Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,369
Where there's a crime, there's a member
of the West family.
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,369
What do you get?
3
00:00:04,370 --> 00:00:07,490
Four. You said one year, out in nine
months. No way.
4
00:00:08,470 --> 00:00:09,520
Shit.
5
00:00:09,521 --> 00:00:12,109
What are we going to do without him for
four years?
6
00:00:12,110 --> 00:00:15,850
This could be worse than we... Your son,
Van, raided my father's home.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,070
This was found in our living room.
8
00:00:18,230 --> 00:00:19,280
It all stops.
9
00:00:19,490 --> 00:00:21,810
From now on, we play it straight.
10
00:00:21,811 --> 00:00:24,049
She actually thinks that it's going to
happen.
11
00:00:24,050 --> 00:00:25,100
Yeah.
12
00:00:51,370 --> 00:00:52,570
You spilled your bucket.
13
00:00:59,250 --> 00:01:04,030
Lying in the gutter, I kept it going
from my mother.
14
00:01:05,470 --> 00:01:12,410
She pat me on the head and said, don't
you see boy, get to see me.
15
00:01:13,010 --> 00:01:19,650
My life's in the gutter, I guess I'm
going back to you.
16
00:01:20,750 --> 00:01:23,210
You and my brain. You and my heart.
17
00:01:23,670 --> 00:01:24,890
You and my brain.
18
00:01:25,810 --> 00:01:28,100
So how's the modeling career going,
Pascal?
19
00:01:28,290 --> 00:01:30,550
Fantastic. It's all happening just fine.
20
00:01:31,010 --> 00:01:32,450
But that's why you're in here.
21
00:01:37,510 --> 00:01:42,410
You know, that color really suits you,
Pascal.
22
00:01:42,970 --> 00:01:45,210
Brings out the humongous bit on your
chin.
23
00:01:48,080 --> 00:01:55,309
Last week was a great week for all of us
at Big Foods. Huge improvements in the
24
00:01:55,310 --> 00:02:00,049
chiller cabinet and overall throughput
was up by 2%. This week, I want you to
25
00:02:00,050 --> 00:02:02,510
especially vigilant about unlawful
taking.
26
00:02:03,130 --> 00:02:08,430
And the employee of the month is...
Rayleigh.
27
00:02:10,169 --> 00:02:11,219
Well done, Rayleigh.
28
00:02:13,350 --> 00:02:15,230
Gabriel alone knows he's not a melon.
29
00:02:16,690 --> 00:02:18,070
And that's all for this week.
30
00:02:20,520 --> 00:02:22,200
I thought this was a staff meeting.
31
00:02:22,201 --> 00:02:26,139
Yes, Cheryl. There's no loo paper in the
ladies again. That's the second time
32
00:02:26,140 --> 00:02:26,799
this week.
33
00:02:26,800 --> 00:02:28,850
I'll look into it. You said that last
time.
34
00:02:28,920 --> 00:02:30,580
I'll look into it, Cheryl.
35
00:02:32,680 --> 00:02:33,730
Good on you, girl.
36
00:02:33,820 --> 00:02:34,870
Thanks, Miss T.
37
00:02:34,871 --> 00:02:38,459
Brainy, next time Noel tries it on, tell
him where to go. You've got to stick up
38
00:02:38,460 --> 00:02:39,119
for yourself.
39
00:02:39,120 --> 00:02:40,700
Last time I got put on shelves.
40
00:02:40,960 --> 00:02:44,630
No allowances. I'm sorry, but that's
just criminal. I'll talk to you later.
41
00:02:45,680 --> 00:02:46,730
Come on.
42
00:02:51,280 --> 00:02:52,540
Mum, where's the trust?
43
00:02:53,120 --> 00:02:54,640
Can't afford to lose my job.
44
00:02:56,460 --> 00:02:57,510
Boots.
45
00:03:03,320 --> 00:03:08,359
The chip fat is killing my complexion.
That is no excuse for stealing. Now put
46
00:03:08,360 --> 00:03:09,239
it back.
47
00:03:09,240 --> 00:03:10,290
What?
48
00:03:18,480 --> 00:03:19,980
Thank you. Thank you.
49
00:03:21,190 --> 00:03:23,410
Cheryl West, a check -out chick.
50
00:03:24,010 --> 00:03:25,060
Well, it's a job.
51
00:03:25,610 --> 00:03:29,390
Even if the pay's crap, the manager's a
weasel and the price is a, well,
52
00:03:29,410 --> 00:03:30,460
daylight robbery.
53
00:03:30,510 --> 00:03:32,860
Yeah, well, it's tough making a normal
living.
54
00:03:32,930 --> 00:03:34,490
How's your business, officer?
55
00:03:35,030 --> 00:03:38,650
Good. Burgers are down 15%. I guess you
know all about that.
56
00:03:38,651 --> 00:03:42,589
You know, some of these single -served
dinners, they're pretty high in
57
00:03:42,590 --> 00:03:44,930
cholesterol. You care about my health
now?
58
00:03:45,190 --> 00:03:47,510
Big foods, our customers always come
first.
59
00:03:48,970 --> 00:03:50,230
You won't laugh, Cheryl.
60
00:03:50,959 --> 00:03:53,040
Once a crim, always a crim.
61
00:03:54,220 --> 00:03:55,780
You got a big foods card, sir?
62
00:03:56,120 --> 00:03:58,000
Nope. Your wife take that with her too.
63
00:03:58,460 --> 00:04:02,010
You know we're really paid to get one if
you plan on shopping here again.
64
00:04:02,320 --> 00:04:03,370
Oh, I will.
65
00:04:03,380 --> 00:04:04,700
Don't you worry about that.
66
00:04:19,980 --> 00:04:21,030
Park it where?
67
00:04:21,500 --> 00:04:23,160
Where would you like to park it?
68
00:04:25,320 --> 00:04:28,860
If you think I'm bad, wait till you meet
Mrs. Holmes.
69
00:04:29,360 --> 00:04:31,720
I did. She kicked me in the nuts.
70
00:04:31,960 --> 00:04:33,340
Not my grandmother, stupid.
71
00:04:33,540 --> 00:04:36,850
The one in Brisbane looking at
timeshares and buying bad clothes.
72
00:04:36,960 --> 00:04:40,040
When you meet her, you will know the
meaning of suffering.
73
00:04:42,100 --> 00:04:45,830
See, how's my wife at checkout, Chick?
I'm fine, thanks. How are you, Wolf?
74
00:04:45,831 --> 00:04:50,409
Was it the patio or the hours that
attracted you to me? job not having the
75
00:04:50,410 --> 00:04:53,889
raid the house in the middle of the
night's right up there you know what
76
00:04:53,890 --> 00:05:00,149
me sad dropping a soap in the shower
what makes me sad is seeing you working
77
00:05:00,150 --> 00:05:04,349
a supermarket jeez wolfie did you get so
up yourself you're too good cheryl for
78
00:05:04,350 --> 00:05:07,129
a shit job like that i like having a job
79
00:05:07,130 --> 00:05:13,090
so how are the kids
80
00:05:18,650 --> 00:05:19,700
Mints again.
81
00:05:20,230 --> 00:05:21,280
Mints.
82
00:05:21,570 --> 00:05:23,350
We had mints last night.
83
00:05:24,090 --> 00:05:25,140
Did we?
84
00:05:25,141 --> 00:05:28,249
Count yourself lucky, Grandpa. For you,
every meal's a surprise.
85
00:05:28,250 --> 00:05:29,910
It was on special, and it's food.
86
00:05:32,250 --> 00:05:37,430
We had, like, a business, and you're
throwing it all down the dunny. For
87
00:05:37,550 --> 00:05:38,600
For this shit?
88
00:05:38,830 --> 00:05:39,950
No van for a future.
89
00:05:39,951 --> 00:05:42,069
That's what I threw it down the dunny
for.
90
00:05:42,070 --> 00:05:44,769
Pretty fuck -ass future being Chinky's
bum boy. Yeah, well, it's better than
91
00:05:44,770 --> 00:05:46,029
being in jail. You reckon?
92
00:05:46,030 --> 00:05:48,539
Yeah, and you don't know what you're
talking about.
93
00:05:48,540 --> 00:05:50,440
At least in jail I'd give them respect.
94
00:05:51,060 --> 00:05:52,620
Van. And the food would be better.
95
00:05:52,640 --> 00:05:53,690
Van!
96
00:05:56,301 --> 00:05:59,379
Guess he doesn't love his mates.
97
00:05:59,380 --> 00:06:00,430
He's not.
98
00:06:05,900 --> 00:06:07,220
Bought those for you today.
99
00:06:11,720 --> 00:06:14,400
What? What? I thought that's what she
wanted.
100
00:06:17,710 --> 00:06:18,760
I'll go.
101
00:06:22,730 --> 00:06:23,780
Mints is good.
102
00:06:28,290 --> 00:06:29,340
What's up, slutty?
103
00:06:29,590 --> 00:06:32,300
I'm never going to be discovered at the
snapper shack.
104
00:06:32,301 --> 00:06:34,949
I'm never going to be discovered if I
have a zip.
105
00:06:34,950 --> 00:06:37,369
I'm never going to be discovered if I
don't have my photos.
106
00:06:37,370 --> 00:06:39,870
And I'm never going to stay thin if I
live on mints.
107
00:06:40,870 --> 00:06:42,250
Well, I guess that covers it.
108
00:06:42,251 --> 00:06:46,229
I know she said it wouldn't happen
overnight, but sometimes it's just hard
109
00:06:46,230 --> 00:06:47,280
keep going.
110
00:06:47,400 --> 00:06:50,050
You know Rachel Hunter didn't write
that, eh? What?
111
00:06:51,400 --> 00:06:52,760
It's a Pantene commercial.
112
00:06:53,740 --> 00:06:55,360
Someone else wrote it. No.
113
00:06:55,880 --> 00:06:57,180
It's her philosophy.
114
00:06:57,940 --> 00:07:00,470
And I will make it one day. And then
I'll help you all.
115
00:07:00,780 --> 00:07:02,700
And make the world a better place? Yeah.
116
00:07:04,200 --> 00:07:05,380
I've got 500 bucks.
117
00:07:05,760 --> 00:07:06,840
I thought you had 1500.
118
00:07:06,900 --> 00:07:08,220
Well, I made an investment.
119
00:07:08,280 --> 00:07:09,720
But you can have the extra 500.
120
00:07:10,700 --> 00:07:11,750
You'd give it to me?
121
00:07:11,751 --> 00:07:12,519
Fuck no.
122
00:07:12,520 --> 00:07:13,570
You'll pay me back.
123
00:07:13,760 --> 00:07:14,810
With interest.
124
00:07:43,151 --> 00:07:44,879
Let's go.
125
00:07:44,880 --> 00:07:45,930
How are you?
126
00:07:46,720 --> 00:07:47,940
God, you're gorgeous.
127
00:07:48,500 --> 00:07:49,550
Yeah.
128
00:07:50,540 --> 00:07:51,860
I don't blame us.
129
00:07:52,600 --> 00:07:54,160
I didn't even notice it.
130
00:07:54,680 --> 00:07:55,730
Want some?
131
00:07:56,000 --> 00:07:57,050
Want to take a sip?
132
00:07:57,500 --> 00:07:58,920
Relax. Enjoy.
133
00:07:59,200 --> 00:08:00,250
Okay.
134
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
Drink? No, thanks.
135
00:08:07,900 --> 00:08:09,920
You never drink with me. I know.
136
00:08:11,740 --> 00:08:14,010
You know, I really need my... I don't.
137
00:08:14,970 --> 00:08:18,640
This is the down payment, and I'll get
you the rest after I get my first job.
138
00:08:24,510 --> 00:08:29,649
Pascale, if I want to help you, I really
do, but I'm going to need a little bit
139
00:08:29,650 --> 00:08:30,700
more than this.
140
00:08:33,570 --> 00:08:34,620
Okay, then.
141
00:08:39,270 --> 00:08:40,350
What are you doing?
142
00:08:40,610 --> 00:08:41,660
What do you think?
143
00:08:44,179 --> 00:08:46,060
Darling, you want a lot of photos.
144
00:08:46,440 --> 00:08:47,490
Sorry.
145
00:08:47,620 --> 00:08:49,360
Pascal, baby, you're so beautiful.
146
00:08:49,600 --> 00:08:50,650
Yeah, so?
147
00:08:50,940 --> 00:08:55,340
Some guys, this might be their idea of
the ultimate good time, but not me.
148
00:08:56,580 --> 00:08:57,630
Really?
149
00:09:00,100 --> 00:09:03,020
I'm looking for a whole lot more than
that from you.
150
00:09:04,560 --> 00:09:05,610
Oh, yeah.
151
00:09:10,691 --> 00:09:17,299
I need coffee. Three cups, and there's a
shopping list on the bench.
152
00:09:17,300 --> 00:09:18,900
Okay. I'm not your maid.
153
00:09:19,180 --> 00:09:20,920
When Mrs. Hong gets here, you will be.
154
00:09:24,660 --> 00:09:29,620
Um... She's a go -to tub.
155
00:09:30,600 --> 00:09:32,440
Are you torturing me on purpose?
156
00:09:33,540 --> 00:09:36,760
Well, I think it's sexy being curved out
by the pool boys.
157
00:09:38,620 --> 00:09:40,520
Enjoy it while you can.
158
00:09:47,960 --> 00:09:49,080
Good morning, Noel.
159
00:09:50,080 --> 00:09:51,400
Rayleigh. Morning, Cheryl.
160
00:09:51,401 --> 00:09:54,399
Just discussing the final points of
customer service.
161
00:09:54,400 --> 00:09:58,940
You always get this close to the
customers, do you, Noel? Part of the
162
00:09:58,941 --> 00:09:59,819
is it?
163
00:09:59,820 --> 00:10:00,870
Personal touch.
164
00:10:00,871 --> 00:10:03,579
I feel you're a woman of strong views,
Cheryl.
165
00:10:03,580 --> 00:10:04,940
Some would say a stirrer.
166
00:10:05,740 --> 00:10:06,820
Oh, how's the family?
167
00:10:06,940 --> 00:10:07,990
Fine, thanks.
168
00:10:07,991 --> 00:10:11,219
Detective Sergeant Wayne Judd. We're on
a committee together.
169
00:10:11,220 --> 00:10:13,600
Rotary. Building safer communities.
170
00:10:14,340 --> 00:10:15,390
They're nice for you.
171
00:10:15,840 --> 00:10:17,460
I'm keeping an eye on you, Cheryl.
172
00:10:18,500 --> 00:10:20,420
Still no loo paper in the ladies' night.
173
00:10:20,880 --> 00:10:21,960
I've got some tattoos.
174
00:10:27,700 --> 00:10:28,750
What, having love?
175
00:10:29,620 --> 00:10:31,080
No, put his hand on my bum.
176
00:10:31,081 --> 00:10:34,639
And when I asked him not to, he
questioned my commitment to customer
177
00:10:34,640 --> 00:10:37,919
Next time he doesn't, name where it
hurts. Then I'll be on stock rotation
178
00:10:37,920 --> 00:10:40,279
you, babe. You don't have to put up with
this for me.
179
00:10:40,280 --> 00:10:41,840
You're welcome to some tissues.
180
00:10:42,300 --> 00:10:43,350
I've got plenty.
181
00:10:45,620 --> 00:10:46,670
Tissue's my butt.
182
00:10:46,680 --> 00:10:50,160
We got it right. Come on. We need that
toilet paper, for God's sake.
183
00:10:50,680 --> 00:10:52,660
The security camera. You'll see.
184
00:10:52,661 --> 00:10:56,019
You'll get a good look, won't you?
Ladies, I struck a blow for the working
185
00:10:56,020 --> 00:10:57,070
classes.
186
00:11:02,540 --> 00:11:03,590
How'd it go?
187
00:11:03,720 --> 00:11:05,040
Rene wants the full amount.
188
00:11:05,041 --> 00:11:07,519
I offered him a blowjob, but he wouldn't
take it.
189
00:11:07,520 --> 00:11:08,439
He wouldn't?
190
00:11:08,440 --> 00:11:09,940
What's the full sack of spuds?
191
00:11:11,180 --> 00:11:13,280
Spuds? A root, Kurt.
192
00:11:14,540 --> 00:11:15,590
With a full amount?
193
00:11:15,591 --> 00:11:16,259
Mm -hmm.
194
00:11:16,260 --> 00:11:18,399
Well, that doesn't sound like a totally
bad deal.
195
00:11:18,400 --> 00:11:21,410
Loretta, yuck. It's not as if you
haven't rooted guys before.
196
00:11:21,540 --> 00:11:23,280
Lots of guys. Not that many.
197
00:11:24,380 --> 00:11:26,550
And Renee will never be the rod to my
Rachel.
198
00:11:26,820 --> 00:11:29,230
What's that got to do with it? I'm
saving myself.
199
00:11:29,231 --> 00:11:31,359
Yeah, but if you've already done a heaps
of... For the person who will
200
00:11:31,360 --> 00:11:33,040
complement and enhance my career.
201
00:11:33,240 --> 00:11:34,290
Her rod.
202
00:11:34,490 --> 00:11:38,429
He so helped Rachel's career. And she
got heaps of publicity and a very
203
00:11:38,430 --> 00:11:39,480
separation.
204
00:11:39,481 --> 00:11:42,989
If I give myself away to just anyone,
I'll end up devalued and I'll lose my
205
00:11:42,990 --> 00:11:46,240
essence. But if you don't sleep with
him, you won't get your photo.
206
00:11:47,490 --> 00:11:48,570
I could help you up.
207
00:11:48,830 --> 00:11:49,880
You? How?
208
00:11:49,881 --> 00:11:52,049
Yeah, well, I just got a new digital
camera.
209
00:11:52,050 --> 00:11:55,790
And who paid for that camera, Kurt? As
an investment in our future?
210
00:11:56,130 --> 00:11:57,180
Hell he could.
211
00:11:57,370 --> 00:11:58,510
That's really amazing.
212
00:12:28,810 --> 00:12:29,860
Who are you?
213
00:12:30,410 --> 00:12:31,460
Ben.
214
00:12:31,970 --> 00:12:33,020
I work for the home.
215
00:12:34,150 --> 00:12:35,200
Oh, poor you.
216
00:12:37,630 --> 00:12:38,990
Are you a friend of Tracy?
217
00:12:39,310 --> 00:12:40,360
Oh, God, no.
218
00:12:44,701 --> 00:12:46,769
You want some?
219
00:12:46,770 --> 00:12:48,570
Oh, no, it's Mr Hong's first.
220
00:12:48,930 --> 00:12:49,990
Oh, what can I say?
221
00:12:50,790 --> 00:12:51,840
One, I'm Ben.
222
00:12:52,770 --> 00:12:56,410
Two, what are you going to do about it?
223
00:12:57,130 --> 00:13:01,230
Well, I'll have to ask you to stop
drinking, Mr. Hogsworth.
224
00:13:02,010 --> 00:13:03,850
And what if I'd say no?
225
00:13:05,250 --> 00:13:07,010
Then we'd have a problem.
226
00:13:07,370 --> 00:13:08,670
Really? Yep.
227
00:13:09,010 --> 00:13:11,190
That would be such a pity.
228
00:13:18,470 --> 00:13:19,520
Silly me.
229
00:13:36,759 --> 00:13:41,520
No, I mean worst thing is I don't find
out shit
230
00:14:03,471 --> 00:14:10,219
Don't worry, I'll tell my husband that I
broke out and he won't even care.
231
00:14:10,220 --> 00:14:11,270
Your husband?
232
00:14:11,840 --> 00:14:16,539
I've read of Mrs. Hogg. Oh man, that's
really terrible. I know, if Mr. Hogg
233
00:14:16,540 --> 00:14:18,400
finds out, man, I'm dead.
234
00:14:18,880 --> 00:14:20,040
Yeah, but she has aura.
235
00:14:20,640 --> 00:14:23,830
She's got pretty nice tats, eh? She's
got nipples like Jeffers.
236
00:14:27,940 --> 00:14:34,300
Stop that triple fly, we'll use it right
here in the store.
237
00:14:35,820 --> 00:14:37,560
Can you shut down, please, Cheryl?
238
00:14:37,561 --> 00:14:38,979
Come with us.
239
00:14:38,980 --> 00:14:39,799
What's that?
240
00:14:39,800 --> 00:14:41,319
Well, let's take it out the back.
241
00:14:41,320 --> 00:14:43,180
Another rotary meeting, is it, Noel?
242
00:14:43,360 --> 00:14:44,560
Cry theft as a servant.
243
00:14:45,000 --> 00:14:47,160
What? Come on, Cheryl. Let's go.
244
00:14:47,880 --> 00:14:52,159
Because I took one sodding toilet roll.
No, Cheryl. This is about the $500
245
00:14:52,160 --> 00:14:54,080
missing from your cash draw last night.
246
00:15:06,730 --> 00:15:10,100
So is there anything you need me to do,
like raise bail or whatever?
247
00:15:10,101 --> 00:15:11,969
Okay, you're the lawyer.
248
00:15:11,970 --> 00:15:12,649
Sort of.
249
00:15:12,650 --> 00:15:15,300
Oh, great. This is really working. Can
you see the set?
250
00:15:15,301 --> 00:15:17,869
Like we're paying her. We can get rid of
it in post.
251
00:15:17,870 --> 00:15:18,889
I've got this program.
252
00:15:18,890 --> 00:15:22,410
Yeah, you do, Kurt. The one I paid for,
along with the camera.
253
00:15:22,411 --> 00:15:26,389
The camera to take pictures of locations
for our film. You have no idea how good
254
00:15:26,390 --> 00:15:27,590
this makes me feel, Kurt.
255
00:15:27,591 --> 00:15:30,109
By the way, that was Jethro on the
phone.
256
00:15:30,110 --> 00:15:31,160
Mum's been arrested.
257
00:15:31,810 --> 00:15:33,490
You mean she's come to her senses?
258
00:15:33,850 --> 00:15:34,900
Awesome.
259
00:15:37,260 --> 00:15:39,790
I never took that money. You believe me,
don't you?
260
00:15:39,791 --> 00:15:41,199
Yeah, of course I do.
261
00:15:41,200 --> 00:15:42,340
Well, nobody else does.
262
00:15:43,300 --> 00:15:44,860
Look, don't worry about it, Mum.
263
00:15:50,181 --> 00:15:53,999
You'll never make this stick, Sergeant.
264
00:15:54,000 --> 00:15:55,050
Is that so, Jethro?
265
00:15:55,160 --> 00:15:57,570
Is that your considered opinion as a law
clerk?
266
00:15:57,740 --> 00:16:01,680
So instead of being a cop, I can make
things very difficult for you, son.
267
00:16:02,140 --> 00:16:05,080
All those years of study, torts and sub
-clauses.
268
00:16:05,600 --> 00:16:07,100
Be a waste of us all for nothing.
269
00:16:07,260 --> 00:16:08,310
Yeah.
270
00:16:08,720 --> 00:16:10,340
Police crap, Mum, you know that?
271
00:16:13,360 --> 00:16:14,410
Shh.
272
00:16:14,660 --> 00:16:15,710
Shh.
273
00:16:16,400 --> 00:16:17,450
We got cut off.
274
00:16:17,680 --> 00:16:19,000
Are we having mints again?
275
00:16:19,620 --> 00:16:22,690
I had to put my make -up on in the dark.
God knows what I look like.
276
00:16:22,880 --> 00:16:24,440
Still like a mole, I'm guessing.
277
00:16:24,441 --> 00:16:27,899
Sorry, I was going to ring the power
company again today and tell them that I
278
00:16:27,900 --> 00:16:30,420
had the money, but I kind of got...
Detained?
279
00:16:32,580 --> 00:16:33,840
Um, Mum?
280
00:16:33,841 --> 00:16:35,499
Yes, Mum?
281
00:16:35,500 --> 00:16:36,940
Actually, we've got company.
282
00:16:38,500 --> 00:16:39,550
Cheryl.
283
00:16:39,551 --> 00:16:41,099
Hi, Eric.
284
00:16:41,100 --> 00:16:43,080
I heard about the unfortunate incident.
285
00:16:44,020 --> 00:16:45,460
Just wanted to see you're OK.
286
00:16:46,300 --> 00:16:49,550
What did Wolf say when he heard about
the unfortunate incident?
287
00:16:49,551 --> 00:16:52,819
Don't try and bullshit me that you
haven't told him.
288
00:16:52,820 --> 00:16:54,380
Well, he was worried, actually.
289
00:16:54,500 --> 00:16:57,150
I reckon it sounded like you were
getting desperate.
290
00:16:57,280 --> 00:16:58,900
I didn't take the fucking money!
291
00:17:06,240 --> 00:17:10,618
Next time you see Wolf, tell him thanks,
but no thanks. No, no, I was going
292
00:17:10,619 --> 00:17:13,439
through the accounts, and that's just
what the store owes you.
293
00:17:13,440 --> 00:17:14,199
Is that right?
294
00:17:14,200 --> 00:17:15,819
Yeah. It's back wages.
295
00:17:16,660 --> 00:17:17,710
Or something.
296
00:17:17,940 --> 00:17:19,060
It's only two grand.
297
00:17:19,460 --> 00:17:22,830
I thought I made it clear. I want
nothing from you, the store, or Wolf.
298
00:17:22,831 --> 00:17:26,559
I could have got my photos done with
that money. Can you not go on about the
299
00:17:26,560 --> 00:17:29,810
photos, Pascal, just right now? Now's
not the time for dreaming.
300
00:17:29,920 --> 00:17:34,160
Dreaming? Modelling is not a dream, Mum.
Only dream around here is your...
301
00:17:34,161 --> 00:17:36,119
Stupid dream of us living in poverty.
302
00:17:36,120 --> 00:17:39,219
Some fucking dream that is. Give it a
rest, Loretta. Hey, I'm not the one who
303
00:17:39,220 --> 00:17:42,539
got arrested today. Do you want me to
spend the rest of my life working at the
304
00:17:42,540 --> 00:17:44,819
snapper shack? No, I don't. It's another
part of your big plan. No, I don't.
305
00:17:44,820 --> 00:17:46,259
Like living without electricity?
306
00:17:46,260 --> 00:17:48,370
Just give it a rest, both of you, will
you?
307
00:17:50,240 --> 00:17:52,290
I'm trying to do the best for this
family.
308
00:17:52,900 --> 00:17:54,760
Well, it's not really working, is it?
309
00:17:55,480 --> 00:17:56,530
All right, you got me.
310
00:17:56,531 --> 00:18:00,359
But we earned that money, Cheryl. It's
our business now, Cheryl.
311
00:18:00,360 --> 00:18:01,410
Not anymore.
312
00:18:02,120 --> 00:18:03,320
What am I supposed to do?
313
00:18:04,080 --> 00:18:06,060
Watch my little girls lose their future.
314
00:18:06,080 --> 00:18:10,720
My wife resorted to stealing her petty
cash. I did not make that money, okay?
315
00:18:10,721 --> 00:18:12,099
Oh, really?
316
00:18:12,100 --> 00:18:13,220
Yeah, really, Rolf.
317
00:18:13,780 --> 00:18:15,820
That bastard manager framed me.
318
00:18:16,800 --> 00:18:18,540
Tough game, that supermarket game.
319
00:18:18,541 --> 00:18:22,119
Look, I just want a better future for
our kids, okay? Can you get your thick
320
00:18:22,120 --> 00:18:24,100
skull around that and let me do it?
321
00:18:24,101 --> 00:18:28,079
Not when I see you pissing everything
we've worked for down the drain. When I
322
00:18:28,080 --> 00:18:30,579
hear about the way my kids are living.
They're fine.
323
00:18:30,580 --> 00:18:33,639
They're going to hate you for the rest
of their lives, Cheryl.
324
00:18:33,640 --> 00:18:37,370
You've already cut off Van's balls,
turned him into a bum boy for the hongs.
325
00:18:37,371 --> 00:18:40,699
He's paying for what he did. He'll be
fine once he gets used to the idea and
326
00:18:40,700 --> 00:18:42,500
stops coming up money to you about it.
327
00:18:43,000 --> 00:18:46,140
Jesus, I'm just trying to fucking help
you.
328
00:18:47,140 --> 00:18:49,240
What does it take to get through to you?
329
00:18:49,820 --> 00:18:50,900
I don't need your help.
330
00:18:53,960 --> 00:18:56,160
Oh, you're so wonderful, Kurt.
331
00:18:56,560 --> 00:18:57,610
Fuck me now.
332
00:18:58,180 --> 00:18:59,980
Hey. You're a glad rat.
333
00:19:00,900 --> 00:19:01,950
You're a window.
334
00:19:02,360 --> 00:19:03,560
I'm not. I'm just helping.
335
00:19:03,840 --> 00:19:06,910
Kurt, she's not going to sleep with you.
She doesn't know that.
336
00:19:08,020 --> 00:19:10,310
You'd settle for the blowjob, wouldn't
you?
337
00:19:11,360 --> 00:19:12,780
That is so disgusting.
338
00:19:13,120 --> 00:19:14,170
With my own sister.
339
00:19:14,420 --> 00:19:15,560
She is kind of gorgeous.
340
00:19:15,660 --> 00:19:18,420
Yeah, in a common or garden variety slut
kind of a way.
341
00:19:18,720 --> 00:19:21,760
And Kurt, she is so stupid.
342
00:19:23,060 --> 00:19:26,520
How could you do this to me?
343
00:19:26,521 --> 00:19:28,179
Thought we had something special.
344
00:19:28,180 --> 00:19:29,980
We do. Loretta, you're my best friend.
345
00:19:30,000 --> 00:19:31,240
We had a special bond.
346
00:19:31,950 --> 00:19:35,769
We both think Tarantino's overrated, yet
we both want to be him. We can both
347
00:19:35,770 --> 00:19:39,500
quote all the best lines from Dawn of
the Dead, the original and the remake.
348
00:19:40,630 --> 00:19:44,829
And you're willing to throw that all
away for the outside chance my dumbass
349
00:19:44,830 --> 00:19:46,150
sister will suck your cock.
350
00:19:46,730 --> 00:19:48,710
You really, really disappoint me, Kurt.
351
00:19:50,510 --> 00:19:51,560
I'm sorry.
352
00:19:51,561 --> 00:19:54,209
Well, if you're sorry, you'll do
something about it.
353
00:19:54,210 --> 00:19:58,589
Yeah, but I promised to... The sister
who is your one and only true friend, or
354
00:19:58,590 --> 00:20:00,640
the sister who will use you, spit you
out.
355
00:20:00,940 --> 00:20:01,990
and break your hat.
356
00:20:02,200 --> 00:20:03,380
The choice is yours kid.
357
00:20:34,979 --> 00:20:38,440
So, on average, how many times a year do
we raid the West House?
358
00:20:42,220 --> 00:20:44,080
So where were you at 1am this morning?
359
00:20:44,140 --> 00:20:45,190
In bed.
360
00:20:45,640 --> 00:20:46,690
And you?
361
00:20:47,120 --> 00:20:48,580
In bed.
362
00:20:49,900 --> 00:20:51,640
But in a different bed.
363
00:20:52,160 --> 00:20:53,210
My bed.
364
00:20:53,380 --> 00:20:55,280
Oi! I was about to use that.
365
00:20:55,281 --> 00:20:57,279
This is all we've found so far, Sarge.
366
00:20:57,280 --> 00:20:58,559
You think this is funny, do you?
367
00:20:58,560 --> 00:21:01,570
Only if your idea of a joke includes
taking a 14 -tonne truck.
368
00:21:01,571 --> 00:21:05,629
What? We are here in connection with a
delivery truck that went missing from
369
00:21:05,630 --> 00:21:10,209
Foods at 1am this morning. It was found
at 5 .40, minus its content. So you tell
370
00:21:10,210 --> 00:21:11,649
me that you don't know anything about
that.
371
00:21:11,650 --> 00:21:12,649
Why would I?
372
00:21:12,650 --> 00:21:14,349
Because it was delivering paper
products.
373
00:21:14,350 --> 00:21:16,530
200 boxes of toilet paper.
374
00:21:19,870 --> 00:21:21,670
It is a serious offence.
375
00:21:22,090 --> 00:21:23,140
You say so.
376
00:21:23,950 --> 00:21:25,030
You're coming with me.
377
00:21:25,450 --> 00:21:26,790
Kim, what are you, mental?
378
00:21:26,791 --> 00:21:29,209
Why would Mum steal a truckload of
toilet paper?
379
00:21:29,210 --> 00:21:29,969
She knows.
380
00:21:29,970 --> 00:21:33,129
Oh, what, you think this is me getting
back at Noel Greenwood? You are mental.
381
00:21:33,130 --> 00:21:35,569
Yeah, well, we can discuss that at the
station. Hey, no way is Mum going
382
00:21:35,570 --> 00:21:38,869
anywhere with you unless you arrest her,
bro. Yeah, so is your evidence. But you
383
00:21:38,870 --> 00:21:41,789
don't have any. Sit back, the lot of
you. Hey, look, kids, it's fine. He's
384
00:21:41,790 --> 00:21:45,049
nothing and he knows it. Gee, Cheryl,
for someone who's trying to go straight,
385
00:21:45,050 --> 00:21:46,469
you're making a hell of a thief.
386
00:21:46,470 --> 00:21:49,669
Look, you've executed your search
warrant, you've made a mess of my house,
387
00:21:49,670 --> 00:21:53,340
you've got your evidence. When you want
to lay charges, I'll be right here.
388
00:21:55,310 --> 00:21:56,360
Come on.
389
00:21:56,689 --> 00:21:59,219
Triple, like, well, could you send me a
few rolls?
390
00:21:59,430 --> 00:22:03,070
Yeah, well, if you had anything to do
with it... Why would I?
391
00:22:04,010 --> 00:22:07,500
I mean, I know this stuff needs a bit
like cardboard, but a truckload?
392
00:22:07,501 --> 00:22:10,949
Maybe it's the universe getting back at
the guy who framed you. Yeah, well, the
393
00:22:10,950 --> 00:22:12,989
universe isn't making my life any
easier.
394
00:22:12,990 --> 00:22:15,130
Look, if I knew who did this, I'd tell
you.
395
00:22:16,690 --> 00:22:17,740
Cheryl,
396
00:22:18,630 --> 00:22:23,360
love, I know we don't always see eye to
eye on things, but I... I swear to you,
397
00:22:23,400 --> 00:22:26,650
on the grave of my mother, I had nothing
to do with this. All right?
398
00:22:26,660 --> 00:22:27,710
All right.
399
00:22:28,160 --> 00:22:29,210
Chin up, babe.
400
00:22:29,580 --> 00:22:30,840
You get the power back on?
401
00:22:30,980 --> 00:22:32,030
Yeah, I did.
402
00:22:32,380 --> 00:22:33,430
Bye.
403
00:22:35,160 --> 00:22:36,840
Owe you money for the power bill.
404
00:22:37,260 --> 00:22:38,400
Don't accept cheques.
405
00:22:38,680 --> 00:22:39,940
Can't afford to write one.
406
00:22:40,220 --> 00:22:41,270
Then we're sorted.
407
00:22:47,700 --> 00:22:48,750
What do you want?
408
00:22:48,751 --> 00:22:49,919
Can we talk?
409
00:22:49,920 --> 00:22:51,839
Why the fuck would I want to talk to
you?
410
00:22:51,840 --> 00:22:55,999
Because if we can talk alone, we might
be able to sort something out. Well, you
411
00:22:56,000 --> 00:22:59,119
know, Noel, I was going to suggest to my
family here that they go out and buy
412
00:22:59,120 --> 00:23:02,319
something for dinner, but because I got
arrested and fired today, we can't
413
00:23:02,320 --> 00:23:03,370
afford it.
414
00:23:04,501 --> 00:23:07,659
Will you be all right on your own?
415
00:23:07,660 --> 00:23:09,000
You should ask Noel, baby.
416
00:23:12,100 --> 00:23:14,270
Come on, Grandpa, let's get some real
food.
417
00:23:19,840 --> 00:23:21,180
I've shat better than you.
418
00:23:27,420 --> 00:23:31,270
Okay, you've made your point, Cheryl.
What point? I want my toilet paper back.
419
00:23:31,271 --> 00:23:32,639
You haven't got your toilet paper.
420
00:23:32,640 --> 00:23:35,999
That's not what the cops think, not what
I think. Look, I don't have your toilet
421
00:23:36,000 --> 00:23:39,299
paper as much as I didn't nick that
money from Mattel. I don't need this
422
00:23:39,300 --> 00:23:42,839
Cheryl. Look, head office are all over
me because, you know, people who want to
423
00:23:42,840 --> 00:23:46,379
keep their job managing big food
supermarkets don't lose truckloads of
424
00:23:46,380 --> 00:23:48,559
And I'm getting accused of sexual
harassment.
425
00:23:48,560 --> 00:23:49,279
Because you do.
426
00:23:49,280 --> 00:23:51,990
Then to top it all off, everyone goes on
bloody strike.
427
00:23:51,991 --> 00:23:54,099
Hold on, what's this about everyone
going on strike?
428
00:23:54,100 --> 00:23:55,760
Everyone. All the girls.
429
00:23:55,761 --> 00:23:56,809
Because of you.
430
00:23:56,810 --> 00:23:58,309
Can't afford to go on strike with me.
431
00:23:58,310 --> 00:23:59,360
Tell them that.
432
00:23:59,510 --> 00:24:03,230
Bloody going on that I unfairly
dismissed you. Yeah, well, you framed
433
00:24:03,290 --> 00:24:05,400
It doesn't get much more unfair than
that.
434
00:24:05,490 --> 00:24:06,630
I can make that go away.
435
00:24:07,390 --> 00:24:09,830
If I get my toilet paper back.
436
00:24:10,190 --> 00:24:11,570
All the girls go back to work.
437
00:24:13,190 --> 00:24:14,240
Including me.
438
00:24:15,630 --> 00:24:16,680
Yeah.
439
00:24:23,330 --> 00:24:25,380
I hope he's paying you what you're
worth.
440
00:24:26,011 --> 00:24:28,079
Mrs. Hall.
441
00:24:28,080 --> 00:24:33,540
Susie, listen, I was thinking I'd take a
drive today and you could drive me.
442
00:24:36,700 --> 00:24:37,750
Hi, Tracy.
443
00:24:37,751 --> 00:24:42,339
Darling, now listen, you've got the
accountant coming in, so I thought I'd
444
00:24:42,340 --> 00:24:45,359
town. Can you spare a van for a few
hours? I hate driving in Auckland.
445
00:24:45,360 --> 00:24:48,380
Catch a cab or a bus or bar crawl.
446
00:24:49,120 --> 00:24:50,340
Yeah, and, um...
447
00:24:50,341 --> 00:24:54,579
The pool's got quite a few leaves in it
and stuff, so... You can take me where I
448
00:24:54,580 --> 00:24:56,690
want to go, clean the pool when we get
back.
449
00:24:56,800 --> 00:24:58,700
You'll drive my wife.
450
00:25:00,760 --> 00:25:01,810
Okay?
451
00:25:02,000 --> 00:25:03,050
Now.
452
00:25:07,260 --> 00:25:08,310
Ha -ha.
453
00:25:09,960 --> 00:25:11,040
Oh, yes. Yep.
454
00:25:12,040 --> 00:25:13,090
Oh, now.
455
00:25:13,140 --> 00:25:14,500
Yep. Oh, yes. Yep.
456
00:25:15,080 --> 00:25:16,300
Oh, you're there. Yep.
457
00:25:16,760 --> 00:25:18,740
Yep. Oh, yes. Yep.
458
00:25:19,000 --> 00:25:20,050
Oh, yes.
459
00:25:23,230 --> 00:25:25,810
God, you fucked like a stallion, man.
460
00:25:26,350 --> 00:25:28,410
Cool. We should get back now.
461
00:25:36,170 --> 00:25:37,220
Where's Kit?
462
00:25:37,310 --> 00:25:38,470
He had to go out.
463
00:25:38,850 --> 00:25:40,690
Did he finish my photos? Yeah.
464
00:25:42,650 --> 00:25:44,470
Sure, why not? I love holding.
465
00:25:46,050 --> 00:25:47,270
None of them came out.
466
00:25:47,570 --> 00:25:51,719
Huh? Yeah, not a one. Well, they were
fine when we downloaded them from the
467
00:25:51,720 --> 00:25:54,259
camera. Actually, you looked really,
really beautiful.
468
00:25:54,260 --> 00:25:57,039
But then the computer crashed and we
couldn't retrieve a thing.
469
00:25:57,040 --> 00:25:58,740
No! It was a real tragedy.
470
00:25:58,741 --> 00:26:00,319
Kurt cried.
471
00:26:00,320 --> 00:26:01,520
What am I going to do now?
472
00:26:02,720 --> 00:26:04,080
Save up? Yeah, right.
473
00:26:06,320 --> 00:26:07,370
She's upset.
474
00:26:07,371 --> 00:26:10,739
Kurt, see, it isn't everything you know.
If you think about it for just five
475
00:26:10,740 --> 00:26:12,319
seconds, it's totally disgusting.
476
00:26:12,320 --> 00:26:15,810
It's just this urge to continue the
species, and then the crap starts.
477
00:26:15,811 --> 00:26:21,219
Do you want to watch Evil Deadwood's
director's commentary?
478
00:26:21,220 --> 00:26:22,239
Yeah, I guess.
479
00:26:22,240 --> 00:26:23,500
You'll thank me in the end.
480
00:26:24,200 --> 00:26:25,250
Four times?
481
00:26:25,320 --> 00:26:26,370
Yep, she made me.
482
00:26:26,460 --> 00:26:27,540
Man, that's hard.
483
00:26:27,780 --> 00:26:29,600
So she's on top, then you're on top.
484
00:26:29,960 --> 00:26:33,460
Then she takes off your top, and then
she says you fuck like a what?
485
00:26:33,960 --> 00:26:35,010
A billion.
486
00:26:35,860 --> 00:26:39,320
Got the money?
487
00:26:39,321 --> 00:26:43,859
Tell Wolf not to get his hopes up. It's
a one -off emergency type of thing.
488
00:26:43,860 --> 00:26:44,910
Whatever you say.
489
00:26:45,820 --> 00:26:47,800
I have $1 ,500 in this envelope.
490
00:26:48,590 --> 00:26:52,989
which I'm prepared to give to the person
who can offer me information about the
491
00:26:52,990 --> 00:26:54,090
Big Foods truck job.
492
00:26:55,590 --> 00:26:56,750
Reliable information.
493
00:26:57,950 --> 00:27:02,410
And the $1 ,500 will go to that person
once the goods have been returned.
494
00:27:02,810 --> 00:27:04,050
No questions asked.
495
00:27:05,550 --> 00:27:06,600
Good.
496
00:27:08,030 --> 00:27:09,590
You like a Bacardi and cake?
497
00:27:09,591 --> 00:27:10,909
Just the one.
498
00:27:10,910 --> 00:27:11,960
I've really got to go.
499
00:27:16,450 --> 00:27:17,500
$1 ,500.
500
00:27:18,540 --> 00:27:20,100
How the fuck did she get $1 ,500?
501
00:27:20,860 --> 00:27:21,910
I don't know.
502
00:27:23,060 --> 00:27:24,110
Hello?
503
00:27:24,400 --> 00:27:28,060
You're giving away $1 ,500 while we're
living on mints with no power.
504
00:27:28,760 --> 00:27:30,020
The power's back on.
505
00:27:30,400 --> 00:27:34,759
If you gave me $1 ,500, I could get my
photos, and then with my first job, I
506
00:27:34,760 --> 00:27:35,619
could pay you back.
507
00:27:35,620 --> 00:27:39,290
That's a lovely thought, my darling, but
I need the money to clear my name.
508
00:27:39,440 --> 00:27:40,490
Your name?
509
00:27:40,680 --> 00:27:41,900
What about my life?
510
00:27:49,680 --> 00:27:50,740
I can pay you back now.
511
00:27:52,460 --> 00:27:53,510
Awesome.
512
00:27:55,040 --> 00:27:59,800
Hey, I know you're angry with me about
the Hongs.
513
00:28:00,500 --> 00:28:03,740
I know it hurts your pride having to do
what you're doing.
514
00:28:04,260 --> 00:28:05,310
Yeah.
515
00:28:06,720 --> 00:28:10,060
Kinda. Well, if it's getting on top of
you, you can tell me.
516
00:28:12,540 --> 00:28:14,420
Nah, it's okay.
517
00:28:15,360 --> 00:28:17,560
I mean, it does.
518
00:28:18,320 --> 00:28:19,370
Hey, sometimes.
519
00:28:20,040 --> 00:28:23,120
But, yeah, I can handle it.
520
00:28:23,121 --> 00:28:25,379
Boy, Teddy didn't know anything about
any truck.
521
00:28:25,380 --> 00:28:26,779
And I'm pretty sure he's not lying.
522
00:28:26,780 --> 00:28:29,850
I also heard something. He's the world's
biggest sleazeball.
523
00:28:31,520 --> 00:28:34,410
Jessica, this is about that time I
called you a big fat hoe.
524
00:28:34,460 --> 00:28:35,510
I'm sorry.
525
00:28:35,511 --> 00:28:36,419
How sorry?
526
00:28:36,420 --> 00:28:37,159
You're not fat.
527
00:28:37,160 --> 00:28:38,900
But I'm still a hoe. You're not a hoe.
528
00:28:39,520 --> 00:28:40,570
You're just popular.
529
00:28:41,560 --> 00:28:42,610
Thank you.
530
00:28:42,740 --> 00:28:43,820
That means a lot.
531
00:28:45,020 --> 00:28:46,340
But if I did know anything?
532
00:28:46,890 --> 00:28:48,510
I'll be going for the cash myself.
533
00:28:49,450 --> 00:28:50,500
Let's get to work.
534
00:29:01,010 --> 00:29:02,060
Hey, beautiful.
535
00:29:02,310 --> 00:29:03,570
Hey, Renee. I'm in trouble.
536
00:29:04,290 --> 00:29:05,810
It's just my stuff of life.
537
00:29:06,350 --> 00:29:07,970
I am. You know I want to help you.
538
00:29:08,570 --> 00:29:12,450
I can't sleep with you, Renee. I can't.
I made this vow for myself.
539
00:29:12,830 --> 00:29:13,880
Okay.
540
00:29:15,560 --> 00:29:16,610
What about dinner?
541
00:29:17,340 --> 00:29:18,390
Just tonight.
542
00:29:19,040 --> 00:29:20,090
Yeah.
543
00:29:20,340 --> 00:29:23,120
Of course, we'll split it. 50 -50, like
we said.
544
00:29:26,060 --> 00:29:30,239
I don't know. Whatever half of 1500 is,
man. Just call around and see what you
545
00:29:30,240 --> 00:29:31,290
can find out.
546
00:29:32,420 --> 00:29:35,700
No, we haven't done it. Not since the
last time you asked, man.
547
00:29:36,420 --> 00:29:37,470
Hello, good boy.
548
00:29:40,520 --> 00:29:42,380
Hello, manager, and she's got to work.
549
00:29:43,180 --> 00:29:44,620
How do you feel about riding?
550
00:29:45,240 --> 00:29:46,290
I've got to go, Mons.
551
00:29:48,300 --> 00:29:53,619
Um... I need to approve the new stables
up at the stud farm and I... Well, I
552
00:29:53,620 --> 00:29:54,670
need a stud to help me.
553
00:29:56,580 --> 00:29:59,400
Look, Mrs. Hall... Susie.
554
00:30:01,600 --> 00:30:02,650
Susie?
555
00:30:03,320 --> 00:30:04,440
What about Mr. Hall?
556
00:30:05,040 --> 00:30:06,660
Well, he won't be at the stables.
557
00:30:06,661 --> 00:30:09,839
And he won't find out if that's what
you're worried about.
558
00:30:09,840 --> 00:30:10,890
No, I wasn't worried.
559
00:30:12,780 --> 00:30:14,200
I get worried, man.
560
00:30:14,201 --> 00:30:18,289
Ah, leave the shirt off. You can save
time later and give me something to look
561
00:30:18,290 --> 00:30:19,340
at in the car.
562
00:30:31,430 --> 00:30:33,270
Come to arrest me again, Sergeant?
563
00:30:34,710 --> 00:30:35,760
Not today.
564
00:30:35,761 --> 00:30:39,669
Maybe if we had the resources to put a
large amount of cash on the bar of the
565
00:30:39,670 --> 00:30:40,529
rusty nail.
566
00:30:40,530 --> 00:30:43,089
Just trying to clear my name, Sergeant,
since you don't seem to have the
567
00:30:43,090 --> 00:30:44,770
inclination of the brains to do it.
568
00:30:46,350 --> 00:30:49,170
If you do hear of anything... Beg your
pardon?
569
00:30:49,171 --> 00:30:51,489
Well, we are keen to catch this
offender.
570
00:30:51,490 --> 00:30:52,690
Well, I was the offender.
571
00:30:52,691 --> 00:30:54,789
Just trying to keep an open mind,
Cheryl.
572
00:30:54,790 --> 00:30:56,590
Go solve your own problems, Wayne.
573
00:31:04,890 --> 00:31:05,940
Cheryl speaking.
574
00:31:07,910 --> 00:31:09,530
Good afternoon to you, Mr Holmes.
575
00:31:09,690 --> 00:31:11,250
I hear you require information.
576
00:31:11,810 --> 00:31:13,250
Yeah, how do you know this?
577
00:31:14,010 --> 00:31:15,330
I have people work for me.
578
00:31:15,920 --> 00:31:18,390
Someone wants to sell me toilet paper.
Very cheap.
579
00:31:26,220 --> 00:31:28,000
I don't need your money, Mrs. Ware.
580
00:31:28,340 --> 00:31:30,510
And I really don't need to fill I .O
.U., Mr. Hong.
581
00:31:31,160 --> 00:31:32,210
Please go on.
582
00:31:51,430 --> 00:31:53,710
Are you Oscar Fusilama?
583
00:31:54,810 --> 00:31:55,860
Maybe.
584
00:31:56,870 --> 00:32:01,209
You, you are Cheryl Westy. Have you been
trying to offload certain goods to
585
00:32:01,210 --> 00:32:02,260
certain parties?
586
00:32:02,261 --> 00:32:05,089
I don't know what you're talking about,
eh?
587
00:32:05,090 --> 00:32:08,640
Come on, Oscar, what's the going rate
for flogging hot bog paper to the
588
00:32:08,830 --> 00:32:11,630
No idea, eh? You know, I've got
connections.
589
00:32:14,860 --> 00:32:16,860
Not anymore you don't, Mrs. Wesson.
590
00:32:20,120 --> 00:32:21,300
God, I stink of chips.
591
00:32:21,640 --> 00:32:22,840
Why weren't you at work?
592
00:32:22,900 --> 00:32:23,950
I finished early.
593
00:32:24,460 --> 00:32:25,700
We had to pay for our food.
594
00:32:25,701 --> 00:32:27,759
Good luck picking out the cockroaches.
595
00:32:27,760 --> 00:32:28,810
Where are you going?
596
00:32:28,820 --> 00:32:30,180
Just dinner. With Rene.
597
00:32:30,900 --> 00:32:31,950
Just dinner?
598
00:32:32,820 --> 00:32:34,560
He wants to have just dinner with me.
599
00:32:35,140 --> 00:32:36,340
You're going to root him.
600
00:32:36,341 --> 00:32:37,779
What's it to you?
601
00:32:37,780 --> 00:32:41,479
Guys never mean just dinner. I am aware
of what guys mean when they say just
602
00:32:41,480 --> 00:32:43,920
dinner, Lorena. I'm not a stupid virgin
like you.
603
00:32:44,490 --> 00:32:45,540
Okay, whatever.
604
00:32:46,710 --> 00:32:50,690
Pascal and Rene doesn't have quite the
same ring as Rachel and Rod, does it?
605
00:32:51,070 --> 00:32:54,010
Does no one in this family realise I
know what I'm doing?
606
00:32:55,510 --> 00:32:56,770
You're trying on with it?
607
00:32:57,430 --> 00:32:58,610
Yeah, Kurt, I do.
608
00:33:01,650 --> 00:33:04,390
Well, what do you expect me to do? Try
and save her?
609
00:33:04,391 --> 00:33:08,489
We were very impressed with the stables,
weren't we, Van?
610
00:33:08,490 --> 00:33:11,370
Yep. Mr Hong is a whiz in the kitchen.
611
00:33:12,490 --> 00:33:14,330
And I love his wonton.
612
00:33:14,990 --> 00:33:16,650
Like little fried tentacles.
613
00:33:17,890 --> 00:33:19,050
You are naughty.
614
00:33:19,870 --> 00:33:20,920
And you love it.
615
00:33:24,630 --> 00:33:26,790
Fan, you happy here?
616
00:33:27,910 --> 00:33:29,230
Yeah, it's all right.
617
00:33:29,710 --> 00:33:30,760
Eat.
618
00:33:31,330 --> 00:33:32,570
Go on, eat.
619
00:33:35,070 --> 00:33:36,120
So.
620
00:33:42,680 --> 00:33:44,600
You don't like fried testicles?
621
00:33:45,320 --> 00:33:46,700
You don't like my daughter?
622
00:33:47,380 --> 00:33:48,430
Yeah.
623
00:33:49,260 --> 00:33:50,480
You like my wife?
624
00:33:51,000 --> 00:33:52,050
No.
625
00:33:52,560 --> 00:33:56,300
I mean, yeah. I love my wife.
626
00:33:57,240 --> 00:33:58,500
Any man who touch her?
627
00:34:00,500 --> 00:34:01,550
One time.
628
00:34:06,760 --> 00:34:08,300
Do you like balsami?
629
00:34:10,320 --> 00:34:11,480
I have no idea.
630
00:34:12,880 --> 00:34:14,780
Hey, I'm famous. Really?
631
00:34:15,540 --> 00:34:17,590
Local paper came down to the picket
line.
632
00:34:18,100 --> 00:34:19,150
Take our picture.
633
00:34:19,151 --> 00:34:21,859
God, you know, I really wish you guys
would go back to work. You can't afford
634
00:34:21,860 --> 00:34:24,030
this. Have you caught those criminals
yet?
635
00:34:24,179 --> 00:34:28,259
Oh, I know who it is. Some local shitbag
wants to be a gangster in a room. Maori
636
00:34:28,260 --> 00:34:31,320
boy. No, Tongan or Samoan. Those
Tongans, they're bad.
637
00:34:31,620 --> 00:34:32,670
Oscar someone.
638
00:34:33,440 --> 00:34:34,490
Oscar?
639
00:34:34,900 --> 00:34:35,950
Oscar Futsi Lama?
640
00:34:49,290 --> 00:34:50,340
Get this down here.
641
00:34:50,790 --> 00:34:51,840
Nice and smooth.
642
00:34:52,290 --> 00:34:54,090
Nice and white satin.
643
00:34:54,429 --> 00:34:55,479
Cool name.
644
00:34:55,690 --> 00:34:56,950
What are you having with?
645
00:34:57,290 --> 00:34:58,370
It's a lady's drink.
646
00:35:01,050 --> 00:35:02,100
Yum.
647
00:35:05,070 --> 00:35:06,150
I'm stuck to class.
648
00:35:06,151 --> 00:35:07,949
Don't worry, I've got plenty more.
649
00:35:07,950 --> 00:35:09,000
How about a kiss?
650
00:35:10,410 --> 00:35:11,970
But I thought you didn't want to.
651
00:35:12,050 --> 00:35:14,510
A kiss is all right, isn't it? Just a
little one.
652
00:35:30,070 --> 00:35:31,710
Let's have a drink for my career.
653
00:35:32,350 --> 00:35:34,520
Well, the one I'll have when I get my
photos.
654
00:35:35,030 --> 00:35:36,230
Yeah, I'll drink to that.
655
00:35:40,470 --> 00:35:42,270
I get drunk really easily.
656
00:35:42,670 --> 00:35:43,720
Oh, really?
657
00:35:45,030 --> 00:35:46,080
Let's go!
658
00:35:47,210 --> 00:35:48,260
Hey!
659
00:35:48,450 --> 00:35:49,500
Who was that?
660
00:35:49,530 --> 00:35:50,580
Stupid sister.
661
00:36:02,509 --> 00:36:05,459
Loretta, I've come to rescue you. Yeah,
and she's not alone.
662
00:36:05,530 --> 00:36:08,000
I don't need rescuing. Are you sure now?
Positive.
663
00:36:08,290 --> 00:36:09,340
Fuck off!
664
00:36:11,890 --> 00:36:14,060
Well, I guess she didn't want to be
rescued.
665
00:36:17,030 --> 00:36:18,770
I apologise for my family.
666
00:36:19,210 --> 00:36:20,260
It's no manners.
667
00:36:21,450 --> 00:36:22,710
No worries.
668
00:36:23,630 --> 00:36:25,090
I feel a little bit woozy.
669
00:36:25,610 --> 00:36:26,810
Already? Yeah.
670
00:36:27,310 --> 00:36:29,850
Well, maybe...
671
00:36:30,700 --> 00:36:35,960
You'd like to learn it just make sure I
wake up for them on
672
00:37:08,080 --> 00:37:09,130
Wake up.
673
00:37:09,620 --> 00:37:10,670
Wakey, wakey.
674
00:37:11,580 --> 00:37:12,760
What the fuck?
675
00:37:16,060 --> 00:37:17,110
What happened?
676
00:37:17,580 --> 00:37:21,559
No, it was meant to be me lying passed
out on the bed and you having all the
677
00:37:21,560 --> 00:37:23,540
fun. But you forgot, Rene.
678
00:37:23,541 --> 00:37:27,219
I've been on West Auckland dates before.
I've learned one or two things in my
679
00:37:27,220 --> 00:37:29,930
time, like never close your eyes when
you're kissing.
680
00:37:33,640 --> 00:37:36,060
Always keep an eye on your drink.
681
00:37:40,650 --> 00:37:41,700
My negatives.
682
00:37:41,710 --> 00:37:42,760
Where are they?
683
00:37:43,710 --> 00:37:44,950
Where are they, Rene?
684
00:37:45,150 --> 00:37:46,610
I don't have them. Really?
685
00:37:47,250 --> 00:37:48,300
No. I'm ready.
686
00:37:53,410 --> 00:37:55,270
It's out of staples.
687
00:37:55,770 --> 00:37:59,500
It's out of staples, you stupid bitch. I
don't think that's going to stop me.
688
00:37:59,970 --> 00:38:02,140
I don't have your stupid negatives
either.
689
00:38:02,141 --> 00:38:05,109
I trashed those weeks ago. I knew you
were never going to get the money.
690
00:38:05,110 --> 00:38:07,280
There are girls like you all over this
town.
691
00:38:07,750 --> 00:38:08,950
I think they're special.
692
00:38:08,951 --> 00:38:12,229
The only way you're ever going to be
special is when you're doing five years
693
00:38:12,230 --> 00:38:13,280
kidnapping.
694
00:38:13,750 --> 00:38:14,800
You go to the cops.
695
00:38:14,890 --> 00:38:16,570
You're in the heartbeat, sweetie.
696
00:38:17,010 --> 00:38:18,530
You invited me here.
697
00:38:18,531 --> 00:38:22,689
My sister was here worried about me, so
in the my word against yours text, I'm
698
00:38:22,690 --> 00:38:24,980
already way ahead of you. Wouldn't you
agree?
699
00:38:25,770 --> 00:38:26,820
I thought so.
700
00:38:26,821 --> 00:38:30,149
Where are you going? I will not be
confined to a life in Snabbershack Hell
701
00:38:30,150 --> 00:38:31,410
because of a worm like you.
702
00:38:31,590 --> 00:38:35,409
Whatever, I'm timing that girl. I don't
need you or your shit photos. I will
703
00:38:35,410 --> 00:38:36,850
move on from this. I'm timing!
704
00:38:37,340 --> 00:38:41,179
You, Rene, you had your chance and you
blew it. But my clean hasn't come till
705
00:38:41,180 --> 00:38:42,230
Monday.
706
00:38:42,560 --> 00:38:43,610
What?
707
00:38:43,611 --> 00:38:45,719
I'm going to have to work in the
factory.
708
00:38:45,720 --> 00:38:46,770
I'm a hire owner.
709
00:38:46,771 --> 00:38:47,839
See that deal?
710
00:38:47,840 --> 00:38:50,639
Look, I can hook you guys up with a job
like that sometimes.
711
00:38:50,640 --> 00:38:51,690
What?
712
00:38:52,420 --> 00:38:53,760
I am so ashamed.
713
00:38:53,980 --> 00:38:57,500
Oh, look, I don't know what she's going
to tell you. Lie and steal.
714
00:38:58,760 --> 00:39:00,540
Give that toilet paper back.
715
00:39:01,160 --> 00:39:03,620
I'm sorry, sir. I've got a gift for
tomorrow.
716
00:39:04,860 --> 00:39:05,910
Where's Mr. Hall?
717
00:39:06,220 --> 00:39:09,420
Gone to watch one of Susie's stupid
horses at the stupid races.
718
00:39:10,780 --> 00:39:11,830
Yeah,
719
00:39:12,380 --> 00:39:13,700
my father left this for you.
720
00:39:19,911 --> 00:39:21,879
What's this?
721
00:39:21,880 --> 00:39:22,930
It's called money.
722
00:39:22,980 --> 00:39:24,600
You know, you get it when you work.
723
00:39:24,820 --> 00:39:26,660
He has all this just lying around.
724
00:39:26,661 --> 00:39:28,039
Well, he's in business.
725
00:39:28,040 --> 00:39:29,260
He pays me cash.
726
00:39:42,670 --> 00:39:46,290
So, Ben, what do you think about my evil
witch queen stepmother?
727
00:39:49,070 --> 00:39:50,170
She's okay, I guess.
728
00:39:50,510 --> 00:39:53,170
Has she come on to you yet? What?
729
00:39:53,630 --> 00:39:55,250
No. No way.
730
00:39:55,510 --> 00:39:59,929
She will. It's only a matter of time.
And, you know, she looks okay, too, for
731
00:39:59,930 --> 00:40:02,950
aging trolley dolly, so it wouldn't be
too disgusting.
732
00:40:04,370 --> 00:40:05,420
Whoa, whoa, whoa.
733
00:40:06,590 --> 00:40:11,359
Hang on. You want me to... Look. Susie
is a gold -digging tramp, but my father
734
00:40:11,360 --> 00:40:12,410
can't see it yet.
735
00:40:12,560 --> 00:40:16,880
So I need someone to help me open his
eyes and get her out of my house.
736
00:40:19,040 --> 00:40:24,699
And again, if you helped me, I'd be
really
737
00:40:24,700 --> 00:40:26,680
very grateful.
738
00:40:28,480 --> 00:40:32,240
If Susie goes, then there's no more sex
with Susie.
739
00:40:32,460 --> 00:40:34,580
And if she goes, then Mr. Holm knows.
740
00:40:35,100 --> 00:40:37,840
So, my balls are like deep -fried
wontons, man.
741
00:40:37,841 --> 00:40:41,239
Yeah, but if you get rid of Susie, you
get the full choice. Yeah, but my balls
742
00:40:41,240 --> 00:40:42,290
are wontons.
743
00:40:42,680 --> 00:40:46,280
You can't root anything with deep -fried
balls, man.
744
00:40:47,840 --> 00:40:49,040
So, can I buy three, sir?
745
00:40:51,920 --> 00:40:53,140
No, don't think so.
746
00:40:54,320 --> 00:40:56,560
And Mr. Hong gave me 1 ,500 bucks, man.
747
00:40:56,900 --> 00:40:58,280
He's sleeping with his wife.
748
00:40:59,680 --> 00:41:01,700
No, for working and shit.
749
00:41:02,180 --> 00:41:03,230
Oh, yeah.
750
00:41:04,690 --> 00:41:07,520
Well, we definitely need to work on this
threesome idea.
751
00:41:08,890 --> 00:41:09,940
What do you mean, we?
752
00:41:11,030 --> 00:41:15,189
So Big Food's got their toilet paper
back? Mm -hmm. And Noel Greenwood
753
00:41:15,190 --> 00:41:18,450
it was an accounting error, and I have
my job back.
754
00:41:18,730 --> 00:41:19,990
I'll have your mince, Mum.
755
00:41:20,550 --> 00:41:21,850
Suck up. Great wall.
756
00:41:21,851 --> 00:41:25,509
And so who was behind the great toilet
paper heist?
757
00:41:25,510 --> 00:41:28,930
Well, Mrs T's nephew, some two -bit
gangster wannabe. No one we know.
758
00:41:29,450 --> 00:41:30,500
Three of them, eh?
759
00:41:30,930 --> 00:41:32,890
Big guys on a huge man.
760
00:41:33,800 --> 00:41:38,400
Jump me, eh? And so I have to give back
the book, baby.
761
00:41:39,260 --> 00:41:40,820
So, so, so.
762
00:41:42,820 --> 00:41:43,870
Yeah, right.
763
00:41:48,780 --> 00:41:49,830
27.
764
00:41:50,240 --> 00:41:51,290
That's me.
765
00:41:52,880 --> 00:41:56,060
You've probably heard this before, but
are you a model?
766
00:41:56,360 --> 00:41:57,880
No, not yet.
767
00:41:58,160 --> 00:41:59,600
Lucky for me. Really?
768
00:41:59,800 --> 00:42:02,630
Why? That means I've discovered you
before anyone else.
769
00:42:03,440 --> 00:42:05,490
Give me a call. We can talk
opportunities.
770
00:42:05,700 --> 00:42:06,750
And you are?
771
00:42:06,780 --> 00:42:08,220
Pascal. Pascal West.
772
00:42:08,560 --> 00:42:11,260
That's a beautiful name for a very
beautiful woman.
773
00:42:13,840 --> 00:42:14,890
Thank you.
774
00:42:16,760 --> 00:42:19,120
Didn't happen overnight, but it did
happen.
775
00:43:04,810 --> 00:43:08,170
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
776
00:43:08,220 --> 00:43:12,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.