All language subtitles for Outrageous Fortune s01e01 Slings and Arrows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,979 --> 00:00:08,289 You'll need to sort out that thing with Filani for those magwells. 2 00:00:11,780 --> 00:00:16,359 Oh, and, uh... Will you tell Eric to deliver those bloody cases of scotch to 3 00:00:16,360 --> 00:00:17,410 that guy? 4 00:00:30,520 --> 00:00:33,950 And the money for those phone cards, it's, um... Where did I leave that? 5 00:00:36,519 --> 00:00:38,260 Wolf, it's all under control. 6 00:00:38,980 --> 00:00:40,620 Would you shut up and fuck me? 7 00:00:55,240 --> 00:00:56,290 No. 8 00:00:57,300 --> 00:00:58,440 No, no, not today. 9 00:01:31,970 --> 00:01:34,020 We have a warrant to search this address. 10 00:01:36,410 --> 00:01:37,610 Make yourselves at home. 11 00:01:39,630 --> 00:01:43,390 Pascal? Come on, Pascal, get up. Wake up. My cops. 12 00:01:44,230 --> 00:01:45,280 Again. Yep. 13 00:01:47,460 --> 00:01:49,140 Loretta, get up. We've got company. 14 00:01:50,240 --> 00:01:51,290 Van? 15 00:01:51,500 --> 00:01:52,780 Van, come on. Wake up. 16 00:01:53,920 --> 00:01:59,500 Wake... Oh, 17 00:02:01,440 --> 00:02:04,150 what is it? Walked down and then hidden in the cereal? 18 00:02:06,680 --> 00:02:07,730 Where's Van? 19 00:02:07,760 --> 00:02:08,810 No idea. 20 00:02:08,811 --> 00:02:10,638 Isn't it enough what you're doing to my husband? 21 00:02:10,639 --> 00:02:12,319 When was the last time you saw Van? 22 00:02:12,320 --> 00:02:15,159 I don't know, Sergeant. I wasn't wearing my wristwatch. 23 00:02:15,160 --> 00:02:18,659 Couple of guys raided the home of an Asian businessman, beat up an old lady, 24 00:02:18,660 --> 00:02:19,519 her in hospital. 25 00:02:19,520 --> 00:02:20,699 We've got a description. 26 00:02:20,700 --> 00:02:22,559 And one of them sounds a hell of a lot like them. 27 00:02:22,560 --> 00:02:25,219 I know what you think of this family, Sergeant Judd, but we don't beat up on 28 00:02:25,220 --> 00:02:28,079 ladies. Yeah, well, that's right, because the West are old school now. 29 00:02:28,080 --> 00:02:30,159 got a coat of honour. You've got a warrant for my son? 30 00:02:30,160 --> 00:02:33,459 I would very much like him to assist in our inquiries. I'll let him know that 31 00:02:33,460 --> 00:02:34,510 next time I see him. 32 00:02:34,720 --> 00:02:36,710 I'll be in the shower if anyone needs me. 33 00:02:36,711 --> 00:02:39,959 Where's Jethro? Oh, there's Jethro out of this. I just figured a description 34 00:02:39,960 --> 00:02:41,959 matched Van. What with them being identical. 35 00:02:41,960 --> 00:02:42,799 They're not identical. 36 00:02:42,800 --> 00:02:44,279 Well, I bloody can't tell them apart. 37 00:02:44,280 --> 00:02:46,210 Jethro has nothing to do... Of course not. 38 00:02:46,560 --> 00:02:48,120 You make a good lawyer, I reckon. 39 00:02:48,340 --> 00:02:51,050 Had the right lack of moral guidance from his parents. 40 00:02:51,120 --> 00:02:53,180 Jethro has nothing to do with this. 41 00:02:53,520 --> 00:02:54,940 Then tell me where Van is. 42 00:02:55,800 --> 00:02:57,580 Oh, put that back, you bastard! 43 00:02:57,581 --> 00:03:01,759 You've no right to go through my stuff! Actually, a search warrant by definition 44 00:03:01,760 --> 00:03:04,959 means... This pervert was going through my stuff. I was searching through these 45 00:03:04,960 --> 00:03:08,159 drawers. I found this book. I started to leaf through it. Thrilled over it more 46 00:03:08,160 --> 00:03:10,620 like. I only looked at a couple. A couple of what? 47 00:03:10,880 --> 00:03:11,930 A thing. 48 00:03:12,060 --> 00:03:13,200 The dividends couple? 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,500 In a manner of thinking. 50 00:03:14,680 --> 00:03:15,740 Oh, shut up, freak. 51 00:03:16,200 --> 00:03:17,250 What is this? 52 00:03:17,500 --> 00:03:18,550 It's my future. 53 00:03:25,220 --> 00:03:26,360 It's my portfolio. 54 00:03:28,440 --> 00:03:31,160 Well, not all of it. Rene's right. We need to do more. 55 00:03:31,161 --> 00:03:35,359 Everything all right? Yeah, we're good. Who the hell is Rene? My photographer. 56 00:03:35,360 --> 00:03:36,410 He's brilliant. 57 00:03:36,440 --> 00:03:40,480 He needs $1 ,500, which is almost half of the $2 ,000 that he usually charges. 58 00:03:40,680 --> 00:03:43,690 You take your clothes off for this man and you pay him money? 59 00:03:43,691 --> 00:03:47,539 You're an understanding. It'll bend out of shape about it. But I'm doing this 60 00:03:47,540 --> 00:03:48,590 because of you. 61 00:03:48,591 --> 00:03:51,739 Well, you're always the one going on about how I need to get off my ass, get 62 00:03:51,740 --> 00:03:55,420 the couch and do something with my life. Well, this is me doing it. Pascal, 63 00:03:55,421 --> 00:03:57,739 dreaming about being a model is not... It is not. 64 00:03:57,740 --> 00:03:58,679 A dream. 65 00:03:58,680 --> 00:04:01,859 Rene says I have the bone structure to go all the way, and he should know 66 00:04:01,860 --> 00:04:04,959 because he took photos of Rachel Hunter right when she started. 67 00:04:04,960 --> 00:04:08,270 Well, what about my $1 ,500? You're not paying that man no expense. 68 00:04:09,420 --> 00:04:10,470 Steady. 69 00:04:11,480 --> 00:04:13,770 Sorry, love. I'm staying right out of this one. 70 00:04:17,860 --> 00:04:18,910 I'll see you there. 71 00:04:19,519 --> 00:04:20,620 Looking forward to it. 72 00:04:21,079 --> 00:04:22,800 Remember to tell Van I won a word. 73 00:04:23,260 --> 00:04:24,740 It's on top of my to -do list. 74 00:04:24,741 --> 00:04:28,019 Haven't you got better things to do than have some of my family, Sergeant Judd? 75 00:04:28,020 --> 00:04:30,719 Well, you know my motto, Cheryl. Where there's a crime, there's a member of the 76 00:04:30,720 --> 00:04:33,680 West family. And today, well, it's just the start. 77 00:04:41,300 --> 00:04:43,940 I want you to pick up Jethro's cake after school. 78 00:04:43,941 --> 00:04:46,879 Why do I have to do it? Because I've got a million things to do today and you 79 00:04:46,880 --> 00:04:47,930 walk past the bakery. 80 00:04:48,080 --> 00:04:49,800 Why can't you look to it? Shut up. 81 00:04:50,440 --> 00:04:52,670 Because Pascal can't be trusted with money. 82 00:04:52,671 --> 00:04:56,019 Well, I would much rather go to dad getting sent away than to throw a stupid 83 00:04:56,020 --> 00:04:58,320 capping. Well, too bad. You're going to school. 84 00:04:58,321 --> 00:05:01,099 And then you're going to come home. We're going to dress up nice and 85 00:05:01,100 --> 00:05:04,590 your brother's success as a loving family, whether you want to or not. 86 00:05:06,660 --> 00:05:07,710 Mr. West. 87 00:05:09,140 --> 00:05:11,550 I'd love to think I saw something every morning. 88 00:05:11,680 --> 00:05:16,760 But sitting here, on my bench, on my big, fat, hairy, pimple -encrusted arse, 89 00:05:16,880 --> 00:05:21,980 all I see is a career criminal who's spent his entire life... 90 00:05:21,981 --> 00:05:25,639 Thieving, promiscuous, decent, hard -working, blah, blah, blah. 91 00:05:25,640 --> 00:05:26,690 Don't. 92 00:05:26,840 --> 00:05:29,420 What? Treat it like it's a joke. 93 00:05:37,220 --> 00:05:38,320 Corky said a year. 94 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 Out in nine months. 95 00:05:41,900 --> 00:05:44,020 We've had worse, haven't we? 96 00:05:45,200 --> 00:05:46,250 Yeah. 97 00:05:47,460 --> 00:05:48,510 Good girl. 98 00:05:50,800 --> 00:05:52,720 Do you know where Ben was last night? 99 00:05:53,080 --> 00:05:54,130 No. 100 00:05:55,760 --> 00:05:56,810 Call Keith here. 101 00:06:04,880 --> 00:06:09,440 It's not fair. I never get to go. You don't want to go. Trust me. 102 00:06:09,700 --> 00:06:12,770 I could break down in tears and hurl abuse at the judge for you. 103 00:06:12,820 --> 00:06:14,740 That's what we have lawyers for, honey. 104 00:06:14,760 --> 00:06:18,310 Feeling good about this one, Cheryl. It's good, Corky. All ducks in a row. 105 00:06:18,311 --> 00:06:19,819 thanks for the check, by the way. 106 00:06:19,820 --> 00:06:22,520 You just stay beautiful for me, OK? 107 00:06:22,521 --> 00:06:23,439 I will. 108 00:06:23,440 --> 00:06:24,820 It may not happen overnight. 109 00:06:25,200 --> 00:06:26,250 But it will happen. 110 00:06:27,020 --> 00:06:28,260 Can you get that, love? 111 00:06:28,261 --> 00:06:33,479 All right, love, I've got to do this lawyer shit with Corky. OK, I'll do what 112 00:06:33,480 --> 00:06:36,130 need to if you throw something off there at the court. 113 00:06:38,900 --> 00:06:40,780 Mum? Yes, Pipka? It's you. 114 00:06:41,000 --> 00:06:42,300 Can it wait? Not really. 115 00:06:42,720 --> 00:06:46,030 It... Grandpa's neighbours. They say his unit's kind of burning down. 116 00:06:59,610 --> 00:07:06,429 What I did was put some chips in the fat 117 00:07:06,430 --> 00:07:08,430 fry. I walked to the bloody shops. 118 00:07:08,850 --> 00:07:09,900 I needed milk. 119 00:07:11,310 --> 00:07:12,360 Yes, 120 00:07:12,970 --> 00:07:14,410 I'll have to live with you now. 121 00:07:14,790 --> 00:07:15,840 Here. 122 00:07:16,390 --> 00:07:17,440 Here, come on. 123 00:07:23,730 --> 00:07:29,170 Nice suit. 124 00:07:29,770 --> 00:07:30,820 Thanks, Dad. 125 00:07:30,850 --> 00:07:32,050 What are you doing here? 126 00:07:32,210 --> 00:07:34,070 I'm being a loving and supportive son. 127 00:07:34,870 --> 00:07:38,180 First time I've been in one of these things, I can call it research. 128 00:07:38,690 --> 00:07:39,740 Nice suit. 129 00:07:46,440 --> 00:07:47,490 Okay, you, school. 130 00:07:47,491 --> 00:07:50,839 Well, shouldn't I stay with Grandpa in case he's traumatised? 131 00:07:50,840 --> 00:07:53,719 School. And Pascale, I want you to set Grandpa up. He can live in the caravan 132 00:07:53,720 --> 00:07:56,499 until we figure something out. Why do I have to do it? Because I've got a 133 00:07:56,500 --> 00:07:59,399 million things to do today and you'll spend all day on the couch watching 134 00:07:59,400 --> 00:08:02,519 I was going to do stuff. You are not going near that photographer. 135 00:08:02,520 --> 00:08:05,939 Why can't I go to Dad's even? You've been to them before. You know what 136 00:08:05,940 --> 00:08:08,710 like. And I really need you to look after Grandpa. School. 137 00:08:09,140 --> 00:08:10,400 All right, all right. 138 00:08:13,680 --> 00:08:15,980 I like prison. Always someone to talk to. 139 00:08:24,140 --> 00:08:26,020 When did you get to last night? 140 00:08:26,021 --> 00:08:29,399 Oh, I crashed at Munters. We got raided again because of you. 141 00:08:29,400 --> 00:08:31,620 Yeah? What happened to your eye? 142 00:08:32,260 --> 00:08:35,320 I fell. 143 00:08:37,299 --> 00:08:38,720 Down. Van? 144 00:08:39,020 --> 00:08:42,080 Yeah? Think really carefully about what you say to me next. 145 00:08:42,480 --> 00:08:43,740 Then we'll be here all day. 146 00:08:43,741 --> 00:08:45,199 What's that supposed to mean? 147 00:08:45,200 --> 00:08:48,659 To ignore Pascal, Van. Yeah, okay, so I'm not the one graduating dumb 148 00:08:48,660 --> 00:08:51,000 university. Dumb university? 149 00:08:51,220 --> 00:08:55,019 The only one you could graduate? Van, if you can tell me anything about two 150 00:08:55,020 --> 00:08:59,019 blokes doing a home invasion on some Asian guy's place, then you need to 151 00:08:59,020 --> 00:09:00,070 now. 152 00:09:01,300 --> 00:09:02,350 What? 153 00:09:03,580 --> 00:09:07,010 You might want to run down to the station and tell Sergeant Judd that. 154 00:09:09,020 --> 00:09:10,680 Oh, hey, what about Dad's thing? 155 00:09:11,050 --> 00:09:12,250 I'm going to Dad's thing. 156 00:09:20,350 --> 00:09:21,400 Come on, Grandpa. 157 00:09:22,150 --> 00:09:23,510 Welcome to your new home. 158 00:09:39,400 --> 00:09:40,780 Where are these? Gone? Yeah. 159 00:09:41,680 --> 00:09:43,480 You said that they would see you soon. 160 00:09:45,800 --> 00:09:46,850 What do you get? 161 00:09:48,680 --> 00:09:49,730 What? 162 00:09:50,840 --> 00:09:51,890 Four. 163 00:09:53,560 --> 00:09:54,610 Four? 164 00:09:55,320 --> 00:09:56,760 Minimum non -parole of three. 165 00:09:56,761 --> 00:09:59,839 Whatever happened to your fucking ducks? 166 00:09:59,840 --> 00:10:02,799 The ones you said you had in fucking my oath? Look, Cheryl, there's no way I 167 00:10:02,800 --> 00:10:06,399 can... Now, don't you look Cheryl me and then give me that bullshit you said one 168 00:10:06,400 --> 00:10:09,160 year out in nine months. What about four bloody years? 169 00:10:09,161 --> 00:10:12,539 We will be appealing it. My oath, you'll be appealing it. You'll be appealing it 170 00:10:12,540 --> 00:10:15,850 till you're blue in the fucking face to piss off before I clock you. 171 00:10:17,080 --> 00:10:18,130 I'll call you. 172 00:10:19,120 --> 00:10:20,170 Jesus, four years. 173 00:10:20,380 --> 00:10:24,280 Fuck, am I going to... I can come and stay with you if you want. 174 00:10:29,631 --> 00:10:36,299 You do not come home right now. I'm looking out, and I don't care if he 175 00:10:36,300 --> 00:10:37,179 our house down, too. 176 00:10:37,180 --> 00:10:40,559 Oh, what's Grandad done now? He's calling me Grandma and putting the moves 177 00:10:40,560 --> 00:10:43,030 me. He puts the house down. His lover gets confused. 178 00:10:43,031 --> 00:10:45,599 You should hear the stuff he wants to do. It's sick. 179 00:10:45,600 --> 00:10:47,040 Where's Van? Can he help you? 180 00:10:47,640 --> 00:10:50,460 Oh, yeah, he's such a big help. He just left. Whatever. 181 00:10:50,880 --> 00:10:53,120 Either you come home right now, or I'm gone. 182 00:10:59,781 --> 00:11:02,759 Is there anything you want me to do? 183 00:11:02,760 --> 00:11:04,380 Yeah, get your father out of jail. 184 00:11:04,720 --> 00:11:06,770 No, you go back to work. I'll see you later. 185 00:11:08,020 --> 00:11:09,740 Look, it's just a stupid ceremony. 186 00:11:10,240 --> 00:11:13,370 Don't you dare. Skip it if you want. No, no, we all want to be there. 187 00:11:14,040 --> 00:11:17,230 Well, you know, I want to be there. The others don't have a choice. 188 00:11:21,680 --> 00:11:22,730 Hey. 189 00:11:24,940 --> 00:11:25,990 I'll be alright. 190 00:11:27,860 --> 00:11:28,910 Yeah. 191 00:11:46,540 --> 00:11:50,359 Excuse me, I'm looking for Loretta West. I'm her mother. It's a family 192 00:11:50,360 --> 00:11:51,410 emergency. 193 00:11:52,600 --> 00:11:54,900 I believe she's sick again. Sorry? 194 00:11:55,240 --> 00:11:59,539 Asthma. She doesn't get asthma. She spends Fridays doing work experience at 195 00:11:59,540 --> 00:12:03,340 animal shelter. No, no, that's Wednesdays. On Fridays she goes to 196 00:12:03,341 --> 00:12:04,539 Sorry, where? 197 00:12:04,540 --> 00:12:07,000 The one -day -a -week school for gifted kids. 198 00:12:08,060 --> 00:12:09,740 Isn't she on periodic detention? 199 00:12:09,940 --> 00:12:11,060 I heard she was dead. 200 00:12:11,061 --> 00:12:16,669 As far as I can figure out, Miss Darling, my daughter hasn't actually 201 00:12:16,670 --> 00:12:17,990 Shabbat High for some time. 202 00:12:18,610 --> 00:12:22,340 As Deputy Principal, can you shed any light on why I don't know about this? 203 00:12:22,590 --> 00:12:26,709 No, I'm sorry. Actually, I can't, Mrs. West. But I can assure you that I will 204 00:12:26,710 --> 00:12:28,629 look into this and I will put a stop to it. 205 00:12:28,630 --> 00:12:31,349 You know, sometimes I think Loretta's too smart for her own good. 206 00:12:31,350 --> 00:12:32,400 I know what you mean. 207 00:12:32,450 --> 00:12:34,450 It's a day of all days. Jethro's capping. 208 00:12:35,370 --> 00:12:36,570 You remember Jethro? 209 00:12:37,710 --> 00:12:40,930 Yes. Yes, I do. You know, I always thought he'd go far. 210 00:12:42,860 --> 00:12:47,300 So is there anything else I can help you with? No, no, it's fine. I'll find her. 211 00:12:47,620 --> 00:12:48,670 Good. 212 00:12:50,120 --> 00:12:51,170 Mike, Mike. 213 00:12:51,171 --> 00:12:54,559 Great, thank you very much. Enjoy the movies. 214 00:12:54,560 --> 00:12:55,610 Thank you. 215 00:12:57,240 --> 00:12:58,290 Where is the reader? 216 00:12:59,280 --> 00:13:00,330 See you at the door. 217 00:13:02,660 --> 00:13:04,100 Oh, there's the restriction. 218 00:13:06,301 --> 00:13:12,669 Our script is at this really important phase. We've got a huge problem in the 219 00:13:12,670 --> 00:13:15,509 second act. What I don't understand is you're the brightest of the lot. You're 220 00:13:15,510 --> 00:13:17,789 brighter than Jethro. Why do you wag all the time? 221 00:13:17,790 --> 00:13:19,469 Because I feel sucks and it's pointless. 222 00:13:19,470 --> 00:13:21,369 But you could graduate like your brother. 223 00:13:21,370 --> 00:13:23,889 I want to be a filmmaker. You don't need an education to be a filmmaker. 224 00:13:23,890 --> 00:13:26,129 Do you really want to end up like your sister? 225 00:13:26,130 --> 00:13:27,149 God, no. 226 00:13:27,150 --> 00:13:29,620 Jesus, this family will be the death of me. Come on. 227 00:13:30,370 --> 00:13:31,420 How'd it go, Dad? 228 00:13:32,010 --> 00:13:33,470 Four. Out in three. 229 00:13:39,620 --> 00:13:46,619 Most definitely way How the hell did you get away with it for so 230 00:13:46,620 --> 00:13:47,670 long? 231 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 This was years ago, when Jethro was 15. 232 00:14:13,640 --> 00:14:16,050 And now the time has come for me to use the photos. 233 00:14:18,440 --> 00:14:19,490 What do you want? 234 00:14:20,000 --> 00:14:21,380 Me better go to school again. 235 00:14:27,120 --> 00:14:28,740 It's a raid. Hide the cougar, Anne. 236 00:14:28,741 --> 00:14:32,939 I am not living in the house of the cougar, even if he is my grandpa. 237 00:14:32,940 --> 00:14:35,919 I'm going to the shops, then I'm getting the hair done, and you two are not 238 00:14:35,920 --> 00:14:37,840 leaving the house until it's time to go. 239 00:14:38,250 --> 00:14:41,440 And I want you boys looking decent to your brother. Easy for some. 240 00:14:41,810 --> 00:14:42,860 Shut up. 241 00:14:42,990 --> 00:14:44,070 What happened to Dad? 242 00:14:44,090 --> 00:14:46,010 He got screwed, is what happened. 243 00:14:46,890 --> 00:14:47,940 For what? 244 00:14:48,610 --> 00:14:49,660 Four years. 245 00:14:50,490 --> 00:14:53,020 What are we going to do without him for four years? 246 00:14:54,990 --> 00:14:56,610 And where the hell did Van get to? 247 00:14:56,910 --> 00:14:58,050 He said he had business. 248 00:14:58,810 --> 00:15:00,070 Shit. Shit. 249 00:15:00,510 --> 00:15:02,790 Oi, Judd was looking for you. 250 00:15:03,270 --> 00:15:04,850 I don't know anything about it. 251 00:15:07,630 --> 00:15:09,250 Hey, I'm sorry to hear about Wolf. 252 00:15:10,090 --> 00:15:11,140 What happened? 253 00:15:11,190 --> 00:15:12,770 Four. Four. 254 00:15:15,870 --> 00:15:17,510 Shit. Yeah. 255 00:15:17,750 --> 00:15:20,090 So, life goes on, eh? Do you hear that? 256 00:15:21,150 --> 00:15:24,150 Hey, um, let's not run this one past Mum, eh? 257 00:15:24,390 --> 00:15:25,770 Just between you and me, eh? 258 00:15:26,010 --> 00:15:30,930 Yeah. Hey, uh, look, do you reckon she'll get lonely? 259 00:15:31,670 --> 00:15:34,250 You know, with your dad away for so long. 260 00:15:35,010 --> 00:15:36,060 Eh? 261 00:15:36,240 --> 00:15:37,540 You said two grand? 262 00:15:37,800 --> 00:15:40,060 Yeah. It's only $1 ,700, eh? 263 00:15:40,260 --> 00:15:41,310 No. 264 00:15:42,140 --> 00:15:44,180 Maths, you see. That was my strong point. 265 00:15:45,160 --> 00:15:48,050 Good thing your mum takes care of that side of things. Yeah. 266 00:15:48,740 --> 00:15:49,790 Oh, hey. 267 00:15:50,900 --> 00:15:51,950 One other thing. 268 00:15:52,020 --> 00:15:53,070 Yeah. 269 00:15:54,480 --> 00:15:56,100 How much for this, do you reckon? 270 00:15:56,980 --> 00:15:58,030 What is it? 271 00:15:58,380 --> 00:16:00,940 That's a priceless trillionaires relic. 272 00:16:01,340 --> 00:16:02,390 From the warehouse? 273 00:16:02,391 --> 00:16:05,039 No, I don't know. Serious. This could be from, like... 274 00:16:05,040 --> 00:16:06,180 The Wong Dynasty, mate. 275 00:16:06,520 --> 00:16:07,760 The Wong Dynasty? 276 00:16:08,080 --> 00:16:12,120 Yeah. You know, one of those old Chinese emperors, you know? 277 00:16:12,121 --> 00:16:13,719 20 bucks. 278 00:16:13,720 --> 00:16:17,260 20 bucks? This could be worth millions, mate. 50. Yep. Okay. 279 00:16:18,620 --> 00:16:19,940 What happened to your eye? 280 00:16:20,580 --> 00:16:21,630 Shut up. 281 00:16:23,220 --> 00:16:24,270 Don't think. 282 00:16:40,561 --> 00:16:43,359 This could be worth something. 283 00:16:43,360 --> 00:16:44,500 That? Yeah. 284 00:16:44,700 --> 00:16:46,260 Could be like an antique. 285 00:16:47,020 --> 00:16:49,360 Could be ugly is what it is. Just take it. 286 00:16:52,311 --> 00:16:58,679 Thought you said no one was here. They're not meant to arrive till 287 00:16:58,680 --> 00:16:59,920 It is Thursday, you dick. 288 00:17:00,120 --> 00:17:01,170 No way. 289 00:17:04,800 --> 00:17:06,120 We're not going to hurt you. 290 00:17:08,319 --> 00:17:09,369 We're leaving now. 291 00:17:12,420 --> 00:17:13,470 Okay? 292 00:17:17,420 --> 00:17:18,470 Hey, what is this? 293 00:17:18,819 --> 00:17:20,439 I found the job, I should get more. 294 00:17:20,440 --> 00:17:22,858 Yeah, but you wouldn't have done it without me. But I found the job. Yeah, 295 00:17:22,859 --> 00:17:25,659 only because you helped move their furniture in. And it was my van which I 296 00:17:25,660 --> 00:17:26,759 to get penal better because of you. 297 00:17:26,760 --> 00:17:29,499 Well, I didn't run over the bloody letterbox. I only ran over the letterbox 298 00:17:29,500 --> 00:17:32,799 because you were crying like a little girl. Shut up, I wasn't the one that ran 299 00:17:32,800 --> 00:17:34,540 out when the going got tough, was I? 300 00:17:58,510 --> 00:18:00,030 I could have died in there, man. 301 00:18:00,031 --> 00:18:03,609 Not that you saw it because you shit your pants and ran off, but she was like 302 00:18:03,610 --> 00:18:05,330 Bruce Lee in an old woman's body. 303 00:18:08,010 --> 00:18:09,060 It's not funny. 304 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Sorry I am about wolf hair. 305 00:18:23,001 --> 00:18:26,259 Well, is there anything else I should know about, Eric? 306 00:18:26,260 --> 00:18:27,179 How do you mean? 307 00:18:27,180 --> 00:18:30,100 Well, any jobs done in the wee world I should know about. 308 00:18:30,820 --> 00:18:31,870 Not offhand. 309 00:18:31,920 --> 00:18:32,970 Right. 310 00:18:33,000 --> 00:18:34,140 What are we going to do? 311 00:18:34,580 --> 00:18:36,220 When? With that wolf. 312 00:18:36,221 --> 00:18:39,959 Well, I guess we'll continue on the way we always have, starting with the 313 00:18:39,960 --> 00:18:42,310 banking, and then I'm going to get my hair done. 314 00:18:47,680 --> 00:18:48,730 You're very brave. 315 00:18:49,100 --> 00:18:50,960 I don't have any fucking choice, do I? 316 00:18:51,820 --> 00:18:53,080 Right, I'll get on with it. 317 00:18:58,520 --> 00:18:59,570 Hello, Mrs West. 318 00:19:00,060 --> 00:19:01,110 Can I help you? 319 00:19:01,111 --> 00:19:04,719 Detective Sergeant Judd is not the most discreet of police officers. 320 00:19:04,720 --> 00:19:08,779 In fact, once he started talking about the West family, he was most flattering 321 00:19:08,780 --> 00:19:09,699 about you, though. 322 00:19:09,700 --> 00:19:10,840 Who's someone you are? 323 00:19:10,841 --> 00:19:11,959 Tracy Hong. 324 00:19:11,960 --> 00:19:15,479 I'm sure you know why I'm here. I'm sure I don't, actually. Your son, Van, 325 00:19:15,480 --> 00:19:16,680 raided my father's home. 326 00:19:17,160 --> 00:19:18,720 Put my grandmother in hospital. 327 00:19:18,721 --> 00:19:21,939 I think you've been listening to Sergeant Judd a little bit too long. 328 00:19:21,940 --> 00:19:23,560 This was found in our living room. 329 00:19:25,860 --> 00:19:28,900 So? Has Van's name tag flown into it? 330 00:19:28,901 --> 00:19:32,879 You'd think evidence like that would go straight to Sergeant Judd, wouldn't you? 331 00:19:32,880 --> 00:19:34,440 Evidence can turn up at any time. 332 00:19:34,760 --> 00:19:36,740 What is it for home invasion these days? 333 00:19:37,300 --> 00:19:38,350 Twelve years? 334 00:19:39,020 --> 00:19:40,070 What do you want? 335 00:19:43,920 --> 00:19:46,450 Okay, how much do you want? Money is not important. 336 00:19:46,910 --> 00:19:50,760 Most of what was taken can easily be replaced, better than wholesale prices. 337 00:19:50,870 --> 00:19:52,170 But one thing cannot. 338 00:19:57,670 --> 00:20:01,210 It is the priceless family heirloom. 339 00:20:01,650 --> 00:20:02,700 Really? 340 00:20:03,050 --> 00:20:04,100 Yes. 341 00:20:04,830 --> 00:20:05,880 Really. 342 00:20:06,590 --> 00:20:07,640 Okay. 343 00:20:08,010 --> 00:20:10,540 Recovering this item would mean a lot to my father. 344 00:20:22,939 --> 00:20:25,529 Mom? She had a job on the Chinese house, didn't you? 345 00:20:25,530 --> 00:20:28,739 Mom? I don't care who bloody hears it. It was you, wasn't it? I'd challenge 346 00:20:28,740 --> 00:20:32,180 anyone to prove I was even there. You left your balaclava behind. 347 00:20:32,540 --> 00:20:36,059 Oh. You attacked an old lady. Now that's where you're on. You put her in 348 00:20:36,060 --> 00:20:37,740 hospital. She kicked me in the head. 349 00:20:37,960 --> 00:20:39,640 You were in her bloody house. 350 00:20:39,940 --> 00:20:42,040 She put her hip out, kicking me. 351 00:20:42,280 --> 00:20:45,170 She almost fucking killed me, man. Yeah, and I still might. 352 00:20:45,420 --> 00:20:48,610 Listen to me. There are two rules this family has always lived by. 353 00:20:49,020 --> 00:20:53,380 One, we never invade people's houses. Well, not while they're at home, anyway. 354 00:20:53,381 --> 00:20:56,159 She wasn't meant to be there, okay? Monty got the days wrong. 355 00:20:56,160 --> 00:21:01,340 And two, we never, ever use violence. Okay, Mother, she kicked me. 356 00:21:01,820 --> 00:21:04,470 Now I'm the one with the hongs breathing down my neck. 357 00:21:05,140 --> 00:21:07,680 The who? The hongs. It was their house. 358 00:21:09,160 --> 00:21:14,100 Hey, the hong house, the wong house. 359 00:21:14,700 --> 00:21:16,560 Sam, listen to me. Listen. 360 00:21:16,880 --> 00:21:18,460 You stole an ornament. 361 00:21:18,940 --> 00:21:21,760 You put it back, this whole thing goes away. 362 00:21:21,960 --> 00:21:23,010 Alright? Okay. 363 00:21:24,040 --> 00:21:25,260 What whole thing? 364 00:21:26,060 --> 00:21:29,520 The fact that you pissed off somebody you shouldn't have pissed off. 365 00:21:29,521 --> 00:21:31,099 What, you? 366 00:21:31,100 --> 00:21:33,200 No, not me, Van. Mr. Hong. 367 00:21:33,640 --> 00:21:35,860 Does the word triad mean anything to you? 368 00:21:36,160 --> 00:21:37,210 Yeah. 369 00:21:39,040 --> 00:21:40,090 Oh, wicked. 370 00:21:40,120 --> 00:21:41,920 No, not wicked, Van. Deep shit. 371 00:21:41,921 --> 00:21:44,059 Now you get that ornament back to them. 372 00:21:44,060 --> 00:21:45,380 You can do that, can't you? 373 00:21:45,660 --> 00:21:47,100 Yeah, of course. Good. 374 00:21:59,280 --> 00:22:00,330 I wasn't there. 375 00:22:00,540 --> 00:22:04,279 Why? All you missed was some stuff. A judge will have the sound of his own 376 00:22:04,280 --> 00:22:07,260 voice. Yeah, but four years, I mean... Oh, I fell over. 377 00:22:09,220 --> 00:22:10,660 Don't worry about it. I'm okay. 378 00:22:12,560 --> 00:22:13,610 How's your mother? 379 00:22:14,880 --> 00:22:16,620 Um, not the best. 380 00:22:17,720 --> 00:22:20,440 Hey, um, I need to ask you something. 381 00:22:21,480 --> 00:22:23,780 Um, you know the Asian job I told you about? 382 00:22:24,540 --> 00:22:25,590 Well, 383 00:22:26,700 --> 00:22:27,750 it kind of... 384 00:22:28,680 --> 00:22:29,730 Turned up something. 385 00:22:31,000 --> 00:22:33,380 There's a statue, huh? 386 00:22:33,680 --> 00:22:36,320 And the guys really came to get it better. 387 00:22:37,260 --> 00:22:39,920 You know, it's big, ugly. 388 00:22:40,200 --> 00:22:46,380 So I'm wondering if there's something inside the statue, huh? 389 00:22:46,900 --> 00:22:47,950 Such as? 390 00:22:52,900 --> 00:22:53,950 You learn. 391 00:22:54,140 --> 00:22:55,190 Matt. 392 00:23:00,720 --> 00:23:07,079 We never... We just... We don't touch that kind of shit. We always just 393 00:23:07,080 --> 00:23:09,080 stick to what we've always done, right? 394 00:23:10,620 --> 00:23:12,300 How much do you reckon's in there? 395 00:23:14,660 --> 00:23:20,440 So you're saying I should... What I'm saying is... Check it out. 396 00:23:21,560 --> 00:23:22,960 Be careful. 397 00:23:25,340 --> 00:23:29,300 And... You're the one who's looking after everybody now. 398 00:23:30,990 --> 00:23:32,040 You're the man. 399 00:23:35,790 --> 00:23:36,840 I'm the man. 400 00:23:38,830 --> 00:23:41,840 I'm trying to work on a stupid movie that will never get made. 401 00:23:41,841 --> 00:23:43,789 I'm not telling you where I hid the remote. 402 00:23:43,790 --> 00:23:45,410 I can't turn on the TV without it. 403 00:23:45,830 --> 00:23:49,789 Look, why don't you go to your room, remove your brain, take off your clothes 404 00:23:49,790 --> 00:23:51,170 and practice being a model? 405 00:23:51,330 --> 00:23:54,290 At least I'm trying to do something with my life. 406 00:23:54,890 --> 00:23:58,989 What, whining about how you need 1500 bucks so some sleazeball can take more 407 00:23:58,990 --> 00:24:00,040 nude photos of you? 408 00:24:00,720 --> 00:24:03,250 Give him a handjob. See if he'll give you a discount. 409 00:24:06,440 --> 00:24:07,490 Oh. 410 00:24:07,520 --> 00:24:09,340 Well, I beat him down from $2 ,000. 411 00:24:10,220 --> 00:24:11,270 You've got $1 ,500. 412 00:24:11,271 --> 00:24:12,699 No, I don't. 413 00:24:12,700 --> 00:24:14,159 Liar. I've seen your bank statements. 414 00:24:14,160 --> 00:24:15,210 You read my mail. 415 00:24:15,700 --> 00:24:16,900 Gets boring here all day. 416 00:24:17,620 --> 00:24:19,360 I'll pay you back after my first job. 417 00:24:20,260 --> 00:24:23,840 Ask Work and Income. They subsidise your life as a lazy cow, don't they? 418 00:24:26,720 --> 00:24:28,340 House of Suffering and Torment? 419 00:24:28,660 --> 00:24:29,920 We need to talk, don't we? 420 00:24:30,030 --> 00:24:32,140 Ah, Kia ora, bro. Wondered when you'd call. 421 00:24:32,570 --> 00:24:33,770 Finally got caught, eh? 422 00:24:33,950 --> 00:24:35,000 Temporary setback. 423 00:24:35,470 --> 00:24:36,730 Caroline's very worried. 424 00:24:36,731 --> 00:24:39,449 Thinks I'm going to take her down with me, does she? 425 00:24:39,450 --> 00:24:41,009 Come and have lunch. We'll talk about it. 426 00:24:41,010 --> 00:24:42,060 Hold on. 427 00:24:42,790 --> 00:24:43,840 Where are you going? 428 00:24:47,470 --> 00:24:50,610 I can't. Mum says I have to stay here. 429 00:24:51,210 --> 00:24:52,950 She also said you had to go to school. 430 00:24:54,170 --> 00:24:55,850 Do I have to wear the dumb T -shirt? 431 00:24:56,170 --> 00:24:57,370 That's what I pay you for. 432 00:24:59,690 --> 00:25:00,740 Really simple. 433 00:25:00,750 --> 00:25:02,650 You want an advance on your benefits? 434 00:25:02,990 --> 00:25:04,870 Yes. You pay for? My portfolio. 435 00:25:07,070 --> 00:25:10,370 To properly launch my career, I need more photos of myself. 436 00:25:10,570 --> 00:25:11,620 More sides? 437 00:25:13,050 --> 00:25:14,290 There are more sides. 438 00:25:14,710 --> 00:25:15,760 More emotions? 439 00:25:15,761 --> 00:25:16,809 Oh, right. 440 00:25:16,810 --> 00:25:20,050 Sorry, um, what career are we launching here? 441 00:25:20,430 --> 00:25:21,510 Modelling, of course. 442 00:25:21,950 --> 00:25:24,890 Miss West, here at Work and Income... 443 00:25:25,240 --> 00:25:29,120 We don't actually give out advances to launch modelling careers. 444 00:25:29,121 --> 00:25:32,279 Don't you want people to get jobs? Yes, of course we do, but... So this is the 445 00:25:32,280 --> 00:25:33,259 job that I want? 446 00:25:33,260 --> 00:25:36,799 Yes, that may be the case. So what's the problem? I've done all the groundwork 447 00:25:36,800 --> 00:25:41,559 already. Miss West, though I applaud your initiative, we usually have jobs 448 00:25:41,560 --> 00:25:44,040 that people fill. Think jobs in fast food places. 449 00:25:44,041 --> 00:25:46,759 Entry -level positions in the food service industry. 450 00:25:46,760 --> 00:25:50,370 Do you have any idea what working around all that fat would do to my skin? 451 00:25:50,780 --> 00:25:51,830 Please. 452 00:25:56,680 --> 00:25:57,730 I'll see what I can do. 453 00:26:02,960 --> 00:26:04,010 Thank you. 454 00:26:14,340 --> 00:26:15,840 So you want this back? 455 00:26:16,220 --> 00:26:17,270 Yep. 456 00:26:17,900 --> 00:26:18,950 Why? 457 00:26:19,500 --> 00:26:21,160 I decided I like it. 458 00:26:22,180 --> 00:26:23,230 Fifty bucks, right? 459 00:26:23,680 --> 00:26:25,180 Well, that's what I paid for it. 460 00:26:26,770 --> 00:26:28,990 So? I've got to make a profit, man. 461 00:26:30,630 --> 00:26:31,680 A hundred. 462 00:26:31,930 --> 00:26:32,990 Five. What? 463 00:26:33,530 --> 00:26:37,510 This is a precious relic from the Wong Dynasty. 464 00:26:37,511 --> 00:26:41,309 No. Oh, you're an expert on the Wong Dynasty. Yeah, but you paid me 50 bucks 465 00:26:41,310 --> 00:26:43,900 it. Well, maybe we should get your mum to appraise it. 466 00:27:49,171 --> 00:27:56,499 long does it take to get a simple yes? Oh, Miss West, um, I'll be with you in 467 00:27:56,500 --> 00:27:57,279 one second. 468 00:27:57,280 --> 00:28:00,079 No wonder everyone thinks the government's useless when it takes all 469 00:28:00,080 --> 00:28:03,699 fix one little photocopy. Uh, yes, but if you please wait in the office, I'll 470 00:28:03,700 --> 00:28:06,979 with you in just a minute. Yeah, yeah, but can we get a move on, please? When I 471 00:28:06,980 --> 00:28:10,060 said that I should... Uh, 472 00:28:11,080 --> 00:28:12,940 we needed a copy of that for our record. 473 00:28:13,980 --> 00:28:15,030 You bastard! 474 00:28:15,480 --> 00:28:20,860 Um, Miss West, uh, uh, Miss West, please just calm down. Miss West, quick! 475 00:28:27,690 --> 00:28:29,250 Are you the new parole officer? 476 00:28:29,251 --> 00:28:30,809 Yeah, something like that, Grandpa. 477 00:28:30,810 --> 00:28:32,169 It's their own bloody fault. 478 00:28:32,170 --> 00:28:32,969 How's that? 479 00:28:32,970 --> 00:28:35,049 I thought you said your girlfriend was smart. 480 00:28:35,050 --> 00:28:38,289 Youngest deputy principal ever. So why couldn't she come up with an excuse? I 481 00:28:38,290 --> 00:28:41,369 was on a field trip or something twice in time. I gave her my cell phone number 482 00:28:41,370 --> 00:28:44,109 precisely for this eventuality. What is it with you and school anyway? 483 00:28:44,110 --> 00:28:44,969 I love school. 484 00:28:44,970 --> 00:28:46,020 School left you back. 485 00:28:46,450 --> 00:28:47,710 Stop blackmailing Carol. 486 00:28:48,650 --> 00:28:49,700 It's Ethan. 487 00:28:50,130 --> 00:28:52,790 Jethro, those contracts you wanted me to sign? Yep. 488 00:28:53,210 --> 00:28:54,260 Right here. 489 00:28:55,070 --> 00:28:56,430 You remember my sister? 490 00:28:57,840 --> 00:28:58,890 Yes. 491 00:28:58,891 --> 00:29:01,679 Kira. When are you going to stop exploiting my Broadway? 492 00:29:01,680 --> 00:29:03,999 Let him work for the good of the Tongan of Vanuatu. 493 00:29:04,000 --> 00:29:05,050 Thanks, sis. 494 00:29:05,600 --> 00:29:07,890 Anything else I can help you with, Mr. Sesson? 495 00:29:09,040 --> 00:29:10,090 Kakite. 496 00:29:11,120 --> 00:29:13,280 I am not blackmailing her. 497 00:29:13,281 --> 00:29:16,019 You threatened to send the photos to the Ministry of Education if she didn't 498 00:29:16,020 --> 00:29:19,380 give you all the time of the call you wanted. That's only kind of 499 00:29:19,381 --> 00:29:22,639 Think of it more like two people getting what they want out of a tricky 500 00:29:22,640 --> 00:29:26,259 situation. I get to work around the stupid law that says I have to stay at 501 00:29:26,260 --> 00:29:28,820 school till I'm 16, and she gets to keep her job. 502 00:29:29,580 --> 00:29:33,859 You know, Jethro, it would break Mum's heart to know the entire career of her 503 00:29:33,860 --> 00:29:35,420 favourite son is based on a lie. 504 00:29:36,580 --> 00:29:38,810 You're going to start blackmailing me too? 505 00:29:39,160 --> 00:29:40,210 Nah, you're family. 506 00:29:40,211 --> 00:29:44,119 Thanks. And you are paying me to be your staunch little sister, so I'm kind of 507 00:29:44,120 --> 00:29:49,439 implicated. Anyway, how can an erroneous assumption technically be considered a 508 00:29:49,440 --> 00:29:50,490 lie? 509 00:29:50,760 --> 00:29:53,350 When you feed it with bullshit and get a job out of it. 510 00:29:54,060 --> 00:29:57,500 Thanks for coming in, um... Jethro. 511 00:29:58,580 --> 00:30:00,200 You'll be notified in due course. 512 00:30:02,860 --> 00:30:05,820 But I'll tell the iwi not to get their hopes up, right? 513 00:30:06,260 --> 00:30:07,310 The iwi? 514 00:30:08,160 --> 00:30:09,620 Yeah, the iwi. 515 00:30:09,880 --> 00:30:12,780 Are you, um... Are you Maori? 516 00:30:14,280 --> 00:30:15,330 Half. 517 00:30:16,340 --> 00:30:17,700 No mention of this anyway? 518 00:30:18,360 --> 00:30:21,130 No, well, I'm not in favour of preferential treatment. 519 00:30:21,620 --> 00:30:25,260 I think my people need to stand on their own two feet in the Pakeha world. 520 00:30:28,360 --> 00:30:30,760 He is so going to buff the fact you're Pakeha. 521 00:30:31,380 --> 00:30:32,430 I'll deal with that. 522 00:30:32,480 --> 00:30:34,040 You just keep playing your part. 523 00:30:34,041 --> 00:30:36,039 See you this afternoon? 524 00:30:36,040 --> 00:30:37,360 Come on, Grandpa, let's go. 525 00:30:38,200 --> 00:30:40,670 Are you going to sing a waiata after they cap you? 526 00:30:40,860 --> 00:30:42,800 Go back to school, get a good education. 527 00:30:43,160 --> 00:30:44,900 It's the way forward for our people. 528 00:31:02,640 --> 00:31:03,720 hurting bloody sheep. 529 00:31:10,700 --> 00:31:11,820 You got that statue? 530 00:31:14,300 --> 00:31:15,720 A bit of a problem there. 531 00:31:15,721 --> 00:31:16,739 Such as? 532 00:31:16,740 --> 00:31:19,560 Yeah. I don't have it. Where is it? 533 00:31:20,280 --> 00:31:23,480 Um, I kind of smashed it. You what? 534 00:31:23,481 --> 00:31:24,539 Smashed it. 535 00:31:24,540 --> 00:31:26,320 You broke it? Well, kind of. 536 00:31:26,880 --> 00:31:27,960 Well, can it be fixed? 537 00:31:28,240 --> 00:31:29,660 Um, oh. 538 00:31:30,300 --> 00:31:35,300 No, well the pieces, they're very small, so I think they'd probably notice. 539 00:31:36,360 --> 00:31:37,920 Why are the pieces small, then? 540 00:31:41,340 --> 00:31:47,960 I can't, you know how, um, I like, 541 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 um, sort of hit it with a wheel brace. 542 00:31:51,200 --> 00:31:53,380 Jesus, Ben, I want myself clear. 543 00:31:53,381 --> 00:31:55,549 12 years is what you get for home invasion. 544 00:31:55,550 --> 00:31:59,069 The statue goes back, this all goes away. You lose the statue and they give 545 00:31:59,070 --> 00:32:00,269 evidence to the bloody cops. 546 00:32:00,270 --> 00:32:03,309 Why the fuck did you hit it with a wheelbarrow? I thought there might be 547 00:32:03,310 --> 00:32:06,260 something inside it, all right? Such as what? Oh, fuck off. 548 00:32:06,261 --> 00:32:10,369 What did you think was inside the statue van? Why should I tell you? 549 00:32:10,370 --> 00:32:11,420 Eh? 550 00:32:11,830 --> 00:32:15,140 With Dad inside, someone's got to make the decisions around here. 551 00:32:16,650 --> 00:32:17,700 That's what he said. 552 00:32:17,810 --> 00:32:19,030 He told you that? When? 553 00:32:20,030 --> 00:32:21,080 When I went to see him. 554 00:32:21,430 --> 00:32:24,160 He said... I'm the man. 555 00:32:24,700 --> 00:32:26,690 So I've got to look after the rest of you. 556 00:32:27,140 --> 00:32:29,800 What did you think was in the statue van? 557 00:32:34,780 --> 00:32:35,830 Maybe drugs? 558 00:32:37,280 --> 00:32:39,180 This family doesn't deal in drugs. 559 00:32:39,500 --> 00:32:40,550 Yeah? 560 00:32:40,580 --> 00:32:41,660 Well, maybe we should. 561 00:32:43,180 --> 00:32:46,840 Look where Dad ended up, sticking to the West family code bullshit. 562 00:32:51,600 --> 00:32:52,650 Sergeant Judd. 563 00:32:52,651 --> 00:32:57,289 You'd better have a search warrant. You touched me once more. 564 00:32:57,290 --> 00:33:00,109 I was standing up for my right not to be perved at by sickos. 565 00:33:00,110 --> 00:33:03,129 Work and income have agreed not to press charges and they're going to waver the 566 00:33:03,130 --> 00:33:03,949 damages bill. 567 00:33:03,950 --> 00:33:05,789 They should be paying me after what they did. 568 00:33:05,790 --> 00:33:06,840 Who did what to who? 569 00:33:06,841 --> 00:33:10,449 The government freaks down at that office. They were dribbling on my 570 00:33:10,450 --> 00:33:14,189 One did require medical attention after being hit by a stapler. Yeah, well, he 571 00:33:14,190 --> 00:33:16,289 was lucky because I was aiming for his nuts. 572 00:33:16,290 --> 00:33:17,670 I love your family, Cheryl. 573 00:33:18,370 --> 00:33:19,450 They're a class act. 574 00:33:23,669 --> 00:33:25,010 Okay, what did I miss? 575 00:33:26,830 --> 00:33:27,880 Is he gone? 576 00:33:27,910 --> 00:33:28,960 Van, get my stuff. 577 00:33:28,990 --> 00:33:33,109 If anyone leaves this house while I'm gone, I will make your lives a bloody 578 00:33:33,110 --> 00:33:34,910 misery. And this is new how? 579 00:33:34,911 --> 00:33:36,209 Not kidding. 580 00:33:36,210 --> 00:33:39,809 And when I get back, we're going to your brother's capping ceremony, so you 581 00:33:39,810 --> 00:33:41,730 better be bloody well dressed when I do. 582 00:33:57,800 --> 00:33:59,300 There's a turn up for the books. 583 00:33:59,740 --> 00:34:02,570 Don't worry, Franklin's already working on the appeal. 584 00:34:04,040 --> 00:34:05,090 You okay? 585 00:34:05,091 --> 00:34:06,739 You said you were pretty upset. 586 00:34:06,740 --> 00:34:07,790 Yeah, I was. 587 00:34:07,860 --> 00:34:09,720 But, you know, I've got some good news. 588 00:34:09,721 --> 00:34:13,379 Van's going to be able to keep your company in here. Not immediately, of 589 00:34:13,380 --> 00:34:15,079 but when he goes down for the home invasion. 590 00:34:15,080 --> 00:34:18,059 What happened? He'll still have seven more years after you get out, unless, of 591 00:34:18,060 --> 00:34:20,879 course, he's dead because some prick suggested he started dealing drugs. 592 00:34:20,880 --> 00:34:23,738 I never said that. Really? Well, for what did you say? Because that's sure as 593 00:34:23,739 --> 00:34:24,789 fuck what he heard. 594 00:34:24,790 --> 00:34:27,439 Jesus, you've never given that boy any credit, have you? 595 00:34:27,440 --> 00:34:28,940 Not like you pressured Jethro. 596 00:34:30,219 --> 00:34:34,519 I love all our kids equally, Wolf, but I love them where they are, not 597 00:34:34,520 --> 00:34:35,659 imprisoned or dead. 598 00:34:36,179 --> 00:34:37,400 Van will be fine. 599 00:34:37,739 --> 00:34:40,269 I was just trying to do the right thing by all of you. 600 00:34:40,780 --> 00:34:43,159 Jesus, Wolf, it's a miracle I still love you. 601 00:34:43,760 --> 00:34:46,900 Cheryl, you go where the money is or you get out. 602 00:34:47,179 --> 00:34:48,520 Van knows that. 603 00:34:49,280 --> 00:34:50,330 You're a good wife. 604 00:34:50,699 --> 00:34:55,218 You do your bit with the money and everything, that's fine. But this is our 605 00:34:55,219 --> 00:34:55,839 of the business. 606 00:34:55,840 --> 00:34:59,510 Me? And Ben, you're not strong enough. 607 00:34:59,850 --> 00:35:01,430 You don't have the balls. 608 00:35:02,150 --> 00:35:04,690 So you should probably just stay out of it, love. 609 00:35:09,450 --> 00:35:10,990 Hold the day. 610 00:35:11,750 --> 00:35:15,670 I am Count Dodger. 611 00:35:16,850 --> 00:35:19,410 Happy where we are. 612 00:35:20,150 --> 00:35:24,750 I'm leaving tomorrow and everyone else. 613 00:35:32,169 --> 00:35:34,330 Eric, Cheryl, listen very carefully. 614 00:35:37,990 --> 00:35:40,820 Cheryl, look, I know it's been a hell of a shot. You got it? 615 00:35:40,821 --> 00:35:42,469 Well, with Wolf and everything. 616 00:35:42,470 --> 00:35:44,349 Yeah. But have you gone a bit mental or something? 617 00:35:44,350 --> 00:35:47,480 Probably. Have you cleaned out the accounts like I told you to? 618 00:35:54,910 --> 00:35:55,960 Is this all there is? 619 00:35:55,961 --> 00:35:58,679 Well, the tide's a bit out at the moment, eh? 620 00:35:58,680 --> 00:35:59,730 Fuck. 621 00:36:00,440 --> 00:36:01,780 All right, it'll have to do. 622 00:36:02,160 --> 00:36:03,260 Do what exactly? 623 00:36:04,180 --> 00:36:05,680 These are all yours. 624 00:36:06,320 --> 00:36:07,370 What? 625 00:36:16,760 --> 00:36:17,920 You have what I seek? 626 00:36:18,420 --> 00:36:19,470 No. 627 00:36:19,560 --> 00:36:20,610 No, it's gone. 628 00:36:21,960 --> 00:36:23,010 Destroyed. 629 00:36:23,011 --> 00:36:26,409 Look, I figure there are two ways we can deal with this. 630 00:36:26,410 --> 00:36:29,529 One, you can send my boy to prison and start a war between our families and we 631 00:36:29,530 --> 00:36:32,660 will fight you every step of the way. Don't you worry about that. 632 00:36:32,710 --> 00:36:35,350 Or two, we can go down the other road. 633 00:36:53,430 --> 00:36:55,480 Nice being in a room full of young people. 634 00:36:56,400 --> 00:36:58,870 Much better than sitting on your own all the time. 635 00:36:59,740 --> 00:37:01,700 Worth burning down your house for? 636 00:37:02,940 --> 00:37:04,560 They're only possessions, love. 637 00:37:10,720 --> 00:37:11,770 How's Dad? 638 00:37:14,591 --> 00:37:16,079 You 639 00:37:16,080 --> 00:37:22,999 guys know 640 00:37:23,000 --> 00:37:25,530 I love you more than anything in the world, right? 641 00:37:26,230 --> 00:37:27,280 Yeah. Yeah? 642 00:37:27,690 --> 00:37:28,740 Yeah. 643 00:37:31,030 --> 00:37:35,790 Well, your dad said something to me today which made a lot of sense. 644 00:37:36,270 --> 00:37:38,370 You go where the money is or you get out. 645 00:37:38,630 --> 00:37:39,680 That's what he said. 646 00:37:39,950 --> 00:37:41,000 It got me thinking. 647 00:37:42,670 --> 00:37:45,560 We've been where the money is and look at where it's got us. 648 00:37:45,590 --> 00:37:46,850 Look at the state we're in. 649 00:37:48,430 --> 00:37:53,550 So, starting today, we're getting out. 650 00:37:54,230 --> 00:37:55,370 You mean we're moving? 651 00:37:56,060 --> 00:37:59,440 Out of what we do, what we've done, what this family's become. 652 00:38:00,900 --> 00:38:02,440 I called Work and Income today. 653 00:38:03,060 --> 00:38:07,099 And I explained to them that you'd be only too happy to take whatever job they 654 00:38:07,100 --> 00:38:08,119 offer you next. 655 00:38:08,120 --> 00:38:12,059 And then I rang Miss Darling at school and I assured her that from now on your 656 00:38:12,060 --> 00:38:16,099 attendance record is going to be spotless. What? Even if you're dying, 657 00:38:16,100 --> 00:38:17,150 school. 658 00:38:17,420 --> 00:38:18,760 And I paid the homes off. 659 00:38:20,380 --> 00:38:24,660 And that's all it was, Van. A family heirloom from China, so we're all 660 00:38:25,230 --> 00:38:27,810 Cool. Yeah, and you start work for them tomorrow. 661 00:38:27,811 --> 00:38:31,669 Hey? Yeah, they need someone around the house doing the driving, cleaning the 662 00:38:31,670 --> 00:38:32,429 swimming pool. 663 00:38:32,430 --> 00:38:34,649 Am I going to be a fucking bum boy for the triad? 664 00:38:34,650 --> 00:38:37,829 You start work for them tomorrow, which is a bloody sight better than prison, 665 00:38:37,830 --> 00:38:38,880 wouldn't you agree? 666 00:38:39,950 --> 00:38:44,830 Your dad went into prison today for four years. 667 00:38:44,831 --> 00:38:49,649 He's going to miss out on the next four years of your lives, and we're treating 668 00:38:49,650 --> 00:38:53,730 it like it's an occupational hazard. 669 00:38:54,330 --> 00:38:55,380 Well, not anymore. 670 00:38:55,590 --> 00:38:59,310 It all stops right here, right now. 671 00:39:00,050 --> 00:39:02,570 From now on, we play it straight. 672 00:39:05,270 --> 00:39:07,090 What do you mean, straight? 673 00:39:07,370 --> 00:39:12,889 I mean we are out of the crime business. We are not bludging off welfare anymore 674 00:39:12,890 --> 00:39:17,690 and we are getting a fucking education. And I... I'm out of the shop. 675 00:39:18,290 --> 00:39:19,750 No more dirty money. 676 00:39:20,290 --> 00:39:22,790 I'm going to get myself a real job. 677 00:39:23,820 --> 00:39:29,699 And today, today we're going to celebrate the example that your brother 678 00:39:29,700 --> 00:39:34,060 us, that just because we're West doesn't mean we have to be criminals. 679 00:39:39,180 --> 00:39:40,230 Right. 680 00:39:41,520 --> 00:39:42,570 Good. 681 00:39:43,720 --> 00:39:45,940 I'll do my hair, and then we'll go. 682 00:40:12,640 --> 00:40:14,760 Get through West. 683 00:40:17,760 --> 00:40:18,810 Boya. 684 00:40:20,640 --> 00:40:22,200 Should be wanker. 685 00:40:24,760 --> 00:40:28,190 How can you be a model when you eat like a pig? I have a fast metabolism. 686 00:40:32,960 --> 00:40:35,000 She's gonna, like, get over this, right? 687 00:40:35,360 --> 00:40:37,100 Maybe she's in, like, shock of a dad. 688 00:40:38,020 --> 00:40:39,070 Yeah. 689 00:40:41,220 --> 00:40:42,270 No. 690 00:40:42,500 --> 00:40:47,559 All those years at university, training to defend my family, and then you go and 691 00:40:47,560 --> 00:40:49,000 change the bloody rules on me. 692 00:40:49,500 --> 00:40:51,060 You still might get your chance. 693 00:40:53,500 --> 00:40:54,580 Do you want me to... No, no. 694 00:40:57,180 --> 00:40:58,420 Van, stay. It's all right. 695 00:41:01,040 --> 00:41:05,000 If you're here for Van, please not now. I'm going to change this story. 696 00:41:05,001 --> 00:41:08,599 Apparently the old lady's a bit doolelly, and we should be looking for 697 00:41:08,600 --> 00:41:09,650 -foot -tall tongan. 698 00:41:11,370 --> 00:41:12,870 I'm sure you know that already. 699 00:41:14,830 --> 00:41:15,880 Good day. 700 00:41:16,270 --> 00:41:17,320 Let's up some downs. 701 00:41:17,550 --> 00:41:19,780 I mean, what with Jethro graduating and all. 702 00:41:20,470 --> 00:41:22,810 The West won't be bothering you anymore. 703 00:41:23,410 --> 00:41:24,460 Why are you moving? 704 00:41:24,530 --> 00:41:26,890 No, in a legal sense, all that's behind us now. 705 00:41:29,390 --> 00:41:31,730 Come on, Cheryl, get out of here. 706 00:41:32,170 --> 00:41:33,220 Can't be done. 707 00:41:33,670 --> 00:41:34,720 I say it can. 708 00:41:38,430 --> 00:41:39,710 I'm a great believer. 709 00:41:40,640 --> 00:41:42,080 I don't believe in you. 710 00:41:42,960 --> 00:41:47,500 But I don't have a company. No clamp for pushing through. 711 00:41:48,540 --> 00:41:52,640 I've got something down. Bad weather's on the way. 712 00:41:53,560 --> 00:41:56,120 I need you shelter now. 713 00:41:57,140 --> 00:41:59,340 First you save yourself. 714 00:41:59,840 --> 00:42:02,180 Then you save the world. 715 00:42:02,660 --> 00:42:04,560 First you save yourself. 716 00:42:07,760 --> 00:42:09,740 First you save yourself. 717 00:42:22,040 --> 00:42:23,090 Dad! 718 00:42:24,760 --> 00:42:25,810 I'm sorry. 719 00:42:26,020 --> 00:42:28,490 She actually thinks this is going to happen. Yeah. 720 00:43:12,110 --> 00:43:15,630 This program was made with funding from New Zealand On Air. 721 00:43:15,680 --> 00:43:20,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.