Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,979
Look, I just want a better future for
our kids, okay? Can you get your thick
2
00:00:03,980 --> 00:00:08,459
skull around that and let me do it? Not
when I see you pissing everything we've
3
00:00:08,460 --> 00:00:11,639
worked for down the drain. When I hear
about the way my kids are living.
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,860
fine. They're gonna hate you for the
rest of their lives, Cheryl.
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,630
My only dream around here is your stupid
dream of us living in poverty.
6
00:00:18,720 --> 00:00:22,090
Some fucking dream that is. I'm trying
to do the best for this family.
7
00:00:22,091 --> 00:00:24,419
Well, it's not really working, is it?
8
00:00:24,420 --> 00:00:26,830
I will make it one day, and then I'll
help you all.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,880
And make the world a better place? Yeah.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,530
I arrived first thing this morning. You
really shouldn't have.
11
00:00:33,780 --> 00:00:37,860
Well, you didn't have to make a fuss on
my birthday. Nobody else did.
12
00:00:39,860 --> 00:00:41,680
Wanker. Where's Van when we need him?
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,760
God, I never got a lot of those with.
14
00:00:43,920 --> 00:00:45,640
Can you get off to work?
15
00:00:45,920 --> 00:00:47,480
Thanks again. They're lovely.
16
00:00:49,420 --> 00:00:51,220
The Toadstool Major's getting cold.
17
00:00:51,240 --> 00:00:52,380
I'll lead her in the car.
18
00:00:52,680 --> 00:00:54,000
Have fun with your friends.
19
00:00:54,040 --> 00:00:55,860
Don't you? To Aunt Louisa, not today.
20
00:00:56,180 --> 00:00:57,230
Not saying anything.
21
00:00:58,440 --> 00:01:02,120
That's a job. I need the money. And it's
nice people to work with.
22
00:01:06,820 --> 00:01:08,500
Happy birthday, Mum.
23
00:01:09,160 --> 00:01:10,210
Oh,
24
00:01:11,300 --> 00:01:12,820
thank you, Van.
25
00:01:13,800 --> 00:01:16,540
Should I ask you at all where you were
last night?
26
00:01:16,980 --> 00:01:18,460
Oh, Christ, this is for you.
27
00:01:20,860 --> 00:01:22,560
You shouldn't have. He didn't.
28
00:01:23,060 --> 00:01:24,520
We did. It's from Oliver.
29
00:01:24,860 --> 00:01:26,500
Well, you all shouldn't have.
30
00:01:26,720 --> 00:01:27,860
Maybe a potent flower?
31
00:01:30,060 --> 00:01:31,220
Wow, it's big.
32
00:01:33,360 --> 00:01:34,410
Oh.
33
00:01:35,100 --> 00:01:36,150
Oh,
34
00:01:36,820 --> 00:01:37,870
my goodness.
35
00:01:37,960 --> 00:01:39,010
Gosh.
36
00:01:40,680 --> 00:01:41,730
Wow.
37
00:01:42,260 --> 00:01:44,360
Well, thank you.
38
00:01:46,160 --> 00:01:47,210
Thank you.
39
00:01:53,960 --> 00:01:55,200
I'm glad you like it. Yep.
40
00:01:56,540 --> 00:02:01,340
I'm going to hang it on the wall here as
soon as I get home from work. Awesome.
41
00:02:01,700 --> 00:02:03,460
After serving the scum of the earth.
42
00:02:04,080 --> 00:02:06,000
Can you get over yourself for a minute?
43
00:02:06,400 --> 00:02:07,450
Your words, not mine.
44
00:02:08,020 --> 00:02:12,519
When? You told me that insurance
companies are the scum of the earth, who
45
00:02:12,520 --> 00:02:15,579
people like Dad to raise their premiums
and make exorbitant profits.
46
00:02:15,580 --> 00:02:18,780
Yeah, well, it's a job, love, and I need
a job.
47
00:02:19,380 --> 00:02:20,430
And have a nice day.
48
00:02:20,431 --> 00:02:24,179
Oh, hey, you guys are going to have to
fend for yourselves tonight. I'm going
49
00:02:24,180 --> 00:02:26,479
be a little bit late home. We're getting
used to it.
50
00:02:26,480 --> 00:02:27,700
Hey, have a nice day, Mum.
51
00:02:27,900 --> 00:02:29,660
Thanks, love. Okay. Bye. Bye.
52
00:02:33,960 --> 00:02:36,040
What? How stoned were you last night?
53
00:02:36,380 --> 00:02:37,430
Why?
54
00:02:37,860 --> 00:02:39,540
Wanker and his twin brother did it.
55
00:02:39,680 --> 00:02:42,270
Whatever. Last time you ever get to
choose a present.
56
00:02:42,271 --> 00:02:45,699
Yeah, well, maybe if you didn't ring me
at ten o 'clock at night going, oh shit,
57
00:02:45,700 --> 00:02:48,020
tomorrow's Mum's birthday, I could
have...
58
00:02:49,580 --> 00:02:52,890
Fuck, you know, I've got my own crap job
to go. I don't need this shit.
59
00:03:04,020 --> 00:03:05,860
I heard your old lady left you.
60
00:03:06,740 --> 00:03:07,790
How cold is it?
61
00:03:08,000 --> 00:03:10,050
I was getting over it, but thanks
anyway.
62
00:03:10,371 --> 00:03:12,459
Can't be.
63
00:03:12,460 --> 00:03:13,510
Well, you got money.
64
00:03:13,660 --> 00:03:14,710
You sure?
65
00:03:14,820 --> 00:03:15,870
Bit out.
66
00:03:35,850 --> 00:03:37,090
Get to see me.
67
00:04:05,941 --> 00:04:11,309
Why are you putting that thing there
where everyone can see it?
68
00:04:11,310 --> 00:04:13,480
It's a symbol of what our family has
come to.
69
00:04:14,310 --> 00:04:15,360
I hate birthdays.
70
00:04:15,530 --> 00:04:17,210
They remind me how old I'm getting.
71
00:04:17,370 --> 00:04:18,420
You're 18.
72
00:04:18,610 --> 00:04:22,669
Rachel Hunter was 17 when she was on the
cover of Vogue. God, you are so over
73
00:04:22,670 --> 00:04:23,249
the hill.
74
00:04:23,250 --> 00:04:24,300
Shut up.
75
00:04:25,550 --> 00:04:26,600
The clock is ticking.
76
00:04:27,430 --> 00:04:31,270
I said shut up. No, the clock is
actually ticking.
77
00:04:31,890 --> 00:04:35,560
Now you can watch the hours and minutes
drain away from your useless life.
78
00:04:42,320 --> 00:04:45,390
Hi, this is Xena from Stratosphere. Is
Pascal there, please?
79
00:04:45,400 --> 00:04:47,820
Xena, that's me. You call my mobile.
80
00:04:48,320 --> 00:04:50,800
Whatever. There's a cattle call for a
photo shoot.
81
00:04:51,120 --> 00:04:54,799
What is it this time? Boob tubes, hot
pants and magwells? It's a charity
82
00:04:54,800 --> 00:04:57,300
campaign. Post the girls on an envelope
and stuff.
83
00:04:57,301 --> 00:05:00,659
What, they couldn't find a pretty enough
actually retarded person?
84
00:05:00,660 --> 00:05:02,000
For animals, I think.
85
00:05:03,140 --> 00:05:04,600
Did you say animals?
86
00:05:07,540 --> 00:05:08,590
Hey, Cheryl.
87
00:05:09,300 --> 00:05:10,350
It's Lonnie.
88
00:05:10,830 --> 00:05:12,450
What happened to your tow truck?
89
00:05:12,770 --> 00:05:13,820
It's broken.
90
00:05:14,790 --> 00:05:15,950
So, what's wrong?
91
00:05:16,170 --> 00:05:18,640
I don't know. You're the bloody
mechanic, Filani.
92
00:05:18,950 --> 00:05:20,790
Yeah, that's very true.
93
00:05:21,550 --> 00:05:22,600
Very true.
94
00:05:24,090 --> 00:05:25,290
You're insured, right?
95
00:05:25,550 --> 00:05:30,549
Just so you park that outside the rusty
nail and suddenly it turns up and scenic
96
00:05:30,550 --> 00:05:35,029
drive and it's all burned up and there's
a fire burning and you're crying. Yeah,
97
00:05:35,030 --> 00:05:38,469
I know the routine, Filani. What I want
to know, actually, is how much it's
98
00:05:38,470 --> 00:05:39,520
going to cost to fix.
99
00:05:39,610 --> 00:05:41,050
Nah, you don't. Yeah, I do.
100
00:05:41,670 --> 00:05:46,509
No, I mean you don't. Just fix it,
Filani. I'll pay whatever in legitimate
101
00:05:46,510 --> 00:05:47,560
parts.
102
00:05:55,850 --> 00:05:56,900
Haskell West?
103
00:05:57,430 --> 00:05:59,110
Oh my God, it is you.
104
00:06:00,110 --> 00:06:04,169
I mean, I always used to look at you
like, wow, she's so beautiful, like a
105
00:06:04,170 --> 00:06:06,130
model. And here you are, you're a model.
106
00:06:08,140 --> 00:06:09,640
You don't remember me, do you?
107
00:06:10,620 --> 00:06:11,670
Chantelle Lazenby?
108
00:06:12,040 --> 00:06:13,420
Only I'm just Chantelle now.
109
00:06:13,580 --> 00:06:15,810
One name's much classier, don't you
think?
110
00:06:17,120 --> 00:06:18,680
Chantelle from Irish dancing?
111
00:06:19,620 --> 00:06:22,240
Jesus Christ, but you were like...
Eight?
112
00:06:22,820 --> 00:06:23,870
Yeah, that too.
113
00:06:24,020 --> 00:06:25,070
Oh, I'm fat.
114
00:06:25,100 --> 00:06:26,500
Really, really fat.
115
00:06:26,760 --> 00:06:28,840
Oh, not anymore. Thanks to you. Me?
116
00:06:29,140 --> 00:06:30,400
You inspired me.
117
00:06:30,800 --> 00:06:32,980
Oh, it was Loretta who could dance, not
me.
118
00:06:33,280 --> 00:06:35,180
Oh, not with dance. With my life.
119
00:06:36,150 --> 00:06:38,130
Wouldn't this be an amazing job to land?
120
00:06:38,190 --> 00:06:39,240
How do you?
121
00:06:39,330 --> 00:06:43,289
Did you know that Rachel does work with
the animal? Like the gorillas in the
122
00:06:43,290 --> 00:06:44,249
Congo?
123
00:06:44,250 --> 00:06:45,330
Which Rachel's that?
124
00:06:45,670 --> 00:06:46,720
Rachel Hunter.
125
00:06:46,890 --> 00:06:48,940
Oh, I don't really like Rachel that
much.
126
00:06:48,990 --> 00:06:50,040
Chantel?
127
00:06:51,050 --> 00:06:52,670
Really great seeing you, Pascal.
128
00:06:53,210 --> 00:06:54,590
And good luck, eh?
129
00:06:56,890 --> 00:06:58,130
Hey, Chantel.
130
00:06:58,770 --> 00:07:01,310
Just out of curiosity, how old are you
these days?
131
00:07:01,610 --> 00:07:02,660
17.
132
00:07:17,221 --> 00:07:19,009
Tim Tim?
133
00:07:19,010 --> 00:07:20,550
Oh, thanks.
134
00:07:21,570 --> 00:07:22,620
Cheers.
135
00:07:34,130 --> 00:07:35,180
Fuck.
136
00:07:36,330 --> 00:07:37,380
No, this person will.
137
00:07:37,510 --> 00:07:40,770
Oh, no, she's kind of an acquaintance.
Is the claim dodgy?
138
00:07:40,771 --> 00:07:43,769
Well, I didn't really get past the name
on the cover sheet.
139
00:07:43,770 --> 00:07:46,130
I just wanted to see what the guts was,
you know.
140
00:07:46,131 --> 00:07:49,869
Well, the guts is, Cheryl, it's a small
world out here in the suburbs.
141
00:07:49,870 --> 00:07:53,420
Happens all the time, just be a
professional and assess it on its merit.
142
00:07:53,570 --> 00:07:54,650
You on for after work?
143
00:07:54,830 --> 00:07:56,030
Oh, yeah, for sure, yeah.
144
00:08:03,490 --> 00:08:04,540
Hey.
145
00:08:04,810 --> 00:08:05,860
Happy birthday.
146
00:08:06,030 --> 00:08:07,510
Oh, thanks, Derek.
147
00:08:07,511 --> 00:08:08,809
Come and have a drink with us.
148
00:08:08,810 --> 00:08:10,450
Oh, my kind of Muslim people.
149
00:08:12,070 --> 00:08:13,120
They look nice.
150
00:08:13,290 --> 00:08:15,880
Yeah, they're not really your kind of
people, Eric.
151
00:08:16,170 --> 00:08:17,330
Thank you. See you later.
152
00:08:18,690 --> 00:08:20,310
Oh, I hope you liked your present.
153
00:08:25,430 --> 00:08:26,480
Thanks, Cheryl.
154
00:08:26,550 --> 00:08:27,600
Hey,
155
00:08:27,641 --> 00:08:29,529
check this out.
156
00:08:29,530 --> 00:08:32,240
This old guy, sweet old guy, comes in to
report a theft.
157
00:08:32,470 --> 00:08:37,349
And he's got pictures of all the stuff
that was taken, including this, which he
158
00:08:37,350 --> 00:08:39,190
swears is incredibly valuable.
159
00:08:39,191 --> 00:08:42,449
And there would be collectors all over
the world after this. But, I mean,
160
00:08:42,450 --> 00:08:43,500
really, would you?
161
00:08:44,220 --> 00:08:46,020
Would you even want it in your house?
162
00:08:47,660 --> 00:08:48,740
See you later, Sue.
163
00:08:52,840 --> 00:08:57,300
Women, mate, form another planet.
164
00:08:58,060 --> 00:08:59,110
Uranus.
165
00:08:59,760 --> 00:09:00,810
Mars, mate.
166
00:09:01,300 --> 00:09:05,160
One of them planets that I reckon you
ought to blame for everything.
167
00:09:05,740 --> 00:09:06,900
Chantal Lazenby.
168
00:09:07,240 --> 00:09:09,700
It's Chantal now. How pretentious is
that?
169
00:09:10,620 --> 00:09:14,879
But back then, if the question was who
ate all the pies, The answer was Chantal
170
00:09:14,880 --> 00:09:15,930
Lazenby.
171
00:09:15,931 --> 00:09:20,059
Mind you, she did always have a kind of
indefinable cuteness, even through the
172
00:09:20,060 --> 00:09:21,019
layers of fat.
173
00:09:21,020 --> 00:09:24,500
Tell me how to deal with her. She said I
inspired her.
174
00:09:24,501 --> 00:09:28,499
But you were the ringleader of a group
of girls who teased her mercilessly
175
00:09:28,500 --> 00:09:29,550
her weight.
176
00:09:30,620 --> 00:09:32,700
You inspired her to bulimia.
177
00:09:33,200 --> 00:09:35,260
I inspired her to a modelling career.
178
00:09:35,540 --> 00:09:36,590
Same thing.
179
00:09:36,660 --> 00:09:38,830
Verena, I am destined to get this
campaign.
180
00:09:39,300 --> 00:09:42,380
All that stands in my way is Chantal
bloody Lazenby.
181
00:09:42,910 --> 00:09:43,960
Long card game.
182
00:09:45,650 --> 00:09:46,710
You guys still up?
183
00:09:47,410 --> 00:09:49,700
Scavenging for food to feed our growing
body.
184
00:09:49,930 --> 00:09:53,420
I'll go to the supermarket tomorrow and
get you guys something to eat.
185
00:09:53,510 --> 00:09:54,560
Whenever.
186
00:09:54,890 --> 00:09:56,090
Oh, Jesus.
187
00:09:56,870 --> 00:09:58,230
You put that thing up.
188
00:09:58,990 --> 00:10:00,130
Don't you just love it?
189
00:10:01,730 --> 00:10:02,780
Yes, I do.
190
00:10:35,950 --> 00:10:37,090
Oh, sorry, sorry. Sorry.
191
00:10:38,610 --> 00:10:41,850
Um, what are you doing in my bathroom,
by the way?
192
00:10:42,810 --> 00:10:43,860
Moisturising.
193
00:10:44,510 --> 00:10:45,690
Well, uh, good.
194
00:10:45,910 --> 00:10:46,960
Yeah, smell nice.
195
00:10:47,270 --> 00:10:48,430
Yeah, it's Pascal's.
196
00:10:48,650 --> 00:10:49,700
Okay.
197
00:10:50,430 --> 00:10:53,440
Actually, it's quite refreshing too, you
know, on the skin.
198
00:10:53,890 --> 00:10:54,970
Gives me a bit of a lift.
199
00:10:56,290 --> 00:10:59,360
So I can go out there and win back some
money off that old prick.
200
00:10:59,450 --> 00:11:02,340
Yeah, he's an old prick. Good luck
winning your money back.
201
00:11:02,460 --> 00:11:07,800
Hey, and next time Van or any one of my
kids turn up birthday present shopping,
202
00:11:07,920 --> 00:11:09,660
can you not sell them stolen goods?
203
00:11:09,820 --> 00:11:11,200
What was that clock stolen?
204
00:11:11,201 --> 00:11:14,819
Don't be a dork, Eric. Yeah, right,
well, you always know what's what. It's
205
00:11:14,820 --> 00:11:18,180
ugliest clock in the world. How fucking
hard can it be?
206
00:11:18,480 --> 00:11:19,530
Sorry.
207
00:11:20,140 --> 00:11:24,199
You know, a lot of the time, well, most
nights, actually, I just wish you'd come
208
00:11:24,200 --> 00:11:26,679
back. Yeah, well, that's not going to
happen now, especially since I've got a
209
00:11:26,680 --> 00:11:27,960
job. And insurance.
210
00:11:27,961 --> 00:11:32,999
Don't you dare. Well, I'm not saying
anything. I'm just saying you've got a
211
00:11:33,000 --> 00:11:33,999
that's all.
212
00:11:34,000 --> 00:11:35,050
And insurance.
213
00:11:35,220 --> 00:11:37,510
Yeah. Can I have my bathroom back now,
please?
214
00:11:37,540 --> 00:11:38,590
Yeah.
215
00:11:40,440 --> 00:11:46,939
He used to crack me up how when Chantal
Lazenby did a jig, there were bits of
216
00:11:46,940 --> 00:11:48,800
her would, like, jiggle.
217
00:11:49,520 --> 00:11:51,540
And it was never quite in time for
music.
218
00:11:51,541 --> 00:11:53,919
Remember that time she stood on your
foot?
219
00:11:53,920 --> 00:11:55,740
Yes, man, that was in serious pain.
220
00:11:57,660 --> 00:11:59,200
See, she's... It's hot now.
221
00:11:59,540 --> 00:12:00,700
I wouldn't go that far.
222
00:12:00,701 --> 00:12:04,019
I suppose she was always kind of cute,
even when she was fat.
223
00:12:04,020 --> 00:12:05,070
Shut up.
224
00:12:05,600 --> 00:12:07,840
Yeah, if she's skinny, I'd buff her.
225
00:12:08,840 --> 00:12:10,040
Yeah, she wasn't a dyke.
226
00:12:10,320 --> 00:12:11,700
How do you know she's a dyke?
227
00:12:11,880 --> 00:12:15,190
You remember that competition where you
won all those trophies?
228
00:12:15,800 --> 00:12:18,900
After that, I tried to pass her up, and
she told me to piss off.
229
00:12:19,380 --> 00:12:20,660
So she must be a dyke.
230
00:12:20,960 --> 00:12:22,620
Dan, she was ten.
231
00:12:23,680 --> 00:12:25,340
So she started being a dyke early.
232
00:12:26,700 --> 00:12:27,750
Right.
233
00:12:27,751 --> 00:12:32,519
You know, there is always the showgirls
option. You know, when the blonde chick
234
00:12:32,520 --> 00:12:34,999
that couldn't act pushed the other chick
down the stairs.
235
00:12:35,000 --> 00:12:36,760
What, when Nomi pushes Crystal?
236
00:12:37,100 --> 00:12:38,900
Or whatever the model equivalent is.
237
00:12:39,240 --> 00:12:40,500
Shit, I love that film.
238
00:12:40,720 --> 00:12:42,640
Why? Because of the cinematic genius?
239
00:12:43,540 --> 00:12:45,520
Or because there's lots of pussy shots?
240
00:12:55,600 --> 00:12:56,800
Thanks for that, Balani.
241
00:12:57,100 --> 00:13:00,590
Yeah, I promise I'll fix the courtesy
car and then I'll let you have it.
242
00:13:00,720 --> 00:13:02,220
Why don't you just fix my car?
243
00:13:03,060 --> 00:13:04,110
Oh yeah, right, okay.
244
00:13:16,780 --> 00:13:18,100
Hang it out the whites case.
245
00:13:19,540 --> 00:13:20,590
Zero!
246
00:13:25,060 --> 00:13:26,320
You can make this stuff.
247
00:13:27,189 --> 00:13:31,649
Well, I make it in my spare time, which
is most of the time with Murray inside
248
00:13:31,650 --> 00:13:32,710
again. Bloody dear.
249
00:13:33,110 --> 00:13:34,370
I still love him, though.
250
00:13:35,550 --> 00:13:36,600
You know me.
251
00:13:36,630 --> 00:13:37,710
Shit -tasting bloke.
252
00:13:38,210 --> 00:13:39,650
Hey, how's Walter?
253
00:13:40,070 --> 00:13:41,120
He's all right.
254
00:13:42,810 --> 00:13:45,470
Christ, Kate, how much of this stuff do
you need?
255
00:13:45,790 --> 00:13:47,350
No, no, no, I don't wear it.
256
00:13:47,630 --> 00:13:50,850
Well, I do, but not during the day.
257
00:13:51,190 --> 00:13:53,480
Now, I'm going to start a business
selling it.
258
00:13:53,650 --> 00:13:56,840
Wow, you've always been a master with
the sewing machine, Kate.
259
00:13:57,710 --> 00:13:59,880
To the store. I'm not working there
anymore.
260
00:13:59,970 --> 00:14:03,160
The cops finally shut it down. No, no,
Eric's running it. Oh, okay.
261
00:14:03,190 --> 00:14:06,830
I've got a legitimate job working for
Jorgensen's Fidelity.
262
00:14:07,610 --> 00:14:10,110
Yeah? I'm assured with them. Yeah, I
know.
263
00:14:10,410 --> 00:14:12,170
It's my job to assess the claims.
264
00:14:13,570 --> 00:14:19,169
Casey, you have never played golf in
your life, much less own five grand's
265
00:14:19,170 --> 00:14:21,430
of golf clubs. Yeah, well, you know
that.
266
00:14:21,431 --> 00:14:25,119
This has got to be the worst fake
receipt I've ever seen, Casey. And
267
00:14:25,120 --> 00:14:26,200
I've seen a lot of them.
268
00:14:26,201 --> 00:14:27,579
Murray's brother did it for me.
269
00:14:27,580 --> 00:14:30,939
It should have all worked for sure. You
are lucky I found this case, otherwise
270
00:14:30,940 --> 00:14:33,999
the cops would have been all over it.
Well, I need the money, Cheryl. Yeah,
271
00:14:34,000 --> 00:14:36,460
I need my job. With an insurance
company?
272
00:14:36,780 --> 00:14:39,610
God, you can do better than that. Are
you listening to me?
273
00:14:39,960 --> 00:14:41,320
No more bogus claims.
274
00:14:42,840 --> 00:14:45,070
All I want is some money to start my
business.
275
00:14:45,080 --> 00:14:46,720
And you will, and it'll be great.
276
00:14:46,940 --> 00:14:48,520
But this is not the way to do it.
277
00:14:49,400 --> 00:14:52,080
I say to my wife, I'm going to play
poker with my boys.
278
00:14:52,520 --> 00:14:53,570
She gets upset.
279
00:14:53,940 --> 00:14:55,680
But do I show her the back of my hand?
280
00:14:56,360 --> 00:14:57,410
No.
281
00:14:57,411 --> 00:15:01,319
I just make love to her until she falls
asleep and steal the money from her
282
00:15:01,320 --> 00:15:03,850
purse. Oh, come on, Tootsie Tyler, would
you call?
283
00:15:04,680 --> 00:15:05,730
Two fours.
284
00:15:07,860 --> 00:15:08,910
Full house.
285
00:15:09,940 --> 00:15:11,620
I hope she's got a big purse, bro.
286
00:15:11,980 --> 00:15:14,990
I'm on style. I'm just toying with them.
Then I'll reel them in.
287
00:15:16,600 --> 00:15:19,430
I'm going into town to mess with Chantal
Lazenby's head.
288
00:15:19,580 --> 00:15:23,220
By the time I'm done with her, she'll be
finished as a model in this town.
289
00:15:23,680 --> 00:15:24,960
Very sure, girls. Ta.
290
00:15:45,311 --> 00:15:51,679
Well, the company encourages its
employees to insure with them.
291
00:15:51,680 --> 00:15:55,139
Yeah, I know. And if you insure with the
company, you're entitled to claim just
292
00:15:55,140 --> 00:15:56,159
like anyone else.
293
00:15:56,160 --> 00:15:57,059
Yeah, of course.
294
00:15:57,060 --> 00:15:59,039
Is there something wrong with
Catherine's claim?
295
00:15:59,040 --> 00:16:00,090
No, no, no.
296
00:16:00,460 --> 00:16:02,810
I'll check it if it makes you feel any
better. No.
297
00:16:03,300 --> 00:16:07,040
Like I said yesterday, I'm trying to
find out how things work here.
298
00:16:08,760 --> 00:16:11,110
Sometimes I feel like I'm swimming for
my life.
299
00:16:11,220 --> 00:16:12,320
You swim very well.
300
00:16:13,120 --> 00:16:14,380
You're settling in great.
301
00:16:14,640 --> 00:16:15,690
Thanks.
302
00:16:15,691 --> 00:16:21,129
The terrible thing about Catherine's
car, though, pops into the supermarket.
303
00:16:21,130 --> 00:16:23,849
Two days later, they find it torched up
on Senate Drive.
304
00:16:23,850 --> 00:16:25,870
Yeah, I know. I read it in the report.
305
00:16:30,641 --> 00:16:32,689
Night, Cheryl.
306
00:16:32,690 --> 00:16:33,740
Oh, night.
307
00:16:33,950 --> 00:16:36,270
Night. Night. Night, Cheryl. See you.
308
00:16:36,870 --> 00:16:37,920
Night.
309
00:16:51,020 --> 00:16:52,070
See you tomorrow.
310
00:16:52,280 --> 00:16:55,760
Do you need a lift, Cheryl? No, I'm
fine. I'm waiting for someone. My
311
00:16:55,820 --> 00:16:57,930
actually. Guys, eh? Not worth the
trouble.
312
00:16:58,100 --> 00:16:59,150
Yeah.
313
00:17:24,680 --> 00:17:27,380
I wanted to say something about the
animal thing.
314
00:17:27,800 --> 00:17:30,460
I really hope you get it. Do you?
315
00:17:30,700 --> 00:17:32,660
Yeah, you need it way more than I do.
316
00:17:33,160 --> 00:17:34,540
I hate animals.
317
00:17:35,220 --> 00:17:37,000
No one hates animals.
318
00:17:37,280 --> 00:17:39,800
They have fleas and poo in the street.
319
00:17:40,940 --> 00:17:44,680
So, if you get it, will you say no?
320
00:17:45,360 --> 00:17:46,410
No.
321
00:17:46,620 --> 00:17:49,320
I think models have a duty to save the
environment.
322
00:17:49,760 --> 00:17:53,400
Like that thing you were saying about
Rachel Hunter and the...
323
00:17:54,240 --> 00:17:55,700
The hippos in Asia?
324
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
The gorillas in Africa?
325
00:17:59,280 --> 00:18:03,070
Well, anyway, it doesn't matter. Because
I know they're going to choose you.
326
00:18:04,400 --> 00:18:05,660
Do you feel like dancing?
327
00:18:06,800 --> 00:18:07,850
Yes. Cool.
328
00:18:32,590 --> 00:18:33,810
You're a bad, bad man.
329
00:18:35,650 --> 00:18:37,410
I can't stand any more of this.
330
00:18:38,670 --> 00:18:41,150
Can you put this bloody thing up one
more time?
331
00:18:41,410 --> 00:18:42,460
You don't mean that.
332
00:18:42,470 --> 00:18:46,269
Yeah, I mean it. No, deep down, if you
really didn't want me to put the clock
333
00:18:46,270 --> 00:18:48,669
back up, you'd destroy it instead of
hiding it in the garage.
334
00:18:48,670 --> 00:18:50,350
I can't destroy it. It was a present.
335
00:18:50,351 --> 00:18:52,289
Besides, it might be valuable.
336
00:18:52,290 --> 00:18:56,089
You see, this is what gives me hope that
maybe you haven't gone over to the dark
337
00:18:56,090 --> 00:18:57,140
side forever.
338
00:18:57,990 --> 00:19:00,930
Van, Van, help me up. Your grandfather's
cleaning me up.
339
00:19:01,900 --> 00:19:04,860
Do you remember that old motorbike I
used to have?
340
00:19:08,880 --> 00:19:11,700
I don't remember to play poker with
Grandad.
341
00:19:13,640 --> 00:19:14,690
Good luck.
342
00:19:17,671 --> 00:19:25,319
Yeah, and I thought I made myself clear
about this family and stolen property.
343
00:19:25,320 --> 00:19:27,970
No, no, no. You said we weren't allowed
the next stuff.
344
00:19:27,971 --> 00:19:31,299
Receiving is also a crime, Van. What, so
you reckon the cops are going to come
345
00:19:31,300 --> 00:19:32,779
around here and raid us for a clock?
346
00:19:32,780 --> 00:19:36,799
Is possession of ugly a crime? Bugger
off. Shut up, dyke. Look, it's not that
347
00:19:36,800 --> 00:19:40,880
don't appreciate the present. I do. I
do. Just don't do it again.
348
00:19:52,080 --> 00:19:54,360
Yeah. This is Xena from Stratosphere.
349
00:19:54,620 --> 00:19:55,800
Oh. Hi, Xena.
350
00:19:56,180 --> 00:19:59,130
They want to push the call time forward
half an hour. Sorry?
351
00:19:59,360 --> 00:20:01,080
For the save the thing shoot.
352
00:20:01,400 --> 00:20:02,450
Save the animals?
353
00:20:02,580 --> 00:20:06,240
Yeah. Them. So, can you do nine o 'clock
tomorrow?
354
00:20:06,660 --> 00:20:08,180
Yeah. Sure. Fantastic.
355
00:20:08,640 --> 00:20:10,900
I heard that you were dancing on tables.
356
00:20:11,160 --> 00:20:13,630
With that wimpy trash with the
pretentious name.
357
00:20:13,640 --> 00:20:14,690
You mean Chantal?
358
00:20:14,880 --> 00:20:17,240
No. Why would I mean you?
359
00:20:17,800 --> 00:20:19,180
Then who do you mean?
360
00:20:19,380 --> 00:20:20,820
Pascal. Of course.
361
00:20:21,130 --> 00:20:23,180
Like it's your real name. It is,
actually.
362
00:20:23,181 --> 00:20:24,769
No way.
363
00:20:24,770 --> 00:20:26,770
Zena, this is Pascal West speaking.
364
00:20:28,710 --> 00:20:30,820
So what are you doing on Chantel's
phone?
365
00:20:34,290 --> 00:20:35,340
My mistake.
366
00:20:35,690 --> 00:20:39,060
So, can you tell her that the time I
told her yesterday has changed?
367
00:20:39,390 --> 00:20:40,590
You told her yesterday?
368
00:20:41,270 --> 00:20:42,320
Yeah.
369
00:20:43,330 --> 00:20:44,380
Is that for me?
370
00:20:45,490 --> 00:20:46,540
Tell her yourself.
371
00:20:50,920 --> 00:20:53,240
You slept with Chantal Lazenby. No.
372
00:20:53,500 --> 00:20:54,600
You woke up in her bed.
373
00:20:54,601 --> 00:20:56,319
Yeah, but not the way you're thinking.
374
00:20:56,320 --> 00:20:57,919
How would you know? You're off your nut.
375
00:20:57,920 --> 00:20:59,180
You're missing the point.
376
00:20:59,480 --> 00:21:02,360
That bitch stole my destiny.
377
00:21:02,940 --> 00:21:04,620
And she doesn't even like animals.
378
00:21:05,780 --> 00:21:10,299
That little slut knew she had the job
all along. I just know they're going to
379
00:21:10,300 --> 00:21:11,350
cheat you.
380
00:21:11,351 --> 00:21:14,119
Yeah, no way does that sound like
something you'd ever do.
381
00:21:14,120 --> 00:21:15,170
I don't know.
382
00:21:15,300 --> 00:21:16,350
Bitch.
383
00:21:16,880 --> 00:21:19,830
Am I opening that thing up again? Mum
will just take it down.
384
00:21:19,920 --> 00:21:21,140
It's a battle of wills.
385
00:21:22,360 --> 00:21:26,399
She knows that I know. So she's going to
want to call and explain how she wanted
386
00:21:26,400 --> 00:21:29,299
to tell me, but she just couldn't
because she didn't want to hurt my
387
00:21:29,300 --> 00:21:31,720
And when she does that, you're out of my
mind.
388
00:21:32,260 --> 00:21:33,820
If it wasn't already last night.
389
00:21:34,220 --> 00:21:35,660
All right, let's be having it.
390
00:21:36,520 --> 00:21:37,570
King of four.
391
00:21:37,920 --> 00:21:38,970
No.
392
00:21:39,620 --> 00:21:40,670
No.
393
00:21:41,240 --> 00:21:44,010
You want to know the difference between
women and men?
394
00:21:44,140 --> 00:21:46,120
Women know how to look after themselves.
395
00:21:46,330 --> 00:21:48,210
And men love to watch while they do it.
396
00:21:48,730 --> 00:21:49,780
Come on, Rochelle.
397
00:21:50,170 --> 00:21:53,890
All I'm saying is, a woman will win over
a man every time.
398
00:21:54,550 --> 00:21:55,600
Pair of queens.
399
00:21:55,610 --> 00:21:56,660
Oh, man.
400
00:21:56,730 --> 00:21:59,590
Someone stole me, bro. Oh, shut up.
401
00:22:00,610 --> 00:22:01,660
Three nines.
402
00:22:01,670 --> 00:22:04,070
Oh, son of a bitch.
403
00:22:30,830 --> 00:22:31,880
Hey, let's go.
404
00:22:32,290 --> 00:22:33,830
As predicted, she called.
405
00:22:34,430 --> 00:22:35,590
You must hate me.
406
00:22:35,830 --> 00:22:39,349
I, of course, played it cold. Told her I
didn't hate her. In effect, I was
407
00:22:39,350 --> 00:22:42,949
thrilled she got the gig. I wanted to
tell you last night, but I was afraid
408
00:22:42,950 --> 00:22:43,869
hurt your feelings.
409
00:22:43,870 --> 00:22:47,030
As you predicted, she is so predictable.
410
00:22:47,630 --> 00:22:49,860
So I suggested we might want to go for a
drink.
411
00:22:50,090 --> 00:22:54,029
Okay, but just a quick one. I've got a
nine o 'clock call in the morning. Just
412
00:22:54,030 --> 00:22:55,029
quick one, I said.
413
00:22:55,030 --> 00:22:58,890
But in reality, that almost slut
features like to party, right?
414
00:22:59,450 --> 00:23:01,430
But has she truly partied with the best?
415
00:23:01,570 --> 00:23:03,410
Well, she did get you in the sack.
416
00:23:04,250 --> 00:23:08,610
Sorry? She caught me by surprise with
that E, but tonight I'm buying the
417
00:23:08,710 --> 00:23:12,249
I'm handing out the drugs, and then
let's see if the little fat Irish
418
00:23:12,250 --> 00:23:15,429
bitch can make her nine o 'clock call
when she's up at the A &E getting her
419
00:23:15,430 --> 00:23:16,480
stomach pumped.
420
00:23:17,190 --> 00:23:18,610
You're all class, Pascal.
421
00:23:19,990 --> 00:23:22,040
They're comforting me and me are in
need.
422
00:23:22,290 --> 00:23:25,990
Any chance soon this comfort's going to
bugger off out of my house?
423
00:23:26,290 --> 00:23:29,010
I'm feeling so much better now. I bet
you are.
424
00:23:31,149 --> 00:23:32,409
Filani, I want my car back.
425
00:23:32,650 --> 00:23:33,700
Waiting for park.
426
00:23:34,710 --> 00:23:36,270
Straight. Read them and weep.
427
00:23:37,390 --> 00:23:39,810
Five, six, seven, nine and ten.
428
00:23:42,290 --> 00:23:43,340
Oh, mother.
429
00:23:45,710 --> 00:23:46,790
Pascal in for dinner?
430
00:23:47,570 --> 00:23:50,110
No, she's got this thing she needs to
know.
431
00:23:51,330 --> 00:23:52,830
Anything I should know about?
432
00:23:52,950 --> 00:23:54,000
Not really.
433
00:23:55,470 --> 00:23:57,690
And how about you? Are you in for
dinner?
434
00:23:58,400 --> 00:23:59,640
Yep, I'm in for dinner.
435
00:23:59,940 --> 00:24:02,420
So no night out with the girls then?
436
00:24:03,140 --> 00:24:05,320
No. No night out with the girls.
437
00:24:07,300 --> 00:24:08,350
Aw.
438
00:24:08,351 --> 00:24:12,899
Irina, why do you keep putting that
fucking thing back up again? How did you
439
00:24:12,900 --> 00:24:13,950
notice it till now?
440
00:24:15,100 --> 00:24:16,150
Golden property.
441
00:24:17,280 --> 00:24:19,460
Van bought it from Eric. What are they
on?
442
00:24:19,780 --> 00:24:23,160
I cannot afford to have stolen property
in this house.
443
00:24:23,161 --> 00:24:25,259
That's most of the furniture gone then?
444
00:24:25,260 --> 00:24:28,559
Yeah, well that's different. The
furniture here is... The remnants of our
445
00:24:28,560 --> 00:24:29,399
previous life?
446
00:24:29,400 --> 00:24:33,380
No, the furniture here is just stuff I
can't afford to replace right now.
447
00:24:33,381 --> 00:24:36,459
You know you're kidding yourself, don't
you? What? Thinking you'll be happy in
448
00:24:36,460 --> 00:24:38,999
your job. Shut up, Louise. Mum, you're
not cut out for this 9 -to -5 office
449
00:24:39,000 --> 00:24:42,179
bullshit. I'm sick of your fucking
lecturing. Can you give it a fucking
450
00:24:42,180 --> 00:24:43,230
for five minutes?
451
00:24:51,960 --> 00:24:53,010
Hi.
452
00:24:53,100 --> 00:24:54,150
Penny. Hi.
453
00:24:54,220 --> 00:24:55,840
I wonder if you'd be able to drink.
454
00:24:58,300 --> 00:24:59,350
Yeah, why not?
455
00:25:00,360 --> 00:25:01,780
A few friends have got over.
456
00:25:03,080 --> 00:25:04,130
So I see.
457
00:25:04,200 --> 00:25:05,250
Give me a minute.
458
00:25:18,400 --> 00:25:21,350
I thought we should come here so we can
talk. Figured as much.
459
00:25:28,220 --> 00:25:30,020
Scam you and the girls have got going.
460
00:25:30,200 --> 00:25:31,400
What scam would that be?
461
00:25:31,680 --> 00:25:36,239
Oh, you know, everyone approving
everyone else's bullshit insurance
462
00:25:36,240 --> 00:25:38,830
you act as godmother keeping the higher
-ups at bay.
463
00:25:41,600 --> 00:25:42,860
I knew you'd figure it out.
464
00:25:43,720 --> 00:25:44,770
It wasn't difficult.
465
00:25:44,771 --> 00:25:47,739
Just have to punch in a few names in a
computer. They've all had their houses
466
00:25:47,740 --> 00:25:49,420
done over, their cars broken into.
467
00:25:49,920 --> 00:25:53,470
Except they work for the most
understanding insurance company on the
468
00:25:55,280 --> 00:25:56,960
My girls, they're, um...
469
00:25:58,110 --> 00:25:59,190
Rather like you and me.
470
00:25:59,950 --> 00:26:01,000
But damaged.
471
00:26:01,690 --> 00:26:02,830
That's why I chose them.
472
00:26:03,670 --> 00:26:05,840
Never really thought of myself as
damaged.
473
00:26:06,130 --> 00:26:07,210
Divorced, separated.
474
00:26:07,930 --> 00:26:11,120
Victims of useless shit men that have
never done us any favours.
475
00:26:14,270 --> 00:26:18,060
Look, Cheryl, it's a beautiful thing. No
one gets greedy, no one gets caught.
476
00:26:18,070 --> 00:26:19,630
Just one chick helping another.
477
00:26:19,890 --> 00:26:20,940
Very noble.
478
00:26:20,941 --> 00:26:25,029
These are women who've been hurt by the
men in their lives, Cheryl.
479
00:26:25,030 --> 00:26:26,890
They deserve a little something back.
480
00:26:27,660 --> 00:26:29,460
You deserve a little something back.
481
00:26:30,280 --> 00:26:31,620
How am I going to get that?
482
00:26:33,140 --> 00:26:34,700
I've been getting the hard word.
483
00:26:35,560 --> 00:26:37,360
Time to move up the corporate ladder.
484
00:26:37,860 --> 00:26:38,910
Head office.
485
00:26:39,220 --> 00:26:40,960
That means leaving all this behind.
486
00:26:43,300 --> 00:26:45,140
Unless I groom someone to take over.
487
00:26:46,440 --> 00:26:49,260
Why me? I mean, why not Catherine or
someone?
488
00:26:49,920 --> 00:26:52,220
Because nicer she is, she isn't you.
489
00:26:53,360 --> 00:26:54,600
Or she isn't Cheryl West.
490
00:26:54,601 --> 00:26:59,599
Jesus, Cheryl, you think I can work in
insurance out here and not know about
491
00:26:59,600 --> 00:27:00,650
West family?
492
00:27:02,580 --> 00:27:06,130
Will's doing four years, leaving you to
look after the kids on your own.
493
00:27:06,131 --> 00:27:10,079
Van's keeping his nose clean, so are
here, and Jethro's doing very well for
494
00:27:10,080 --> 00:27:11,130
himself.
495
00:27:11,640 --> 00:27:14,050
We talked to the police, the police
talked to us.
496
00:27:14,300 --> 00:27:16,600
The West family file is very impressive.
497
00:27:17,100 --> 00:27:18,480
I'll show it to you sometime.
498
00:27:19,820 --> 00:27:24,219
The whole point is, Cheryl, I'm not here
to judge you on your past, but to put
499
00:27:24,220 --> 00:27:25,270
it to good use.
500
00:27:26,220 --> 00:27:27,270
More wine?
501
00:27:29,680 --> 00:27:31,200
But is it a good scam?
502
00:27:31,800 --> 00:27:32,860
It's not bad.
503
00:27:33,400 --> 00:27:35,020
But they're doing it all wrong.
504
00:27:35,260 --> 00:27:38,680
They've got lazy and greedy with the
fancy fucking cars.
505
00:27:39,480 --> 00:27:40,860
Anyone goes looking.
506
00:27:40,861 --> 00:27:45,039
Some pencil -pushing prick workers'
insurance companies are full of bastards
507
00:27:45,040 --> 00:27:46,090
like that.
508
00:27:46,180 --> 00:27:48,240
Everything leads straight back to them.
509
00:27:49,120 --> 00:27:54,600
They need to... They need to spread it
across fake accounts and...
510
00:27:54,601 --> 00:27:58,479
Jesus, what the fuck am I doing? I can't
even entertain that thought.
511
00:27:58,480 --> 00:27:59,530
Why not?
512
00:27:59,680 --> 00:28:00,730
You know why not.
513
00:28:03,140 --> 00:28:06,999
This is why the Wests have never been
much good at what you might call actual
514
00:28:07,000 --> 00:28:08,050
jobs.
515
00:28:08,620 --> 00:28:09,670
Too much space.
516
00:28:11,040 --> 00:28:14,470
Pretty soon you'll start worrying about
pointless shit like taxes.
517
00:28:14,471 --> 00:28:17,399
Then you wake up one morning and you
want them.
518
00:28:17,400 --> 00:28:18,450
Want them what?
519
00:28:19,240 --> 00:28:20,290
Pencil pushing.
520
00:28:21,780 --> 00:28:23,580
Piss off back to your game, will you?
521
00:28:23,760 --> 00:28:27,690
What? I only left the table for a slash.
You're the one who said got it, innit?
522
00:28:30,410 --> 00:28:36,009
And I always think that your first real
big job stayed with you for the rest of
523
00:28:36,010 --> 00:28:36,889
your career.
524
00:28:36,890 --> 00:28:40,169
What do you mean? Like Rachel Hunter and
that trombone ice cream?
525
00:28:40,170 --> 00:28:41,230
Trumpet ice cream.
526
00:28:41,790 --> 00:28:46,970
Yeah, I mean, what have you forever
known as the retired girl holding the
527
00:28:47,750 --> 00:28:51,589
Where'd the retarded bit come in?
Everyone knows that anyone on the
528
00:28:51,590 --> 00:28:55,049
charity thing is retarded, and you can't
escape the power of the Plum Power. No
529
00:28:55,050 --> 00:28:58,110
way. You're so, so right. Call them.
530
00:28:58,510 --> 00:28:59,890
Tell them they can sit there.
531
00:28:59,910 --> 00:29:01,170
Pock the animal campaign.
532
00:29:01,350 --> 00:29:03,130
Up the poppy's ass. Tell them now.
533
00:29:03,370 --> 00:29:04,420
I will.
534
00:29:37,970 --> 00:29:41,670
See, bitch, you mess with West, you mess
with Beth.
535
00:29:48,890 --> 00:29:55,110
You're trying to punish me for taking
all your money.
536
00:29:55,390 --> 00:29:56,440
He's a demon.
537
00:29:56,441 --> 00:29:57,469
He's an evil man.
538
00:29:57,470 --> 00:29:59,150
This bill's worth more than my car.
539
00:29:59,151 --> 00:30:03,249
You said you wanted it fixed. Oh, I
fixed it. You said everything above the
540
00:30:03,250 --> 00:30:06,200
table. Well, this is above the table.
It's all fucking table.
541
00:30:06,670 --> 00:30:08,490
Payment has given Dave three things.
542
00:30:10,290 --> 00:30:11,340
Yep.
543
00:30:22,830 --> 00:30:23,880
Hi.
544
00:30:25,290 --> 00:30:27,640
Thought I would have seen you on your
birthday.
545
00:30:27,641 --> 00:30:28,729
Oh, sorry.
546
00:30:28,730 --> 00:30:29,780
My car broke down.
547
00:30:32,450 --> 00:30:34,130
I baked you a cake.
548
00:30:36,520 --> 00:30:37,740
I baked you a cake.
549
00:30:39,440 --> 00:30:40,580
Iced it and everything.
550
00:30:40,920 --> 00:30:42,780
Really? You didn't show up.
551
00:30:43,000 --> 00:30:45,060
It got eaten. I don't want to talk about
it.
552
00:30:46,260 --> 00:30:48,900
Well, disappointing everyone this week.
553
00:30:48,901 --> 00:30:53,179
Unless you'll be able to pay for the car
with your new job.
554
00:30:53,180 --> 00:30:54,800
I can get a brand new flash one.
555
00:30:58,820 --> 00:30:59,870
Gee, Cheryl.
556
00:31:01,340 --> 00:31:03,780
All those sermons about going straight.
557
00:31:03,781 --> 00:31:07,139
You end up working for the biggest
crooks in town.
558
00:31:07,140 --> 00:31:08,190
Maybe I am.
559
00:31:11,980 --> 00:31:13,660
Maybe you can't change the world.
560
00:31:14,220 --> 00:31:16,720
Maybe it is the piece of shit that it
is.
561
00:31:17,660 --> 00:31:21,520
Maybe. There's so much as one bloody I
told you through part of your lips.
562
00:31:22,460 --> 00:31:24,200
You want to tell me what's going on?
563
00:31:25,280 --> 00:31:26,330
No.
564
00:31:30,560 --> 00:31:31,610
Morning, Cheryl.
565
00:31:33,800 --> 00:31:36,630
You should know I thought about what you
said last night.
566
00:31:36,840 --> 00:31:37,890
And?
567
00:31:37,940 --> 00:31:39,260
It's not for me, I'm afraid.
568
00:31:41,020 --> 00:31:42,660
Oh, fair enough.
569
00:31:42,980 --> 00:31:46,650
But if you're worried about me spilling
the beans, it's not the way I work.
570
00:31:46,860 --> 00:31:47,910
Sorry.
571
00:31:48,440 --> 00:31:50,360
Oh, well, you can't blame me for asking.
572
00:31:50,940 --> 00:31:51,990
No.
573
00:32:10,699 --> 00:32:13,040
Hello. Good morning, sleepyhead.
574
00:32:14,060 --> 00:32:15,360
You must feel like shit.
575
00:32:15,361 --> 00:32:16,559
Where are you?
576
00:32:16,560 --> 00:32:17,700
I'll give you one guess.
577
00:32:18,320 --> 00:32:19,370
The photo shoot.
578
00:32:19,420 --> 00:32:20,620
Only just made it in time.
579
00:32:20,900 --> 00:32:24,450
But you know, you look so beautiful
lying there. I almost didn't want to
580
00:32:26,780 --> 00:32:29,100
Pascal, I expected better from you.
581
00:32:29,760 --> 00:32:33,779
I mean, back then you could twist me
around your little finger, but now the
582
00:32:33,780 --> 00:32:36,910
you can come up with is to get me pissed
so I'll miss my call time.
583
00:32:41,070 --> 00:32:45,070
buns and a tub of hokey pokey ice cream
and then dance a jig without chucking?
584
00:32:45,510 --> 00:32:48,640
Did you forget you were dealing with
garbage gut blazing bee?
585
00:32:49,710 --> 00:32:53,770
Hey, but um, thanks for last night,
Pascal. I had a really good time.
586
00:32:54,970 --> 00:32:56,250
If you know what I mean.
587
00:32:59,770 --> 00:33:00,850
Fucking bitch.
588
00:33:01,211 --> 00:33:07,919
We've had a look at staffing levels in
the West Auckland office and it's been
589
00:33:07,920 --> 00:33:11,650
decided your talents could best be
utilised over at the Pakuranga branch.
590
00:33:12,020 --> 00:33:13,700
I'll drop the memo off later today.
591
00:33:19,200 --> 00:33:21,380
Look, I'm a fairly reasonable woman to
me.
592
00:33:21,960 --> 00:33:25,460
You made me an offer. I said no. I don't
deserve to be sent to Siberia.
593
00:33:26,140 --> 00:33:27,620
Pakuranga. Same difference.
594
00:33:27,621 --> 00:33:30,579
Look, I don't care what you and the
girls are up to. Nothing to do with
595
00:33:30,580 --> 00:33:31,630
Don't bullshit me.
596
00:33:31,631 --> 00:33:34,489
Do whatever the hell you want. I'm not
going to say anything.
597
00:33:34,490 --> 00:33:37,560
But don't expect me to be involved. That
part of my life is over.
598
00:33:38,570 --> 00:33:40,920
I'm thrilled to hear that, Cheryl. Good
for you.
599
00:33:41,470 --> 00:33:45,830
Just remember I've got a file on you,
and I can make your life very difficult.
600
00:34:16,620 --> 00:34:17,670
You want to see me?
601
00:34:18,760 --> 00:34:19,810
Shut the door.
602
00:34:22,420 --> 00:34:23,470
Where is it?
603
00:34:23,520 --> 00:34:24,860
Where's what? My car.
604
00:34:24,861 --> 00:34:27,859
I don't know where your car is. Don't
fuck with me, Cheryl.
605
00:34:27,860 --> 00:34:28,910
What, you stab me?
606
00:34:31,639 --> 00:34:32,940
I want my car back.
607
00:34:32,941 --> 00:34:35,059
Well, you're talking to the wrong
person.
608
00:34:35,060 --> 00:34:38,519
Yeah, I'm sure it was just coincidence
my car goes missing and you're nowhere
609
00:34:38,520 --> 00:34:39,419
near the office.
610
00:34:39,420 --> 00:34:41,280
Well, I was just out paying some bills.
611
00:34:46,699 --> 00:34:50,309
Just about cover my bill and what you
look to Grandpa, don't you reckon?
612
00:34:50,980 --> 00:34:52,030
Should about do it.
613
00:34:52,031 --> 00:34:55,379
What do you care where your car is
anyway? You're insured. You probably
614
00:34:55,380 --> 00:34:56,880
even lose your no claims bonus.
615
00:34:56,940 --> 00:35:01,659
I want to know where my car is. And I
don't know where your car is, Penny, but
616
00:35:01,660 --> 00:35:05,460
my guess is it'll turn up in a few days,
maybe on Scenic Drive.
617
00:35:05,820 --> 00:35:08,590
If you come near me, Penny, I'll break
your fucking arm.
618
00:35:10,180 --> 00:35:11,230
You're fired.
619
00:35:11,280 --> 00:35:12,330
Yeah, I guess that.
620
00:35:30,860 --> 00:35:34,530
So she had her wicked way with you. I
woke up in her bed, Loretta, that's all.
621
00:35:34,600 --> 00:35:36,830
But again, you were too out of it to
remember.
622
00:35:36,831 --> 00:35:41,499
For a ganky little hoe, garbage guts and
laser meat has a constitution of its
623
00:35:41,500 --> 00:35:44,420
own. Not to mention being underhanded
and evil.
624
00:35:44,660 --> 00:35:46,480
I am so too innocent for this job.
625
00:35:46,820 --> 00:35:47,870
Yeah.
626
00:35:48,560 --> 00:35:52,380
What is it? What it takes to be a
successful model, and I haven't got it.
627
00:35:52,381 --> 00:35:55,979
if it's any consolation, I'm sure Rachel
Hunter would never suit so low.
628
00:35:55,980 --> 00:35:57,030
That is very true.
629
00:35:57,540 --> 00:35:59,840
Plus, the bitch made one fatal mistake.
630
00:35:59,841 --> 00:36:01,349
She did.
631
00:36:01,350 --> 00:36:04,240
Never call to gloat when your enemy is
still in your house.
632
00:36:06,650 --> 00:36:12,990
You took all her clothes.
633
00:36:13,250 --> 00:36:14,300
And her shoes.
634
00:36:14,550 --> 00:36:15,810
What did you do with them?
635
00:36:16,570 --> 00:36:18,250
It's all about charity, isn't it?
636
00:36:22,610 --> 00:36:26,549
You know, even though you are over the
hill, there may still be hope for you in
637
00:36:26,550 --> 00:36:27,909
this modelling game after all.
638
00:36:27,910 --> 00:36:29,790
Plus, Chantal is that one.
639
00:36:30,300 --> 00:36:32,020
And you can't accept genetic.
640
00:36:36,960 --> 00:36:40,040
Hey, you know that insurance claim you
didn't fill out?
641
00:36:40,320 --> 00:36:44,779
Yeah, yeah, I was really stupid and I...
Yeah, well, you're going to get a check
642
00:36:44,780 --> 00:36:47,320
in the mail soon from the insurance
company.
643
00:36:47,580 --> 00:36:51,060
It's not much, but it's enough to get
the ball rolling.
644
00:36:51,880 --> 00:36:53,620
But I thought you ripped up the time.
645
00:36:53,960 --> 00:36:57,900
Well, this is kind of a new claim.
646
00:36:59,230 --> 00:37:01,290
Sewing machine fell off a truck.
647
00:37:02,050 --> 00:37:08,149
Literally. You might want to change
insurance companies afterwards just to
648
00:37:08,150 --> 00:37:09,200
the safe side.
649
00:37:10,390 --> 00:37:11,440
Why?
650
00:37:11,990 --> 00:37:13,650
Why? I don't understand.
651
00:37:14,510 --> 00:37:18,150
Well, you know that liquor company you
got going?
652
00:37:18,151 --> 00:37:21,949
I thought maybe you might need someone
to run the business side of things.
653
00:37:21,950 --> 00:37:23,000
Yeah, I know.
654
00:37:25,830 --> 00:37:26,880
You mean you?
655
00:37:27,290 --> 00:37:28,340
Well, I thought...
656
00:37:28,590 --> 00:37:29,640
Why the hell not?
657
00:37:29,770 --> 00:37:34,029
If I'm going to spend the rest of my
life going down in flames, I might as
658
00:37:34,030 --> 00:37:35,470
take my mates with me.
659
00:37:36,230 --> 00:37:37,280
You reckon?
660
00:37:38,870 --> 00:37:39,920
Cool.
661
00:37:42,950 --> 00:37:44,030
A pair of teens.
662
00:37:44,610 --> 00:37:46,250
You went all in on a pair of teens.
663
00:37:46,710 --> 00:37:50,090
A pair of teens.
664
00:37:51,470 --> 00:37:54,350
Actually, a pair of teens.
665
00:37:54,710 --> 00:37:55,870
Fucking believable.
666
00:37:56,460 --> 00:37:58,260
All right then, Mr. Bloody Cowd Shark.
667
00:37:58,540 --> 00:37:59,920
Two pairs, twos and fours.
668
00:38:01,200 --> 00:38:03,720
You took us all on with a two and a
four.
669
00:38:05,000 --> 00:38:06,540
Fucking tinny bastard.
670
00:38:07,100 --> 00:38:08,740
Evil old prick more like it.
671
00:38:08,940 --> 00:38:10,960
I feel much better now. It's me.
672
00:38:12,680 --> 00:38:14,900
Do you know, I've decided I like it.
673
00:38:15,480 --> 00:38:17,080
Really? Yeah.
674
00:38:18,320 --> 00:38:20,340
Kind of like us.
675
00:38:20,600 --> 00:38:22,220
You know, like our family.
676
00:38:22,840 --> 00:38:23,890
Ugly and old.
677
00:38:25,020 --> 00:38:26,880
Ignore her. Model midlife crisis.
678
00:38:28,420 --> 00:38:29,470
Oink, oink.
679
00:38:29,860 --> 00:38:30,910
Oi.
680
00:38:31,280 --> 00:38:33,100
Arrest that old bastard over there.
681
00:38:37,671 --> 00:38:39,739
Hey, Cheryl.
682
00:38:39,740 --> 00:38:40,790
Hey, Pascal.
683
00:38:41,000 --> 00:38:42,050
Piss off.
684
00:38:42,560 --> 00:38:46,280
Um, I'm a bit tied up right now, guys.
685
00:38:46,500 --> 00:38:47,700
Is this a business call?
686
00:38:47,860 --> 00:38:50,270
Oh, you tell me. You know anything about
clocks?
687
00:38:50,580 --> 00:38:51,800
Clocks? Clocks.
688
00:38:53,000 --> 00:38:55,770
You're going to have to be a bit more
specific than that.
689
00:38:56,280 --> 00:38:58,040
This clock, to be specific.
690
00:38:59,480 --> 00:39:00,660
That's one ugly clock.
691
00:39:00,661 --> 00:39:04,419
Yeah, well, you're not wrong there. What
would I want with a clock like that?
692
00:39:04,420 --> 00:39:05,679
Apparently it's really valuable.
693
00:39:05,680 --> 00:39:07,600
What, the people who make ugly clocks?
694
00:39:07,960 --> 00:39:11,210
Look, surely you guys have got better
things to do with your time.
695
00:39:11,211 --> 00:39:14,959
Cheryl, you wouldn't believe how many
better things I've got to do with my
696
00:39:14,960 --> 00:39:17,500
Sergeant, it's... Shut up, Hickey.
697
00:39:18,560 --> 00:39:21,750
But when someone passes on information
about stolen property...
698
00:39:21,751 --> 00:39:23,309
I'm kind of obliged, you know.
699
00:39:23,310 --> 00:39:26,929
Well, next time you turn up with a
search warrant, I'll be pleased to
700
00:39:26,930 --> 00:39:28,190
in and make you a cup of tea.
701
00:39:28,290 --> 00:39:30,460
But that'd be a waste of time, wouldn't
it?
702
00:39:30,610 --> 00:39:32,900
Yeah, I'm guessing it would. I thought
as much.
703
00:39:33,190 --> 00:39:34,240
Thanks for your time.
704
00:39:34,290 --> 00:39:35,340
Okay, bye.
705
00:39:41,050 --> 00:39:43,640
Should I send the symbol of our family
back to Eric?
706
00:39:43,730 --> 00:39:44,950
No, I'll deal with it.
707
00:40:04,509 --> 00:40:08,489
Don't worry, there isn't some guy in a
balaclava waiting to do you over. Though
708
00:40:08,490 --> 00:40:10,689
there should be after you set the cops
onto me.
709
00:40:10,690 --> 00:40:14,009
Get out of my house. I've just got a
couple of things I need to say to you
710
00:40:14,010 --> 00:40:16,300
then I'm gone and it's over between us,
okay?
711
00:40:19,250 --> 00:40:22,610
You know, I really loved my job.
712
00:40:22,990 --> 00:40:24,790
I loved being the office junior.
713
00:40:25,530 --> 00:40:31,509
I loved going out for drinks with the
girls. I loved being part of some kind
714
00:40:31,510 --> 00:40:32,560
brand new world.
715
00:40:32,561 --> 00:40:37,589
So when you took all that away from me,
it really pissed me off. I just want you
716
00:40:37,590 --> 00:40:38,640
to know that.
717
00:40:38,950 --> 00:40:40,770
So you know where I'm coming from.
718
00:40:40,771 --> 00:40:46,409
You know, Penny, I don't give a rat's
ass if you think you've got some kind of
719
00:40:46,410 --> 00:40:50,569
Robin Hood routine going on here with
you and all your other victims of crack
720
00:40:50,570 --> 00:40:52,250
choices and men. I don't give a shit.
721
00:40:52,570 --> 00:40:56,060
If you want to play at being criminals,
Penny, it's no skin off my nose.
722
00:40:58,030 --> 00:41:02,090
But if you send the cops after me again,
well, you do anything.
723
00:41:02,860 --> 00:41:04,500
To any member of my family.
724
00:41:05,800 --> 00:41:07,120
I know real criminals.
725
00:41:07,740 --> 00:41:11,679
And they will turn their houses over on
you and all your friends. And they will
726
00:41:11,680 --> 00:41:16,439
do it over and over again until I tell
them to stop. Are we understanding each
727
00:41:16,440 --> 00:41:17,319
other now?
728
00:41:17,320 --> 00:41:18,370
Yeah.
729
00:41:18,860 --> 00:41:22,420
And for your information, nobody's
victim.
730
00:41:23,160 --> 00:41:25,940
No man's. And I'm certainly not yours.
731
00:41:28,880 --> 00:41:30,620
By the way, at least you're present.
732
00:41:42,410 --> 00:41:44,880
I'm collecting to save the animals from
cruelty.
733
00:41:45,030 --> 00:41:46,770
I hope the animals all die.
734
00:42:23,530 --> 00:42:26,810
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
735
00:42:26,860 --> 00:42:31,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.