All language subtitles for Outrageous Fortune s01e08 My Dearest Foe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,979 Look, I just want a better future for our kids, okay? Can you get your thick 2 00:00:03,980 --> 00:00:08,459 skull around that and let me do it? Not when I see you pissing everything we've 3 00:00:08,460 --> 00:00:11,639 worked for down the drain. When I hear about the way my kids are living. 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,860 fine. They're gonna hate you for the rest of their lives, Cheryl. 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,630 My only dream around here is your stupid dream of us living in poverty. 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,090 Some fucking dream that is. I'm trying to do the best for this family. 7 00:00:22,091 --> 00:00:24,419 Well, it's not really working, is it? 8 00:00:24,420 --> 00:00:26,830 I will make it one day, and then I'll help you all. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,880 And make the world a better place? Yeah. 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,530 I arrived first thing this morning. You really shouldn't have. 11 00:00:33,780 --> 00:00:37,860 Well, you didn't have to make a fuss on my birthday. Nobody else did. 12 00:00:39,860 --> 00:00:41,680 Wanker. Where's Van when we need him? 13 00:00:42,080 --> 00:00:43,760 God, I never got a lot of those with. 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,640 Can you get off to work? 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,480 Thanks again. They're lovely. 16 00:00:49,420 --> 00:00:51,220 The Toadstool Major's getting cold. 17 00:00:51,240 --> 00:00:52,380 I'll lead her in the car. 18 00:00:52,680 --> 00:00:54,000 Have fun with your friends. 19 00:00:54,040 --> 00:00:55,860 Don't you? To Aunt Louisa, not today. 20 00:00:56,180 --> 00:00:57,230 Not saying anything. 21 00:00:58,440 --> 00:01:02,120 That's a job. I need the money. And it's nice people to work with. 22 00:01:06,820 --> 00:01:08,500 Happy birthday, Mum. 23 00:01:09,160 --> 00:01:10,210 Oh, 24 00:01:11,300 --> 00:01:12,820 thank you, Van. 25 00:01:13,800 --> 00:01:16,540 Should I ask you at all where you were last night? 26 00:01:16,980 --> 00:01:18,460 Oh, Christ, this is for you. 27 00:01:20,860 --> 00:01:22,560 You shouldn't have. He didn't. 28 00:01:23,060 --> 00:01:24,520 We did. It's from Oliver. 29 00:01:24,860 --> 00:01:26,500 Well, you all shouldn't have. 30 00:01:26,720 --> 00:01:27,860 Maybe a potent flower? 31 00:01:30,060 --> 00:01:31,220 Wow, it's big. 32 00:01:33,360 --> 00:01:34,410 Oh. 33 00:01:35,100 --> 00:01:36,150 Oh, 34 00:01:36,820 --> 00:01:37,870 my goodness. 35 00:01:37,960 --> 00:01:39,010 Gosh. 36 00:01:40,680 --> 00:01:41,730 Wow. 37 00:01:42,260 --> 00:01:44,360 Well, thank you. 38 00:01:46,160 --> 00:01:47,210 Thank you. 39 00:01:53,960 --> 00:01:55,200 I'm glad you like it. Yep. 40 00:01:56,540 --> 00:02:01,340 I'm going to hang it on the wall here as soon as I get home from work. Awesome. 41 00:02:01,700 --> 00:02:03,460 After serving the scum of the earth. 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,000 Can you get over yourself for a minute? 43 00:02:06,400 --> 00:02:07,450 Your words, not mine. 44 00:02:08,020 --> 00:02:12,519 When? You told me that insurance companies are the scum of the earth, who 45 00:02:12,520 --> 00:02:15,579 people like Dad to raise their premiums and make exorbitant profits. 46 00:02:15,580 --> 00:02:18,780 Yeah, well, it's a job, love, and I need a job. 47 00:02:19,380 --> 00:02:20,430 And have a nice day. 48 00:02:20,431 --> 00:02:24,179 Oh, hey, you guys are going to have to fend for yourselves tonight. I'm going 49 00:02:24,180 --> 00:02:26,479 be a little bit late home. We're getting used to it. 50 00:02:26,480 --> 00:02:27,700 Hey, have a nice day, Mum. 51 00:02:27,900 --> 00:02:29,660 Thanks, love. Okay. Bye. Bye. 52 00:02:33,960 --> 00:02:36,040 What? How stoned were you last night? 53 00:02:36,380 --> 00:02:37,430 Why? 54 00:02:37,860 --> 00:02:39,540 Wanker and his twin brother did it. 55 00:02:39,680 --> 00:02:42,270 Whatever. Last time you ever get to choose a present. 56 00:02:42,271 --> 00:02:45,699 Yeah, well, maybe if you didn't ring me at ten o 'clock at night going, oh shit, 57 00:02:45,700 --> 00:02:48,020 tomorrow's Mum's birthday, I could have... 58 00:02:49,580 --> 00:02:52,890 Fuck, you know, I've got my own crap job to go. I don't need this shit. 59 00:03:04,020 --> 00:03:05,860 I heard your old lady left you. 60 00:03:06,740 --> 00:03:07,790 How cold is it? 61 00:03:08,000 --> 00:03:10,050 I was getting over it, but thanks anyway. 62 00:03:10,371 --> 00:03:12,459 Can't be. 63 00:03:12,460 --> 00:03:13,510 Well, you got money. 64 00:03:13,660 --> 00:03:14,710 You sure? 65 00:03:14,820 --> 00:03:15,870 Bit out. 66 00:03:35,850 --> 00:03:37,090 Get to see me. 67 00:04:05,941 --> 00:04:11,309 Why are you putting that thing there where everyone can see it? 68 00:04:11,310 --> 00:04:13,480 It's a symbol of what our family has come to. 69 00:04:14,310 --> 00:04:15,360 I hate birthdays. 70 00:04:15,530 --> 00:04:17,210 They remind me how old I'm getting. 71 00:04:17,370 --> 00:04:18,420 You're 18. 72 00:04:18,610 --> 00:04:22,669 Rachel Hunter was 17 when she was on the cover of Vogue. God, you are so over 73 00:04:22,670 --> 00:04:23,249 the hill. 74 00:04:23,250 --> 00:04:24,300 Shut up. 75 00:04:25,550 --> 00:04:26,600 The clock is ticking. 76 00:04:27,430 --> 00:04:31,270 I said shut up. No, the clock is actually ticking. 77 00:04:31,890 --> 00:04:35,560 Now you can watch the hours and minutes drain away from your useless life. 78 00:04:42,320 --> 00:04:45,390 Hi, this is Xena from Stratosphere. Is Pascal there, please? 79 00:04:45,400 --> 00:04:47,820 Xena, that's me. You call my mobile. 80 00:04:48,320 --> 00:04:50,800 Whatever. There's a cattle call for a photo shoot. 81 00:04:51,120 --> 00:04:54,799 What is it this time? Boob tubes, hot pants and magwells? It's a charity 82 00:04:54,800 --> 00:04:57,300 campaign. Post the girls on an envelope and stuff. 83 00:04:57,301 --> 00:05:00,659 What, they couldn't find a pretty enough actually retarded person? 84 00:05:00,660 --> 00:05:02,000 For animals, I think. 85 00:05:03,140 --> 00:05:04,600 Did you say animals? 86 00:05:07,540 --> 00:05:08,590 Hey, Cheryl. 87 00:05:09,300 --> 00:05:10,350 It's Lonnie. 88 00:05:10,830 --> 00:05:12,450 What happened to your tow truck? 89 00:05:12,770 --> 00:05:13,820 It's broken. 90 00:05:14,790 --> 00:05:15,950 So, what's wrong? 91 00:05:16,170 --> 00:05:18,640 I don't know. You're the bloody mechanic, Filani. 92 00:05:18,950 --> 00:05:20,790 Yeah, that's very true. 93 00:05:21,550 --> 00:05:22,600 Very true. 94 00:05:24,090 --> 00:05:25,290 You're insured, right? 95 00:05:25,550 --> 00:05:30,549 Just so you park that outside the rusty nail and suddenly it turns up and scenic 96 00:05:30,550 --> 00:05:35,029 drive and it's all burned up and there's a fire burning and you're crying. Yeah, 97 00:05:35,030 --> 00:05:38,469 I know the routine, Filani. What I want to know, actually, is how much it's 98 00:05:38,470 --> 00:05:39,520 going to cost to fix. 99 00:05:39,610 --> 00:05:41,050 Nah, you don't. Yeah, I do. 100 00:05:41,670 --> 00:05:46,509 No, I mean you don't. Just fix it, Filani. I'll pay whatever in legitimate 101 00:05:46,510 --> 00:05:47,560 parts. 102 00:05:55,850 --> 00:05:56,900 Haskell West? 103 00:05:57,430 --> 00:05:59,110 Oh my God, it is you. 104 00:06:00,110 --> 00:06:04,169 I mean, I always used to look at you like, wow, she's so beautiful, like a 105 00:06:04,170 --> 00:06:06,130 model. And here you are, you're a model. 106 00:06:08,140 --> 00:06:09,640 You don't remember me, do you? 107 00:06:10,620 --> 00:06:11,670 Chantelle Lazenby? 108 00:06:12,040 --> 00:06:13,420 Only I'm just Chantelle now. 109 00:06:13,580 --> 00:06:15,810 One name's much classier, don't you think? 110 00:06:17,120 --> 00:06:18,680 Chantelle from Irish dancing? 111 00:06:19,620 --> 00:06:22,240 Jesus Christ, but you were like... Eight? 112 00:06:22,820 --> 00:06:23,870 Yeah, that too. 113 00:06:24,020 --> 00:06:25,070 Oh, I'm fat. 114 00:06:25,100 --> 00:06:26,500 Really, really fat. 115 00:06:26,760 --> 00:06:28,840 Oh, not anymore. Thanks to you. Me? 116 00:06:29,140 --> 00:06:30,400 You inspired me. 117 00:06:30,800 --> 00:06:32,980 Oh, it was Loretta who could dance, not me. 118 00:06:33,280 --> 00:06:35,180 Oh, not with dance. With my life. 119 00:06:36,150 --> 00:06:38,130 Wouldn't this be an amazing job to land? 120 00:06:38,190 --> 00:06:39,240 How do you? 121 00:06:39,330 --> 00:06:43,289 Did you know that Rachel does work with the animal? Like the gorillas in the 122 00:06:43,290 --> 00:06:44,249 Congo? 123 00:06:44,250 --> 00:06:45,330 Which Rachel's that? 124 00:06:45,670 --> 00:06:46,720 Rachel Hunter. 125 00:06:46,890 --> 00:06:48,940 Oh, I don't really like Rachel that much. 126 00:06:48,990 --> 00:06:50,040 Chantel? 127 00:06:51,050 --> 00:06:52,670 Really great seeing you, Pascal. 128 00:06:53,210 --> 00:06:54,590 And good luck, eh? 129 00:06:56,890 --> 00:06:58,130 Hey, Chantel. 130 00:06:58,770 --> 00:07:01,310 Just out of curiosity, how old are you these days? 131 00:07:01,610 --> 00:07:02,660 17. 132 00:07:17,221 --> 00:07:19,009 Tim Tim? 133 00:07:19,010 --> 00:07:20,550 Oh, thanks. 134 00:07:21,570 --> 00:07:22,620 Cheers. 135 00:07:34,130 --> 00:07:35,180 Fuck. 136 00:07:36,330 --> 00:07:37,380 No, this person will. 137 00:07:37,510 --> 00:07:40,770 Oh, no, she's kind of an acquaintance. Is the claim dodgy? 138 00:07:40,771 --> 00:07:43,769 Well, I didn't really get past the name on the cover sheet. 139 00:07:43,770 --> 00:07:46,130 I just wanted to see what the guts was, you know. 140 00:07:46,131 --> 00:07:49,869 Well, the guts is, Cheryl, it's a small world out here in the suburbs. 141 00:07:49,870 --> 00:07:53,420 Happens all the time, just be a professional and assess it on its merit. 142 00:07:53,570 --> 00:07:54,650 You on for after work? 143 00:07:54,830 --> 00:07:56,030 Oh, yeah, for sure, yeah. 144 00:08:03,490 --> 00:08:04,540 Hey. 145 00:08:04,810 --> 00:08:05,860 Happy birthday. 146 00:08:06,030 --> 00:08:07,510 Oh, thanks, Derek. 147 00:08:07,511 --> 00:08:08,809 Come and have a drink with us. 148 00:08:08,810 --> 00:08:10,450 Oh, my kind of Muslim people. 149 00:08:12,070 --> 00:08:13,120 They look nice. 150 00:08:13,290 --> 00:08:15,880 Yeah, they're not really your kind of people, Eric. 151 00:08:16,170 --> 00:08:17,330 Thank you. See you later. 152 00:08:18,690 --> 00:08:20,310 Oh, I hope you liked your present. 153 00:08:25,430 --> 00:08:26,480 Thanks, Cheryl. 154 00:08:26,550 --> 00:08:27,600 Hey, 155 00:08:27,641 --> 00:08:29,529 check this out. 156 00:08:29,530 --> 00:08:32,240 This old guy, sweet old guy, comes in to report a theft. 157 00:08:32,470 --> 00:08:37,349 And he's got pictures of all the stuff that was taken, including this, which he 158 00:08:37,350 --> 00:08:39,190 swears is incredibly valuable. 159 00:08:39,191 --> 00:08:42,449 And there would be collectors all over the world after this. But, I mean, 160 00:08:42,450 --> 00:08:43,500 really, would you? 161 00:08:44,220 --> 00:08:46,020 Would you even want it in your house? 162 00:08:47,660 --> 00:08:48,740 See you later, Sue. 163 00:08:52,840 --> 00:08:57,300 Women, mate, form another planet. 164 00:08:58,060 --> 00:08:59,110 Uranus. 165 00:08:59,760 --> 00:09:00,810 Mars, mate. 166 00:09:01,300 --> 00:09:05,160 One of them planets that I reckon you ought to blame for everything. 167 00:09:05,740 --> 00:09:06,900 Chantal Lazenby. 168 00:09:07,240 --> 00:09:09,700 It's Chantal now. How pretentious is that? 169 00:09:10,620 --> 00:09:14,879 But back then, if the question was who ate all the pies, The answer was Chantal 170 00:09:14,880 --> 00:09:15,930 Lazenby. 171 00:09:15,931 --> 00:09:20,059 Mind you, she did always have a kind of indefinable cuteness, even through the 172 00:09:20,060 --> 00:09:21,019 layers of fat. 173 00:09:21,020 --> 00:09:24,500 Tell me how to deal with her. She said I inspired her. 174 00:09:24,501 --> 00:09:28,499 But you were the ringleader of a group of girls who teased her mercilessly 175 00:09:28,500 --> 00:09:29,550 her weight. 176 00:09:30,620 --> 00:09:32,700 You inspired her to bulimia. 177 00:09:33,200 --> 00:09:35,260 I inspired her to a modelling career. 178 00:09:35,540 --> 00:09:36,590 Same thing. 179 00:09:36,660 --> 00:09:38,830 Verena, I am destined to get this campaign. 180 00:09:39,300 --> 00:09:42,380 All that stands in my way is Chantal bloody Lazenby. 181 00:09:42,910 --> 00:09:43,960 Long card game. 182 00:09:45,650 --> 00:09:46,710 You guys still up? 183 00:09:47,410 --> 00:09:49,700 Scavenging for food to feed our growing body. 184 00:09:49,930 --> 00:09:53,420 I'll go to the supermarket tomorrow and get you guys something to eat. 185 00:09:53,510 --> 00:09:54,560 Whenever. 186 00:09:54,890 --> 00:09:56,090 Oh, Jesus. 187 00:09:56,870 --> 00:09:58,230 You put that thing up. 188 00:09:58,990 --> 00:10:00,130 Don't you just love it? 189 00:10:01,730 --> 00:10:02,780 Yes, I do. 190 00:10:35,950 --> 00:10:37,090 Oh, sorry, sorry. Sorry. 191 00:10:38,610 --> 00:10:41,850 Um, what are you doing in my bathroom, by the way? 192 00:10:42,810 --> 00:10:43,860 Moisturising. 193 00:10:44,510 --> 00:10:45,690 Well, uh, good. 194 00:10:45,910 --> 00:10:46,960 Yeah, smell nice. 195 00:10:47,270 --> 00:10:48,430 Yeah, it's Pascal's. 196 00:10:48,650 --> 00:10:49,700 Okay. 197 00:10:50,430 --> 00:10:53,440 Actually, it's quite refreshing too, you know, on the skin. 198 00:10:53,890 --> 00:10:54,970 Gives me a bit of a lift. 199 00:10:56,290 --> 00:10:59,360 So I can go out there and win back some money off that old prick. 200 00:10:59,450 --> 00:11:02,340 Yeah, he's an old prick. Good luck winning your money back. 201 00:11:02,460 --> 00:11:07,800 Hey, and next time Van or any one of my kids turn up birthday present shopping, 202 00:11:07,920 --> 00:11:09,660 can you not sell them stolen goods? 203 00:11:09,820 --> 00:11:11,200 What was that clock stolen? 204 00:11:11,201 --> 00:11:14,819 Don't be a dork, Eric. Yeah, right, well, you always know what's what. It's 205 00:11:14,820 --> 00:11:18,180 ugliest clock in the world. How fucking hard can it be? 206 00:11:18,480 --> 00:11:19,530 Sorry. 207 00:11:20,140 --> 00:11:24,199 You know, a lot of the time, well, most nights, actually, I just wish you'd come 208 00:11:24,200 --> 00:11:26,679 back. Yeah, well, that's not going to happen now, especially since I've got a 209 00:11:26,680 --> 00:11:27,960 job. And insurance. 210 00:11:27,961 --> 00:11:32,999 Don't you dare. Well, I'm not saying anything. I'm just saying you've got a 211 00:11:33,000 --> 00:11:33,999 that's all. 212 00:11:34,000 --> 00:11:35,050 And insurance. 213 00:11:35,220 --> 00:11:37,510 Yeah. Can I have my bathroom back now, please? 214 00:11:37,540 --> 00:11:38,590 Yeah. 215 00:11:40,440 --> 00:11:46,939 He used to crack me up how when Chantal Lazenby did a jig, there were bits of 216 00:11:46,940 --> 00:11:48,800 her would, like, jiggle. 217 00:11:49,520 --> 00:11:51,540 And it was never quite in time for music. 218 00:11:51,541 --> 00:11:53,919 Remember that time she stood on your foot? 219 00:11:53,920 --> 00:11:55,740 Yes, man, that was in serious pain. 220 00:11:57,660 --> 00:11:59,200 See, she's... It's hot now. 221 00:11:59,540 --> 00:12:00,700 I wouldn't go that far. 222 00:12:00,701 --> 00:12:04,019 I suppose she was always kind of cute, even when she was fat. 223 00:12:04,020 --> 00:12:05,070 Shut up. 224 00:12:05,600 --> 00:12:07,840 Yeah, if she's skinny, I'd buff her. 225 00:12:08,840 --> 00:12:10,040 Yeah, she wasn't a dyke. 226 00:12:10,320 --> 00:12:11,700 How do you know she's a dyke? 227 00:12:11,880 --> 00:12:15,190 You remember that competition where you won all those trophies? 228 00:12:15,800 --> 00:12:18,900 After that, I tried to pass her up, and she told me to piss off. 229 00:12:19,380 --> 00:12:20,660 So she must be a dyke. 230 00:12:20,960 --> 00:12:22,620 Dan, she was ten. 231 00:12:23,680 --> 00:12:25,340 So she started being a dyke early. 232 00:12:26,700 --> 00:12:27,750 Right. 233 00:12:27,751 --> 00:12:32,519 You know, there is always the showgirls option. You know, when the blonde chick 234 00:12:32,520 --> 00:12:34,999 that couldn't act pushed the other chick down the stairs. 235 00:12:35,000 --> 00:12:36,760 What, when Nomi pushes Crystal? 236 00:12:37,100 --> 00:12:38,900 Or whatever the model equivalent is. 237 00:12:39,240 --> 00:12:40,500 Shit, I love that film. 238 00:12:40,720 --> 00:12:42,640 Why? Because of the cinematic genius? 239 00:12:43,540 --> 00:12:45,520 Or because there's lots of pussy shots? 240 00:12:55,600 --> 00:12:56,800 Thanks for that, Balani. 241 00:12:57,100 --> 00:13:00,590 Yeah, I promise I'll fix the courtesy car and then I'll let you have it. 242 00:13:00,720 --> 00:13:02,220 Why don't you just fix my car? 243 00:13:03,060 --> 00:13:04,110 Oh yeah, right, okay. 244 00:13:16,780 --> 00:13:18,100 Hang it out the whites case. 245 00:13:19,540 --> 00:13:20,590 Zero! 246 00:13:25,060 --> 00:13:26,320 You can make this stuff. 247 00:13:27,189 --> 00:13:31,649 Well, I make it in my spare time, which is most of the time with Murray inside 248 00:13:31,650 --> 00:13:32,710 again. Bloody dear. 249 00:13:33,110 --> 00:13:34,370 I still love him, though. 250 00:13:35,550 --> 00:13:36,600 You know me. 251 00:13:36,630 --> 00:13:37,710 Shit -tasting bloke. 252 00:13:38,210 --> 00:13:39,650 Hey, how's Walter? 253 00:13:40,070 --> 00:13:41,120 He's all right. 254 00:13:42,810 --> 00:13:45,470 Christ, Kate, how much of this stuff do you need? 255 00:13:45,790 --> 00:13:47,350 No, no, no, I don't wear it. 256 00:13:47,630 --> 00:13:50,850 Well, I do, but not during the day. 257 00:13:51,190 --> 00:13:53,480 Now, I'm going to start a business selling it. 258 00:13:53,650 --> 00:13:56,840 Wow, you've always been a master with the sewing machine, Kate. 259 00:13:57,710 --> 00:13:59,880 To the store. I'm not working there anymore. 260 00:13:59,970 --> 00:14:03,160 The cops finally shut it down. No, no, Eric's running it. Oh, okay. 261 00:14:03,190 --> 00:14:06,830 I've got a legitimate job working for Jorgensen's Fidelity. 262 00:14:07,610 --> 00:14:10,110 Yeah? I'm assured with them. Yeah, I know. 263 00:14:10,410 --> 00:14:12,170 It's my job to assess the claims. 264 00:14:13,570 --> 00:14:19,169 Casey, you have never played golf in your life, much less own five grand's 265 00:14:19,170 --> 00:14:21,430 of golf clubs. Yeah, well, you know that. 266 00:14:21,431 --> 00:14:25,119 This has got to be the worst fake receipt I've ever seen, Casey. And 267 00:14:25,120 --> 00:14:26,200 I've seen a lot of them. 268 00:14:26,201 --> 00:14:27,579 Murray's brother did it for me. 269 00:14:27,580 --> 00:14:30,939 It should have all worked for sure. You are lucky I found this case, otherwise 270 00:14:30,940 --> 00:14:33,999 the cops would have been all over it. Well, I need the money, Cheryl. Yeah, 271 00:14:34,000 --> 00:14:36,460 I need my job. With an insurance company? 272 00:14:36,780 --> 00:14:39,610 God, you can do better than that. Are you listening to me? 273 00:14:39,960 --> 00:14:41,320 No more bogus claims. 274 00:14:42,840 --> 00:14:45,070 All I want is some money to start my business. 275 00:14:45,080 --> 00:14:46,720 And you will, and it'll be great. 276 00:14:46,940 --> 00:14:48,520 But this is not the way to do it. 277 00:14:49,400 --> 00:14:52,080 I say to my wife, I'm going to play poker with my boys. 278 00:14:52,520 --> 00:14:53,570 She gets upset. 279 00:14:53,940 --> 00:14:55,680 But do I show her the back of my hand? 280 00:14:56,360 --> 00:14:57,410 No. 281 00:14:57,411 --> 00:15:01,319 I just make love to her until she falls asleep and steal the money from her 282 00:15:01,320 --> 00:15:03,850 purse. Oh, come on, Tootsie Tyler, would you call? 283 00:15:04,680 --> 00:15:05,730 Two fours. 284 00:15:07,860 --> 00:15:08,910 Full house. 285 00:15:09,940 --> 00:15:11,620 I hope she's got a big purse, bro. 286 00:15:11,980 --> 00:15:14,990 I'm on style. I'm just toying with them. Then I'll reel them in. 287 00:15:16,600 --> 00:15:19,430 I'm going into town to mess with Chantal Lazenby's head. 288 00:15:19,580 --> 00:15:23,220 By the time I'm done with her, she'll be finished as a model in this town. 289 00:15:23,680 --> 00:15:24,960 Very sure, girls. Ta. 290 00:15:45,311 --> 00:15:51,679 Well, the company encourages its employees to insure with them. 291 00:15:51,680 --> 00:15:55,139 Yeah, I know. And if you insure with the company, you're entitled to claim just 292 00:15:55,140 --> 00:15:56,159 like anyone else. 293 00:15:56,160 --> 00:15:57,059 Yeah, of course. 294 00:15:57,060 --> 00:15:59,039 Is there something wrong with Catherine's claim? 295 00:15:59,040 --> 00:16:00,090 No, no, no. 296 00:16:00,460 --> 00:16:02,810 I'll check it if it makes you feel any better. No. 297 00:16:03,300 --> 00:16:07,040 Like I said yesterday, I'm trying to find out how things work here. 298 00:16:08,760 --> 00:16:11,110 Sometimes I feel like I'm swimming for my life. 299 00:16:11,220 --> 00:16:12,320 You swim very well. 300 00:16:13,120 --> 00:16:14,380 You're settling in great. 301 00:16:14,640 --> 00:16:15,690 Thanks. 302 00:16:15,691 --> 00:16:21,129 The terrible thing about Catherine's car, though, pops into the supermarket. 303 00:16:21,130 --> 00:16:23,849 Two days later, they find it torched up on Senate Drive. 304 00:16:23,850 --> 00:16:25,870 Yeah, I know. I read it in the report. 305 00:16:30,641 --> 00:16:32,689 Night, Cheryl. 306 00:16:32,690 --> 00:16:33,740 Oh, night. 307 00:16:33,950 --> 00:16:36,270 Night. Night. Night, Cheryl. See you. 308 00:16:36,870 --> 00:16:37,920 Night. 309 00:16:51,020 --> 00:16:52,070 See you tomorrow. 310 00:16:52,280 --> 00:16:55,760 Do you need a lift, Cheryl? No, I'm fine. I'm waiting for someone. My 311 00:16:55,820 --> 00:16:57,930 actually. Guys, eh? Not worth the trouble. 312 00:16:58,100 --> 00:16:59,150 Yeah. 313 00:17:24,680 --> 00:17:27,380 I wanted to say something about the animal thing. 314 00:17:27,800 --> 00:17:30,460 I really hope you get it. Do you? 315 00:17:30,700 --> 00:17:32,660 Yeah, you need it way more than I do. 316 00:17:33,160 --> 00:17:34,540 I hate animals. 317 00:17:35,220 --> 00:17:37,000 No one hates animals. 318 00:17:37,280 --> 00:17:39,800 They have fleas and poo in the street. 319 00:17:40,940 --> 00:17:44,680 So, if you get it, will you say no? 320 00:17:45,360 --> 00:17:46,410 No. 321 00:17:46,620 --> 00:17:49,320 I think models have a duty to save the environment. 322 00:17:49,760 --> 00:17:53,400 Like that thing you were saying about Rachel Hunter and the... 323 00:17:54,240 --> 00:17:55,700 The hippos in Asia? 324 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 The gorillas in Africa? 325 00:17:59,280 --> 00:18:03,070 Well, anyway, it doesn't matter. Because I know they're going to choose you. 326 00:18:04,400 --> 00:18:05,660 Do you feel like dancing? 327 00:18:06,800 --> 00:18:07,850 Yes. Cool. 328 00:18:32,590 --> 00:18:33,810 You're a bad, bad man. 329 00:18:35,650 --> 00:18:37,410 I can't stand any more of this. 330 00:18:38,670 --> 00:18:41,150 Can you put this bloody thing up one more time? 331 00:18:41,410 --> 00:18:42,460 You don't mean that. 332 00:18:42,470 --> 00:18:46,269 Yeah, I mean it. No, deep down, if you really didn't want me to put the clock 333 00:18:46,270 --> 00:18:48,669 back up, you'd destroy it instead of hiding it in the garage. 334 00:18:48,670 --> 00:18:50,350 I can't destroy it. It was a present. 335 00:18:50,351 --> 00:18:52,289 Besides, it might be valuable. 336 00:18:52,290 --> 00:18:56,089 You see, this is what gives me hope that maybe you haven't gone over to the dark 337 00:18:56,090 --> 00:18:57,140 side forever. 338 00:18:57,990 --> 00:19:00,930 Van, Van, help me up. Your grandfather's cleaning me up. 339 00:19:01,900 --> 00:19:04,860 Do you remember that old motorbike I used to have? 340 00:19:08,880 --> 00:19:11,700 I don't remember to play poker with Grandad. 341 00:19:13,640 --> 00:19:14,690 Good luck. 342 00:19:17,671 --> 00:19:25,319 Yeah, and I thought I made myself clear about this family and stolen property. 343 00:19:25,320 --> 00:19:27,970 No, no, no. You said we weren't allowed the next stuff. 344 00:19:27,971 --> 00:19:31,299 Receiving is also a crime, Van. What, so you reckon the cops are going to come 345 00:19:31,300 --> 00:19:32,779 around here and raid us for a clock? 346 00:19:32,780 --> 00:19:36,799 Is possession of ugly a crime? Bugger off. Shut up, dyke. Look, it's not that 347 00:19:36,800 --> 00:19:40,880 don't appreciate the present. I do. I do. Just don't do it again. 348 00:19:52,080 --> 00:19:54,360 Yeah. This is Xena from Stratosphere. 349 00:19:54,620 --> 00:19:55,800 Oh. Hi, Xena. 350 00:19:56,180 --> 00:19:59,130 They want to push the call time forward half an hour. Sorry? 351 00:19:59,360 --> 00:20:01,080 For the save the thing shoot. 352 00:20:01,400 --> 00:20:02,450 Save the animals? 353 00:20:02,580 --> 00:20:06,240 Yeah. Them. So, can you do nine o 'clock tomorrow? 354 00:20:06,660 --> 00:20:08,180 Yeah. Sure. Fantastic. 355 00:20:08,640 --> 00:20:10,900 I heard that you were dancing on tables. 356 00:20:11,160 --> 00:20:13,630 With that wimpy trash with the pretentious name. 357 00:20:13,640 --> 00:20:14,690 You mean Chantal? 358 00:20:14,880 --> 00:20:17,240 No. Why would I mean you? 359 00:20:17,800 --> 00:20:19,180 Then who do you mean? 360 00:20:19,380 --> 00:20:20,820 Pascal. Of course. 361 00:20:21,130 --> 00:20:23,180 Like it's your real name. It is, actually. 362 00:20:23,181 --> 00:20:24,769 No way. 363 00:20:24,770 --> 00:20:26,770 Zena, this is Pascal West speaking. 364 00:20:28,710 --> 00:20:30,820 So what are you doing on Chantel's phone? 365 00:20:34,290 --> 00:20:35,340 My mistake. 366 00:20:35,690 --> 00:20:39,060 So, can you tell her that the time I told her yesterday has changed? 367 00:20:39,390 --> 00:20:40,590 You told her yesterday? 368 00:20:41,270 --> 00:20:42,320 Yeah. 369 00:20:43,330 --> 00:20:44,380 Is that for me? 370 00:20:45,490 --> 00:20:46,540 Tell her yourself. 371 00:20:50,920 --> 00:20:53,240 You slept with Chantal Lazenby. No. 372 00:20:53,500 --> 00:20:54,600 You woke up in her bed. 373 00:20:54,601 --> 00:20:56,319 Yeah, but not the way you're thinking. 374 00:20:56,320 --> 00:20:57,919 How would you know? You're off your nut. 375 00:20:57,920 --> 00:20:59,180 You're missing the point. 376 00:20:59,480 --> 00:21:02,360 That bitch stole my destiny. 377 00:21:02,940 --> 00:21:04,620 And she doesn't even like animals. 378 00:21:05,780 --> 00:21:10,299 That little slut knew she had the job all along. I just know they're going to 379 00:21:10,300 --> 00:21:11,350 cheat you. 380 00:21:11,351 --> 00:21:14,119 Yeah, no way does that sound like something you'd ever do. 381 00:21:14,120 --> 00:21:15,170 I don't know. 382 00:21:15,300 --> 00:21:16,350 Bitch. 383 00:21:16,880 --> 00:21:19,830 Am I opening that thing up again? Mum will just take it down. 384 00:21:19,920 --> 00:21:21,140 It's a battle of wills. 385 00:21:22,360 --> 00:21:26,399 She knows that I know. So she's going to want to call and explain how she wanted 386 00:21:26,400 --> 00:21:29,299 to tell me, but she just couldn't because she didn't want to hurt my 387 00:21:29,300 --> 00:21:31,720 And when she does that, you're out of my mind. 388 00:21:32,260 --> 00:21:33,820 If it wasn't already last night. 389 00:21:34,220 --> 00:21:35,660 All right, let's be having it. 390 00:21:36,520 --> 00:21:37,570 King of four. 391 00:21:37,920 --> 00:21:38,970 No. 392 00:21:39,620 --> 00:21:40,670 No. 393 00:21:41,240 --> 00:21:44,010 You want to know the difference between women and men? 394 00:21:44,140 --> 00:21:46,120 Women know how to look after themselves. 395 00:21:46,330 --> 00:21:48,210 And men love to watch while they do it. 396 00:21:48,730 --> 00:21:49,780 Come on, Rochelle. 397 00:21:50,170 --> 00:21:53,890 All I'm saying is, a woman will win over a man every time. 398 00:21:54,550 --> 00:21:55,600 Pair of queens. 399 00:21:55,610 --> 00:21:56,660 Oh, man. 400 00:21:56,730 --> 00:21:59,590 Someone stole me, bro. Oh, shut up. 401 00:22:00,610 --> 00:22:01,660 Three nines. 402 00:22:01,670 --> 00:22:04,070 Oh, son of a bitch. 403 00:22:30,830 --> 00:22:31,880 Hey, let's go. 404 00:22:32,290 --> 00:22:33,830 As predicted, she called. 405 00:22:34,430 --> 00:22:35,590 You must hate me. 406 00:22:35,830 --> 00:22:39,349 I, of course, played it cold. Told her I didn't hate her. In effect, I was 407 00:22:39,350 --> 00:22:42,949 thrilled she got the gig. I wanted to tell you last night, but I was afraid 408 00:22:42,950 --> 00:22:43,869 hurt your feelings. 409 00:22:43,870 --> 00:22:47,030 As you predicted, she is so predictable. 410 00:22:47,630 --> 00:22:49,860 So I suggested we might want to go for a drink. 411 00:22:50,090 --> 00:22:54,029 Okay, but just a quick one. I've got a nine o 'clock call in the morning. Just 412 00:22:54,030 --> 00:22:55,029 quick one, I said. 413 00:22:55,030 --> 00:22:58,890 But in reality, that almost slut features like to party, right? 414 00:22:59,450 --> 00:23:01,430 But has she truly partied with the best? 415 00:23:01,570 --> 00:23:03,410 Well, she did get you in the sack. 416 00:23:04,250 --> 00:23:08,610 Sorry? She caught me by surprise with that E, but tonight I'm buying the 417 00:23:08,710 --> 00:23:12,249 I'm handing out the drugs, and then let's see if the little fat Irish 418 00:23:12,250 --> 00:23:15,429 bitch can make her nine o 'clock call when she's up at the A &E getting her 419 00:23:15,430 --> 00:23:16,480 stomach pumped. 420 00:23:17,190 --> 00:23:18,610 You're all class, Pascal. 421 00:23:19,990 --> 00:23:22,040 They're comforting me and me are in need. 422 00:23:22,290 --> 00:23:25,990 Any chance soon this comfort's going to bugger off out of my house? 423 00:23:26,290 --> 00:23:29,010 I'm feeling so much better now. I bet you are. 424 00:23:31,149 --> 00:23:32,409 Filani, I want my car back. 425 00:23:32,650 --> 00:23:33,700 Waiting for park. 426 00:23:34,710 --> 00:23:36,270 Straight. Read them and weep. 427 00:23:37,390 --> 00:23:39,810 Five, six, seven, nine and ten. 428 00:23:42,290 --> 00:23:43,340 Oh, mother. 429 00:23:45,710 --> 00:23:46,790 Pascal in for dinner? 430 00:23:47,570 --> 00:23:50,110 No, she's got this thing she needs to know. 431 00:23:51,330 --> 00:23:52,830 Anything I should know about? 432 00:23:52,950 --> 00:23:54,000 Not really. 433 00:23:55,470 --> 00:23:57,690 And how about you? Are you in for dinner? 434 00:23:58,400 --> 00:23:59,640 Yep, I'm in for dinner. 435 00:23:59,940 --> 00:24:02,420 So no night out with the girls then? 436 00:24:03,140 --> 00:24:05,320 No. No night out with the girls. 437 00:24:07,300 --> 00:24:08,350 Aw. 438 00:24:08,351 --> 00:24:12,899 Irina, why do you keep putting that fucking thing back up again? How did you 439 00:24:12,900 --> 00:24:13,950 notice it till now? 440 00:24:15,100 --> 00:24:16,150 Golden property. 441 00:24:17,280 --> 00:24:19,460 Van bought it from Eric. What are they on? 442 00:24:19,780 --> 00:24:23,160 I cannot afford to have stolen property in this house. 443 00:24:23,161 --> 00:24:25,259 That's most of the furniture gone then? 444 00:24:25,260 --> 00:24:28,559 Yeah, well that's different. The furniture here is... The remnants of our 445 00:24:28,560 --> 00:24:29,399 previous life? 446 00:24:29,400 --> 00:24:33,380 No, the furniture here is just stuff I can't afford to replace right now. 447 00:24:33,381 --> 00:24:36,459 You know you're kidding yourself, don't you? What? Thinking you'll be happy in 448 00:24:36,460 --> 00:24:38,999 your job. Shut up, Louise. Mum, you're not cut out for this 9 -to -5 office 449 00:24:39,000 --> 00:24:42,179 bullshit. I'm sick of your fucking lecturing. Can you give it a fucking 450 00:24:42,180 --> 00:24:43,230 for five minutes? 451 00:24:51,960 --> 00:24:53,010 Hi. 452 00:24:53,100 --> 00:24:54,150 Penny. Hi. 453 00:24:54,220 --> 00:24:55,840 I wonder if you'd be able to drink. 454 00:24:58,300 --> 00:24:59,350 Yeah, why not? 455 00:25:00,360 --> 00:25:01,780 A few friends have got over. 456 00:25:03,080 --> 00:25:04,130 So I see. 457 00:25:04,200 --> 00:25:05,250 Give me a minute. 458 00:25:18,400 --> 00:25:21,350 I thought we should come here so we can talk. Figured as much. 459 00:25:28,220 --> 00:25:30,020 Scam you and the girls have got going. 460 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 What scam would that be? 461 00:25:31,680 --> 00:25:36,239 Oh, you know, everyone approving everyone else's bullshit insurance 462 00:25:36,240 --> 00:25:38,830 you act as godmother keeping the higher -ups at bay. 463 00:25:41,600 --> 00:25:42,860 I knew you'd figure it out. 464 00:25:43,720 --> 00:25:44,770 It wasn't difficult. 465 00:25:44,771 --> 00:25:47,739 Just have to punch in a few names in a computer. They've all had their houses 466 00:25:47,740 --> 00:25:49,420 done over, their cars broken into. 467 00:25:49,920 --> 00:25:53,470 Except they work for the most understanding insurance company on the 468 00:25:55,280 --> 00:25:56,960 My girls, they're, um... 469 00:25:58,110 --> 00:25:59,190 Rather like you and me. 470 00:25:59,950 --> 00:26:01,000 But damaged. 471 00:26:01,690 --> 00:26:02,830 That's why I chose them. 472 00:26:03,670 --> 00:26:05,840 Never really thought of myself as damaged. 473 00:26:06,130 --> 00:26:07,210 Divorced, separated. 474 00:26:07,930 --> 00:26:11,120 Victims of useless shit men that have never done us any favours. 475 00:26:14,270 --> 00:26:18,060 Look, Cheryl, it's a beautiful thing. No one gets greedy, no one gets caught. 476 00:26:18,070 --> 00:26:19,630 Just one chick helping another. 477 00:26:19,890 --> 00:26:20,940 Very noble. 478 00:26:20,941 --> 00:26:25,029 These are women who've been hurt by the men in their lives, Cheryl. 479 00:26:25,030 --> 00:26:26,890 They deserve a little something back. 480 00:26:27,660 --> 00:26:29,460 You deserve a little something back. 481 00:26:30,280 --> 00:26:31,620 How am I going to get that? 482 00:26:33,140 --> 00:26:34,700 I've been getting the hard word. 483 00:26:35,560 --> 00:26:37,360 Time to move up the corporate ladder. 484 00:26:37,860 --> 00:26:38,910 Head office. 485 00:26:39,220 --> 00:26:40,960 That means leaving all this behind. 486 00:26:43,300 --> 00:26:45,140 Unless I groom someone to take over. 487 00:26:46,440 --> 00:26:49,260 Why me? I mean, why not Catherine or someone? 488 00:26:49,920 --> 00:26:52,220 Because nicer she is, she isn't you. 489 00:26:53,360 --> 00:26:54,600 Or she isn't Cheryl West. 490 00:26:54,601 --> 00:26:59,599 Jesus, Cheryl, you think I can work in insurance out here and not know about 491 00:26:59,600 --> 00:27:00,650 West family? 492 00:27:02,580 --> 00:27:06,130 Will's doing four years, leaving you to look after the kids on your own. 493 00:27:06,131 --> 00:27:10,079 Van's keeping his nose clean, so are here, and Jethro's doing very well for 494 00:27:10,080 --> 00:27:11,130 himself. 495 00:27:11,640 --> 00:27:14,050 We talked to the police, the police talked to us. 496 00:27:14,300 --> 00:27:16,600 The West family file is very impressive. 497 00:27:17,100 --> 00:27:18,480 I'll show it to you sometime. 498 00:27:19,820 --> 00:27:24,219 The whole point is, Cheryl, I'm not here to judge you on your past, but to put 499 00:27:24,220 --> 00:27:25,270 it to good use. 500 00:27:26,220 --> 00:27:27,270 More wine? 501 00:27:29,680 --> 00:27:31,200 But is it a good scam? 502 00:27:31,800 --> 00:27:32,860 It's not bad. 503 00:27:33,400 --> 00:27:35,020 But they're doing it all wrong. 504 00:27:35,260 --> 00:27:38,680 They've got lazy and greedy with the fancy fucking cars. 505 00:27:39,480 --> 00:27:40,860 Anyone goes looking. 506 00:27:40,861 --> 00:27:45,039 Some pencil -pushing prick workers' insurance companies are full of bastards 507 00:27:45,040 --> 00:27:46,090 like that. 508 00:27:46,180 --> 00:27:48,240 Everything leads straight back to them. 509 00:27:49,120 --> 00:27:54,600 They need to... They need to spread it across fake accounts and... 510 00:27:54,601 --> 00:27:58,479 Jesus, what the fuck am I doing? I can't even entertain that thought. 511 00:27:58,480 --> 00:27:59,530 Why not? 512 00:27:59,680 --> 00:28:00,730 You know why not. 513 00:28:03,140 --> 00:28:06,999 This is why the Wests have never been much good at what you might call actual 514 00:28:07,000 --> 00:28:08,050 jobs. 515 00:28:08,620 --> 00:28:09,670 Too much space. 516 00:28:11,040 --> 00:28:14,470 Pretty soon you'll start worrying about pointless shit like taxes. 517 00:28:14,471 --> 00:28:17,399 Then you wake up one morning and you want them. 518 00:28:17,400 --> 00:28:18,450 Want them what? 519 00:28:19,240 --> 00:28:20,290 Pencil pushing. 520 00:28:21,780 --> 00:28:23,580 Piss off back to your game, will you? 521 00:28:23,760 --> 00:28:27,690 What? I only left the table for a slash. You're the one who said got it, innit? 522 00:28:30,410 --> 00:28:36,009 And I always think that your first real big job stayed with you for the rest of 523 00:28:36,010 --> 00:28:36,889 your career. 524 00:28:36,890 --> 00:28:40,169 What do you mean? Like Rachel Hunter and that trombone ice cream? 525 00:28:40,170 --> 00:28:41,230 Trumpet ice cream. 526 00:28:41,790 --> 00:28:46,970 Yeah, I mean, what have you forever known as the retired girl holding the 527 00:28:47,750 --> 00:28:51,589 Where'd the retarded bit come in? Everyone knows that anyone on the 528 00:28:51,590 --> 00:28:55,049 charity thing is retarded, and you can't escape the power of the Plum Power. No 529 00:28:55,050 --> 00:28:58,110 way. You're so, so right. Call them. 530 00:28:58,510 --> 00:28:59,890 Tell them they can sit there. 531 00:28:59,910 --> 00:29:01,170 Pock the animal campaign. 532 00:29:01,350 --> 00:29:03,130 Up the poppy's ass. Tell them now. 533 00:29:03,370 --> 00:29:04,420 I will. 534 00:29:37,970 --> 00:29:41,670 See, bitch, you mess with West, you mess with Beth. 535 00:29:48,890 --> 00:29:55,110 You're trying to punish me for taking all your money. 536 00:29:55,390 --> 00:29:56,440 He's a demon. 537 00:29:56,441 --> 00:29:57,469 He's an evil man. 538 00:29:57,470 --> 00:29:59,150 This bill's worth more than my car. 539 00:29:59,151 --> 00:30:03,249 You said you wanted it fixed. Oh, I fixed it. You said everything above the 540 00:30:03,250 --> 00:30:06,200 table. Well, this is above the table. It's all fucking table. 541 00:30:06,670 --> 00:30:08,490 Payment has given Dave three things. 542 00:30:10,290 --> 00:30:11,340 Yep. 543 00:30:22,830 --> 00:30:23,880 Hi. 544 00:30:25,290 --> 00:30:27,640 Thought I would have seen you on your birthday. 545 00:30:27,641 --> 00:30:28,729 Oh, sorry. 546 00:30:28,730 --> 00:30:29,780 My car broke down. 547 00:30:32,450 --> 00:30:34,130 I baked you a cake. 548 00:30:36,520 --> 00:30:37,740 I baked you a cake. 549 00:30:39,440 --> 00:30:40,580 Iced it and everything. 550 00:30:40,920 --> 00:30:42,780 Really? You didn't show up. 551 00:30:43,000 --> 00:30:45,060 It got eaten. I don't want to talk about it. 552 00:30:46,260 --> 00:30:48,900 Well, disappointing everyone this week. 553 00:30:48,901 --> 00:30:53,179 Unless you'll be able to pay for the car with your new job. 554 00:30:53,180 --> 00:30:54,800 I can get a brand new flash one. 555 00:30:58,820 --> 00:30:59,870 Gee, Cheryl. 556 00:31:01,340 --> 00:31:03,780 All those sermons about going straight. 557 00:31:03,781 --> 00:31:07,139 You end up working for the biggest crooks in town. 558 00:31:07,140 --> 00:31:08,190 Maybe I am. 559 00:31:11,980 --> 00:31:13,660 Maybe you can't change the world. 560 00:31:14,220 --> 00:31:16,720 Maybe it is the piece of shit that it is. 561 00:31:17,660 --> 00:31:21,520 Maybe. There's so much as one bloody I told you through part of your lips. 562 00:31:22,460 --> 00:31:24,200 You want to tell me what's going on? 563 00:31:25,280 --> 00:31:26,330 No. 564 00:31:30,560 --> 00:31:31,610 Morning, Cheryl. 565 00:31:33,800 --> 00:31:36,630 You should know I thought about what you said last night. 566 00:31:36,840 --> 00:31:37,890 And? 567 00:31:37,940 --> 00:31:39,260 It's not for me, I'm afraid. 568 00:31:41,020 --> 00:31:42,660 Oh, fair enough. 569 00:31:42,980 --> 00:31:46,650 But if you're worried about me spilling the beans, it's not the way I work. 570 00:31:46,860 --> 00:31:47,910 Sorry. 571 00:31:48,440 --> 00:31:50,360 Oh, well, you can't blame me for asking. 572 00:31:50,940 --> 00:31:51,990 No. 573 00:32:10,699 --> 00:32:13,040 Hello. Good morning, sleepyhead. 574 00:32:14,060 --> 00:32:15,360 You must feel like shit. 575 00:32:15,361 --> 00:32:16,559 Where are you? 576 00:32:16,560 --> 00:32:17,700 I'll give you one guess. 577 00:32:18,320 --> 00:32:19,370 The photo shoot. 578 00:32:19,420 --> 00:32:20,620 Only just made it in time. 579 00:32:20,900 --> 00:32:24,450 But you know, you look so beautiful lying there. I almost didn't want to 580 00:32:26,780 --> 00:32:29,100 Pascal, I expected better from you. 581 00:32:29,760 --> 00:32:33,779 I mean, back then you could twist me around your little finger, but now the 582 00:32:33,780 --> 00:32:36,910 you can come up with is to get me pissed so I'll miss my call time. 583 00:32:41,070 --> 00:32:45,070 buns and a tub of hokey pokey ice cream and then dance a jig without chucking? 584 00:32:45,510 --> 00:32:48,640 Did you forget you were dealing with garbage gut blazing bee? 585 00:32:49,710 --> 00:32:53,770 Hey, but um, thanks for last night, Pascal. I had a really good time. 586 00:32:54,970 --> 00:32:56,250 If you know what I mean. 587 00:32:59,770 --> 00:33:00,850 Fucking bitch. 588 00:33:01,211 --> 00:33:07,919 We've had a look at staffing levels in the West Auckland office and it's been 589 00:33:07,920 --> 00:33:11,650 decided your talents could best be utilised over at the Pakuranga branch. 590 00:33:12,020 --> 00:33:13,700 I'll drop the memo off later today. 591 00:33:19,200 --> 00:33:21,380 Look, I'm a fairly reasonable woman to me. 592 00:33:21,960 --> 00:33:25,460 You made me an offer. I said no. I don't deserve to be sent to Siberia. 593 00:33:26,140 --> 00:33:27,620 Pakuranga. Same difference. 594 00:33:27,621 --> 00:33:30,579 Look, I don't care what you and the girls are up to. Nothing to do with 595 00:33:30,580 --> 00:33:31,630 Don't bullshit me. 596 00:33:31,631 --> 00:33:34,489 Do whatever the hell you want. I'm not going to say anything. 597 00:33:34,490 --> 00:33:37,560 But don't expect me to be involved. That part of my life is over. 598 00:33:38,570 --> 00:33:40,920 I'm thrilled to hear that, Cheryl. Good for you. 599 00:33:41,470 --> 00:33:45,830 Just remember I've got a file on you, and I can make your life very difficult. 600 00:34:16,620 --> 00:34:17,670 You want to see me? 601 00:34:18,760 --> 00:34:19,810 Shut the door. 602 00:34:22,420 --> 00:34:23,470 Where is it? 603 00:34:23,520 --> 00:34:24,860 Where's what? My car. 604 00:34:24,861 --> 00:34:27,859 I don't know where your car is. Don't fuck with me, Cheryl. 605 00:34:27,860 --> 00:34:28,910 What, you stab me? 606 00:34:31,639 --> 00:34:32,940 I want my car back. 607 00:34:32,941 --> 00:34:35,059 Well, you're talking to the wrong person. 608 00:34:35,060 --> 00:34:38,519 Yeah, I'm sure it was just coincidence my car goes missing and you're nowhere 609 00:34:38,520 --> 00:34:39,419 near the office. 610 00:34:39,420 --> 00:34:41,280 Well, I was just out paying some bills. 611 00:34:46,699 --> 00:34:50,309 Just about cover my bill and what you look to Grandpa, don't you reckon? 612 00:34:50,980 --> 00:34:52,030 Should about do it. 613 00:34:52,031 --> 00:34:55,379 What do you care where your car is anyway? You're insured. You probably 614 00:34:55,380 --> 00:34:56,880 even lose your no claims bonus. 615 00:34:56,940 --> 00:35:01,659 I want to know where my car is. And I don't know where your car is, Penny, but 616 00:35:01,660 --> 00:35:05,460 my guess is it'll turn up in a few days, maybe on Scenic Drive. 617 00:35:05,820 --> 00:35:08,590 If you come near me, Penny, I'll break your fucking arm. 618 00:35:10,180 --> 00:35:11,230 You're fired. 619 00:35:11,280 --> 00:35:12,330 Yeah, I guess that. 620 00:35:30,860 --> 00:35:34,530 So she had her wicked way with you. I woke up in her bed, Loretta, that's all. 621 00:35:34,600 --> 00:35:36,830 But again, you were too out of it to remember. 622 00:35:36,831 --> 00:35:41,499 For a ganky little hoe, garbage guts and laser meat has a constitution of its 623 00:35:41,500 --> 00:35:44,420 own. Not to mention being underhanded and evil. 624 00:35:44,660 --> 00:35:46,480 I am so too innocent for this job. 625 00:35:46,820 --> 00:35:47,870 Yeah. 626 00:35:48,560 --> 00:35:52,380 What is it? What it takes to be a successful model, and I haven't got it. 627 00:35:52,381 --> 00:35:55,979 if it's any consolation, I'm sure Rachel Hunter would never suit so low. 628 00:35:55,980 --> 00:35:57,030 That is very true. 629 00:35:57,540 --> 00:35:59,840 Plus, the bitch made one fatal mistake. 630 00:35:59,841 --> 00:36:01,349 She did. 631 00:36:01,350 --> 00:36:04,240 Never call to gloat when your enemy is still in your house. 632 00:36:06,650 --> 00:36:12,990 You took all her clothes. 633 00:36:13,250 --> 00:36:14,300 And her shoes. 634 00:36:14,550 --> 00:36:15,810 What did you do with them? 635 00:36:16,570 --> 00:36:18,250 It's all about charity, isn't it? 636 00:36:22,610 --> 00:36:26,549 You know, even though you are over the hill, there may still be hope for you in 637 00:36:26,550 --> 00:36:27,909 this modelling game after all. 638 00:36:27,910 --> 00:36:29,790 Plus, Chantal is that one. 639 00:36:30,300 --> 00:36:32,020 And you can't accept genetic. 640 00:36:36,960 --> 00:36:40,040 Hey, you know that insurance claim you didn't fill out? 641 00:36:40,320 --> 00:36:44,779 Yeah, yeah, I was really stupid and I... Yeah, well, you're going to get a check 642 00:36:44,780 --> 00:36:47,320 in the mail soon from the insurance company. 643 00:36:47,580 --> 00:36:51,060 It's not much, but it's enough to get the ball rolling. 644 00:36:51,880 --> 00:36:53,620 But I thought you ripped up the time. 645 00:36:53,960 --> 00:36:57,900 Well, this is kind of a new claim. 646 00:36:59,230 --> 00:37:01,290 Sewing machine fell off a truck. 647 00:37:02,050 --> 00:37:08,149 Literally. You might want to change insurance companies afterwards just to 648 00:37:08,150 --> 00:37:09,200 the safe side. 649 00:37:10,390 --> 00:37:11,440 Why? 650 00:37:11,990 --> 00:37:13,650 Why? I don't understand. 651 00:37:14,510 --> 00:37:18,150 Well, you know that liquor company you got going? 652 00:37:18,151 --> 00:37:21,949 I thought maybe you might need someone to run the business side of things. 653 00:37:21,950 --> 00:37:23,000 Yeah, I know. 654 00:37:25,830 --> 00:37:26,880 You mean you? 655 00:37:27,290 --> 00:37:28,340 Well, I thought... 656 00:37:28,590 --> 00:37:29,640 Why the hell not? 657 00:37:29,770 --> 00:37:34,029 If I'm going to spend the rest of my life going down in flames, I might as 658 00:37:34,030 --> 00:37:35,470 take my mates with me. 659 00:37:36,230 --> 00:37:37,280 You reckon? 660 00:37:38,870 --> 00:37:39,920 Cool. 661 00:37:42,950 --> 00:37:44,030 A pair of teens. 662 00:37:44,610 --> 00:37:46,250 You went all in on a pair of teens. 663 00:37:46,710 --> 00:37:50,090 A pair of teens. 664 00:37:51,470 --> 00:37:54,350 Actually, a pair of teens. 665 00:37:54,710 --> 00:37:55,870 Fucking believable. 666 00:37:56,460 --> 00:37:58,260 All right then, Mr. Bloody Cowd Shark. 667 00:37:58,540 --> 00:37:59,920 Two pairs, twos and fours. 668 00:38:01,200 --> 00:38:03,720 You took us all on with a two and a four. 669 00:38:05,000 --> 00:38:06,540 Fucking tinny bastard. 670 00:38:07,100 --> 00:38:08,740 Evil old prick more like it. 671 00:38:08,940 --> 00:38:10,960 I feel much better now. It's me. 672 00:38:12,680 --> 00:38:14,900 Do you know, I've decided I like it. 673 00:38:15,480 --> 00:38:17,080 Really? Yeah. 674 00:38:18,320 --> 00:38:20,340 Kind of like us. 675 00:38:20,600 --> 00:38:22,220 You know, like our family. 676 00:38:22,840 --> 00:38:23,890 Ugly and old. 677 00:38:25,020 --> 00:38:26,880 Ignore her. Model midlife crisis. 678 00:38:28,420 --> 00:38:29,470 Oink, oink. 679 00:38:29,860 --> 00:38:30,910 Oi. 680 00:38:31,280 --> 00:38:33,100 Arrest that old bastard over there. 681 00:38:37,671 --> 00:38:39,739 Hey, Cheryl. 682 00:38:39,740 --> 00:38:40,790 Hey, Pascal. 683 00:38:41,000 --> 00:38:42,050 Piss off. 684 00:38:42,560 --> 00:38:46,280 Um, I'm a bit tied up right now, guys. 685 00:38:46,500 --> 00:38:47,700 Is this a business call? 686 00:38:47,860 --> 00:38:50,270 Oh, you tell me. You know anything about clocks? 687 00:38:50,580 --> 00:38:51,800 Clocks? Clocks. 688 00:38:53,000 --> 00:38:55,770 You're going to have to be a bit more specific than that. 689 00:38:56,280 --> 00:38:58,040 This clock, to be specific. 690 00:38:59,480 --> 00:39:00,660 That's one ugly clock. 691 00:39:00,661 --> 00:39:04,419 Yeah, well, you're not wrong there. What would I want with a clock like that? 692 00:39:04,420 --> 00:39:05,679 Apparently it's really valuable. 693 00:39:05,680 --> 00:39:07,600 What, the people who make ugly clocks? 694 00:39:07,960 --> 00:39:11,210 Look, surely you guys have got better things to do with your time. 695 00:39:11,211 --> 00:39:14,959 Cheryl, you wouldn't believe how many better things I've got to do with my 696 00:39:14,960 --> 00:39:17,500 Sergeant, it's... Shut up, Hickey. 697 00:39:18,560 --> 00:39:21,750 But when someone passes on information about stolen property... 698 00:39:21,751 --> 00:39:23,309 I'm kind of obliged, you know. 699 00:39:23,310 --> 00:39:26,929 Well, next time you turn up with a search warrant, I'll be pleased to 700 00:39:26,930 --> 00:39:28,190 in and make you a cup of tea. 701 00:39:28,290 --> 00:39:30,460 But that'd be a waste of time, wouldn't it? 702 00:39:30,610 --> 00:39:32,900 Yeah, I'm guessing it would. I thought as much. 703 00:39:33,190 --> 00:39:34,240 Thanks for your time. 704 00:39:34,290 --> 00:39:35,340 Okay, bye. 705 00:39:41,050 --> 00:39:43,640 Should I send the symbol of our family back to Eric? 706 00:39:43,730 --> 00:39:44,950 No, I'll deal with it. 707 00:40:04,509 --> 00:40:08,489 Don't worry, there isn't some guy in a balaclava waiting to do you over. Though 708 00:40:08,490 --> 00:40:10,689 there should be after you set the cops onto me. 709 00:40:10,690 --> 00:40:14,009 Get out of my house. I've just got a couple of things I need to say to you 710 00:40:14,010 --> 00:40:16,300 then I'm gone and it's over between us, okay? 711 00:40:19,250 --> 00:40:22,610 You know, I really loved my job. 712 00:40:22,990 --> 00:40:24,790 I loved being the office junior. 713 00:40:25,530 --> 00:40:31,509 I loved going out for drinks with the girls. I loved being part of some kind 714 00:40:31,510 --> 00:40:32,560 brand new world. 715 00:40:32,561 --> 00:40:37,589 So when you took all that away from me, it really pissed me off. I just want you 716 00:40:37,590 --> 00:40:38,640 to know that. 717 00:40:38,950 --> 00:40:40,770 So you know where I'm coming from. 718 00:40:40,771 --> 00:40:46,409 You know, Penny, I don't give a rat's ass if you think you've got some kind of 719 00:40:46,410 --> 00:40:50,569 Robin Hood routine going on here with you and all your other victims of crack 720 00:40:50,570 --> 00:40:52,250 choices and men. I don't give a shit. 721 00:40:52,570 --> 00:40:56,060 If you want to play at being criminals, Penny, it's no skin off my nose. 722 00:40:58,030 --> 00:41:02,090 But if you send the cops after me again, well, you do anything. 723 00:41:02,860 --> 00:41:04,500 To any member of my family. 724 00:41:05,800 --> 00:41:07,120 I know real criminals. 725 00:41:07,740 --> 00:41:11,679 And they will turn their houses over on you and all your friends. And they will 726 00:41:11,680 --> 00:41:16,439 do it over and over again until I tell them to stop. Are we understanding each 727 00:41:16,440 --> 00:41:17,319 other now? 728 00:41:17,320 --> 00:41:18,370 Yeah. 729 00:41:18,860 --> 00:41:22,420 And for your information, nobody's victim. 730 00:41:23,160 --> 00:41:25,940 No man's. And I'm certainly not yours. 731 00:41:28,880 --> 00:41:30,620 By the way, at least you're present. 732 00:41:42,410 --> 00:41:44,880 I'm collecting to save the animals from cruelty. 733 00:41:45,030 --> 00:41:46,770 I hope the animals all die. 734 00:42:23,530 --> 00:42:26,810 This program was made with funding from New Zealand On Air. 735 00:42:26,860 --> 00:42:31,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.