All language subtitles for Outrageous Fortune s01e10 The Fat Weed That Roots Itself
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:04,360
I know she said it wouldn't happen
overnight, but sometimes it's just hard
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,360
keep going.
3
00:00:05,620 --> 00:00:07,860
I will make it one day, and then I'll
help you all.
4
00:00:08,340 --> 00:00:10,120
And make the world a better place? Yeah.
5
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
I'm going to start a business.
6
00:00:12,340 --> 00:00:13,119
Telling it.
7
00:00:13,120 --> 00:00:16,300
Wow, you've always been a master with
the sewing machine, Kate. You know that
8
00:00:16,300 --> 00:00:18,720
knicker company you got going?
9
00:00:19,160 --> 00:00:22,460
I thought maybe you might need someone
to run the business side of things. You
10
00:00:22,460 --> 00:00:23,460
mean you?
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
She's beautiful.
12
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
And her.
13
00:00:30,920 --> 00:00:32,619
She is really beautiful.
14
00:00:36,520 --> 00:00:40,320
This is a non -smoking workplace.
15
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
That's Chantel.
16
00:00:47,820 --> 00:00:49,820
She's really, really beautiful.
17
00:00:50,340 --> 00:00:52,960
She's the girl on the Save the Animals
from Cruelty campaign.
18
00:00:54,340 --> 00:00:55,400
Total fleety.
19
00:01:00,110 --> 00:01:01,110
Pascal West.
20
00:01:02,030 --> 00:01:04,370
She's... beautiful.
21
00:01:05,330 --> 00:01:06,830
If you like that kind of thing.
22
00:01:09,990 --> 00:01:10,990
Yes.
23
00:01:11,530 --> 00:01:12,530
I do.
24
00:01:43,950 --> 00:01:47,270
And there was all these really ugly,
ugly fat guys.
25
00:01:47,570 --> 00:01:51,710
And they kept saying, see the line, see
the line. And I have no clue what
26
00:01:51,710 --> 00:01:52,710
they're talking about.
27
00:01:53,170 --> 00:01:56,410
You know, and I can't tell them to piss
off because I'm supposed to be the first
28
00:01:56,410 --> 00:01:57,970
officer octopus, you know, from Star
Brigade.
29
00:01:58,250 --> 00:01:59,310
First officer Octavia.
30
00:01:59,570 --> 00:02:00,810
And I'm like, back off.
31
00:02:01,010 --> 00:02:04,090
I'm here to say I've assigned a washed
up TV star while he signs photos of
32
00:02:04,090 --> 00:02:05,770
himself before he was fat. And that's
all.
33
00:02:05,990 --> 00:02:06,990
See the line.
34
00:02:07,130 --> 00:02:11,810
In the name of all that is good and true
in this universe, Captain, we must hunt
35
00:02:11,810 --> 00:02:13,250
them to the moons of Nebulon.
36
00:02:13,739 --> 00:02:20,220
Die. You were at the sci -fi convention,
weren't you, kid?
37
00:02:20,820 --> 00:02:21,840
Just for an hour.
38
00:02:22,380 --> 00:02:24,940
You better be calling to beam me up.
There's a job.
39
00:02:25,280 --> 00:02:28,960
Yeah, last time you said that, I was eye
-canny for 5 ,000 retards while Captain
40
00:02:28,960 --> 00:02:30,980
Alcoholic stuck his hand between my
thighs.
41
00:02:32,220 --> 00:02:33,960
Two and a half thousand for a night's
work.
42
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Oh.
43
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
Okay.
44
00:02:37,680 --> 00:02:38,760
Where, when and what?
45
00:03:06,440 --> 00:03:07,680
Isn't that culturally insensitive?
46
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
What?
47
00:03:09,680 --> 00:03:10,800
Sitting on the food table.
48
00:03:11,040 --> 00:03:14,560
Well, this fishtail is cutting off the
blood to my ass, if that's what you
49
00:03:15,040 --> 00:03:16,820
Not quite. Evening, Mr Wilkes.
50
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
No, thanks.
51
00:03:18,640 --> 00:03:23,340
You're Grant Wilkes. Yes, I am. My mum
loved you on TV. She even bought one of
52
00:03:23,340 --> 00:03:24,138
your CDs.
53
00:03:24,140 --> 00:03:26,000
Your mum has exceptional taste.
54
00:03:26,340 --> 00:03:27,620
Shit, I won't go that far.
55
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
What?
56
00:04:17,070 --> 00:04:20,029
This is the master bedroom. I'm trying
to feel the samples laid out.
57
00:04:20,510 --> 00:04:24,290
And don't forget our lady hostess over
there who is taking all the orders.
58
00:04:24,790 --> 00:04:25,790
Thank you.
59
00:04:28,490 --> 00:04:30,950
Case, when you took this booking, you
didn't tell me they were cops.
60
00:04:31,270 --> 00:04:35,010
Who cares? They bind shitloads. My house
is full of cops.
61
00:04:37,610 --> 00:04:38,690
So you're Cheryl West.
62
00:04:39,030 --> 00:04:40,030
So they tell me.
63
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
Heard a lot about you.
64
00:04:41,410 --> 00:04:42,470
Oh, none of it's true.
65
00:04:42,910 --> 00:04:43,950
That's what they said you'd say.
66
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
The, uh...
67
00:04:46,669 --> 00:04:49,550
Fake fur trim, Jolene, Jolene, baby
doll.
68
00:04:50,370 --> 00:04:51,430
Can I get that and come?
69
00:04:51,650 --> 00:04:52,650
Yes, sure.
70
00:04:52,790 --> 00:04:53,790
Get it for the rest.
71
00:04:58,690 --> 00:04:59,690
Monica, it's out.
72
00:04:59,950 --> 00:05:01,110
But you can call me Sergeant.
73
00:05:02,110 --> 00:05:04,070
Any relation to Wayne, Zach?
74
00:05:04,450 --> 00:05:05,450
Only by marriage?
75
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
I've thought of it.
76
00:05:19,330 --> 00:05:20,330
Thought of what?
77
00:05:20,490 --> 00:05:23,730
A bunch of Waitangi Tribunal lawyers
couldn't decide whether to get all up in
78
00:05:23,730 --> 00:05:26,490
arms over you sitting on the food table
or to claim you for their iwi.
79
00:05:26,750 --> 00:05:27,910
What did you do about it?
80
00:05:28,150 --> 00:05:30,070
I bought you for five blankets and an
axe.
81
00:05:30,470 --> 00:05:31,650
You think I'm worth it?
82
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
Ever been on TV?
83
00:05:35,370 --> 00:05:38,390
No. There's a game show my company's
developing.
84
00:05:39,350 --> 00:05:40,530
You would be perfect.
85
00:05:41,090 --> 00:05:42,310
Because it involves fat?
86
00:05:44,370 --> 00:05:46,350
Turning numbers, wheeling on prizes.
87
00:05:46,940 --> 00:05:49,340
Pretty demeaning stuff, actually. What?
As opposed to this?
88
00:05:49,780 --> 00:05:51,840
True. How was the circulation?
89
00:05:52,340 --> 00:05:54,280
I can't feel my ass anymore.
90
00:05:56,320 --> 00:05:57,760
Maybe it's time to call it a night.
91
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
Yeah, okay.
92
00:06:10,500 --> 00:06:12,720
Wait. Wait for it.
93
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
This is too weird.
94
00:06:21,180 --> 00:06:23,120
Why? Everyone has to come from
somewhere.
95
00:06:23,420 --> 00:06:24,860
Yeah, but what, four streets away?
96
00:06:25,260 --> 00:06:26,760
I thought I'd left West Auckland for
good.
97
00:06:29,760 --> 00:06:30,760
Do you want a drink?
98
00:06:31,060 --> 00:06:32,460
I've got a bottle of Jack in my room.
99
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
No, no, I'm good.
100
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Sorry.
101
00:06:38,940 --> 00:06:40,460
Grant Wilkes, battle with the bottle.
102
00:06:41,020 --> 00:06:42,760
You shouldn't believe what you read in
those magazines.
103
00:06:43,400 --> 00:06:44,880
Slipping that thing with Carly Bax.
104
00:06:45,340 --> 00:06:47,500
Well, they get it right now and again, I
suppose.
105
00:06:50,910 --> 00:06:52,510
Thanks. What for?
106
00:06:53,130 --> 00:06:54,710
Rescuing me, giving me a lift home.
107
00:06:58,050 --> 00:07:00,230
About a chicken farting up a storm.
108
00:07:03,850 --> 00:07:05,230
Maybe I should head home.
109
00:07:06,750 --> 00:07:07,810
Great to meet you, this girl.
110
00:07:08,930 --> 00:07:10,130
Nice meeting you too, Grant.
111
00:07:24,270 --> 00:07:28,090
Grant Wilkes. Grant Wilkes dropped me
home last night. You mean the wanker off
112
00:07:28,090 --> 00:07:32,170
the telly? He's also a happily married
man. What's he doing dropping you all
113
00:07:32,170 --> 00:07:32,929
way out here?
114
00:07:32,930 --> 00:07:33,930
Because he's a gentleman.
115
00:07:34,110 --> 00:07:35,190
No talent, dickhead.
116
00:07:35,410 --> 00:07:38,170
I love that talk about him and his wife
in the IVF.
117
00:07:39,010 --> 00:07:40,010
Yes, I cried.
118
00:07:40,210 --> 00:07:41,850
I forgot that. I cried too.
119
00:07:42,070 --> 00:07:45,190
His wife looked really good with her leg
right out in there.
120
00:07:45,410 --> 00:07:46,410
Grandpa,
121
00:07:47,130 --> 00:07:49,010
you were there last night. Grant Wilkes.
122
00:07:49,270 --> 00:07:52,250
Who? The guy from the telly. John
Campbell.
123
00:07:52,940 --> 00:07:54,300
Look, he was here, okay?
124
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
No one's saying he wasn't, darling.
125
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
I am.
126
00:08:00,020 --> 00:08:01,100
On the doorstep.
127
00:08:01,800 --> 00:08:03,900
For you.
128
00:08:05,780 --> 00:08:11,020
See? I told you he was here. What is
this job he wants you to do? I need a
129
00:08:11,020 --> 00:08:12,460
that's going to make me very famous.
130
00:08:17,800 --> 00:08:18,820
Grant Wilkes, eh?
131
00:08:19,260 --> 00:08:20,360
Happily married man.
132
00:08:20,700 --> 00:08:21,700
Uh -huh.
133
00:08:22,280 --> 00:08:25,380
Pascal said that he was a total
gentleman.
134
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
Uh -huh.
135
00:08:28,720 --> 00:08:29,900
Hey, did you go to Mr. Thing?
136
00:08:30,400 --> 00:08:31,860
Yeah, on the way around. And he okay?
137
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
All good.
138
00:08:33,320 --> 00:08:35,360
And he's going to drop the material off
tomorrow.
139
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Yeah, sure.
140
00:08:37,820 --> 00:08:41,179
How do you think those lady cops wear
crotchless knickers under their
141
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
I hope so.
142
00:08:43,440 --> 00:08:45,020
And you gave him the money I gave him?
143
00:08:45,220 --> 00:08:46,920
He said he'd try and deliver tomorrow.
144
00:08:47,340 --> 00:08:48,340
Try?
145
00:08:48,940 --> 00:08:49,940
Hey.
146
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
Murray.
147
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
Hey,
148
00:08:53,500 --> 00:08:54,940
Cheryl. Thought you were still inside.
149
00:08:55,740 --> 00:08:57,420
Well, I've got to love that parole
thing, eh?
150
00:08:58,440 --> 00:09:01,120
Hey, I need five bucks. Your car is
almost out of gas.
151
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Ah, cheer, doll.
152
00:09:11,660 --> 00:09:15,600
Thought you told him to piss off out of
your life. I did.
153
00:09:15,880 --> 00:09:16,940
Well, what the fuck was that?
154
00:09:20,970 --> 00:09:23,950
We talked about how much he's changed,
you know, since he went away. Oh, Jesus,
155
00:09:24,030 --> 00:09:27,110
Kate. It's really serious this time. You
know, he's got all these really good
156
00:09:27,110 --> 00:09:27,989
plans and everything.
157
00:09:27,990 --> 00:09:30,530
Well, let's hope they're better than his
last plans that got him sent away.
158
00:09:31,090 --> 00:09:35,150
Kate, you did give the money I gave you
to Mr Singh, didn't you?
159
00:09:56,910 --> 00:09:57,889
Oh, hey, Sharon.
160
00:09:57,890 --> 00:09:59,130
Case gave you some money.
161
00:09:59,510 --> 00:10:01,470
What, the five bucks for petrol?
162
00:10:01,690 --> 00:10:03,770
No, before that, and a way lot more than
five bucks.
163
00:10:04,990 --> 00:10:05,829
Oh, yeah.
164
00:10:05,830 --> 00:10:06,830
I want it back.
165
00:10:08,010 --> 00:10:09,010
I can do.
166
00:10:10,870 --> 00:10:12,870
I invested it. What, in telecom shares?
167
00:10:13,130 --> 00:10:14,410
I've got a plan, all right.
168
00:10:15,490 --> 00:10:17,990
It's just for 24 hours. Murray, I want
the money back.
169
00:10:18,310 --> 00:10:20,710
Yeah, and you will get it back, plus
interest.
170
00:10:22,230 --> 00:10:24,530
Just as soon as I get it back from the
guy. Which guy?
171
00:10:25,250 --> 00:10:26,920
Guy. Gave the money too.
172
00:10:27,220 --> 00:10:29,700
Does this guy have a name?
173
00:10:30,980 --> 00:10:35,460
You just think of him as the guy that's
going to hook me into the thing that's
174
00:10:35,460 --> 00:10:36,540
going to make us all rich.
175
00:10:37,400 --> 00:10:39,200
I'll explain all this to Case.
176
00:10:39,780 --> 00:10:41,960
24 hours and we're all sweet.
177
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
Or a day.
178
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
Or two.
179
00:10:47,600 --> 00:10:51,600
Two days. Murray, get me that money back
or you'll beg to go back to prison.
180
00:10:52,140 --> 00:10:53,920
Relax, Cheryl. It's all good.
181
00:10:54,780 --> 00:10:55,920
Besides, what are you going to do?
182
00:10:56,860 --> 00:10:57,860
Call the cops.
183
00:11:04,240 --> 00:11:10,580
I mean, Grant's not entirely unrootable
for an old guy. Put a CD on, you can
184
00:11:10,580 --> 00:11:11,580
moan along to it.
185
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
Isn't Grant Wilkes married?
186
00:11:13,400 --> 00:11:17,560
See, what my sister's thinking is, is he
a Rod Stewart to my Rachel Hunter?
187
00:11:17,780 --> 00:11:22,500
I mean, on one hand, he is rich, and
he's connected, and he can get me a job
188
00:11:22,500 --> 00:11:26,790
television. On a game show. Lana started
on a game show. You give up Rachel to
189
00:11:26,790 --> 00:11:27,469
be Lana?
190
00:11:27,470 --> 00:11:28,770
It's a job on TV.
191
00:11:30,710 --> 00:11:34,390
And you actually think he'll get you
this job? Of course not.
192
00:11:34,790 --> 00:11:37,510
But by the time I'm finished with him,
he'll realise he meant it.
193
00:11:40,290 --> 00:11:42,490
Didn't Grant and Fanny just reaffirm
their wedding vows on PG?
194
00:11:42,970 --> 00:11:43,970
How do you know that?
195
00:11:44,730 --> 00:11:45,810
Mum reads the magazines.
196
00:11:46,270 --> 00:11:48,250
Did I ask how your mum knows that?
197
00:11:49,350 --> 00:11:50,350
He wants to meet.
198
00:11:51,210 --> 00:11:55,150
Well, all I can say is, if you think you
know what you're doing, which I do.
199
00:11:58,230 --> 00:12:00,510
All the things you read about me,
they're not true.
200
00:12:01,070 --> 00:12:03,690
The TV stuff, it's not me.
201
00:12:04,470 --> 00:12:05,470
It's just not.
202
00:12:06,210 --> 00:12:09,450
Some of the things I write are nice. The
things my publicist tells them to.
203
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
The rest is crap.
204
00:12:11,470 --> 00:12:13,650
I haven't even met half the people I've
had affairs with.
205
00:12:14,110 --> 00:12:17,850
It must be tough, you know, being in the
public eye. I know that I would.
206
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Yes, it is.
207
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
God, you so understand.
208
00:12:21,600 --> 00:12:23,780
It's like you're not your own person
anymore.
209
00:12:24,180 --> 00:12:25,660
Suddenly you're public property.
210
00:12:26,720 --> 00:12:29,820
I guess I get used to it in time. I know
there are people who say that I bring
211
00:12:29,820 --> 00:12:32,760
it on myself, you know, with the behind
-the -scenes docos on my life and my
212
00:12:32,760 --> 00:12:33,679
company, mate.
213
00:12:33,680 --> 00:12:37,780
Hey, I know heaps of people who really
enjoy them. Like the one on the trip
214
00:12:37,780 --> 00:12:38,579
that's in Russia.
215
00:12:38,580 --> 00:12:39,640
My mum was in tears.
216
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
You want to know the truth?
217
00:12:44,940 --> 00:12:45,940
Sure.
218
00:12:48,010 --> 00:12:51,550
You can take the triplets out of Russia,
but you can't take Russia out of the
219
00:12:51,550 --> 00:12:53,690
triplets. Talk about thou.
220
00:12:54,190 --> 00:12:57,170
When they're not informing on each
other, they're informing on me to their
221
00:12:57,670 --> 00:12:59,110
How does mum feel about that?
222
00:13:00,170 --> 00:13:03,410
Sandy's not exactly the Madonna figure
the magazines make her out to be.
223
00:13:03,830 --> 00:13:05,570
Screaming psychotic bitch market.
224
00:13:05,950 --> 00:13:07,950
Then why do you stay with her?
225
00:13:09,030 --> 00:13:10,030
I don't know.
226
00:13:12,330 --> 00:13:15,730
Family. I'm very aware of what it is to
be a father and a role model.
227
00:13:16,050 --> 00:13:17,570
I guess I can't help but...
228
00:13:18,000 --> 00:13:19,180
Hold on to those old values.
229
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Gran?
230
00:13:26,020 --> 00:13:28,680
If I'm making things worse for you, I
want you to tell me.
231
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
You? How?
232
00:13:30,480 --> 00:13:31,960
Just being here with you.
233
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
We're just talking?
234
00:13:34,620 --> 00:13:36,120
We don't have to.
235
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Just talk.
236
00:13:38,500 --> 00:13:39,500
Not if you don't want.
237
00:13:56,010 --> 00:13:57,010
Oh my god.
238
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Oh my god.
239
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
Oh my god.
240
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
Wow.
241
00:14:17,230 --> 00:14:20,130
So you've landed yourself an egotistical
wanker.
242
00:14:20,430 --> 00:14:21,430
Good work.
243
00:14:21,740 --> 00:14:23,940
And now he's had his wicked way with
you.
244
00:14:24,260 --> 00:14:26,760
One blowjob is not a wicked way,
Loretta.
245
00:14:27,200 --> 00:14:30,760
He'll be back for the whole sack of
spuds. And then after that, he'll be so
246
00:14:30,760 --> 00:14:33,560
pussy whipped, he'll be begging me to
take that job just to keep me around.
247
00:14:33,880 --> 00:14:36,960
Do you think Rachel talks this dirty?
He's on the hook, he just needs to
248
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
wriggle.
249
00:14:37,980 --> 00:14:40,280
Okay, I know this is a really stupid
question.
250
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
Then don't ask it.
251
00:14:42,060 --> 00:14:44,020
But what about his wife and kids?
252
00:14:44,540 --> 00:14:46,500
I mean, do they factor at all in this?
253
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Loretta, you are so naive at times.
254
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
I'm the naive one.
255
00:14:53,770 --> 00:14:54,830
If you say so.
256
00:14:55,470 --> 00:14:56,550
Yeah, Mr. Singh.
257
00:14:57,390 --> 00:14:59,530
Mr. Singh. Yeah, yeah, you've made your
point.
258
00:15:00,210 --> 00:15:01,350
Shit, thanks for nothing.
259
00:15:03,130 --> 00:15:05,650
You know my terms settle strictly cash,
no credit.
260
00:15:06,570 --> 00:15:07,570
Okay.
261
00:15:08,190 --> 00:15:09,810
How much fabric have we got?
262
00:15:10,050 --> 00:15:11,930
Not enough to fill all these.
263
00:15:12,930 --> 00:15:16,610
We've got bugger all set and no fake fur
and we need a truckload of leather to
264
00:15:16,610 --> 00:15:18,010
fill that dyke party order.
265
00:15:18,650 --> 00:15:20,970
We were bloody pushing shit uphill even
before.
266
00:15:22,960 --> 00:15:24,900
I've sunk all my cash into this.
267
00:15:25,840 --> 00:15:28,120
Anyone else got any money they want to
loan the business?
268
00:15:29,180 --> 00:15:30,180
Oh, for fuck's sake.
269
00:15:31,420 --> 00:15:33,600
I'm so sorry. It's all my fault.
270
00:15:33,820 --> 00:15:36,640
You took the money that we needed to buy
material and you gave it to your
271
00:15:36,640 --> 00:15:39,980
dipshit boyfriend to invest in a drug
deal. Of course it's your fault. I'm
272
00:15:39,980 --> 00:15:41,760
if you explain that to the cops, they'll
understand.
273
00:15:45,760 --> 00:15:47,620
There's a problem with one of the
suppliers.
274
00:15:48,100 --> 00:15:51,000
So? Why are you telling me? Well, it
might mean a delay in delivery.
275
00:15:51,580 --> 00:15:54,440
You assured me the goods would be
delivered by the weekend we agreed.
276
00:15:54,660 --> 00:15:55,659
Well, now they may not.
277
00:15:55,660 --> 00:15:58,260
But I need them by that weekend. I've
got something special planned.
278
00:15:58,560 --> 00:16:03,580
Well, the problem could go away if we
advance the fire double the usual
279
00:16:08,980 --> 00:16:10,120
We paid you a deposit.
280
00:16:10,360 --> 00:16:13,300
I know. You're not getting any more.
Well, it helps speed things up.
281
00:16:13,540 --> 00:16:17,380
If this is some West family con job...
No, it's not. If you're trying to pull
282
00:16:17,380 --> 00:16:18,380
something here...
283
00:16:18,430 --> 00:16:22,490
I will persecute you from here to
kingdom come. So that was your husband's
284
00:16:22,730 --> 00:16:24,250
You haven't dealt with me yet.
285
00:16:40,210 --> 00:16:43,390
Cheryl. Oh, God, another one. I didn't
know you knew Monica.
286
00:16:43,690 --> 00:16:44,970
Well, I didn't until recently.
287
00:16:45,600 --> 00:16:48,060
Tell her not to worry. I'll move heaven
and earth so you two can have your
288
00:16:48,060 --> 00:16:48,939
naughty weekend.
289
00:16:48,940 --> 00:16:50,320
What the hell are you talking about?
290
00:16:50,600 --> 00:16:53,240
Oh, my God, I'm so sorry. I've spoiled
the surprise.
291
00:16:54,120 --> 00:16:58,140
But don't worry. The Jolene, Jolene,
baby doll and caramel is a surprise all
292
00:16:58,140 --> 00:16:59,140
its own.
293
00:17:00,440 --> 00:17:05,119
Tell your wife and her girl cop mates
that they'll get their knickers in time.
294
00:17:05,359 --> 00:17:06,359
All right?
295
00:17:15,950 --> 00:17:18,290
Yeah, they never did find out who those
bastards were.
296
00:17:19,130 --> 00:17:22,150
Mind you, I didn't make much of a fuss
about it, really. These things happen,
297
00:17:22,210 --> 00:17:23,210
then you move on.
298
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Yeah.
299
00:17:25,849 --> 00:17:26,849
Suppose you do.
300
00:17:30,830 --> 00:17:32,330
Have you seen Murray recently?
301
00:17:32,770 --> 00:17:33,629
That loser.
302
00:17:33,630 --> 00:17:34,469
Yeah, that loser.
303
00:17:34,470 --> 00:17:35,470
Only down at the pub.
304
00:17:36,070 --> 00:17:37,490
Do you know who he's doing business
with?
305
00:17:37,990 --> 00:17:40,750
Well, who'd want to do business with
that moron? Yeah, well, exactly.
306
00:17:41,390 --> 00:17:44,390
It'd be great if you came back to our
business, eh? I mean, that would be a
307
00:17:44,390 --> 00:17:46,170
great help. It's not going to happen,
Eric.
308
00:17:48,190 --> 00:17:49,029
See ya.
309
00:17:49,030 --> 00:17:50,030
You in for dinner?
310
00:17:50,190 --> 00:17:51,190
Not really.
311
00:17:54,690 --> 00:17:57,110
I don't need to ask your question,
though. It's business related.
312
00:17:58,290 --> 00:17:59,290
Fire away.
313
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
I need a loan.
314
00:18:02,010 --> 00:18:04,670
Short -term loan. Legitimate loan. I
promise I'll pay you back.
315
00:18:11,820 --> 00:18:16,580
You know, this is pain medication they
got me on. I'm all over the place.
316
00:18:19,680 --> 00:18:24,260
I mean, since she left the business.
She's gone down the crapper, yeah.
317
00:18:30,860 --> 00:18:35,180
Mind you, I hear your hoochie mama
thing's going very well.
318
00:18:35,900 --> 00:18:37,760
I'd love to have a look at that lingerie
sometime.
319
00:18:39,500 --> 00:18:41,520
I hear Rochelle's modelling her for you.
320
00:18:54,240 --> 00:18:55,240
You like?
321
00:18:57,900 --> 00:18:58,900
Very much.
322
00:18:58,960 --> 00:19:00,020
You paid for it.
323
00:19:00,820 --> 00:19:02,480
Do you get missed for your money these
days?
324
00:19:02,920 --> 00:19:04,200
No, you don't.
325
00:19:05,560 --> 00:19:06,560
Beth.
326
00:19:09,930 --> 00:19:13,070
You know the big thing about this
bikini?
327
00:19:13,270 --> 00:19:14,270
What's that?
328
00:19:22,550 --> 00:19:26,010
Now that is a very impressive feature. I
thought so.
329
00:19:31,490 --> 00:19:32,690
Your sister.
330
00:19:33,410 --> 00:19:34,910
Give it a rest, Kurt.
331
00:19:35,230 --> 00:19:37,050
I'm just... I mean...
332
00:19:37,930 --> 00:19:39,610
She really wouldn't. Not with Grant
Wilkes.
333
00:19:40,310 --> 00:19:41,310
She wouldn't.
334
00:19:41,870 --> 00:19:43,210
Oh, my God.
335
00:19:43,470 --> 00:19:44,470
Oh, my God.
336
00:19:44,610 --> 00:19:47,390
Look, this unholy thing you've got for
my sister.
337
00:19:47,610 --> 00:19:48,610
But him.
338
00:19:48,650 --> 00:19:49,970
He's a plonker. Why him?
339
00:19:50,330 --> 00:19:52,030
Oh, my God. Oh, my God.
340
00:19:52,430 --> 00:19:54,690
Kurt, you don't know Pascal like I do.
341
00:19:55,010 --> 00:19:56,250
True. I don't know her anyway.
342
00:19:56,470 --> 00:19:59,850
Yeah, and you never will because you are
not one of the Grant Wilkes of this
343
00:19:59,850 --> 00:20:01,230
world. Oh, my God.
344
00:20:01,450 --> 00:20:02,450
Oh, my God.
345
00:20:06,090 --> 00:20:08,370
You'll just have to think of her every
evening when you shower.
346
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
I shower in the morning.
347
00:20:10,030 --> 00:20:11,030
Don't want to know, Kurt.
348
00:20:18,750 --> 00:20:22,390
So do you think we could, like, actually
go to the bank for a loan?
349
00:20:22,790 --> 00:20:25,890
As long as we skip the fact that we
spent the money on a drug deal.
350
00:20:26,350 --> 00:20:30,210
I'm sure our business plan to sell
peekaboo bras through every fat chick in
351
00:20:30,210 --> 00:20:31,290
Auckland will reel them in.
352
00:20:32,150 --> 00:20:34,050
Murray Sleaze will have the money by
tomorrow. Yeah.
353
00:20:34,380 --> 00:20:37,880
And then he'll say that tomorrow, and
then next week, and next month.
354
00:20:38,140 --> 00:20:41,360
Jesus, Kay, how many times do I have to
tell you? He is a loser.
355
00:20:41,700 --> 00:20:42,780
Dump him. And I do.
356
00:20:43,520 --> 00:20:47,800
Every time. And then he comes crawling
back, and you let him walk all over you
357
00:20:47,800 --> 00:20:51,440
every blimmin' time. Why are you always
picking on me? Oh, gee, Casey, I don't
358
00:20:51,440 --> 00:20:55,460
know. Maybe it's because you took
everything we worked for, your bloody
359
00:20:55,560 --> 00:20:57,880
and you bloody screwed it up. I'm sorry.
360
00:20:59,280 --> 00:21:00,780
Sorry for being such a disappointment.
361
00:21:07,400 --> 00:21:08,460
And the next plan is?
362
00:21:11,580 --> 00:21:16,780
This is my special place.
363
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Lovely.
364
00:21:19,680 --> 00:21:21,420
I bought it when I made my first
million.
365
00:21:22,540 --> 00:21:24,440
I come here to recharge my batteries.
366
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
I could tell.
367
00:21:29,800 --> 00:21:35,780
You know, apart from my wife, you're the
first woman I've ever brought here.
368
00:21:36,810 --> 00:21:37,810
Really?
369
00:21:38,650 --> 00:21:39,870
Oh, that's so sweet.
370
00:21:40,310 --> 00:21:41,630
I'm really flattered.
371
00:21:45,970 --> 00:21:49,330
A religious figure with long hair and a
beard.
372
00:21:50,590 --> 00:21:54,090
Santa. Joining us for breakfast tomorrow
again, Justin?
373
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
Yeah.
374
00:21:57,470 --> 00:21:59,090
I had no idea where she is.
375
00:22:00,410 --> 00:22:03,830
You've got to cut the apron strings,
Mum. I'm worried about Pascal, that's
376
00:22:04,210 --> 00:22:05,210
Why?
377
00:22:05,519 --> 00:22:08,120
This disappearance is not Grant Wilkes
from later, is it?
378
00:22:08,480 --> 00:22:09,920
Would that be a bad thing?
379
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
He doesn't know him.
380
00:22:11,640 --> 00:22:13,720
He was here the other night. Yeah, I
know too.
381
00:22:13,980 --> 00:22:16,000
Didn't look anything like he does on the
telly.
382
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
Okay.
383
00:22:17,840 --> 00:22:20,000
He was born 2 ,000 years ago.
384
00:22:21,840 --> 00:22:22,840
Panther?
385
00:22:25,940 --> 00:22:26,980
That doesn't do me.
386
00:22:33,400 --> 00:22:34,640
What did you tell my husband?
387
00:22:35,520 --> 00:22:37,920
Oh, I'm sorry. Did I ruin the surprise?
388
00:22:38,220 --> 00:22:41,500
Now every bloody cop in West Auckland
knows about it. And you will not believe
389
00:22:41,500 --> 00:22:44,280
the shit me and my girls are getting.
What are you bitching to me about it
390
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Go and talk to Wayne.
391
00:22:45,500 --> 00:22:47,440
You guaranteed discretion.
392
00:22:50,220 --> 00:22:51,980
Do you want me as an enemy, Cheryl?
393
00:22:52,180 --> 00:22:53,059
Why not?
394
00:22:53,060 --> 00:22:54,140
Join the gang.
395
00:22:54,460 --> 00:22:57,720
I want our money back. Look, you paid
your money. You'll get your knickers on
396
00:22:57,720 --> 00:23:00,240
time. How you use it's up to you and
Wayne.
397
00:23:04,830 --> 00:23:05,830
Jesus.
398
00:23:10,630 --> 00:23:13,750
Hey, why don't we just break into things
and steal what we need?
399
00:23:15,050 --> 00:23:16,150
Nah, he'd know it was us.
400
00:23:17,570 --> 00:23:21,390
It would really help if we knew who
Murray gave the money to.
401
00:23:21,670 --> 00:23:22,870
Oh, no shit, Sherlock.
402
00:23:23,290 --> 00:23:24,790
Hey, don't get snarky at me.
403
00:23:25,070 --> 00:23:26,410
Well, you know exactly being helpful.
404
00:23:27,470 --> 00:23:28,470
Fine.
405
00:23:29,190 --> 00:23:30,270
You sort it out.
406
00:23:30,830 --> 00:23:33,070
I mean, I just used to work here.
407
00:23:39,210 --> 00:23:42,070
Darling, the autobiography can wait.
It's far more important, but I'm there
408
00:23:42,070 --> 00:23:43,070
you.
409
00:23:43,330 --> 00:23:45,370
It's no problem, aren't it? I'll drive
straight back.
410
00:23:47,850 --> 00:23:49,210
Yeah. Yeah, I love you too.
411
00:23:50,170 --> 00:23:51,170
Bye.
412
00:23:52,290 --> 00:23:53,450
One of the triplets is sick.
413
00:23:54,010 --> 00:23:54,949
Which one?
414
00:23:54,950 --> 00:23:56,070
How the fuck should I know?
415
00:23:59,890 --> 00:24:00,890
I'm going to have to go back in.
416
00:24:02,470 --> 00:24:03,470
Sorry.
417
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
It's alright.
418
00:24:07,390 --> 00:24:08,630
And there's always a trip back.
419
00:24:49,069 --> 00:24:51,730
Sir, you were driving a little
erratically there.
420
00:24:52,870 --> 00:24:53,870
Scal?
421
00:24:54,890 --> 00:24:55,890
Oh, God.
422
00:24:56,430 --> 00:24:58,910
Officer High, look, whatever it is, I'm
sure we can sort it out.
423
00:24:59,130 --> 00:25:02,530
What are you... What... Oh.
424
00:25:03,150 --> 00:25:04,710
I... I dropped my lip balm.
425
00:25:07,450 --> 00:25:08,450
What?
426
00:25:09,270 --> 00:25:10,270
What?
427
00:25:11,390 --> 00:25:12,650
Oh, I'm in big trouble.
428
00:25:13,950 --> 00:25:17,110
Why? I just sucked your dick. It's not
like you're over the limit or anything.
429
00:25:32,820 --> 00:25:33,920
What a ho.
430
00:25:34,640 --> 00:25:35,780
Hey, that's my sister.
431
00:25:36,560 --> 00:25:37,580
Can I give you anything?
432
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
No, give me a phone.
433
00:25:39,940 --> 00:25:40,940
Mum.
434
00:25:48,540 --> 00:25:51,180
Once upon a time, they used to put
little stars on the nibbles.
435
00:25:51,880 --> 00:25:56,280
It must make your heart swell to see one
of your ex -students make it be.
436
00:25:57,020 --> 00:25:59,820
As long as nothing of yours is swelling.
437
00:26:00,440 --> 00:26:02,140
Seeing pictures of your sister in the
nutty.
438
00:26:12,480 --> 00:26:14,340
Thought you'd walked out.
439
00:26:17,360 --> 00:26:20,960
On the bright side, your daughter's got
a body to die for.
440
00:26:32,790 --> 00:26:33,790
What?
441
00:26:43,130 --> 00:26:48,230
Hello? I turned my back for two bloody
minutes and you let her cavort all over
442
00:26:48,230 --> 00:26:48,989
the place.
443
00:26:48,990 --> 00:26:51,030
What the fuck do you think you're up to?
444
00:26:51,250 --> 00:26:54,050
Yeah, I wondered when you'd call. I
didn't let her do anything. I was pissed
445
00:26:54,050 --> 00:26:55,050
about this as you are.
446
00:26:55,230 --> 00:26:58,750
The bloke's in here putting those
pictures all over their walls.
447
00:27:00,810 --> 00:27:02,410
Jesus, Wolf, I didn't need to hear that.
448
00:27:02,870 --> 00:27:06,130
Well, I don't need to hear it either if
you catch my drift.
449
00:27:06,810 --> 00:27:08,750
Don't. Are you dealing with this?
450
00:27:09,030 --> 00:27:10,170
I'm trying. Do.
451
00:27:13,410 --> 00:27:16,030
Did you even stop to think about the
triplets?
452
00:27:20,930 --> 00:27:21,930
Mystery blonde.
453
00:27:22,370 --> 00:27:25,350
I mean, what is this shit? Don't
journalists do any research?
454
00:27:25,650 --> 00:27:27,530
I have a name.
455
00:27:35,340 --> 00:27:37,400
You bet your tiny little dick we should
talk.
456
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
Were you followed?
457
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
How would I know?
458
00:27:54,580 --> 00:27:55,720
Behind you, the rearview mirror.
459
00:27:56,060 --> 00:27:57,160
I don't use the rearview mirror.
460
00:27:58,060 --> 00:28:00,060
They've been stalking me, but I managed
to give them the slip.
461
00:28:01,360 --> 00:28:03,100
You don't want to be living in my house
right now.
462
00:28:03,560 --> 00:28:05,700
My life has been hell since that
magazine came out.
463
00:28:05,940 --> 00:28:07,320
You will try living in mine.
464
00:28:08,520 --> 00:28:10,040
I don't think that would be a very good
idea.
465
00:28:11,480 --> 00:28:15,620
Look, things are a bit tricky right now.
466
00:28:15,840 --> 00:28:17,600
So you're just going to dump me now that
the shit has hit the fan?
467
00:28:17,860 --> 00:28:20,640
I'm just thinking putting things on hold
for a while.
468
00:28:21,100 --> 00:28:22,880
Like the game show job?
469
00:28:23,460 --> 00:28:24,640
What game show job?
470
00:28:25,580 --> 00:28:26,559
I'm leaving now.
471
00:28:26,560 --> 00:28:27,519
Wait, wait.
472
00:28:27,520 --> 00:28:30,700
Do you remember how you said you'd do
anything for me? I'm not giving you one
473
00:28:30,700 --> 00:28:31,659
for the road.
474
00:28:31,660 --> 00:28:32,800
No, no, no, not that.
475
00:28:33,680 --> 00:28:37,740
Not only did I get nothing out of this,
but some of the bitch begged me not to
476
00:28:37,740 --> 00:28:38,740
talk to the media.
477
00:28:39,100 --> 00:28:40,900
I was this close.
478
00:28:41,440 --> 00:28:44,880
Oh, come on. Now everybody in New
Zealand thinks you're a big slut.
479
00:28:45,100 --> 00:28:46,100
How is that nothing?
480
00:28:46,320 --> 00:28:51,160
No, they think the mystery blonde is a
big slut. Nobody knows who I am.
481
00:28:52,100 --> 00:28:54,420
What's the big deal? So you're not
famous.
482
00:28:54,680 --> 00:28:55,760
Why do you care so much?
483
00:28:56,080 --> 00:29:01,740
Rita, I'm not brainy like Jethro. I'm
not evil like you. All I've got to make
484
00:29:01,740 --> 00:29:02,629
is this.
485
00:29:02,629 --> 00:29:03,810
These. This.
486
00:29:04,790 --> 00:29:08,070
I mean, you can be brainy and evil your
whole life, but this, there's a time
487
00:29:08,070 --> 00:29:11,750
limit on it. It stags, and I have to be
famous before it stags.
488
00:29:13,930 --> 00:29:15,590
But why do you need to be famous?
489
00:29:17,050 --> 00:29:18,550
Because that's the way it is.
490
00:29:20,570 --> 00:29:21,570
Okay.
491
00:29:22,170 --> 00:29:25,210
If you're going to survive this, you're
going to need my help.
492
00:29:25,530 --> 00:29:26,530
For a percentage.
493
00:29:27,170 --> 00:29:28,670
Why will I need your help?
494
00:29:29,170 --> 00:29:31,990
Because women's magazines are evil,
and...
495
00:29:32,300 --> 00:29:33,199
So am I.
496
00:29:33,200 --> 00:29:35,040
Well, maybe it's just a coincidence.
497
00:29:35,760 --> 00:29:39,100
You slam the door in the lady cop's
face, and the next thing you know, the
498
00:29:39,100 --> 00:29:40,100
pounder at my place.
499
00:29:40,880 --> 00:29:44,780
Coincidence, my ass, Cheryl, and you
know it. Look, I'm sorry they impounded
500
00:29:44,780 --> 00:29:46,700
Thor, but really, what do you want me to
do about it?
501
00:29:47,480 --> 00:29:51,240
He's a bloody chihuahua, Cheryl. God
knows what the other dogs are doing to
502
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
down at the pound.
503
00:29:52,480 --> 00:29:54,900
Look, misery loves company.
504
00:29:55,640 --> 00:29:58,040
Unless you're here to tell me where the
money is, I'm not really interested.
505
00:29:58,220 --> 00:29:59,220
Okay.
506
00:30:00,060 --> 00:30:01,100
I know where the money is.
507
00:30:01,890 --> 00:30:04,890
I mean, I know who the guy is Murray
gave the money to.
508
00:30:05,490 --> 00:30:08,270
Which means, I guess, I know where the
money might be.
509
00:30:09,090 --> 00:30:10,830
If that helps. Yeah, yeah, yeah, that
helps.
510
00:30:12,010 --> 00:30:13,390
Murray likes to be tied up, right?
511
00:30:13,810 --> 00:30:17,630
So last night I said to him, I am so not
untying you. Okay, okay.
512
00:30:17,990 --> 00:30:19,930
I'm not interested in the details.
That's where the money is.
513
00:30:20,710 --> 00:30:21,669
Luther's got it.
514
00:30:21,670 --> 00:30:22,669
Luther Wallace?
515
00:30:22,670 --> 00:30:23,670
Cedar Wallace's boy.
516
00:30:24,090 --> 00:30:24,889
I think.
517
00:30:24,890 --> 00:30:29,350
You think? Well, Murray was pretty
ripped to the tits, but I'm pretty sure
518
00:30:29,350 --> 00:30:30,650
talking about Luther Wallace. Oh, shit.
519
00:30:31,270 --> 00:30:33,550
What? You know Luther Wallace?
520
00:30:33,810 --> 00:30:36,170
He sat on my knee while I drank gin with
his mum and the captain.
521
00:30:36,390 --> 00:30:39,350
Well, he's changed since then. I'm
pretty sure it's Luther Wallace.
522
00:30:40,210 --> 00:30:43,330
I mean, Murray was pretty hacked off
because I got wax in his eye.
523
00:30:43,710 --> 00:30:46,310
So he may have just been saying that to
me so I could take the cock ring off
524
00:30:46,310 --> 00:30:48,590
him. You know, because his balls were
turning white.
525
00:30:52,610 --> 00:30:54,030
Do you give them any Luther Wallace?
526
00:30:55,510 --> 00:30:56,850
Oh, don't do that shit.
527
00:30:57,980 --> 00:30:58,779
What shit?
528
00:30:58,780 --> 00:31:01,140
That acting like you're important shit.
Did the money end up with Luther?
529
00:31:02,500 --> 00:31:05,280
Look, I'm getting involved in a deal. I
don't give a rat's ass what you're
530
00:31:05,280 --> 00:31:06,540
involved in. Can you get it back?
531
00:31:07,000 --> 00:31:07,779
Off Luther?
532
00:31:07,780 --> 00:31:08,619
Yes, off Luther.
533
00:31:08,620 --> 00:31:10,480
What? Are you fucking nuts?
534
00:31:10,960 --> 00:31:12,200
Fine, I'll get it myself.
535
00:31:13,160 --> 00:31:16,000
While I'm at it, I'll tell him not to
associate with dickheads.
536
00:31:19,160 --> 00:31:22,440
We met at a charity function where he
swept me off my feet.
537
00:31:23,300 --> 00:31:26,180
I mean, he just seemed so sad and
lonely.
538
00:31:26,800 --> 00:31:27,900
Looking for someone to talk to.
539
00:31:28,280 --> 00:31:32,420
And that's what he did most of the time,
just talked. And he loved that.
540
00:31:33,340 --> 00:31:34,900
And he loved it, finally.
541
00:31:35,780 --> 00:31:37,140
Someone was there to listen.
542
00:31:37,940 --> 00:31:42,020
The absolute last thing I wanted was to
hurt anybody, especially the triplets,
543
00:31:42,120 --> 00:31:43,240
who he just adored.
544
00:31:43,760 --> 00:31:48,540
But one thing led to another, and before
we knew it, there was this real mutual
545
00:31:48,540 --> 00:31:49,540
attraction there, you know?
546
00:31:50,180 --> 00:31:53,000
I guess I felt something that was
missing in his life.
547
00:31:53,700 --> 00:31:55,180
Nice. That's good.
548
00:31:55,560 --> 00:31:56,560
What more do you want?
549
00:31:57,220 --> 00:31:59,760
Um, I loved him and I thought he loved
me.
550
00:32:00,100 --> 00:32:01,900
Yeah, yeah, nice little shot to the
ribs.
551
00:32:04,460 --> 00:32:08,360
I don't hold any grudges and I wish him
all the best for the future.
552
00:32:09,260 --> 00:32:10,260
Sweet.
553
00:32:11,480 --> 00:32:14,600
Hey, the photographer wants to know if
I'll do almost my top off, you know,
554
00:32:14,620 --> 00:32:15,620
lying in the sand.
555
00:32:15,660 --> 00:32:17,420
Hey, Scarlett, were you not listening to
me?
556
00:32:17,780 --> 00:32:20,220
We're here trying to reclaim your
dignity.
557
00:32:21,060 --> 00:32:22,120
Okay, sorry.
558
00:32:24,810 --> 00:32:26,370
And you're happy with the cover line?
559
00:32:26,570 --> 00:32:28,010
For the extra money we talked about?
560
00:32:28,270 --> 00:32:29,109
Of course.
561
00:32:29,110 --> 00:32:31,230
I'm not the slut everyone thinks.
562
00:32:32,170 --> 00:32:33,890
Celebrity homewrecker sticks out.
563
00:32:39,050 --> 00:32:40,690
Why didn't they use my cover line?
564
00:32:41,170 --> 00:32:46,210
Because. I'm not the slut everyone
thinks I am. This is the proudest day of
565
00:32:46,210 --> 00:32:50,750
life. I'm already getting heaps of calls
from my agent. She says that I'm
566
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
officially hot.
567
00:32:51,790 --> 00:32:54,250
Yeah, well, remember my 20 % of your
heat?
568
00:32:54,810 --> 00:32:57,790
Yeah, from the money I make from the
magazine, not from my modeling career.
569
00:32:58,050 --> 00:33:01,390
But the only reason you're hot is
because of the article I set up.
570
00:33:01,790 --> 00:33:06,850
So? Pascal, none of the words in this
article, none of them actually came out
571
00:33:06,850 --> 00:33:07,409
your mouth.
572
00:33:07,410 --> 00:33:10,290
Nobody reads the words, Loretta. They
just look at the pictures.
573
00:33:10,710 --> 00:33:13,630
And why should I pay you any money for
getting hired because I'm beautiful?
574
00:33:13,890 --> 00:33:14,890
Because we agreed.
575
00:33:15,310 --> 00:33:17,610
Well, now I'm unagreeing because I don't
need you anymore.
576
00:33:18,930 --> 00:33:19,930
What?
577
00:33:22,530 --> 00:33:26,690
So this cop pulls me over, right, for no
reason whatsoever, and starts giving me
578
00:33:26,690 --> 00:33:29,950
all these tickets. She gave me one for
my warrant, she gave me one for my
579
00:33:29,950 --> 00:33:33,570
registration, and apparently it's all
your fault.
580
00:33:34,110 --> 00:33:36,270
It's not my fault you don't have a
warrant or registration.
581
00:33:36,630 --> 00:33:39,610
No, not that, but she said to me, tell
your mum I want my stuff.
582
00:33:40,870 --> 00:33:41,890
What's the stuff, Cheryl?
583
00:33:42,370 --> 00:33:44,970
Well, there won't be any stuff, not
unless I can find Luther Wallace.
584
00:33:45,830 --> 00:33:47,130
Well, what do you want to find Luther
for?
585
00:33:47,510 --> 00:33:48,510
You know where he is?
586
00:33:48,840 --> 00:33:51,420
Well, why do you want to find him?
Because I've been trying to find his
587
00:33:51,420 --> 00:33:53,480
mother, but she's moved to bloody
Australia.
588
00:33:53,740 --> 00:33:55,400
So do you know where Luther Wallace is?
589
00:33:55,640 --> 00:33:58,280
Yeah, well, Luther's one of those guys,
you know, if he doesn't want to be
590
00:33:58,280 --> 00:33:59,740
found, he's not going to be found, you
know what I mean?
591
00:34:00,020 --> 00:34:03,000
This is the same guy you went to Chris
Amon Primary with, right?
592
00:34:03,460 --> 00:34:04,199
Mm -hmm.
593
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
Well, come on.
594
00:34:08,260 --> 00:34:13,940
Oh, well, Manta might know a guy who
might know... Okay.
595
00:35:00,560 --> 00:35:02,720
What the hell are you doing here? Girl
guide cookies, you?
596
00:35:03,060 --> 00:35:05,080
Crush you for once in your life, don't
mess me around.
597
00:35:06,200 --> 00:35:10,360
Okay, my business partner's dickhead
boyfriend gave the money that your wife
598
00:35:10,360 --> 00:35:13,820
her girl cop friends gave us for those
knickers, and in a roundabout kind of
599
00:35:13,820 --> 00:35:16,760
way, the money got to Luther Wallace, so
I'm here to get it back.
600
00:35:17,300 --> 00:35:18,940
Oh, Jesus. You happy now?
601
00:35:20,340 --> 00:35:22,280
What are you here for? I'm saving your
ass.
602
00:35:22,560 --> 00:35:25,360
Jesus, that's what it feels like. You
were just going to walk up there, up to
603
00:35:25,360 --> 00:35:27,340
Luther Wallace, and ask for your money
back, were you? Yeah.
604
00:35:28,010 --> 00:35:30,430
Christ, Cheryl, do you want to be in the
middle of a drugs bust? What?
605
00:35:30,890 --> 00:35:32,110
There's cops everywhere.
606
00:35:34,910 --> 00:35:36,150
For little Luther Wallace?
607
00:35:36,490 --> 00:35:37,590
Yes, for little Luther Wallace.
608
00:35:38,010 --> 00:35:41,390
Well, maybe he sold a bit of weed to
Murray and his thick -haired friends,
609
00:35:41,390 --> 00:35:42,690
really, what is it, a slow day?
610
00:35:42,970 --> 00:35:45,010
Cheryl, he's the biggest pea cook in
West Auckland.
611
00:35:45,470 --> 00:35:46,470
But he went to university.
612
00:35:46,910 --> 00:35:48,870
Yeah, and put his chemistry degree to
good use.
613
00:35:49,230 --> 00:35:50,230
Well, funny.
614
00:35:51,830 --> 00:35:54,010
That wasn't an instruction, by the way.
No.
615
00:35:55,150 --> 00:35:57,410
Um, is that...
616
00:35:57,819 --> 00:36:03,100
your gun in your pocket? No, my gun's in
my holster in my... in my bed.
617
00:36:04,420 --> 00:36:06,860
You really didn't need to know that. No,
I didn't.
618
00:36:12,020 --> 00:36:13,680
Sorry about that.
619
00:36:14,540 --> 00:36:17,580
You know, I couldn't really help it. No,
no, it's all right. Just try not to
620
00:36:17,580 --> 00:36:18,640
shoot Luther as Mum's lovely.
621
00:36:36,430 --> 00:36:37,510
Not that Luther, eh?
622
00:36:37,750 --> 00:36:41,230
It's been a few years since I've seen
him. Uh -huh. I was just visiting.
623
00:36:41,690 --> 00:36:43,410
I don't know anything about him.
624
00:36:43,710 --> 00:36:46,930
Come on, get him moving on. God, he was
so much nicer when he was at school with
625
00:36:46,930 --> 00:36:47,930
Van and Jethro.
626
00:36:51,770 --> 00:36:53,450
You waiting for a thank you from me?
627
00:36:53,930 --> 00:36:54,930
Yeah, no, never.
628
00:36:56,030 --> 00:37:00,450
Thank you for not letting me walk into
the middle of a drug bust and putting
629
00:37:00,450 --> 00:37:03,110
shitty icing on what was already a
really shitty day.
630
00:37:03,580 --> 00:37:05,980
Jesus, you're at the tomb and woman,
Cheryl, I'll give you that.
631
00:37:08,900 --> 00:37:11,020
I hear this business of yours is pretty
racy.
632
00:37:11,280 --> 00:37:14,020
Well, what do you care after today?
You're not going to experience it.
633
00:37:15,040 --> 00:37:15,999
Experience what?
634
00:37:16,000 --> 00:37:17,280
I'll have to spell it out for you.
635
00:37:17,640 --> 00:37:20,360
If I don't get that money, I'm screwed.
My business is screwed.
636
00:37:21,360 --> 00:37:25,740
So no French maid fantasy for you and I
get your bitch wife breathing down my
637
00:37:25,740 --> 00:37:27,960
neck for the rest of my life. Who
fucking Ray?
638
00:37:28,300 --> 00:37:29,300
Ex -wife.
639
00:37:30,660 --> 00:37:31,660
We're separated.
640
00:37:34,670 --> 00:37:36,210
I bet you're right about the bitch part.
641
00:37:39,190 --> 00:37:43,490
French maid fantasy thing was for a
desarge in South Auckland that she
642
00:37:43,490 --> 00:37:44,830
up with when she was stationed there.
643
00:37:46,410 --> 00:37:47,430
Not for me.
644
00:37:51,510 --> 00:37:54,490
Well, what do you care, right? I mean,
your business just went down the
645
00:37:54,950 --> 00:37:55,950
Yeah.
646
00:38:03,130 --> 00:38:04,130
I'm sorry.
647
00:38:04,610 --> 00:38:05,610
Your wife stiffed you.
648
00:38:07,910 --> 00:38:08,910
Thanks.
649
00:38:09,870 --> 00:38:11,850
I'm sorry your slutty knickers sling
tanks.
650
00:38:13,450 --> 00:38:14,450
Thanks.
651
00:38:23,830 --> 00:38:24,830
I need your help.
652
00:38:25,210 --> 00:38:26,750
Already? That's a record.
653
00:38:27,110 --> 00:38:29,110
So I'm at home, right, and then there's
this knock at the door?
654
00:38:32,870 --> 00:38:33,870
Wait till I meet her.
655
00:38:34,190 --> 00:38:35,930
Because it's all your fucking fault?
656
00:38:36,770 --> 00:38:37,770
I read what you said.
657
00:38:39,530 --> 00:38:42,510
I had no idea you felt like that, that I
meant that much to you.
658
00:38:43,870 --> 00:38:45,630
Shut up. It gets worse.
659
00:38:46,690 --> 00:38:47,730
I've moved out of the house.
660
00:38:48,630 --> 00:38:51,790
And they're actually standing to kick me
out. But it's been great because I've
661
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
had the time to think.
662
00:38:53,750 --> 00:38:55,310
And... And what?
663
00:38:55,930 --> 00:38:56,930
Tell me he didn't.
664
00:38:57,050 --> 00:38:58,050
He did.
665
00:38:58,150 --> 00:38:59,290
Come and live at the beach with me.
666
00:39:00,010 --> 00:39:01,610
Because I feel the same way you do,
Batgirl.
667
00:39:06,190 --> 00:39:07,190
What did you say?
668
00:39:07,270 --> 00:39:10,450
Well, I told him that I had my period
and I had to go to the bathroom.
669
00:39:11,430 --> 00:39:14,490
Inventive. You were, I think, in a
hurry. God, at least I got him out of
670
00:39:14,490 --> 00:39:15,490
house.
671
00:39:17,230 --> 00:39:18,230
Think about it.
672
00:39:18,810 --> 00:39:19,870
I'll be waiting for your call.
673
00:39:21,890 --> 00:39:22,890
Well?
674
00:39:23,210 --> 00:39:24,890
What? What should I do?
675
00:39:25,770 --> 00:39:27,230
Don't blame me. It's not right for you.
676
00:39:28,530 --> 00:39:29,610
Follow your heart, Pascal.
677
00:39:30,250 --> 00:39:31,650
It's the only way to true happiness.
678
00:39:32,030 --> 00:39:33,030
Ha ha ha.
679
00:39:33,490 --> 00:39:35,390
It's not very fucking funny, Loretta.
680
00:39:52,330 --> 00:39:54,990
You're going to have to double check all
this.
681
00:39:55,290 --> 00:39:56,229
Everything, boss.
682
00:39:56,230 --> 00:39:57,230
Don't call me boss.
683
00:39:57,550 --> 00:39:58,550
Sorry.
684
00:39:58,690 --> 00:40:01,370
Cash date doesn't match up. God knows
what else you got wrong.
685
00:40:04,570 --> 00:40:07,970
Lena, give me a break. You told me if I
came in, I could pick up my check for
686
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
the mermaid job.
687
00:40:09,190 --> 00:40:11,370
Well, there is one other little thing.
688
00:40:11,770 --> 00:40:13,010
What other little thing?
689
00:40:13,470 --> 00:40:16,170
You might remember me as the woman whose
husband you fucked.
690
00:40:19,490 --> 00:40:21,390
I underestimated you when I chose you.
691
00:40:23,280 --> 00:40:25,380
Got it right in the tits, teeth and hair
department.
692
00:40:26,020 --> 00:40:27,300
Likes them with hair like yours.
693
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
Chose me for what?
694
00:40:30,900 --> 00:40:32,220
For the mermaid gig.
695
00:40:32,920 --> 00:40:35,100
The one pretty thing in a room full of
guys.
696
00:40:35,540 --> 00:40:36,540
The bait.
697
00:40:37,920 --> 00:40:38,920
Oh, Jesus.
698
00:40:39,540 --> 00:40:42,560
You didn't really think you were the
first girl who'd taken out to the beach
699
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
house, did you?
700
00:40:44,020 --> 00:40:47,660
You wanted me to fuck him. Hooray, there
is a brain in there.
701
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
You're a lot nicer in the magazines than
you are in real life.
702
00:40:51,080 --> 00:40:52,960
Yes, I am, Pascale Annette.
703
00:40:53,280 --> 00:40:54,280
point.
704
00:40:54,400 --> 00:40:57,060
I'm meant to be the nice one in the
magazines, not you.
705
00:40:57,700 --> 00:41:00,880
But thanks to your bloody interview, I'm
the woman who doesn't understand him or
706
00:41:00,880 --> 00:41:01,920
even listen to him.
707
00:41:02,500 --> 00:41:06,960
It was meant to be a tacky sex fest,
Pascal, and you turned it into something
708
00:41:06,960 --> 00:41:11,160
romantic. Well, if it's any consolation,
it was a tacky sex fest.
709
00:41:11,480 --> 00:41:12,700
Not even a very good one.
710
00:41:13,240 --> 00:41:14,240
What?
711
00:41:14,500 --> 00:41:17,240
You don't love him. I don't even say any
of that stuff.
712
00:41:18,260 --> 00:41:21,120
I just thought he might be able to help
me with my career. That's all.
713
00:41:22,250 --> 00:41:23,850
What if I helped you with your career?
714
00:41:25,690 --> 00:41:28,270
How? I could get you a job on
television.
715
00:41:28,950 --> 00:41:31,750
And why should I believe you any more
than I believed him?
716
00:41:32,690 --> 00:41:35,570
Haskell, I want to humiliate him in the
most public way possible.
717
00:41:36,510 --> 00:41:38,930
But it will mean you taking Grant back
into your life.
718
00:41:39,830 --> 00:41:41,170
You will earn your reward.
719
00:41:41,870 --> 00:41:42,870
Trust me.
720
00:41:47,610 --> 00:41:49,530
What kind of job on television?
721
00:41:50,910 --> 00:41:51,910
That's my girl.
722
00:41:53,100 --> 00:41:54,100
Come on, let's sit.
723
00:42:02,240 --> 00:42:03,240
This is your money.
724
00:42:03,680 --> 00:42:05,580
How did you end up with it? I didn't.
725
00:42:06,200 --> 00:42:07,280
You ended up with it.
726
00:42:07,500 --> 00:42:08,540
Yeah, but how?
727
00:42:08,940 --> 00:42:10,100
Bloody hell, you want it or not?
728
00:42:10,320 --> 00:42:12,760
Of course I want it. I just want to know
how you... It doesn't matter, does it?
729
00:42:12,860 --> 00:42:14,500
I mean, I did it. Just leave it at that.
730
00:42:16,920 --> 00:42:18,740
This is where you say thank you.
731
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
No.
732
00:42:21,980 --> 00:42:23,860
No, this is where I say why.
733
00:42:24,140 --> 00:42:25,140
Jesus, Cheryl.
734
00:42:25,380 --> 00:42:26,380
It's a fair question.
735
00:42:26,720 --> 00:42:29,840
Isn't this what cops are meant to do?
Help honest, hard -working folk?
736
00:42:30,080 --> 00:42:31,640
By giving them envelopes full of money?
737
00:42:32,680 --> 00:42:33,680
It's your money.
738
00:42:34,020 --> 00:42:35,360
I'm just returning it.
739
00:42:41,560 --> 00:42:42,560
Thank you.
740
00:42:43,300 --> 00:42:44,300
It's my pleasure.
741
00:42:45,080 --> 00:42:46,480
Did you just call me honest?
742
00:42:49,360 --> 00:42:50,500
See you later, Cheryl.
743
00:42:54,000 --> 00:42:59,720
Hey, um, can you make the slutty
knickers that Monica ordered size
744
00:42:59,720 --> 00:43:00,720
she thinks you're getting fat?
745
00:43:00,920 --> 00:43:02,460
Sorry, against company ethics.
746
00:43:02,760 --> 00:43:03,760
Oh, you've got ethics.
747
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Bloody hell.
748
00:43:46,730 --> 00:43:49,910
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
54362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.