990 It's just for 24 hours. Murray, I want the money back. 169 00:10:18,310 --> 00:10:20,710 Yeah, and you will get it back, plus interest. 170 00:10:22,230 --> 00:10:24,530 Just as soon as I get it back from the guy. Which guy? 171 00:10:25,250 --> 00:10:26,920 Guy. Gave the money too. 172 00:10:27,220 --> 00:10:29,700 Does this guy have a name? 173 00:10:30,980 --> 00:10:35,460 You just think of him as the guy that's going to hook me into the thing that's 174 00:10:35,460 --> 00:10:36,540 going to make us all rich. 175 00:10:37,400 --> 00:10:39,200 I'll explain all this to Case. 176 00:10:39,780 --> 00:10:41,960 24 hours and we're all sweet. 177 00:10:42,900 --> 00:10:43,900 Or a day. 178 00:10:45,580 --> 00:10:46,580 Or two. 179 00:10:47,600 --> 00:10:51,600 Two days. Murray, get me that money back or you'll beg to go back to prison. 180 00:10:52,140 --> 00:10:53,920 Relax, Cheryl. It's all good. 181 00:10:54,780 --> 00:10:55,920 Besides, what are you going to do? 182 00:10:56,860 --> 00:10:57,860 Call the cops. 183 00:11:04,240 --> 00:11:10,580 I mean, Grant's not entirely unrootable for an old guy. Put a CD on, you can 184 00:11:10,580 --> 00:11:11,580 moan along to it. 185 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 Isn't Grant Wilkes married? 186 00:11:13,400 --> 00:11:17,560 See, what my sister's thinking is, is he a Rod Stewart to my Rachel Hunter? 187 00:11:17,780 --> 00:11:22,500 I mean, on one hand, he is rich, and he's connected, and he can get me a job 188 00:11:22,500 --> 00:11:26,790 television. On a game show. Lana started on a game show. You give up Rachel to 189 00:11:26,790 --> 00:11:27,469 be Lana? 190 00:11:27,470 --> 00:11:28,770 It's a job on TV. 191 00:11:30,710 --> 00:11:34,390 And you actually think he'll get you this job? Of course not. 192 00:11:34,790 --> 00:11:37,510 But by the time I'm finished with him, he'll realise he meant it. 193 00:11:40,290 --> 00:11:42,490 Didn't Grant and Fanny just reaffirm their wedding vows on PG? 194 00:11:42,970 --> 00:11:43,970 How do you know that? 195 00:11:44,730 --> 00:11:45,810 Mum reads the magazines. 196 00:11:46,270 --> 00:11:48,250 Did I ask how your mum knows that? 197 00:11:49,350 --> 00:11:50,350 He wants to meet. 198 00:11:51,210 --> 00:11:55,150 Well, all I can say is, if you think you know what you're doing, which I do. 199 00:11:58,230 --> 00:12:00,510 All the things you read about me, they're not true. 200 00:12:01,070 --> 00:12:03,690 The TV stuff, it's not me. 201 00:12:04,470 --> 00:12:05,470 It's just not. 202 00:12:06,210 --> 00:12:09,450 Some of the things I write are nice. The things my publicist tells them to. 203 00:12:09,990 --> 00:12:10,990 The rest is crap. 204 00:12:11,470 --> 00:12:13,650 I haven't even met half the people I've had affairs with. 205 00:12:14,110 --> 00:12:17,850 It must be tough, you know, being in the public eye. I know that I would. 206 00:12:18,410 --> 00:12:19,410 Yes, it is. 207 00:12:19,800 --> 00:12:20,800 God, you so understand. 208 00:12:21,600 --> 00:12:23,780 It's like you're not your own person anymore. 209 00:12:24,180 --> 00:12:25,660 Suddenly you're public property. 210 00:12:26,720 --> 00:12:29,820 I guess I get used to it in time. I know there are people who say that I bring 211 00:12:29,820 --> 00:12:32,760 it on myself, you know, with the behind -the -scenes docos on my life and my 212 00:12:32,760 --> 00:12:33,679 company, mate. 213 00:12:33,680 --> 00:12:37,780 Hey, I know heaps of people who really enjoy them. Like the one on the trip 214 00:12:37,780 --> 00:12:38,579 that's in Russia. 215 00:12:38,580 --> 00:12:39,640 My mum was in tears. 216 00:12:42,900 --> 00:12:43,900 You want to know the truth? 217 00:12:44,940 --> 00:12:45,940 Sure. 218 00:12:48,010 --> 00:12:51,550 You can take the triplets out of Russia, but you can't take Russia out of the 219 00:12:51,550 --> 00:12:53,690 triplets. Talk about thou. 220 00:12:54,190 --> 00:12:57,170 When they're not informing on each other, they're informing on me to their 221 00:12:57,670 --> 00:12:59,110 How does mum feel about that? 222 00:13:00,170 --> 00:13:03,410 Sandy's not exactly the Madonna figure the magazines make her out to be. 223 00:13:03,830 --> 00:13:05,570 Screaming psychotic bitch market. 224 00:13:05,950 --> 00:13:07,950 Then why do you stay with her? 225 00:13:09,030 --> 00:13:10,030 I don't know. 226 00:13:12,330 --> 00:13:15,730 Family. I'm very aware of what it is to be a father and a role model. 227 00:13:16,050 --> 00:13:17,570 I guess I can't help but... 228 00:13:18,000 --> 00:13:19,180 Hold on to those old values. 229 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Gran? 230 00:13:26,020 --> 00:13:28,680 If I'm making things worse for you, I want you to tell me. 231 00:13:29,140 --> 00:13:30,140 You? How? 232 00:13:30,480 --> 00:13:31,960 Just being here with you. 233 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 We're just talking? 234 00:13:34,620 --> 00:13:36,120 We don't have to. 235 00:13:36,800 --> 00:13:37,800 Just talk. 236 00:13:38,500 --> 00:13:39,500 Not if you don't want. 237 00:13:56,010 --> 00:13:57,010 Oh my god. 238 00:13:57,790 --> 00:13:58,790 Oh my god. 239 00:13:59,090 --> 00:14:00,090 Oh my god. 240 00:14:08,890 --> 00:14:09,890 Wow. 241 00:14:17,230 --> 00:14:20,130 So you've landed yourself an egotistical wanker. 242 00:14:20,430 --> 00:14:21,430 Good work. 243 00:14:21,740 --> 00:14:23,940 And now he's had his wicked way with you. 244 00:14:24,260 --> 00:14:26,760 One blowjob is not a wicked way, Loretta. 245 00:14:27,200 --> 00:14:30,760 He'll be back for the whole sack of spuds. And then after that, he'll be so 246 00:14:30,760 --> 00:14:33,560 pussy whipped, he'll be begging me to take that job just to keep me around. 247 00:14:33,880 --> 00:14:36,960 Do you think Rachel talks this dirty? He's on the hook, he just needs to 248 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 wriggle. 249 00:14:37,980 --> 00:14:40,280 Okay, I know this is a really stupid question. 250 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Then don't ask it. 251 00:14:42,060 --> 00:14:44,020 But what about his wife and kids? 252 00:14:44,540 --> 00:14:46,500 I mean, do they factor at all in this? 253 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Loretta, you are so naive at times. 254 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 I'm the naive one. 255 00:14:53,770 --> 00:14:54,830 If you say so. 256 00:14:55,470 --> 00:14:56,550 Yeah, Mr. Singh. 257 00:14:57,390 --> 00:14:59,530 Mr. Singh. Yeah, yeah, you've made your point. 258 00:15:00,210 --> 00:15:01,350 Shit, thanks for nothing. 259 00:15:03,130 --> 00:15:05,650 You know my terms settle strictly cash, no credit. 260 00:15:06,570 --> 00:15:07,570 Okay. 261 00:15:08,190 --> 00:15:09,810 How much fabric have we got? 262 00:15:10,050 --> 00:15:11,930 Not enough to fill all these. 263 00:15:12,930 --> 00:15:16,610 We've got bugger all set and no fake fur and we need a truckload of leather to 264 00:15:16,610 --> 00:15:18,010 fill that dyke party order. 265 00:15:18,650 --> 00:15:20,970 We were bloody pushing shit uphill even before. 266 00:15:22,960 --> 00:15:24,900 I've sunk all my cash into this. 267 00:15:25,840 --> 00:15:28,120 Anyone else got any money they want to loan the business? 268 00:15:29,180 --> 00:15:30,180 Oh, for fuck's sake. 269 00:15:31,420 --> 00:15:33,600 I'm so sorry. It's all my fault. 270 00:15:33,820 --> 00:15:36,640 You took the money that we needed to buy material and you gave it to your 271 00:15:36,640 --> 00:15:39,980 dipshit boyfriend to invest in a drug deal. Of course it's your fault. I'm 272 00:15:39,980 --> 00:15:41,760 if you explain that to the cops, they'll understand. 273 00:15:45,760 --> 00:15:47,620 There's a problem with one of the suppliers. 274 00:15:48,100 --> 00:15:51,000 So? Why are you telling me? Well, it might mean a delay in delivery. 275 00:15:51,580 --> 00:15:54,440 You assured me the goods would be delivered by the weekend we agreed. 276 00:15:54,660 --> 00:15:55,659 Well, now they may not. 277 00:15:55,660 --> 00:15:58,260 But I need them by that weekend. I've got something special planned. 278 00:15:58,560 --> 00:16:03,580 Well, the problem could go away if we advance the fire double the usual 279 00:16:08,980 --> 00:16:10,120 We paid you a deposit. 280 00:16:10,360 --> 00:16:13,300 I know. You're not getting any more. Well, it helps speed things up. 281 00:16:13,540 --> 00:16:17,380 If this is some West family con job... No, it's not. If you're trying to pull 282 00:16:17,380 --> 00:16:18,380 something here... 283 00:16:18,430 --> 00:16:22,490 I will persecute you from here to kingdom come. So that was your husband's 284 00:16:22,730 --> 00:16:24,250 You haven't dealt with me yet. 285 00:16:40,210 --> 00:16:43,390 Cheryl. Oh, God, another one. I didn't know you knew Monica. 286 00:16:43,690 --> 00:16:44,970 Well, I didn't until recently. 287 00:16:45,600 --> 00:16:48,060 Tell her not to worry. I'll move heaven and earth so you two can have your 288 00:16:48,060 --> 00:16:48,939 naughty weekend. 289 00:16:48,940 --> 00:16:50,320 What the hell are you talking about? 290 00:16:50,600 --> 00:16:53,240 Oh, my God, I'm so sorry. I've spoiled the surprise. 291 00:16:54,120 --> 00:16:58,140 But don't worry. The Jolene, Jolene, baby doll and caramel is a surprise all 292 00:16:58,140 --> 00:16:59,140 its own. 293 00:17:00,440 --> 00:17:05,119 Tell your wife and her girl cop mates that they'll get their knickers in time. 294 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 All right? 295 00:17:15,950 --> 00:17:18,290 Yeah, they never did find out who those bastards were. 296 00:17:19,130 --> 00:17:22,150 Mind you, I didn't make much of a fuss about it, really. These things happen, 297 00:17:22,210 --> 00:17:23,210 then you move on. 298 00:17:23,250 --> 00:17:24,250 Yeah. 299 00:17:25,849 --> 00:17:26,849 Suppose you do. 300 00:17:30,830 --> 00:17:32,330 Have you seen Murray recently? 301 00:17:32,770 --> 00:17:33,629 That loser. 302 00:17:33,630 --> 00:17:34,469 Yeah, that loser. 303 00:17:34,470 --> 00:17:35,470 Only down at the pub. 304 00:17:36,070 --> 00:17:37,490 Do you know who he's doing business with? 305 00:17:37,990 --> 00:17:40,750 Well, who'd want to do business with that moron? Yeah, well, exactly. 306 00:17:41,390 --> 00:17:44,390 It'd be great if you came back to our business, eh? I mean, that would be a 307 00:17:44,390 --> 00:17:46,170 great help. It's not going to happen, Eric. 308 00:17:48,190 --> 00:17:49,029 See ya. 309 00:17:49,030 --> 00:17:50,030 You in for dinner? 310 00:17:50,190 --> 00:17:51,190 Not really. 311 00:17:54,690 --> 00:17:57,110 I don't need to ask your question, though. It's business related. 312 00:17:58,290 --> 00:17:59,290 Fire away. 313 00:18:00,610 --> 00:18:01,610 I need a loan. 314 00:18:02,010 --> 00:18:04,670 Short -term loan. Legitimate loan. I promise I'll pay you back. 315 00:18:11,820 --> 00:18:16,580 You know, this is pain medication they got me on. I'm all over the place. 316 00:18:19,680 --> 00:18:24,260 I mean, since she left the business. She's gone down the crapper, yeah. 317 00:18:30,860 --> 00:18:35,180 Mind you, I hear your hoochie mama thing's going very well. 318 00:18:35,900 --> 00:18:37,760 I'd love to have a look at that lingerie sometime. 319 00:18:39,500 --> 00:18:41,520 I hear Rochelle's modelling her for you. 320 00:18:54,240 --> 00:18:55,240 You like? 321 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 Very much. 322 00:18:58,960 --> 00:19:00,020 You paid for it. 323 00:19:00,820 --> 00:19:02,480 Do you get missed for your money these days? 324 00:19:02,920 --> 00:19:04,200 No, you don't. 325 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 Beth. 326 00:19:09,930 --> 00:19:13,070 You know the big thing about this bikini? 327 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 What's that? 328 00:19:22,550 --> 00:19:26,010 Now that is a very impressive feature. I thought so. 329 00:19:31,490 --> 00:19:32,690 Your sister. 330 00:19:33,410 --> 00:19:34,910 Give it a rest, Kurt. 331 00:19:35,230 --> 00:19:37,050 I'm just... I mean... 332 00:19:37,930 --> 00:19:39,610 She really wouldn't. Not with Grant Wilkes. 333 00:19:40,310 --> 00:19:41,310 She wouldn't. 334 00:19:41,870 --> 00:19:43,210 Oh, my God. 335 00:19:43,470 --> 00:19:44,470 Oh, my God. 336 00:19:44,610 --> 00:19:47,390 Look, this unholy thing you've got for my sister. 337 00:19:47,610 --> 00:19:48,610 But him. 338 00:19:48,650 --> 00:19:49,970 He's a plonker. Why him? 339 00:19:50,330 --> 00:19:52,030 Oh, my God. Oh, my God. 340 00:19:52,430 --> 00:19:54,690 Kurt, you don't know Pascal like I do. 341 00:19:55,010 --> 00:19:56,250 True. I don't know her anyway. 342 00:19:56,470 --> 00:19:59,850 Yeah, and you never will because you are not one of the Grant Wilkes of this 343 00:19:59,850 --> 00:20:01,230 world. Oh, my God. 344 00:20:01,450 --> 00:20:02,450 Oh, my God. 345 00:20:06,090 --> 00:20:08,370 You'll just have to think of her every evening when you shower. 346 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 I shower in the morning. 347 00:20:10,030 --> 00:20:11,030 Don't want to know, Kurt. 348 00:20:18,750 --> 00:20:22,390 So do you think we could, like, actually go to the bank for a loan? 349 00:20:22,790 --> 00:20:25,890 As long as we skip the fact that we spent the money on a drug deal. 350 00:20:26,350 --> 00:20:30,210 I'm sure our business plan to sell peekaboo bras through every fat chick in 351 00:20:30,210 --> 00:20:31,290 Auckland will reel them in. 352 00:20:32,150 --> 00:20:34,050 Murray Sleaze will have the money by tomorrow. Yeah. 353 00:20:34,380 --> 00:20:37,880 And then he'll say that tomorrow, and then next week, and next month. 354 00:20:38,140 --> 00:20:41,360 Jesus, Kay, how many times do I have to tell you? He is a loser. 355 00:20:41,700 --> 00:20:42,780 Dump him. And I do. 356 00:20:43,520 --> 00:20:47,800 Every time. And then he comes crawling back, and you let him walk all over you 357 00:20:47,800 --> 00:20:51,440 every blimmin' time. Why are you always picking on me? Oh, gee, Casey, I don't 358 00:20:51,440 --> 00:20:55,460 know. Maybe it's because you took everything we worked for, your bloody 359 00:20:55,560 --> 00:20:57,880 and you bloody screwed it up. I'm sorry. 360 00:20:59,280 --> 00:21:00,780 Sorry for being such a disappointment. 361 00:21:07,400 --> 00:21:08,460 And the next plan is? 362 00:21:11,580 --> 00:21:16,780 This is my special place. 363 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Lovely. 364 00:21:19,680 --> 00:21:21,420 I bought it when I made my first million. 365 00:21:22,540 --> 00:21:24,440 I come here to recharge my batteries. 366 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 I could tell. 367 00:21:29,800 --> 00:21:35,780 You know, apart from my wife, you're the first woman I've ever brought here. 368 00:21:36,810 --> 00:21:37,810 Really? 369 00:21:38,650 --> 00:21:39,870 Oh, that's so sweet. 370 00:21:40,310 --> 00:21:41,630 I'm really flattered. 371 00:21:45,970 --> 00:21:49,330 A religious figure with long hair and a beard. 372 00:21:50,590 --> 00:21:54,090 Santa. Joining us for breakfast tomorrow again, Justin? 373 00:21:54,650 --> 00:21:55,650 Yeah. 374 00:21:57,470 --> 00:21:59,090 I had no idea where she is. 375 00:22:00,410 --> 00:22:03,830 You've got to cut the apron strings, Mum. I'm worried about Pascal, that's 376 00:22:04,210 --> 00:22:05,210 Why? 377 00:22:05,519 --> 00:22:08,120 This disappearance is not Grant Wilkes from later, is it? 378 00:22:08,480 --> 00:22:09,920 Would that be a bad thing? 379 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 He doesn't know him. 380 00:22:11,640 --> 00:22:13,720 He was here the other night. Yeah, I know too. 381 00:22:13,980 --> 00:22:16,000 Didn't look anything like he does on the telly. 382 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 Okay. 383 00:22:17,840 --> 00:22:20,000 He was born 2 ,000 years ago. 384 00:22:21,840 --> 00:22:22,840 Panther? 385 00:22:25,940 --> 00:22:26,980 That doesn't do me. 386 00:22:33,400 --> 00:22:34,640 What did you tell my husband? 387 00:22:35,520 --> 00:22:37,920 Oh, I'm sorry. Did I ruin the surprise? 388 00:22:38,220 --> 00:22:41,500 Now every bloody cop in West Auckland knows about it. And you will not believe 389 00:22:41,500 --> 00:22:44,280 the shit me and my girls are getting. What are you bitching to me about it 390 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 Go and talk to Wayne. 391 00:22:45,500 --> 00:22:47,440 You guaranteed discretion. 392 00:22:50,220 --> 00:22:51,980 Do you want me as an enemy, Cheryl? 393 00:22:52,180 --> 00:22:53,059 Why not? 394 00:22:53,060 --> 00:22:54,140 Join the gang. 395 00:22:54,460 --> 00:22:57,720 I want our money back. Look, you paid your money. You'll get your knickers on 396 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 time. How you use it's up to you and Wayne. 397 00:23:04,830 --> 00:23:05,830 Jesus. 398 00:23:10,630 --> 00:23:13,750 Hey, why don't we just break into things and steal what we need? 399 00:23:15,050 --> 00:23:16,150 Nah, he'd know it was us. 400 00:23:17,570 --> 00:23:21,390 It would really help if we knew who Murray gave the money to. 401 00:23:21,670 --> 00:23:22,870 Oh, no shit, Sherlock. 402 00:23:23,290 --> 00:23:24,790 Hey, don't get snarky at me. 403 00:23:25,070 --> 00:23:26,410 Well, you know exactly being helpful. 404 00:23:27,470 --> 00:23:28,470 Fine. 405 00:23:29,190 --> 00:23:30,270 You sort it out. 406 00:23:30,830 --> 00:23:33,070 I mean, I just used to work here. 407 00:23:39,210 --> 00:23:42,070 Darling, the autobiography can wait. It's far more important, but I'm there 408 00:23:42,070 --> 00:23:43,070 you. 409 00:23:43,330 --> 00:23:45,370 It's no problem, aren't it? I'll drive straight back. 410 00:23:47,850 --> 00:23:49,210 Yeah. Yeah, I love you too. 411 00:23:50,170 --> 00:23:51,170 Bye. 412 00:23:52,290 --> 00:23:53,450 One of the triplets is sick. 413 00:23:54,010 --> 00:23:54,949 Which one? 414 00:23:54,950 --> 00:23:56,070 How the fuck should I know? 415 00:23:59,890 --> 00:24:00,890 I'm going to have to go back in. 416 00:24:02,470 --> 00:24:03,470 Sorry. 417 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 It's alright. 418 00:24:07,390 --> 00:24:08,630 And there's always a trip back. 419 00:24:49,069 --> 00:24:51,730 Sir, you were driving a little erratically there. 420 00:24:52,870 --> 00:24:53,870 Scal? 421 00:24:54,890 --> 00:24:55,890 Oh, God. 422 00:24:56,430 --> 00:24:58,910 Officer High, look, whatever it is, I'm sure we can sort it out. 423 00:24:59,130 --> 00:25:02,530 What are you... What... Oh. 424 00:25:03,150 --> 00:25:04,710 I... I dropped my lip balm. 425 00:25:07,450 --> 00:25:08,450 What? 426 00:25:09,270 --> 00:25:10,270 What? 427 00:25:11,390 --> 00:25:12,650 Oh, I'm in big trouble. 428 00:25:13,950 --> 00:25:17,110 Why? I just sucked your dick. It's not like you're over the limit or anything. 429 00:25:32,820 --> 00:25:33,920 What a ho. 430 00:25:34,640 --> 00:25:35,780 Hey, that's my sister. 431 00:25:36,560 --> 00:25:37,580 Can I give you anything? 432 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 No, give me a phone. 433 00:25:39,940 --> 00:25:40,940 Mum. 434 00:25:48,540 --> 00:25:51,180 Once upon a time, they used to put little stars on the nibbles. 435 00:25:51,880 --> 00:25:56,280 It must make your heart swell to see one of your ex -students make it be. 436 00:25:57,020 --> 00:25:59,820 As long as nothing of yours is swelling. 437 00:26:00,440 --> 00:26:02,140 Seeing pictures of your sister in the nutty. 438 00:26:12,480 --> 00:26:14,340 Thought you'd walked out. 439 00:26:17,360 --> 00:26:20,960 On the bright side, your daughter's got a body to die for. 440 00:26:32,790 --> 00:26:33,790 What? 441 00:26:43,130 --> 00:26:48,230 Hello? I turned my back for two bloody minutes and you let her cavort all over 442 00:26:48,230 --> 00:26:48,989 the place. 443 00:26:48,990 --> 00:26:51,030 What the fuck do you think you're up to? 444 00:26:51,250 --> 00:26:54,050 Yeah, I wondered when you'd call. I didn't let her do anything. I was pissed 445 00:26:54,050 --> 00:26:55,050 about this as you are. 446 00:26:55,230 --> 00:26:58,750 The bloke's in here putting those pictures all over their walls. 447 00:27:00,810 --> 00:27:02,410 Jesus, Wolf, I didn't need to hear that. 448 00:27:02,870 --> 00:27:06,130 Well, I don't need to hear it either if you catch my drift. 449 00:27:06,810 --> 00:27:08,750 Don't. Are you dealing with this? 450 00:27:09,030 --> 00:27:10,170 I'm trying. Do. 451 00:27:13,410 --> 00:27:16,030 Did you even stop to think about the triplets? 452 00:27:20,930 --> 00:27:21,930 Mystery blonde. 453 00:27:22,370 --> 00:27:25,350 I mean, what is this shit? Don't journalists do any research? 454 00:27:25,650 --> 00:27:27,530 I have a name. 455 00:27:35,340 --> 00:27:37,400 You bet your tiny little dick we should talk. 456 00:27:52,460 --> 00:27:53,460 Were you followed? 457 00:27:53,480 --> 00:27:54,480 How would I know? 458 00:27:54,580 --> 00:27:55,720 Behind you, the rearview mirror. 459 00:27:56,060 --> 00:27:57,160 I don't use the rearview mirror. 460 00:27:58,060 --> 00:28:00,060 They've been stalking me, but I managed to give them the slip. 461 00:28:01,360 --> 00:28:03,100 You don't want to be living in my house right now. 462 00:28:03,560 --> 00:28:05,700 My life has been hell since that magazine came out. 463 00:28:05,940 --> 00:28:07,320 You will try living in mine. 464 00:28:08,520 --> 00:28:10,040 I don't think that would be a very good idea. 465 00:28:11,480 --> 00:28:15,620 Look, things are a bit tricky right now. 466 00:28:15,840 --> 00:28:17,600 So you're just going to dump me now that the shit has hit the fan? 467 00:28:17,860 --> 00:28:20,640 I'm just thinking putting things on hold for a while. 468 00:28:21,100 --> 00:28:22,880 Like the game show job? 469 00:28:23,460 --> 00:28:24,640 What game show job? 470 00:28:25,580 --> 00:28:26,559 I'm leaving now. 471 00:28:26,560 --> 00:28:27,519 Wait, wait. 472 00:28:27,520 --> 00:28:30,700 Do you remember how you said you'd do anything for me? I'm not giving you one 473 00:28:30,700 --> 00:28:31,659 for the road. 474 00:28:31,660 --> 00:28:32,800 No, no, no, not that. 475 00:28:33,680 --> 00:28:37,740 Not only did I get nothing out of this, but some of the bitch begged me not to 476 00:28:37,740 --> 00:28:38,740 talk to the media. 477 00:28:39,100 --> 00:28:40,900 I was this close. 478 00:28:41,440 --> 00:28:44,880 Oh, come on. Now everybody in New Zealand thinks you're a big slut. 479 00:28:45,100 --> 00:28:46,100 How is that nothing? 480 00:28:46,320 --> 00:28:51,160 No, they think the mystery blonde is a big slut. Nobody knows who I am. 481 00:28:52,100 --> 00:28:54,420 What's the big deal? So you're not famous. 482 00:28:54,680 --> 00:28:55,760 Why do you care so much? 483 00:28:56,080 --> 00:29:01,740 Rita, I'm not brainy like Jethro. I'm not evil like you. All I've got to make 484 00:29:01,740 --> 00:29:02,629 is this. 485 00:29:02,629 --> 00:29:03,810 These. This. 486 00:29:04,790 --> 00:29:08,070 I mean, you can be brainy and evil your whole life, but this, there's a time 487 00:29:08,070 --> 00:29:11,750 limit on it. It stags, and I have to be famous before it stags. 488 00:29:13,930 --> 00:29:15,590 But why do you need to be famous? 489 00:29:17,050 --> 00:29:18,550 Because that's the way it is. 490 00:29:20,570 --> 00:29:21,570 Okay. 491 00:29:22,170 --> 00:29:25,210 If you're going to survive this, you're going to need my help. 492 00:29:25,530 --> 00:29:26,530 For a percentage. 493 00:29:27,170 --> 00:29:28,670 Why will I need your help? 494 00:29:29,170 --> 00:29:31,990 Because women's magazines are evil, and... 495 00:29:32,300 --> 00:29:33,199 So am I. 496 00:29:33,200 --> 00:29:35,040 Well, maybe it's just a coincidence. 497 00:29:35,760 --> 00:29:39,100 You slam the door in the lady cop's face, and the next thing you know, the 498 00:29:39,100 --> 00:29:40,100 pounder at my place. 499 00:29:40,880 --> 00:29:44,780 Coincidence, my ass, Cheryl, and you know it. Look, I'm sorry they impounded 500 00:29:44,780 --> 00:29:46,700 Thor, but really, what do you want me to do about it? 501 00:29:47,480 --> 00:29:51,240 He's a bloody chihuahua, Cheryl. God knows what the other dogs are doing to 502 00:29:51,240 --> 00:29:52,240 down at the pound. 503 00:29:52,480 --> 00:29:54,900 Look, misery loves company. 504 00:29:55,640 --> 00:29:58,040 Unless you're here to tell me where the money is, I'm not really interested. 505 00:29:58,220 --> 00:29:59,220 Okay. 506 00:30:00,060 --> 00:30:01,100 I know where the money is. 507 00:30:01,890 --> 00:30:04,890 I mean, I know who the guy is Murray gave the money to. 508 00:30:05,490 --> 00:30:08,270 Which means, I guess, I know where the money might be. 509 00:30:09,090 --> 00:30:10,830 If that helps. Yeah, yeah, yeah, that helps. 510 00:30:12,010 --> 00:30:13,390 Murray likes to be tied up, right? 511 00:30:13,810 --> 00:30:17,630 So last night I said to him, I am so not untying you. Okay, okay. 512 00:30:17,990 --> 00:30:19,930 I'm not interested in the details. That's where the money is. 513 00:30:20,710 --> 00:30:21,669 Luther's got it. 514 00:30:21,670 --> 00:30:22,669 Luther Wallace? 515 00:30:22,670 --> 00:30:23,670 Cedar Wallace's boy. 516 00:30:24,090 --> 00:30:24,889 I think. 517 00:30:24,890 --> 00:30:29,350 You think? Well, Murray was pretty ripped to the tits, but I'm pretty sure 518 00:30:29,350 --> 00:30:30,650 talking about Luther Wallace. Oh, shit. 519 00:30:31,270 --> 00:30:33,550 What? You know Luther Wallace? 520 00:30:33,810 --> 00:30:36,170 He sat on my knee while I drank gin with his mum and the captain. 521 00:30:36,390 --> 00:30:39,350 Well, he's changed since then. I'm pretty sure it's Luther Wallace. 522 00:30:40,210 --> 00:30:43,330 I mean, Murray was pretty hacked off because I got wax in his eye. 523 00:30:43,710 --> 00:30:46,310 So he may have just been saying that to me so I could take the cock ring off 524 00:30:46,310 --> 00:30:48,590 him. You know, because his balls were turning white. 525 00:30:52,610 --> 00:30:54,030 Do you give them any Luther Wallace? 526 00:30:55,510 --> 00:30:56,850 Oh, don't do that shit. 527 00:30:57,980 --> 00:30:58,779 What shit? 528 00:30:58,780 --> 00:31:01,140 That acting like you're important shit. Did the money end up with Luther? 529 00:31:02,500 --> 00:31:05,280 Look, I'm getting involved in a deal. I don't give a rat's ass what you're 530 00:31:05,280 --> 00:31:06,540 involved in. Can you get it back? 531 00:31:07,000 --> 00:31:07,779 Off Luther? 532 00:31:07,780 --> 00:31:08,619 Yes, off Luther. 533 00:31:08,620 --> 00:31:10,480 What? Are you fucking nuts? 534 00:31:10,960 --> 00:31:12,200 Fine, I'll get it myself. 535 00:31:13,160 --> 00:31:16,000 While I'm at it, I'll tell him not to associate with dickheads. 536 00:31:19,160 --> 00:31:22,440 We met at a charity function where he swept me off my feet. 537 00:31:23,300 --> 00:31:26,180 I mean, he just seemed so sad and lonely. 538 00:31:26,800 --> 00:31:27,900 Looking for someone to talk to. 539 00:31:28,280 --> 00:31:32,420 And that's what he did most of the time, just talked. And he loved that. 540 00:31:33,340 --> 00:31:34,900 And he loved it, finally. 541 00:31:35,780 --> 00:31:37,140 Someone was there to listen. 542 00:31:37,940 --> 00:31:42,020 The absolute last thing I wanted was to hurt anybody, especially the triplets, 543 00:31:42,120 --> 00:31:43,240 who he just adored. 544 00:31:43,760 --> 00:31:48,540 But one thing led to another, and before we knew it, there was this real mutual 545 00:31:48,540 --> 00:31:49,540 attraction there, you know? 546 00:31:50,180 --> 00:31:53,000 I guess I felt something that was missing in his life. 547 00:31:53,700 --> 00:31:55,180 Nice. That's good. 548 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 What more do you want? 549 00:31:57,220 --> 00:31:59,760 Um, I loved him and I thought he loved me. 550 00:32:00,100 --> 00:32:01,900 Yeah, yeah, nice little shot to the ribs. 551 00:32:04,460 --> 00:32:08,360 I don't hold any grudges and I wish him all the best for the future. 552 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 Sweet. 553 00:32:11,480 --> 00:32:14,600 Hey, the photographer wants to know if I'll do almost my top off, you know, 554 00:32:14,620 --> 00:32:15,620 lying in the sand. 555 00:32:15,660 --> 00:32:17,420 Hey, Scarlett, were you not listening to me? 556 00:32:17,780 --> 00:32:20,220 We're here trying to reclaim your dignity. 557 00:32:21,060 --> 00:32:22,120 Okay, sorry. 558 00:32:24,810 --> 00:32:26,370 And you're happy with the cover line? 559 00:32:26,570 --> 00:32:28,010 For the extra money we talked about? 560 00:32:28,270 --> 00:32:29,109 Of course. 561 00:32:29,110 --> 00:32:31,230 I'm not the slut everyone thinks. 562 00:32:32,170 --> 00:32:33,890 Celebrity homewrecker sticks out. 563 00:32:39,050 --> 00:32:40,690 Why didn't they use my cover line? 564 00:32:41,170 --> 00:32:46,210 Because. I'm not the slut everyone thinks I am. This is the proudest day of 565 00:32:46,210 --> 00:32:50,750 life. I'm already getting heaps of calls from my agent. She says that I'm 566 00:32:50,750 --> 00:32:51,750 officially hot. 567 00:32:51,790 --> 00:32:54,250 Yeah, well, remember my 20 % of your heat? 568 00:32:54,810 --> 00:32:57,790 Yeah, from the money I make from the magazine, not from my modeling career. 569 00:32:58,050 --> 00:33:01,390 But the only reason you're hot is because of the article I set up. 570 00:33:01,790 --> 00:33:06,850 So? Pascal, none of the words in this article, none of them actually came out 571 00:33:06,850 --> 00:33:07,409 your mouth. 572 00:33:07,410 --> 00:33:10,290 Nobody reads the words, Loretta. They just look at the pictures. 573 00:33:10,710 --> 00:33:13,630 And why should I pay you any money for getting hired because I'm beautiful? 574 00:33:13,890 --> 00:33:14,890 Because we agreed. 575 00:33:15,310 --> 00:33:17,610 Well, now I'm unagreeing because I don't need you anymore. 576 00:33:18,930 --> 00:33:19,930 What? 577 00:33:22,530 --> 00:33:26,690 So this cop pulls me over, right, for no reason whatsoever, and starts giving me 578 00:33:26,690 --> 00:33:29,950 all these tickets. She gave me one for my warrant, she gave me one for my 579 00:33:29,950 --> 00:33:33,570 registration, and apparently it's all your fault. 580 00:33:34,110 --> 00:33:36,270 It's not my fault you don't have a warrant or registration. 581 00:33:36,630 --> 00:33:39,610 No, not that, but she said to me, tell your mum I want my stuff. 582 00:33:40,870 --> 00:33:41,890 What's the stuff, Cheryl? 583 00:33:42,370 --> 00:33:44,970 Well, there won't be any stuff, not unless I can find Luther Wallace. 584 00:33:45,830 --> 00:33:47,130 Well, what do you want to find Luther for? 585 00:33:47,510 --> 00:33:48,510 You know where he is? 586 00:33:48,840 --> 00:33:51,420 Well, why do you want to find him? Because I've been trying to find his 587 00:33:51,420 --> 00:33:53,480 mother, but she's moved to bloody Australia. 588 00:33:53,740 --> 00:33:55,400 So do you know where Luther Wallace is? 589 00:33:55,640 --> 00:33:58,280 Yeah, well, Luther's one of those guys, you know, if he doesn't want to be 590 00:33:58,280 --> 00:33:59,740 found, he's not going to be found, you know what I mean? 591 00:34:00,020 --> 00:34:03,000 This is the same guy you went to Chris Amon Primary with, right? 592 00:34:03,460 --> 00:34:04,199 Mm -hmm. 593 00:34:04,200 --> 00:34:05,640 Well, come on. 594 00:34:08,260 --> 00:34:13,940 Oh, well, Manta might know a guy who might know... Okay. 595 00:35:00,560 --> 00:35:02,720 What the hell are you doing here? Girl guide cookies, you? 596 00:35:03,060 --> 00:35:05,080 Crush you for once in your life, don't mess me around. 597 00:35:06,200 --> 00:35:10,360 Okay, my business partner's dickhead boyfriend gave the money that your wife 598 00:35:10,360 --> 00:35:13,820 her girl cop friends gave us for those knickers, and in a roundabout kind of 599 00:35:13,820 --> 00:35:16,760 way, the money got to Luther Wallace, so I'm here to get it back. 600 00:35:17,300 --> 00:35:18,940 Oh, Jesus. You happy now? 601 00:35:20,340 --> 00:35:22,280 What are you here for? I'm saving your ass. 602 00:35:22,560 --> 00:35:25,360 Jesus, that's what it feels like. You were just going to walk up there, up to 603 00:35:25,360 --> 00:35:27,340 Luther Wallace, and ask for your money back, were you? Yeah. 604 00:35:28,010 --> 00:35:30,430 Christ, Cheryl, do you want to be in the middle of a drugs bust? What? 605 00:35:30,890 --> 00:35:32,110 There's cops everywhere. 606 00:35:34,910 --> 00:35:36,150 For little Luther Wallace? 607 00:35:36,490 --> 00:35:37,590 Yes, for little Luther Wallace. 608 00:35:38,010 --> 00:35:41,390 Well, maybe he sold a bit of weed to Murray and his thick -haired friends, 609 00:35:41,390 --> 00:35:42,690 really, what is it, a slow day? 610 00:35:42,970 --> 00:35:45,010 Cheryl, he's the biggest pea cook in West Auckland. 611 00:35:45,470 --> 00:35:46,470 But he went to university. 612 00:35:46,910 --> 00:35:48,870 Yeah, and put his chemistry degree to good use. 613 00:35:49,230 --> 00:35:50,230 Well, funny. 614 00:35:51,830 --> 00:35:54,010 That wasn't an instruction, by the way. No. 615 00:35:55,150 --> 00:35:57,410 Um, is that... 616 00:35:57,819 --> 00:36:03,100 your gun in your pocket? No, my gun's in my holster in my... in my bed. 617 00:36:04,420 --> 00:36:06,860 You really didn't need to know that. No, I didn't. 618 00:36:12,020 --> 00:36:13,680 Sorry about that. 619 00:36:14,540 --> 00:36:17,580 You know, I couldn't really help it. No, no, it's all right. Just try not to 620 00:36:17,580 --> 00:36:18,640 shoot Luther as Mum's lovely. 621 00:36:36,430 --> 00:36:37,510 Not that Luther, eh? 622 00:36:37,750 --> 00:36:41,230 It's been a few years since I've seen him. Uh -huh. I was just visiting. 623 00:36:41,690 --> 00:36:43,410 I don't know anything about him. 624 00:36:43,710 --> 00:36:46,930 Come on, get him moving on. God, he was so much nicer when he was at school with 625 00:36:46,930 --> 00:36:47,930 Van and Jethro. 626 00:36:51,770 --> 00:36:53,450 You waiting for a thank you from me? 627 00:36:53,930 --> 00:36:54,930 Yeah, no, never. 628 00:36:56,030 --> 00:37:00,450 Thank you for not letting me walk into the middle of a drug bust and putting 629 00:37:00,450 --> 00:37:03,110 shitty icing on what was already a really shitty day. 630 00:37:03,580 --> 00:37:05,980 Jesus, you're at the tomb and woman, Cheryl, I'll give you that. 631 00:37:08,900 --> 00:37:11,020 I hear this business of yours is pretty racy. 632 00:37:11,280 --> 00:37:14,020 Well, what do you care after today? You're not going to experience it. 633 00:37:15,040 --> 00:37:15,999 Experience what? 634 00:37:16,000 --> 00:37:17,280 I'll have to spell it out for you. 635 00:37:17,640 --> 00:37:20,360 If I don't get that money, I'm screwed. My business is screwed. 636 00:37:21,360 --> 00:37:25,740 So no French maid fantasy for you and I get your bitch wife breathing down my 637 00:37:25,740 --> 00:37:27,960 neck for the rest of my life. Who fucking Ray? 638 00:37:28,300 --> 00:37:29,300 Ex -wife. 639 00:37:30,660 --> 00:37:31,660 We're separated. 640 00:37:34,670 --> 00:37:36,210 I bet you're right about the bitch part. 641 00:37:39,190 --> 00:37:43,490 French maid fantasy thing was for a desarge in South Auckland that she 642 00:37:43,490 --> 00:37:44,830 up with when she was stationed there. 643 00:37:46,410 --> 00:37:47,430 Not for me. 644 00:37:51,510 --> 00:37:54,490 Well, what do you care, right? I mean, your business just went down the 645 00:37:54,950 --> 00:37:55,950 Yeah. 646 00:38:03,130 --> 00:38:04,130 I'm sorry. 647 00:38:04,610 --> 00:38:05,610 Your wife stiffed you. 648 00:38:07,910 --> 00:38:08,910 Thanks. 649 00:38:09,870 --> 00:38:11,850 I'm sorry your slutty knickers sling tanks. 650 00:38:13,450 --> 00:38:14,450 Thanks. 651 00:38:23,830 --> 00:38:24,830 I need your help. 652 00:38:25,210 --> 00:38:26,750 Already? That's a record. 653 00:38:27,110 --> 00:38:29,110 So I'm at home, right, and then there's this knock at the door? 654 00:38:32,870 --> 00:38:33,870 Wait till I meet her. 655 00:38:34,190 --> 00:38:35,930 Because it's all your fucking fault? 656 00:38:36,770 --> 00:38:37,770 I read what you said. 657 00:38:39,530 --> 00:38:42,510 I had no idea you felt like that, that I meant that much to you. 658 00:38:43,870 --> 00:38:45,630 Shut up. It gets worse. 659 00:38:46,690 --> 00:38:47,730 I've moved out of the house. 660 00:38:48,630 --> 00:38:51,790 And they're actually standing to kick me out. But it's been great because I've 661 00:38:51,790 --> 00:38:52,790 had the time to think. 662 00:38:53,750 --> 00:38:55,310 And... And what? 663 00:38:55,930 --> 00:38:56,930 Tell me he didn't. 664 00:38:57,050 --> 00:38:58,050 He did. 665 00:38:58,150 --> 00:38:59,290 Come and live at the beach with me. 666 00:39:00,010 --> 00:39:01,610 Because I feel the same way you do, Batgirl. 667 00:39:06,190 --> 00:39:07,190 What did you say? 668 00:39:07,270 --> 00:39:10,450 Well, I told him that I had my period and I had to go to the bathroom. 669 00:39:11,430 --> 00:39:14,490 Inventive. You were, I think, in a hurry. God, at least I got him out of 670 00:39:14,490 --> 00:39:15,490 house. 671 00:39:17,230 --> 00:39:18,230 Think about it. 672 00:39:18,810 --> 00:39:19,870 I'll be waiting for your call. 673 00:39:21,890 --> 00:39:22,890 Well? 674 00:39:23,210 --> 00:39:24,890 What? What should I do? 675 00:39:25,770 --> 00:39:27,230 Don't blame me. It's not right for you. 676 00:39:28,530 --> 00:39:29,610 Follow your heart, Pascal. 677 00:39:30,250 --> 00:39:31,650 It's the only way to true happiness. 678 00:39:32,030 --> 00:39:33,030 Ha ha ha. 679 00:39:33,490 --> 00:39:35,390 It's not very fucking funny, Loretta. 680 00:39:52,330 --> 00:39:54,990 You're going to have to double check all this. 681 00:39:55,290 --> 00:39:56,229 Everything, boss. 682 00:39:56,230 --> 00:39:57,230 Don't call me boss. 683 00:39:57,550 --> 00:39:58,550 Sorry. 684 00:39:58,690 --> 00:40:01,370 Cash date doesn't match up. God knows what else you got wrong. 685 00:40:04,570 --> 00:40:07,970 Lena, give me a break. You told me if I came in, I could pick up my check for 686 00:40:07,970 --> 00:40:08,970 the mermaid job. 687 00:40:09,190 --> 00:40:11,370 Well, there is one other little thing. 688 00:40:11,770 --> 00:40:13,010 What other little thing? 689 00:40:13,470 --> 00:40:16,170 You might remember me as the woman whose husband you fucked. 690 00:40:19,490 --> 00:40:21,390 I underestimated you when I chose you. 691 00:40:23,280 --> 00:40:25,380 Got it right in the tits, teeth and hair department. 692 00:40:26,020 --> 00:40:27,300 Likes them with hair like yours. 693 00:40:29,180 --> 00:40:30,180 Chose me for what? 694 00:40:30,900 --> 00:40:32,220 For the mermaid gig. 695 00:40:32,920 --> 00:40:35,100 The one pretty thing in a room full of guys. 696 00:40:35,540 --> 00:40:36,540 The bait. 697 00:40:37,920 --> 00:40:38,920 Oh, Jesus. 698 00:40:39,540 --> 00:40:42,560 You didn't really think you were the first girl who'd taken out to the beach 699 00:40:42,560 --> 00:40:43,560 house, did you? 700 00:40:44,020 --> 00:40:47,660 You wanted me to fuck him. Hooray, there is a brain in there. 701 00:40:47,880 --> 00:40:50,440 You're a lot nicer in the magazines than you are in real life. 702 00:40:51,080 --> 00:40:52,960 Yes, I am, Pascale Annette. 703 00:40:53,280 --> 00:40:54,280 point. 704 00:40:54,400 --> 00:40:57,060 I'm meant to be the nice one in the magazines, not you. 705 00:40:57,700 --> 00:41:00,880 But thanks to your bloody interview, I'm the woman who doesn't understand him or 706 00:41:00,880 --> 00:41:01,920 even listen to him. 707 00:41:02,500 --> 00:41:06,960 It was meant to be a tacky sex fest, Pascal, and you turned it into something 708 00:41:06,960 --> 00:41:11,160 romantic. Well, if it's any consolation, it was a tacky sex fest. 709 00:41:11,480 --> 00:41:12,700 Not even a very good one. 710 00:41:13,240 --> 00:41:14,240 What? 711 00:41:14,500 --> 00:41:17,240 You don't love him. I don't even say any of that stuff. 712 00:41:18,260 --> 00:41:21,120 I just thought he might be able to help me with my career. That's all. 713 00:41:22,250 --> 00:41:23,850 What if I helped you with your career? 714 00:41:25,690 --> 00:41:28,270 How? I could get you a job on television. 715 00:41:28,950 --> 00:41:31,750 And why should I believe you any more than I believed him? 716 00:41:32,690 --> 00:41:35,570 Haskell, I want to humiliate him in the most public way possible. 717 00:41:36,510 --> 00:41:38,930 But it will mean you taking Grant back into your life. 718 00:41:39,830 --> 00:41:41,170 You will earn your reward. 719 00:41:41,870 --> 00:41:42,870 Trust me. 720 00:41:47,610 --> 00:41:49,530 What kind of job on television? 721 00:41:50,910 --> 00:41:51,910 That's my girl. 722 00:41:53,100 --> 00:41:54,100 Come on, let's sit. 723 00:42:02,240 --> 00:42:03,240 This is your money. 724 00:42:03,680 --> 00:42:05,580 How did you end up with it? I didn't. 725 00:42:06,200 --> 00:42:07,280 You ended up with it. 726 00:42:07,500 --> 00:42:08,540 Yeah, but how? 727 00:42:08,940 --> 00:42:10,100 Bloody hell, you want it or not? 728 00:42:10,320 --> 00:42:12,760 Of course I want it. I just want to know how you... It doesn't matter, does it? 729 00:42:12,860 --> 00:42:14,500 I mean, I did it. Just leave it at that. 730 00:42:16,920 --> 00:42:18,740 This is where you say thank you. 731 00:42:19,800 --> 00:42:20,800 No. 732 00:42:21,980 --> 00:42:23,860 No, this is where I say why. 733 00:42:24,140 --> 00:42:25,140 Jesus, Cheryl. 734 00:42:25,380 --> 00:42:26,380 It's a fair question. 735 00:42:26,720 --> 00:42:29,840 Isn't this what cops are meant to do? Help honest, hard -working folk? 736 00:42:30,080 --> 00:42:31,640 By giving them envelopes full of money? 737 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 It's your money. 738 00:42:34,020 --> 00:42:35,360 I'm just returning it. 739 00:42:41,560 --> 00:42:42,560 Thank you. 740 00:42:43,300 --> 00:42:44,300 It's my pleasure. 741 00:42:45,080 --> 00:42:46,480 Did you just call me honest? 742 00:42:49,360 --> 00:42:50,500 See you later, Cheryl. 743 00:42:54,000 --> 00:42:59,720 Hey, um, can you make the slutty knickers that Monica ordered size 744 00:42:59,720 --> 00:43:00,720 she thinks you're getting fat? 745 00:43:00,920 --> 00:43:02,460 Sorry, against company ethics. 746 00:43:02,760 --> 00:43:03,760 Oh, you've got ethics. 747 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Bloody hell. 748 00:43:46,730 --> 00:43:49,910 This program was made with funding from New Zealand On Air. 54362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.