All language subtitles for Ottos Eleven[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,399 --> 00:00:33,619 Meine Geschichte beginnt auf einer kleinen frisischen Insel. 2 00:00:33,979 --> 00:00:35,440 Man nennt sie Spiegeleiland. 3 00:00:35,839 --> 00:00:36,980 Warum, weiß ich auch nicht. 4 00:00:40,940 --> 00:00:43,480 Ich bin Maler und male Watt. 5 00:00:44,120 --> 00:00:45,679 Watt gibt es hier mehr als genug. 6 00:00:46,339 --> 00:00:48,040 Sonst gibt es hier eigentlich nur Sand und 7 00:00:48,040 --> 00:00:48,299 Meer. 8 00:00:48,979 --> 00:00:50,919 Und meine vier besten Freunde natürlich. 9 00:00:51,640 --> 00:00:52,819 Es sind auch meine einzigen. 10 00:00:53,479 --> 00:00:56,139 Pit, Oscar, Arthur und Mike. 11 00:00:57,439 --> 00:01:00,060 Mike, der uns wie jeden Morgen aus unseren 12 00:01:00,060 --> 00:01:00,840 Träumen weckt. 13 00:01:01,400 --> 00:01:02,780 Mit dem lieblichen Ruf. 14 00:01:04,080 --> 00:01:04,799 Aufgestanden! 15 00:02:22,899 --> 00:02:24,859 Spiegeleiland ist vielleicht nicht die größte Insel der 16 00:02:24,859 --> 00:02:25,100 Welt. 17 00:02:25,619 --> 00:02:26,959 Die schönste ist sie auf jeden Fall. 18 00:02:27,700 --> 00:02:28,620 Jedenfalls für mich. 19 00:02:29,419 --> 00:02:31,660 Und ich glaube, jeder Tourist würde mir Recht 20 00:02:31,660 --> 00:02:33,439 geben, wenn nur mal einer käme. 21 00:02:34,099 --> 00:02:35,520 Vom Tourismus leben wir hier nämlich. 22 00:02:36,120 --> 00:02:37,359 Wir versuchen es jedenfalls. 23 00:02:38,120 --> 00:02:40,140 Und heute habe ich ein gutes Gefühl. 24 00:02:41,980 --> 00:02:42,799 Showtime, Freunde! 25 00:02:43,559 --> 00:02:44,079 Touristen! 26 00:02:44,079 --> 00:02:47,920 Leute, wenn wir heute nicht endlich mal richtig 27 00:02:47,920 --> 00:02:50,080 Kasse machen, dann... 28 00:02:53,879 --> 00:02:55,239 Heute habe ich ein gutes Gefühl. 29 00:02:55,620 --> 00:02:56,499 Das sagst du doch jeden Tag. 30 00:02:57,020 --> 00:02:58,960 Jungs, ich habe hier leider eine Statistik. 31 00:02:59,159 --> 00:03:00,799 Wie groß die Wahrscheinlichkeit ist, dass sich jemals 32 00:03:00,799 --> 00:03:01,959 jemand über uns er... 33 00:03:04,760 --> 00:03:05,180 Jungs! 34 00:03:20,110 --> 00:03:20,790 Aussteigen, bitte! 35 00:03:29,049 --> 00:03:29,969 Sind das alle? 36 00:03:30,689 --> 00:03:32,490 Immerhin doppelt so viele wie gestern. 37 00:03:32,490 --> 00:03:33,229 Hey! 38 00:03:33,810 --> 00:03:35,450 Ich weiß genau, was du brauchst, mein Junge. 39 00:03:35,829 --> 00:03:36,549 Du brauchst Bewegung. 40 00:03:36,630 --> 00:03:37,990 Du bist doch so ein... 41 00:03:38,710 --> 00:03:40,429 ...Bewegungstalent. Ich kann dir mal ein paar coole 42 00:03:40,429 --> 00:03:40,870 Moves zeigen. 43 00:03:40,930 --> 00:03:41,349 Pass mal auf. 44 00:03:48,350 --> 00:03:49,410 Na, sieht doch cool aus, oder? 45 00:03:50,010 --> 00:03:51,249 Hab den Sapperfeld. 46 00:03:51,930 --> 00:03:52,869 Wozu braucht man das? 47 00:03:55,409 --> 00:03:56,129 Lenny-Line. 48 00:03:56,709 --> 00:03:58,110 Wie wär's mit einer coolen Kappe, Kumpel? 49 00:03:58,550 --> 00:04:01,229 Oder ganz neuem Angebot, unsere speziellen Spiegeleiland-Sportschuhe. 50 00:04:02,010 --> 00:04:04,269 Von Schopf bis Spann auf Spiegeleiland eingestellt. 51 00:04:05,829 --> 00:04:07,149 Hab den Cheeseburger. 52 00:04:07,690 --> 00:04:09,570 Ah, ein Feinschmecker. 53 00:04:09,870 --> 00:04:11,450 Da habe ich genau das Richtige für dich. 54 00:04:11,749 --> 00:04:14,170 Unsere Kinderüberraschung, Kabeljau. 55 00:04:14,369 --> 00:04:15,130 Ist das fest? 56 00:04:15,609 --> 00:04:17,790 Wenn ich auf meine Kabel schaue, sehe ich 57 00:04:17,790 --> 00:04:18,869 am liebsten Kabeljau. 58 00:04:22,590 --> 00:04:23,610 Interessierst du dich für Bilder? 59 00:04:24,049 --> 00:04:25,230 Ich habe ja ein paar Wattbilder. 60 00:04:26,369 --> 00:04:27,110 Komm, Lenny. 61 00:04:27,289 --> 00:04:28,150 Die haben ja gar nichts. 62 00:04:28,150 --> 00:04:29,009 Nix habe ich auch. 63 00:04:29,390 --> 00:04:30,110 Kostet nur drei Euro. 64 00:04:34,849 --> 00:04:37,310 Wenn du das noch einmal machst, Freundchen, dann... 65 00:04:39,009 --> 00:04:39,810 Was dann? 66 00:04:59,380 --> 00:04:59,780 Beinahe. 67 00:04:59,780 --> 00:05:00,940 Beinahe wären sie geblieben. 68 00:05:01,219 --> 00:05:02,660 Der Junge hatte schon richtig Feuer gefangen. 69 00:05:02,819 --> 00:05:04,759 Wenn unser maßlos miesgelauter Mike nicht einmal mehr 70 00:05:04,759 --> 00:05:05,540 die Nerven verloren hätte. 71 00:05:06,280 --> 00:05:07,560 Mikey, Mikey, Mikey. 72 00:05:08,860 --> 00:05:11,120 Entschuldige, aber mein Nervenkostüm sitzt etwas stramm. 73 00:05:11,539 --> 00:05:12,859 Außerdem hat er angefangen. 74 00:05:13,279 --> 00:05:14,539 Und am liebsten hätte ich ihm... 75 00:05:20,399 --> 00:05:21,019 Jungs, ja. 76 00:05:21,520 --> 00:05:22,939 Ich habe hier eine Statistik, wie groß die 77 00:05:22,939 --> 00:05:25,080 Wahrscheinlichkeit ist, dass sich jemals jemand für unser 78 00:05:25,080 --> 00:05:26,420 Eiland interessieren wird. 79 00:05:27,459 --> 00:05:28,879 Zwischen 0 und 1 Prozent. 80 00:05:29,219 --> 00:05:29,519 Immerhin. 81 00:05:30,580 --> 00:05:31,980 Außerdem habe ich gehört, dass nur 48 Prozent 82 00:05:31,980 --> 00:05:34,140 aller Statistiken stimmen, weil 52 Prozent aller Befragten 83 00:05:34,140 --> 00:05:35,659 bei Umfragen, ob sie auf Umfragen antworten würden, 84 00:05:35,719 --> 00:05:36,760 Umfragen mehr als fragwürdig fanden. 85 00:05:37,180 --> 00:05:39,660 Ich finde, wir brauchen eine Spiegeleiland-Homepage. 86 00:05:40,120 --> 00:05:41,499 Weniger Regen, mehr Sonnidee. 87 00:05:41,779 --> 00:05:42,239 Da, da, da. 88 00:05:42,400 --> 00:05:42,960 Das ist es doch. 89 00:05:43,720 --> 00:05:45,079 Wieso stottert der plötzlich auf einmal? 90 00:05:45,479 --> 00:05:45,880 Verstehe. 91 00:05:46,659 --> 00:05:48,359 Spiegeleiland, mein modernes Mallorca. 92 00:05:48,679 --> 00:05:50,059 Ballermann für Bildungsbürger. 93 00:05:50,279 --> 00:05:51,840 Genau, auf keinen Fall Bums-Tourismus. 94 00:05:52,060 --> 00:05:52,259 Wieso? 95 00:05:52,460 --> 00:05:53,680 Fremdenverkehr ist doch besser als gar keiner. 96 00:05:54,120 --> 00:05:55,879 Pariser Woche auf Spiegeleiland. 97 00:05:57,219 --> 00:05:58,620 Halt sich noch ein Boulevard. 98 00:05:58,859 --> 00:05:59,860 Boulevard, Boulevard. 99 00:05:59,860 --> 00:06:02,120 Damals auf dem Boulevard, mitten in Paris. 100 00:06:02,379 --> 00:06:03,299 Ich kann auch einen Satz mit Boulevard. 101 00:06:03,739 --> 00:06:05,579 Beim Melken wurde dem Melker klar, dass die 102 00:06:05,579 --> 00:06:06,339 Kuh ein Bulle war. 103 00:06:07,879 --> 00:06:11,219 Leute, ich meinte eigentlich mehr so eine Art 104 00:06:11,219 --> 00:06:13,179 Werbefilm, der unsere Insel bekannt macht. 105 00:06:13,320 --> 00:06:14,359 Und den müssen wir dann nur noch ins 106 00:06:14,359 --> 00:06:14,940 Netz stellen. 107 00:06:16,099 --> 00:06:17,639 Ganz großes Kino. 108 00:06:22,040 --> 00:06:23,579 Spiegeleiland, Traum im Watt. 109 00:06:24,320 --> 00:06:26,300 Wenig Regen, Sonne satt. 110 00:06:27,580 --> 00:06:29,019 Spiegeleiland, du im Watt. 111 00:06:29,019 --> 00:06:31,560 Watt, Watt, Watt, Watt, Watt, Watt, Watt. 112 00:06:32,500 --> 00:06:36,179 Fernab der ausgetretenen Pfade des Massentourismus strömen alljährlich 113 00:06:36,179 --> 00:06:38,680 Massen von Touristen aller Heere Länder nach Spiegeleiland. 114 00:06:39,159 --> 00:06:41,520 Und alle sind hellauf begeistert von der naturbelassenen 115 00:06:41,520 --> 00:06:43,379 Schönheit dieser einzigartigen Dünenlandschaft. 116 00:06:43,620 --> 00:06:45,999 Wir sind hellauf begeistert von der naturbelassenen Schönheit 117 00:06:45,999 --> 00:06:47,259 dieser einzigartigen Dünenlandschaft. 118 00:06:48,720 --> 00:06:51,940 Jung und alt genießen das sonnige, unbeschwerte Strandleben. 119 00:06:52,459 --> 00:06:54,200 Wir sind jung und alt und genießen das 120 00:06:54,200 --> 00:06:56,019 sonnige, unbeschwerte Strandleben. 121 00:06:57,439 --> 00:07:00,579 Bereits zur Begrüßung gibt es ein besonderes Leckerwissen. 122 00:07:00,820 --> 00:07:02,160 Speziell für die Damenwelt. 123 00:07:08,519 --> 00:07:09,719 Spiegeleiland, ja! 124 00:07:10,180 --> 00:07:11,719 Über das leibliche Wohl ist auch gesorgt. 125 00:07:11,999 --> 00:07:14,899 Unser mehrfach ausgezeichneter Chefkoch Pitt verwöhnt sie fürstlich 126 00:07:14,899 --> 00:07:17,380 mit kulinarischen Highlights aus der maritimen Cuisine. 127 00:07:17,660 --> 00:07:20,280 Fürstlich diese kulinarischen Highlights aus der maritimen Cuisine. 128 00:07:20,799 --> 00:07:22,920 Und das zu durchaus bürgerlichen Preisen. 129 00:07:22,920 --> 00:07:26,140 Das sind ja durchaus bürgerliche Preise. 130 00:07:26,800 --> 00:07:30,859 Oskar, seines Zeichens bestuniformierter Inselführer der Insel, erwartete 131 00:07:30,859 --> 00:07:33,219 zu einer seiner vielfältigen Inselrundfahrten. 132 00:07:33,519 --> 00:07:34,620 Dann mal los, Oskar! 133 00:07:35,360 --> 00:07:36,699 Natürlich mit Bioantrieb. 134 00:07:37,220 --> 00:07:39,419 Die Rundfahrt führte zu den Nissenplätzen der seltenen 135 00:07:39,419 --> 00:07:40,059 Kichermöwe. 136 00:07:42,840 --> 00:07:45,799 Und nur hier ist das anmutige Liebesspiel der 137 00:07:45,799 --> 00:07:49,179 majestätischen Kaiserpinguine noch in freier Wildbahn zu beobachten. 138 00:07:50,499 --> 00:07:53,880 Unser geschultes Fachpersonal sorgt für die nötige Fitness. 139 00:07:54,440 --> 00:07:57,899 Besonders stolz ist Mike auf seinen Powerwalk Strongrunner. 140 00:07:59,360 --> 00:08:01,159 Geht das nicht schneller, Mike? 141 00:08:07,279 --> 00:08:09,979 Kultur wird auch auf Spiegeleiland-Post geschrieben. 142 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 Auf Wunsch signiert der Maler seine Bilder sogar 143 00:08:12,720 --> 00:08:13,199 persönlich. 144 00:08:13,619 --> 00:08:15,580 Auf Wunsch resigniere ich sogar persönlich. 145 00:08:17,880 --> 00:08:18,359 Wunderbar. 146 00:08:20,729 --> 00:08:21,210 Wahnsinn. 147 00:08:24,050 --> 00:08:26,010 Frau Rostal, sofort zu mir. 148 00:08:38,678 --> 00:08:39,780 Unglaublich, Herr Dimirzak. 149 00:08:40,219 --> 00:08:41,819 Der Groupier an Tisch 8 wollte wieder sein 150 00:08:41,819 --> 00:08:43,000 Trinkgeld für sich behalten. 151 00:08:43,739 --> 00:08:46,139 Was halten Sie von einer öffentlichen Degradierung? 152 00:08:46,320 --> 00:08:46,679 Unsinn. 153 00:08:46,999 --> 00:08:47,999 Schauen Sie sich das hier mal an. 154 00:08:53,249 --> 00:08:54,050 Ja, und? 155 00:08:55,030 --> 00:08:56,429 Sehen Sie denn nicht dieses Bild? 156 00:08:58,209 --> 00:09:01,930 Diese zeitlose Schönheit, dieser enorme Ewigkeitswert. 157 00:09:02,989 --> 00:09:04,850 Können Sie sich vorstellen, was mir dieses Bild 158 00:09:04,850 --> 00:09:05,190 bedeutet? 159 00:09:06,470 --> 00:09:07,490 Können Sie nicht, ne? 160 00:09:08,189 --> 00:09:09,950 Nein, ehrlich gesagt nicht ganz. 161 00:09:09,990 --> 00:09:11,390 Können Sie das Bild wenigstens vergrößern? 162 00:09:14,920 --> 00:09:16,759 Das doch nicht, das da hinten an der 163 00:09:16,759 --> 00:09:16,999 Wand. 164 00:09:20,579 --> 00:09:22,640 Ja, der Sommer. 165 00:09:23,340 --> 00:09:24,740 Kees van Waal, 1661. 166 00:09:24,740 --> 00:09:28,560 Er ist schon etwas anderes als dieser alberne 167 00:09:28,560 --> 00:09:29,699 Rokokokoloris. 168 00:09:30,079 --> 00:09:31,500 Ich muss dieses Bild haben. 169 00:09:31,679 --> 00:09:32,780 Ist das denn so wichtig für Sie? 170 00:09:33,160 --> 00:09:33,959 Das können Sie sich doch denken. 171 00:09:34,040 --> 00:09:35,499 Sie kennen doch die drei Bilder in meinem 172 00:09:35,499 --> 00:09:35,859 Tresor. 173 00:09:36,700 --> 00:09:37,199 Welche Bilder? 174 00:09:37,760 --> 00:09:38,920 Ja, die vier Jahreszeiten. 175 00:09:39,499 --> 00:09:40,620 Ich denke, es sind nur drei Bilder. 176 00:09:59,780 --> 00:10:00,579 Spracherkennung aktiviert. 177 00:10:01,879 --> 00:10:02,279 Rokokokoloris. 178 00:10:02,740 --> 00:10:04,219 Code nicht akzeptiert. 179 00:10:04,380 --> 00:10:05,499 Das war ein Code zu viel. 180 00:10:05,720 --> 00:10:06,239 Ich weiß. 181 00:10:07,960 --> 00:10:08,399 Rokokokoloris. 182 00:10:08,680 --> 00:10:10,160 Code nicht akzeptiert. 183 00:10:10,339 --> 00:10:11,580 Das war ein Code zu wenig. 184 00:10:11,780 --> 00:10:13,080 Muss das denn so kompliziert sein? 185 00:10:13,359 --> 00:10:14,259 Das war Ihr Vorschlag. 186 00:10:15,700 --> 00:10:16,140 Rokokokoloris. 187 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 Code akzeptiert. 188 00:10:20,779 --> 00:10:22,880 Und denken Sie sich gefälligst etwas Simpleres aus? 189 00:10:31,040 --> 00:10:32,420 Da fehlt Ihr ein Bild. 190 00:10:32,420 --> 00:10:32,980 Noch. 191 00:10:33,899 --> 00:10:35,379 Verstehen Sie jetzt, worum ich das Bild haben 192 00:10:35,379 --> 00:10:35,580 muss? 193 00:10:36,439 --> 00:10:37,540 Koste ist, was es wolle. 194 00:10:38,339 --> 00:10:39,619 Was soll es denn kosten? 195 00:10:40,379 --> 00:10:42,500 Die drei haben mich fast gar nichts gekostet. 196 00:10:43,019 --> 00:10:44,780 Die hatten mir ein Spieler als Sicherheit überlassen. 197 00:10:45,340 --> 00:10:46,080 Vor ihrer Zeit. 198 00:10:46,579 --> 00:10:48,159 Er wollte unbedingt weiter verlieren. 199 00:10:48,620 --> 00:10:49,620 Das klingt günstig. 200 00:10:49,799 --> 00:10:52,480 Was das vierte betrifft, hoffe ich, dass meine 201 00:10:52,480 --> 00:10:53,759 elf Millionen reichen. 202 00:10:54,719 --> 00:10:56,480 Das klingt aber nicht günstig. 203 00:10:56,700 --> 00:10:57,040 Falsch. 204 00:10:57,380 --> 00:10:59,199 Was glauben Sie, was der ganze Zyklus bringt? 205 00:10:59,799 --> 00:11:01,600 Seit Jahren habe ich daraufhin gespart. 206 00:11:02,419 --> 00:11:04,320 Sie haben elf Millionen gespart? 207 00:11:04,940 --> 00:11:05,059 Ja. 208 00:11:06,220 --> 00:11:06,659 An Steuer. 209 00:11:21,649 --> 00:11:23,510 Da wird man ja schwerhörig. 210 00:11:23,569 --> 00:11:23,870 Sie bitte. 211 00:11:24,889 --> 00:11:25,889 Ist er offenbar schon. 212 00:11:26,730 --> 00:11:28,750 Sagen Sie mal, wann kommen denn die anderen 213 00:11:28,750 --> 00:11:29,509 Touristen hierher? 214 00:11:29,789 --> 00:11:30,469 Welche anderen? 215 00:11:31,010 --> 00:11:32,570 Ja, kommen denn immer nur so wenige? 216 00:11:32,850 --> 00:11:33,610 So wenige? 217 00:11:34,069 --> 00:11:35,429 Drei wären schon Rekord. 218 00:11:36,049 --> 00:11:37,790 Ja, aber davon kann doch kein Mensch leben. 219 00:11:38,249 --> 00:11:40,609 Die schon, aber fragen Sie mich nicht wie. 220 00:11:41,290 --> 00:11:43,030 Frau Rostal, haben Sie das Geld? 221 00:11:44,230 --> 00:11:45,650 Das ganze schöne Schwarzgeld. 222 00:11:45,769 --> 00:11:46,349 Elf Millionen. 223 00:11:46,769 --> 00:11:48,309 Und für den Fall, dass er nicht verkaufen 224 00:11:48,309 --> 00:11:51,510 will, habe ich noch etwas Wirkungsvolleres. 225 00:11:51,689 --> 00:11:53,810 Frau Rostal, Sie sind für meine Sicherheit zuständig. 226 00:11:54,370 --> 00:11:55,670 Und das gilt auch und vor allem für 227 00:11:55,670 --> 00:11:56,169 meine Image. 228 00:11:56,869 --> 00:11:58,709 Eine polizeiliche Untersuchung kann ich mir in meiner 229 00:11:58,709 --> 00:12:01,590 steuerlich mehr als labilen Position jetzt nicht leisten. 230 00:12:05,390 --> 00:12:07,350 Sieht doch tatsächlich so aus, als hätten die 231 00:12:07,350 --> 00:12:08,909 das Geld bitter nötig. 232 00:12:09,149 --> 00:12:10,030 Sowas Primitives. 233 00:12:12,670 --> 00:12:14,989 Vielleicht hätten wir besser Glasperlen mitgebracht. 234 00:12:15,649 --> 00:12:16,230 Zum Tauschen. 235 00:12:17,190 --> 00:12:19,869 Frau Rostal, wenn wir unser Kaufinteresse nicht allzu 236 00:12:19,869 --> 00:12:22,750 deutlich zeigen, dann können wir den Preis bestimmt 237 00:12:22,750 --> 00:12:23,070 drücken. 238 00:12:24,010 --> 00:12:25,069 Unter elf Millionen? 239 00:12:25,489 --> 00:12:27,109 Deutlich unter elf Millionen. 240 00:12:36,390 --> 00:12:36,949 Leider. 241 00:12:39,719 --> 00:12:41,220 Erlaubt es, an Land kommen zu dürfen. 242 00:12:43,119 --> 00:12:43,940 Natürlich, bitte. 243 00:12:50,020 --> 00:12:52,159 Gestatten, Jean Dumersac. 244 00:12:52,400 --> 00:12:53,859 Dummersac, den Namen kann ich mir merken. 245 00:12:54,240 --> 00:12:55,099 Meine Gattin. 246 00:12:55,340 --> 00:12:56,600 Oh, da sind Sie wohl Frau Dummersac. 247 00:12:56,880 --> 00:12:59,319 Ah, das ist wohl Ihre Visitenkarte. 248 00:12:59,860 --> 00:13:00,080 Genau. 249 00:13:00,780 --> 00:13:03,179 Ganz neu im Angebot unserer speziellen Spiegeleiland-Sportschuhe. 250 00:13:04,279 --> 00:13:05,899 Oder wie wär's mit einer Kappe im klassischen 251 00:13:05,899 --> 00:13:06,459 Clavauter-Look? 252 00:13:06,620 --> 00:13:08,699 Von Schopf bis Spann auf Spiegeleiland eingestellt. 253 00:13:09,280 --> 00:13:09,419 Ah. 254 00:13:13,389 --> 00:13:14,649 Oh, wow. 255 00:13:14,850 --> 00:13:15,090 Moment. 256 00:13:16,209 --> 00:13:16,990 Dafür gibt's die dazu. 257 00:13:20,940 --> 00:13:22,280 Na, wie seh ich aus, Schatz? 258 00:13:23,379 --> 00:13:26,180 Als hättest du nie was anderes getragen, Schatz. 259 00:13:27,639 --> 00:13:29,400 Schau nur diese netten Bildchen. 260 00:13:29,760 --> 00:13:30,879 Zu Hause hab ich noch mehr davon. 261 00:13:31,080 --> 00:13:32,779 Ah, die müssen wir uns unbedingt anschauen. 262 00:13:33,000 --> 00:13:33,920 Nach dem Essen. 263 00:13:34,199 --> 00:13:35,859 Wir haben in der Kabeljau-Klause einen schönen 264 00:13:35,859 --> 00:13:36,920 Tisch für Sie reserviert. 265 00:13:37,260 --> 00:13:38,240 Sie mögen doch Kabeljau. 266 00:13:38,500 --> 00:13:39,999 Das ist so eine Art Dorsch. 267 00:13:40,359 --> 00:13:41,760 Dorsch ist schlimmer als Heimweh. 268 00:13:42,120 --> 00:13:44,040 Eben, deswegen verzichten wir auf Kabeljau. 269 00:13:45,440 --> 00:13:46,320 Kabeljau, köstlich. 270 00:13:48,199 --> 00:13:48,580 Erfrischend. 271 00:13:49,300 --> 00:13:50,699 Mein persönlicher Gerichtskleid. 272 00:13:51,079 --> 00:13:52,679 Kabeljau-Kübi, Spelle, Ponys. 273 00:13:52,959 --> 00:13:53,780 Wie du so schorle. 274 00:13:58,259 --> 00:14:00,420 Von Frisch aus Nippo. 275 00:14:00,740 --> 00:14:01,819 Vor länger Hand. 276 00:14:02,119 --> 00:14:04,699 Massierte Kabeljau-Sushi mit Wasabi. 277 00:14:05,739 --> 00:14:06,280 I love. 278 00:14:10,629 --> 00:14:13,829 Vereinigte Exzellenzen, erlaubt man nur wenigstens präsentieren zu 279 00:14:13,829 --> 00:14:17,570 dürfen, Kabeljau-Hackbällchen-Curry mit Kichererbsen. 280 00:14:22,029 --> 00:14:26,130 Und das ist es, Kabeljau-Marinier, mit seiner 281 00:14:26,130 --> 00:14:29,549 Sauce, von Pfefferminze, wie aus Stein. 282 00:14:31,449 --> 00:14:32,890 Das ist mein Liebling. 283 00:14:33,210 --> 00:14:33,709 Zweimal. 284 00:14:34,449 --> 00:14:34,890 Zweimal. 285 00:14:35,170 --> 00:14:35,470 Natürlich. 286 00:14:36,709 --> 00:14:41,889 Kabeljau-Marinier, mit deinem Pfefferminze-Stein, mit deinem 287 00:14:41,889 --> 00:14:43,149 Mehl. 288 00:14:43,250 --> 00:14:46,129 Im Diktionär stand nicht viel mehr, jetzt wird 289 00:14:46,129 --> 00:14:47,449 es schwer, ich weiß nichts mehr. 290 00:14:48,669 --> 00:14:50,490 Ein Kaiser-Pinguin. 291 00:14:54,239 --> 00:14:54,939 Doch nicht. 292 00:14:55,960 --> 00:14:57,600 Und hinterher sind Tellerle. 293 00:14:58,340 --> 00:15:01,019 Wann schauen wir uns endlich die Bilder an? 294 00:15:01,260 --> 00:15:02,520 Ach ja, es hätte ich fast vergessen. 295 00:15:02,739 --> 00:15:03,800 Wie die Zeit vergeht. 296 00:15:03,939 --> 00:15:04,999 Zu den Bildern geht's da lang. 297 00:15:08,680 --> 00:15:10,459 CDU-Geschwärmung bringt's total. 298 00:15:11,199 --> 00:15:13,359 Das sind die Ersten, die den ganzen Fisch 299 00:15:13,359 --> 00:15:14,759 mit Gräten aufgegessen haben. 300 00:15:15,319 --> 00:15:17,019 Sind die Ersten, die ihn überhaupt aufgegessen haben? 301 00:15:17,019 --> 00:15:18,379 Ich zeige dir jetzt mal ein paar Watt 302 00:15:18,379 --> 00:15:18,699 -Bilder. 303 00:15:21,899 --> 00:15:23,159 Das ist Watt am frühen Morgen. 304 00:15:23,859 --> 00:15:25,000 Und hier ist Watt am nicht mehr ganz 305 00:15:25,000 --> 00:15:25,519 so frühen Morgen. 306 00:15:26,199 --> 00:15:28,820 Und hier Watt am frühen Spätnachmittag. 307 00:15:29,359 --> 00:15:31,200 Und hier Watt am späten Spätnachmittag. 308 00:15:31,860 --> 00:15:33,720 Und jetzt habe ich noch was ganz Besonderes. 309 00:15:34,460 --> 00:15:34,740 Tada! 310 00:15:35,639 --> 00:15:36,859 Watt bei Nebel. 311 00:15:37,640 --> 00:15:38,000 Fantastisch. 312 00:15:38,199 --> 00:15:39,660 Nein, nein, Watt bei Dämmerung. 313 00:15:40,419 --> 00:15:42,359 Man sieht ihn förmlich hier, dämmern den Morgen, 314 00:15:42,479 --> 00:15:42,920 nicht wahr, Schatz? 315 00:15:43,099 --> 00:15:44,379 Nein, nein, Abend, das ist Abends. 316 00:15:44,739 --> 00:15:46,039 Kostet aber dasselbe, 5 Euro. 317 00:15:46,500 --> 00:15:47,299 Morgendämmerung habe ich auch. 318 00:15:47,520 --> 00:15:48,879 Wenn Sie noch eins dazu nehmen, mache ich 319 00:15:48,879 --> 00:15:49,760 Ihnen ein Sonderangebot. 320 00:15:50,080 --> 00:15:51,259 Drei Bilder zum Preis von vier. 321 00:15:51,519 --> 00:15:53,799 Tja, dann nehme ich die beiden da und 322 00:15:53,799 --> 00:15:55,580 das da. 323 00:15:58,440 --> 00:16:00,259 Nein, das ist unverkäuflich. 324 00:16:04,340 --> 00:16:06,080 Das hat mir mein Vater auf dem Sterbebett 325 00:16:06,080 --> 00:16:06,739 verkauft. 326 00:16:08,039 --> 00:16:09,000 Und der hat es von seinem Vater und 327 00:16:09,000 --> 00:16:10,119 der von seinem Vater und der von seinem 328 00:16:10,119 --> 00:16:11,200 Vater und der hat es von... 329 00:16:11,200 --> 00:16:12,939 Lassen Sie mich raten, von seinem Vater? 330 00:16:13,079 --> 00:16:13,659 Nein, von seiner Mutter. 331 00:16:14,019 --> 00:16:15,100 Und der Vater der Mutter, der hat es 332 00:16:15,100 --> 00:16:15,380 gemalt. 333 00:16:15,480 --> 00:16:16,599 Und deswegen ist es unverkäuflich. 334 00:16:16,599 --> 00:16:18,479 So, ich hole Ihnen jetzt die Morgendämmerung. 335 00:16:20,040 --> 00:16:21,519 Will der den Preis hochtreiben? 336 00:16:21,739 --> 00:16:23,320 Ich werde doch nicht an so jemanden mein 337 00:16:23,320 --> 00:16:24,580 schönes Schwarzgeld verschwenden. 338 00:16:24,900 --> 00:16:25,659 Ich hab's gleich. 339 00:16:26,760 --> 00:16:28,659 Zum Glück gibt es ja noch billigere Methoden. 340 00:16:29,700 --> 00:16:30,939 Ist doch viel zu laut. 341 00:16:31,159 --> 00:16:31,519 Richtig. 342 00:16:33,340 --> 00:16:35,880 Ich dachte eher an die Waffen einer Frau. 343 00:16:38,039 --> 00:16:38,739 Vorausfall bitte. 344 00:16:38,940 --> 00:16:39,999 Sie wissen genau, was ich meine. 345 00:16:52,800 --> 00:16:53,739 Oh, Lady. 346 00:16:55,259 --> 00:16:55,800 Fantastisch. 347 00:16:57,780 --> 00:16:59,259 Ich hätte eine Bitte. 348 00:17:00,199 --> 00:17:02,280 Ich würde so gerne die Schönheit meiner Gattin 349 00:17:02,280 --> 00:17:03,139 verirrigen lassen. 350 00:17:04,139 --> 00:17:04,839 Ob das geht? 351 00:17:05,220 --> 00:17:06,260 Ewig ist doch niemand jung. 352 00:17:06,699 --> 00:17:08,819 Obwohl man auf älteren Fotos irgendwie jünger aussieht. 353 00:17:09,540 --> 00:17:11,099 Also, wollen Sie mich nun malen? 354 00:17:11,959 --> 00:17:15,159 Naja, ich bin Wattmaler und brauche die Transpiration. 355 00:17:15,419 --> 00:17:17,199 Deswegen dachte ich auch als Akt. 356 00:17:24,299 --> 00:17:27,279 Hey, Sie sollen mich abmalen, nicht bemalen. 357 00:17:27,440 --> 00:17:28,620 Haben Sie noch nie ein Akt gemalt? 358 00:17:29,519 --> 00:17:29,879 Akt? 359 00:17:30,000 --> 00:17:30,419 Ich Akt? 360 00:17:30,859 --> 00:17:32,139 Ich noch keine Akt gemalt. 361 00:17:32,960 --> 00:17:33,979 Ständig mal ich Akt. 362 00:17:34,200 --> 00:17:35,359 Akt bei Nacht und Nabel. 363 00:17:35,520 --> 00:17:36,780 Äh, Akt bei Nacht und Nippel. 364 00:17:36,959 --> 00:17:38,060 Ähm, Nebel, Nebel. 365 00:17:40,140 --> 00:17:42,119 Sie sollen mir kein Kostüm ausschneidern. 366 00:17:42,340 --> 00:17:43,839 Nein, ich muss die beiden Portionen, die beiden 367 00:17:43,839 --> 00:17:44,759 Proportionen messen. 368 00:17:45,000 --> 00:17:46,679 Sonst mache ich einen busen Fühler, äh, bösen 369 00:17:46,679 --> 00:17:46,999 Fehler. 370 00:17:50,339 --> 00:17:53,380 Wenn Sie es lieber hinsetzen, Möpse, möchten, oder 371 00:17:53,380 --> 00:17:55,219 haben Sie keine Brust, Lust zu warzen, warten. 372 00:17:59,540 --> 00:18:01,300 So, fertig ist der Akt. 373 00:18:01,920 --> 00:18:02,439 Adieu, Maestro. 374 00:18:02,639 --> 00:18:04,520 Sie haben mich mit Ihrer Kunst unendlich bereichert. 375 00:18:06,820 --> 00:18:07,299 Halten! 376 00:18:10,400 --> 00:18:11,360 Ihr Koffer. 377 00:18:19,919 --> 00:18:21,199 Hallo, ihr Bickel. 378 00:18:21,800 --> 00:18:22,259 Hallo. 379 00:18:27,190 --> 00:18:27,990 Was ist denn los? 380 00:18:28,190 --> 00:18:29,109 Die haben ihr Bild vergessen. 381 00:18:29,669 --> 00:18:30,389 Was ist denn für ein Bild? 382 00:18:30,949 --> 00:18:31,550 Das hier. 383 00:18:34,189 --> 00:18:34,629 Schweinkram. 384 00:18:49,750 --> 00:18:50,630 Spracherkennung aktiviert. 385 00:18:51,070 --> 00:18:51,589 Frau Kuckuck. 386 00:18:51,670 --> 00:18:51,829 Moment. 387 00:18:52,670 --> 00:18:53,950 Sie haben doch gesagt, ich soll mir was 388 00:18:53,950 --> 00:18:54,990 Simpleres ausdenken. 389 00:18:57,049 --> 00:19:00,229 Wie, was ist das denn? 390 00:19:00,649 --> 00:19:01,090 Abraham. 391 00:19:02,329 --> 00:19:02,770 Abraham? 392 00:19:06,370 --> 00:19:07,610 Code akzeptiert. 393 00:19:31,819 --> 00:19:33,320 Die vier Jahreszeiten. 394 00:19:34,459 --> 00:19:35,920 Jetzt raten Sie mal, was mir der ganze 395 00:19:35,920 --> 00:19:36,699 Zyklus bringt. 396 00:19:37,180 --> 00:19:40,339 Ich schätze, die vier auf mindestens, ähm, 50 397 00:19:40,339 --> 00:19:40,659 Millionen? 398 00:19:41,659 --> 00:19:43,639 Bei einem Einsatz von 20 Euro. 399 00:19:44,579 --> 00:19:47,239 Ein sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, würde ich 400 00:19:47,239 --> 00:19:47,559 sagen. 401 00:19:55,460 --> 00:19:55,959 Moment. 402 00:19:57,500 --> 00:19:59,939 Ich habe jetzt einen sicheren Platz. 403 00:20:01,439 --> 00:20:03,699 Sicher wie in Abrahams Schoß. 404 00:20:08,939 --> 00:20:09,440 Otto. 405 00:20:11,060 --> 00:20:12,619 Was ist denn mit dem? 406 00:20:13,159 --> 00:20:13,619 Otto. 407 00:20:16,159 --> 00:20:17,340 Er sagt nichts. 408 00:20:17,620 --> 00:20:18,260 Das höre ich auch. 409 00:20:18,419 --> 00:20:19,119 Da stimmt was nicht. 410 00:20:19,379 --> 00:20:19,880 Über was? 411 00:20:21,039 --> 00:20:22,299 Vielleicht fehlt ihm ja was. 412 00:20:22,780 --> 00:20:23,440 Seht ihr das nicht? 413 00:20:23,679 --> 00:20:24,780 Es wäre ein Unding, auf die Distanz die 414 00:20:24,780 --> 00:20:25,460 Diagnose zu deuten. 415 00:20:25,460 --> 00:20:26,159 Ich bin doch kein Doktor. 416 00:20:26,499 --> 00:20:27,640 Fällt euch wirklich nichts auf? 417 00:20:28,040 --> 00:20:29,419 Sein Wand-Gemälde. 418 00:20:30,119 --> 00:20:31,519 Ich sehe kein Wand-Gemälde. 419 00:20:32,280 --> 00:20:34,099 Ja eben, das ist ja die Situation hier. 420 00:20:34,379 --> 00:20:36,540 Naja, wahrscheinlich hat er es gestern verkauft. 421 00:20:36,780 --> 00:20:38,400 Sein einziges Erbstück, bestimmt, ja. 422 00:20:38,720 --> 00:20:40,140 Wenn, dann haben sie es ihm geklaut. 423 00:20:40,440 --> 00:20:41,939 Naja, dass er auch so an dem alten 424 00:20:41,939 --> 00:20:43,620 Schinken hängt, das kann man sich kaum vorstellen. 425 00:20:43,839 --> 00:20:44,439 Man kann. 426 00:20:45,199 --> 00:20:47,119 Ich meine, jeder minimal mitfühlende Mensch wäre mitgenommen, 427 00:20:47,220 --> 00:20:48,900 wenn ihm nur das einzige Erinnerungsstück entrissen würde, 428 00:20:48,940 --> 00:20:50,959 was ihm sein einziger verstorbener Vater hinterlassen hat. 429 00:20:51,220 --> 00:20:51,919 Aber ich nicht. 430 00:20:52,299 --> 00:20:54,479 Das Einzige, was mein Vater mir hinterlassen hat, 431 00:20:54,479 --> 00:20:55,020 war meine Mutter. 432 00:20:55,340 --> 00:20:56,779 Sei froh, dass du eine Mutter hast. 433 00:20:57,239 --> 00:20:59,359 Meine ist Zigaretten holen gegangen, nie wieder zurückgekommen. 434 00:20:59,600 --> 00:21:00,159 Mit fünf. 435 00:21:00,860 --> 00:21:02,059 So jung hat die schon geraucht? 436 00:21:02,339 --> 00:21:02,959 Sie doch nicht. 437 00:21:03,079 --> 00:21:03,919 Ich war fünf. 438 00:21:04,080 --> 00:21:04,399 Achso. 439 00:21:04,880 --> 00:21:06,019 Und ich habe erst mit sechs jungen Jahren 440 00:21:06,019 --> 00:21:07,639 meinen ersten eigenen Elektrofön erhalten. 441 00:21:07,899 --> 00:21:09,479 Meine Eltern haben mich immer mit Knoblauch gefüttert, 442 00:21:10,360 --> 00:21:11,499 damit sie mich besser wiederfinden. 443 00:21:11,900 --> 00:21:12,340 Im Dunkeln. 444 00:21:12,640 --> 00:21:14,339 Gratulation zum großen Preis für die grausamste Kindheit. 445 00:21:17,430 --> 00:21:17,870 Otto! 446 00:21:21,450 --> 00:21:22,889 Er wird schon drüber hinwegkommen. 447 00:21:23,129 --> 00:21:24,690 Und heute Abend ist er bestimmt wieder ganz 448 00:21:24,690 --> 00:21:24,950 alt. 449 00:21:31,659 --> 00:21:32,019 Obwohl... 450 00:21:32,579 --> 00:21:34,259 So schaue ich mir das Ihnen jedenfalls nicht 451 00:21:34,259 --> 00:21:34,720 länger an. 452 00:21:35,160 --> 00:21:36,559 Und diese Mutter Monika mit anderem Hirn ist 453 00:21:36,559 --> 00:21:37,279 auch ein Herzmörderisch. 454 00:21:37,740 --> 00:21:38,980 Und was sollen wir dagegen tun? 455 00:21:39,439 --> 00:21:41,059 Ist doch klar, wir holen ihm sein Beet 456 00:21:41,059 --> 00:21:41,280 zurück. 457 00:21:41,359 --> 00:21:42,320 Sonst wird das nie was. 458 00:21:42,459 --> 00:21:42,659 Wie? 459 00:21:43,719 --> 00:21:46,019 Das heißt, du meinst, da müssten wir runter 460 00:21:46,019 --> 00:21:46,679 von der Insel? 461 00:21:46,899 --> 00:21:47,899 Aufs Festland, ja. 462 00:21:47,939 --> 00:21:48,639 Und was ist denn so schlimm? 463 00:21:49,380 --> 00:21:50,559 Eigentlich alles, aber... 464 00:21:50,559 --> 00:21:51,980 Kein Aber, es geht hier um Otto. 465 00:21:52,459 --> 00:21:53,660 Was wären wir denn ohne ihn? 466 00:21:53,799 --> 00:21:55,079 Ihr seht doch, was wir ohne ihn sind. 467 00:21:55,459 --> 00:21:56,079 Ohne ihn sind wir... 468 00:21:58,039 --> 00:21:58,659 zu viert. 469 00:22:00,080 --> 00:22:01,420 Aber wer ist schon dieser dummer Sack? 470 00:22:01,679 --> 00:22:03,219 Der wird sich noch wünschen, dass seine Mutter 471 00:22:03,219 --> 00:22:04,060 nie geboren wäre. 472 00:22:05,360 --> 00:22:07,139 Denn jetzt bekommt er es mit einer straff 473 00:22:07,139 --> 00:22:12,900 organisierten, stramm disziplinierten, streng frisierten, stark engagierten, 474 00:22:13,379 --> 00:22:19,899 voll durchtrainierten, frisch rasierten, hochmotivierten, auf ein Ziel 475 00:22:19,899 --> 00:22:21,539 fixierten Elite-Einheit zu tun. 476 00:22:22,459 --> 00:22:23,540 Kommt sonst noch jemand mit? 477 00:22:24,799 --> 00:22:26,739 Fünf Finger sind eine Faust. 478 00:22:33,680 --> 00:22:34,660 Schluss mit frustig. 479 00:22:35,000 --> 00:22:35,880 Wir sind startklar. 480 00:22:36,280 --> 00:22:37,580 Wir holen uns ein Bild zurück. 481 00:22:37,840 --> 00:22:39,719 Ja, so sicher wie das Armen in der 482 00:22:39,719 --> 00:22:40,019 Küche. 483 00:22:40,180 --> 00:22:40,399 Genau. 484 00:22:41,240 --> 00:22:42,860 Das wollt ihr wirklich für mich tun? 485 00:22:42,919 --> 00:22:44,360 Du hängst doch so an dem Bild. 486 00:22:44,939 --> 00:22:46,960 Wenn man sie nicht zusammen zusammenfaltet, wozu hat 487 00:22:46,960 --> 00:22:47,519 man denn Feinde? 488 00:22:49,040 --> 00:22:50,900 Alice wird gut, mein kleiner Pinguin. 489 00:22:53,759 --> 00:22:54,200 Vorsicht! 490 00:22:54,520 --> 00:22:54,619 Was? 491 00:22:54,900 --> 00:22:55,740 Frisch gebuggelt. 492 00:22:55,999 --> 00:22:57,800 Ach so, ähm... 493 00:22:57,800 --> 00:22:58,460 Frisch frisiert. 494 00:23:01,199 --> 00:23:02,079 Frisch manikürt. 495 00:23:05,900 --> 00:23:06,500 Komm! 496 00:23:49,820 --> 00:23:50,899 Ich sag wat. 497 00:23:51,379 --> 00:23:52,239 Wir sagen Otto. 498 00:23:52,520 --> 00:23:53,279 Ich sag wat. 499 00:23:53,579 --> 00:23:54,619 Wir sagen Otto. 500 00:23:54,939 --> 00:23:55,579 Ich sag wat. 501 00:23:55,960 --> 00:23:56,779 Ich sag wat. 502 00:24:05,200 --> 00:24:06,460 Sie sagen Otto. 503 00:24:06,700 --> 00:24:07,420 Er sagt wat. 504 00:24:07,780 --> 00:24:08,700 Sie sagen Otto. 505 00:24:08,980 --> 00:24:09,760 Er sagt wat. 506 00:24:10,060 --> 00:24:11,040 Sie sagen Otto. 507 00:24:11,380 --> 00:24:12,119 Er sagt wat. 508 00:24:12,560 --> 00:24:13,379 Sie sagen Otto. 509 00:24:13,739 --> 00:24:14,439 Er sagt wat. 510 00:24:14,880 --> 00:24:15,119 Sie sagen Otto. 511 00:24:15,119 --> 00:24:17,120 Ich sag, was hat... 512 00:24:20,500 --> 00:24:23,120 Ich sag, was hat... 513 00:24:24,759 --> 00:24:26,479 Was hat das was, was das was nur 514 00:24:26,479 --> 00:24:26,779 hat? 515 00:24:27,179 --> 00:24:28,820 Was hat das was, was das was nur 516 00:24:28,820 --> 00:24:29,139 hat? 517 00:24:43,669 --> 00:24:44,949 Eben noch ein Erinnerungsfoto. 518 00:24:47,190 --> 00:24:48,269 Gewohnt gelassen gucken. 519 00:24:49,150 --> 00:24:49,509 Gucci. 520 00:25:11,059 --> 00:25:12,780 Das war klar wie Kalbskonsumme. 521 00:25:12,780 --> 00:25:14,959 Ohne Krawatte kommt keiner ins Casino. 522 00:25:22,719 --> 00:25:23,459 Arthur. 523 00:25:23,999 --> 00:25:25,820 Giftgrün auf Grasgrün, das geht gar nicht. 524 00:25:26,099 --> 00:25:27,140 Was denn? 525 00:25:27,299 --> 00:25:30,100 Dann nimm mal lieber die, die... 526 00:25:30,100 --> 00:25:30,659 Die da? 527 00:25:32,020 --> 00:25:32,700 Rostrot. 528 00:25:34,580 --> 00:25:36,059 Gewagt, aber... 529 00:25:36,059 --> 00:25:36,799 Genial. 530 00:25:40,659 --> 00:25:42,480 Pitt, lass den Quatsch. 531 00:25:42,959 --> 00:25:44,040 Querstreifen machen dick. 532 00:25:50,670 --> 00:25:52,250 Da hab ich was ganz Besonderes. 533 00:25:52,429 --> 00:25:52,910 Darf ich bitte? 534 00:25:53,749 --> 00:25:55,890 Mike, kein Kabalier trägt eine Krawatte auf dem 535 00:25:55,890 --> 00:25:56,130 Rücken. 536 00:25:57,289 --> 00:25:59,209 Kennt ihr übrigens den Unterschied zwischen einer Krawatte 537 00:25:59,209 --> 00:26:00,430 und einem Ochsenschwanz? 538 00:26:00,650 --> 00:26:03,429 Der Ochsenschwanz bedeckt das ganze Arschloch. 539 00:26:05,950 --> 00:26:07,270 Darauf wär ich ja gar nicht gekommen. 540 00:26:08,069 --> 00:26:09,359 Aber er ist wirklich mehr der Fliegentyp. 541 00:26:10,750 --> 00:26:11,209 Fliegentyp? 542 00:26:11,430 --> 00:26:13,189 Ich dachte, ich hätte mehr was Hummelhaftes oder 543 00:26:13,189 --> 00:26:14,030 was Zeckiges. 544 00:26:14,990 --> 00:26:15,829 Scharfe Schnalle. 545 00:26:16,710 --> 00:26:16,990 Bitte? 546 00:26:18,250 --> 00:26:19,170 Guter Gürtel. 547 00:26:19,610 --> 00:26:20,109 Ach so. 548 00:26:20,789 --> 00:26:22,770 Ja, den hab ich selbst entworfen. 549 00:26:29,400 --> 00:26:31,059 Die vier Jahreszeiten. 550 00:26:31,300 --> 00:26:33,339 Und sie haben sie exklusiv. 551 00:26:34,220 --> 00:26:34,959 Das Fernsehen. 552 00:26:35,440 --> 00:26:36,100 Harry Hirsch. 553 00:26:36,259 --> 00:26:37,740 Harry Hirsch vom Fernsehen. 554 00:26:38,520 --> 00:26:39,979 Natürlich passt es mir morgen. 555 00:26:40,480 --> 00:26:41,859 Ja, gegen 16 Uhr. 556 00:26:42,600 --> 00:26:44,119 Sie kommen also mit dem Hubschrauber. 557 00:26:44,680 --> 00:26:45,340 Also bis morgen. 558 00:26:45,399 --> 00:26:45,920 Ich freu mich. 559 00:26:47,820 --> 00:26:48,699 Alter Fatzke. 560 00:26:49,580 --> 00:26:51,999 Jennifer, die neue Poker-Dealerin. 561 00:26:52,319 --> 00:26:52,760 Guten Tag. 562 00:26:53,979 --> 00:26:54,340 Umdrehen. 563 00:26:55,320 --> 00:26:55,700 Hä? 564 00:26:56,199 --> 00:26:56,640 Umdrehen. 565 00:26:58,380 --> 00:26:59,620 Demnächst schicken sie mir noch Kinder. 566 00:27:00,920 --> 00:27:03,359 Sie trauen sich also zu, einen Pokertisch in 567 00:27:03,359 --> 00:27:04,180 den Griff zu kriegen, ja? 568 00:27:04,579 --> 00:27:05,400 Ich denke schon, ja. 569 00:27:05,720 --> 00:27:06,259 Sie denken schon. 570 00:27:06,840 --> 00:27:08,859 Sie denken, blond sein, bisschen blöd lächeln, das 571 00:27:08,859 --> 00:27:09,219 reicht schon. 572 00:27:09,620 --> 00:27:11,419 Wissen Sie, hier wird Texas Hold'em gespielt. 573 00:27:11,539 --> 00:27:12,920 Das ist eine ernsthafte Sache. 574 00:27:13,439 --> 00:27:14,159 Eine Männersache. 575 00:27:15,119 --> 00:27:16,780 Verstehen Sie überhaupt etwas vom Pokern? 576 00:27:17,840 --> 00:27:20,120 Naja, beim Texas Hold'em erhält jeder Spieler 577 00:27:20,120 --> 00:27:21,780 zu Beginn zwei verdeckte Karten im Preflop. 578 00:27:22,080 --> 00:27:23,579 Dann werden drei Karten offengelegt, der Flop. 579 00:27:23,680 --> 00:27:25,020 Danach wird die vierte Karte offengelegt, der Turner. 580 00:27:25,119 --> 00:27:26,379 Es folgt die fünfte offene Karte, der River. 581 00:27:26,779 --> 00:27:27,520 Nun zu den Bettings. 582 00:27:27,600 --> 00:27:28,880 Der Spieler, der links vom Dealer sitzt, setzt 583 00:27:28,880 --> 00:27:29,359 den Small Blind. 584 00:27:29,399 --> 00:27:30,600 Und der Spieler links vom Small Blind, das 585 00:27:30,600 --> 00:27:30,939 Doppelte. 586 00:27:31,100 --> 00:27:33,619 Dem Big Blind also eigentlich doch recht überschaubar. 587 00:28:12,520 --> 00:28:13,480 Und jetzt? 588 00:28:13,900 --> 00:28:14,959 Fragen wir jemanden? 589 00:28:15,239 --> 00:28:15,979 Die vielleicht? 590 00:28:20,159 --> 00:28:21,020 Äh, Fräulein? 591 00:28:30,480 --> 00:28:31,440 Sie, Sie... 592 00:28:31,440 --> 00:28:31,879 Zigarre? 593 00:28:32,700 --> 00:28:33,400 Ja, ich weiß. 594 00:28:40,279 --> 00:28:40,760 Mike. 595 00:28:41,520 --> 00:28:43,259 Bei uns raucht nur der Schornstein. 596 00:28:43,800 --> 00:28:45,640 Wir sind auf der Suche nach Herrn Dümersack. 597 00:28:46,100 --> 00:28:47,400 Ah, sein Büro ist im ersten Stock. 598 00:28:47,539 --> 00:28:48,079 Durch die Tür da. 599 00:28:48,419 --> 00:28:49,680 Die mit dem freundlichen Herren davor. 600 00:28:50,119 --> 00:28:50,379 Achso. 601 00:28:50,960 --> 00:28:52,480 Dann frage ich mich, wie der ausschaut, wenn 602 00:28:52,480 --> 00:28:53,759 er erstmal unfreundlich ist. 603 00:28:54,919 --> 00:28:56,359 Das sollten wir gleich mal ausprobieren. 604 00:29:01,403 --> 00:29:02,923 Wir müssen zu Herrn de Maizac. 605 00:29:03,703 --> 00:29:04,663 Sind Sie angemeldet? 606 00:29:04,983 --> 00:29:06,283 Eben nicht, soll da Überraschung sein. 607 00:29:06,703 --> 00:29:08,343 Dann kann ich Sie nicht passieren lassen. 608 00:29:08,763 --> 00:29:09,203 Was? 609 00:29:10,443 --> 00:29:13,003 Wenn Sie uns hier nicht sofort passieren lassen, 610 00:29:13,183 --> 00:29:14,323 dann... 611 00:29:15,403 --> 00:29:16,003 Dann... 612 00:29:16,003 --> 00:29:16,483 Dann was? 613 00:29:16,943 --> 00:29:17,823 Dann passiert was. 614 00:29:18,563 --> 00:29:19,463 Und was bitte? 615 00:29:20,883 --> 00:29:21,483 Dann... 616 00:29:21,483 --> 00:29:22,383 Dann... 617 00:29:22,383 --> 00:29:23,163 Dann... 618 00:29:23,163 --> 00:29:24,303 Dann auf Wiedersehen. 619 00:29:24,643 --> 00:29:25,063 Auf Wiedersehen. 620 00:29:25,283 --> 00:29:25,723 Bis dann. 621 00:29:26,083 --> 00:29:26,923 Auf Wiederschauen. 622 00:29:28,223 --> 00:29:28,683 Hey! 623 00:29:30,343 --> 00:29:31,242 Was stehen Sie vor meiner Tür rum? 624 00:29:31,883 --> 00:29:32,543 Entschuldigung, Chef. 625 00:29:34,223 --> 00:29:35,503 Das macht doch nichts, Peter. 626 00:29:35,803 --> 00:29:37,643 Sie sind doch mein bestes Pferd im Stall. 627 00:29:38,303 --> 00:29:40,843 Zumindest, wenn man die Menge Mist zugrunde legt, 628 00:29:40,843 --> 00:29:41,623 die Sie täglich machen. 629 00:29:42,003 --> 00:29:43,003 Das macht Ihnen keiner nach. 630 00:29:43,903 --> 00:29:45,663 Aber wenn ich Sie noch einmal vor meine 631 00:29:45,663 --> 00:29:47,043 Tür erwische, dann... 632 00:29:47,743 --> 00:29:48,783 Dann passiert was. 633 00:29:55,193 --> 00:29:55,653 Also... 634 00:29:56,753 --> 00:29:57,213 Cohiba! 635 00:29:57,773 --> 00:29:58,173 Corinna! 636 00:29:58,433 --> 00:29:58,953 Sag ich doch. 637 00:29:58,953 --> 00:30:01,133 Du, nix Feierabend. 638 00:30:01,653 --> 00:30:02,753 Noch arbeiten, ne? 639 00:30:03,113 --> 00:30:03,913 Nix Samba. 640 00:30:04,593 --> 00:30:04,793 Okay. 641 00:30:04,793 --> 00:30:04,893 Hallo? 642 00:30:05,773 --> 00:30:06,893 Du auch nix Feierabend. 643 00:30:07,833 --> 00:30:08,953 Du gehst zu Gado... 644 00:30:09,833 --> 00:30:11,433 Du gehst zu Gadilobe. 645 00:30:14,573 --> 00:30:16,713 Ist es nicht herrlich, für so einen polyglotten, 646 00:30:16,773 --> 00:30:19,273 eloquenten, sprachgewandten Ausbeuter arbeiten zu dürfen? 647 00:30:20,013 --> 00:30:21,813 Wenn er nur nicht diesen fremdartigen Akzent hätte. 648 00:30:23,153 --> 00:30:24,693 Komm, machen wir erstmal Pause. 649 00:30:24,853 --> 00:30:24,973 Ja. 650 00:30:27,873 --> 00:30:29,473 Ich leg die Türsteher ab, dann könnt ihr 651 00:30:29,473 --> 00:30:30,233 rein und das Bild holen. 652 00:30:30,333 --> 00:30:30,433 Okay? 653 00:30:30,673 --> 00:30:30,793 Hier. 654 00:30:35,973 --> 00:30:36,633 Oh, meine Herren. 655 00:30:37,013 --> 00:30:37,993 Sie werden so verspannt. 656 00:30:38,333 --> 00:30:41,533 Aber auch beim Kartenspielen sind Lockerungsübungen ganz besonders 657 00:30:41,533 --> 00:30:41,873 wichtig. 658 00:30:42,113 --> 00:30:43,073 Und los geht's. 659 00:30:43,773 --> 00:30:47,673 Wir nehmen die Karten auf und mischen, mischen. 660 00:30:47,933 --> 00:30:48,673 Schön aus dem Handgelenk. 661 00:30:49,413 --> 00:30:50,513 Mischen, mischen. 662 00:30:50,613 --> 00:30:51,053 Und mit links. 663 00:30:51,173 --> 00:30:54,293 Mischen, mischen, mischen, mischen, mischen. 664 00:30:54,513 --> 00:30:55,093 Und geben. 665 00:30:56,193 --> 00:30:57,353 Geben, geben, geben. 666 00:30:57,353 --> 00:30:59,473 Und schön die Ellenbogen hochlassen beim Geben. 667 00:30:59,833 --> 00:31:00,653 Geben, geben. 668 00:31:00,993 --> 00:31:01,613 Und rechts. 669 00:31:01,833 --> 00:31:02,253 Und schauen. 670 00:31:02,493 --> 00:31:03,793 Und kontrollieren. 671 00:31:03,953 --> 00:31:04,533 Und links. 672 00:31:04,873 --> 00:31:05,293 Und schauen. 673 00:31:05,513 --> 00:31:06,793 Und kontrollieren. 674 00:31:06,973 --> 00:31:08,493 Und Unschuld heucheln. 675 00:31:14,453 --> 00:31:15,013 Los. 676 00:31:29,613 --> 00:31:31,613 So, nun schauen wir uns das Blatt an. 677 00:31:32,193 --> 00:31:34,133 Oh, wir haben den schwarzen Peter. 678 00:31:34,333 --> 00:31:35,013 Wir haben verloren. 679 00:31:35,333 --> 00:31:37,313 Und ärgern, ärgern, ärgern. 680 00:31:37,313 --> 00:31:38,813 Und schön die Ellenbogen hochlassen beim Ärgern. 681 00:31:39,093 --> 00:31:40,193 Und ärgern, ärgern. 682 00:31:42,873 --> 00:31:43,693 Es hat geklappt. 683 00:31:43,773 --> 00:31:44,353 Wir können nach Hause. 684 00:31:45,193 --> 00:31:45,553 Und? 685 00:31:45,673 --> 00:31:46,193 Habt ihr das Bild? 686 00:31:46,393 --> 00:31:47,513 Och Otto, wie denn? 687 00:31:47,613 --> 00:31:48,873 Das war die falsche Tür. 688 00:31:49,033 --> 00:31:49,253 Wieso? 689 00:31:49,673 --> 00:31:50,453 Seid ihr denn nicht durch die Tür mit 690 00:31:50,453 --> 00:31:51,053 dem schwarzen Peter? 691 00:31:51,173 --> 00:31:52,013 Doch, sind wir. 692 00:31:52,633 --> 00:31:54,013 Was nur den Schluss zulässt, dass entweder die 693 00:31:54,013 --> 00:31:55,593 Tür oder der Typ davor sich bewegt haben. 694 00:31:56,253 --> 00:31:56,973 Ich tippe auf den Typ. 695 00:31:57,313 --> 00:31:59,033 Tja, jetzt stehen wir damit sauber im Hals. 696 00:31:59,293 --> 00:32:00,293 Und es ist noch nicht mal Sonntag. 697 00:32:00,633 --> 00:32:01,593 Aber das kann man mit uns nicht machen. 698 00:32:01,833 --> 00:32:02,893 Wir können auch anders. 699 00:32:03,273 --> 00:32:04,093 Wir kommen da wieder rein. 700 00:32:05,993 --> 00:32:07,493 Und wenn wir hier alles platt machen müssen? 701 00:32:07,773 --> 00:32:08,173 Los! 702 00:32:08,593 --> 00:32:08,973 Moment. 703 00:32:10,093 --> 00:32:11,533 Wer will hier was platt machen? 704 00:32:12,353 --> 00:32:14,553 Das war rein rhetorisches Gerede. 705 00:32:14,573 --> 00:32:15,933 Wir wollen nur mein Bild wiederholen. 706 00:32:16,193 --> 00:32:16,593 Psst. 707 00:32:17,053 --> 00:32:18,093 Das muss doch nicht jeder wissen. 708 00:32:18,933 --> 00:32:20,113 Was muss nicht jeder wissen? 709 00:32:20,353 --> 00:32:21,713 Dass wir mein Bild wiederholen wollen. 710 00:32:21,893 --> 00:32:23,413 Jetzt weiß es die ganze Nachbarschaft. 711 00:32:23,553 --> 00:32:24,733 Otto, wir wissen doch gar nicht, wer das 712 00:32:24,733 --> 00:32:25,033 ist. 713 00:32:25,393 --> 00:32:26,013 Ich bin Jenny. 714 00:32:26,553 --> 00:32:26,873 Tag. 715 00:32:27,213 --> 00:32:27,973 Angenehm, Arthur. 716 00:32:29,013 --> 00:32:30,813 Mike, Oskar, Pitt und Otto. 717 00:32:31,433 --> 00:32:31,893 Ling Lu. 718 00:32:32,513 --> 00:32:32,913 Oskar. 719 00:32:32,913 --> 00:32:34,313 Mike, Arthur, Pitt und Otto. 720 00:32:34,773 --> 00:32:35,133 Körner. 721 00:32:35,573 --> 00:32:37,133 Mike, Arthur, Oskar, Pitt und... 722 00:32:37,133 --> 00:32:37,353 Otto. 723 00:32:37,873 --> 00:32:38,113 Richtig. 724 00:32:38,613 --> 00:32:39,293 Ja, aber was denn das? 725 00:32:39,753 --> 00:32:40,513 Eine andere Frage. 726 00:32:40,833 --> 00:32:41,513 Was denn für ein Bild? 727 00:32:41,793 --> 00:32:43,113 Das er uns geklaut hat. 728 00:32:43,893 --> 00:32:44,453 Du meinst das? 729 00:32:44,793 --> 00:32:46,393 Das ist also dein Bild, das er da 730 00:32:46,393 --> 00:32:47,633 im Fernsehen präsentieren will. 731 00:32:47,913 --> 00:32:49,233 Und das wollte er euch zurückholen. 732 00:32:50,953 --> 00:32:52,673 Nur schade, dass ihr keine Chance habt. 733 00:32:53,393 --> 00:32:53,713 Wieso? 734 00:32:54,333 --> 00:32:55,673 Wir müssen doch nur in sein Büro rein 735 00:32:55,673 --> 00:32:55,793 und... 736 00:32:55,793 --> 00:32:56,673 Und ihr denkt, das Bild hängt da einfach 737 00:32:56,673 --> 00:32:57,473 so rum in seinem Büro? 738 00:32:58,193 --> 00:32:59,733 Wofür hat der Mann da sein SR-Strong 739 00:32:59,733 --> 00:33:00,573 und WG-12-SP? 740 00:33:01,033 --> 00:33:02,053 WG-12-SP? 741 00:33:02,053 --> 00:33:02,413 Aha. 742 00:33:02,753 --> 00:33:03,233 Was ist denn das? 743 00:33:03,693 --> 00:33:05,893 Eine edelstahlarmierte Betonkonstruktion im Modulsystem. 744 00:33:06,033 --> 00:33:08,333 Wanddicke 250 Millimeter, VDS geprüft und zertifiziert nach 745 00:33:08,333 --> 00:33:09,433 Euronorm EN 2010. 746 00:33:09,873 --> 00:33:12,213 Widerstandsgrad Centauri-12, das heißt Surroundschutz versus Sprengstoffe 747 00:33:12,213 --> 00:33:12,833 inklusive TNT. 748 00:33:13,173 --> 00:33:15,253 Sauerstoffpflanze, Wasserstrahlschneider, Diamantkronenbohrer, Laser. 749 00:33:16,132 --> 00:33:17,473 SR steht eben für Strongroom. 750 00:33:18,193 --> 00:33:19,753 Aber wofür SP steht? 751 00:33:20,253 --> 00:33:21,613 Safety-Programm. 752 00:33:22,793 --> 00:33:26,433 Der klassische SR-WG-12-SP mit optimiertem 753 00:33:26,433 --> 00:33:27,713 Safety-Programm garantiert... 754 00:33:27,713 --> 00:33:29,173 Moment mal, wie bist du auf die SR 755 00:33:29,173 --> 00:33:29,773 -Seite gekommen? 756 00:33:30,653 --> 00:33:31,213 Vector. 757 00:33:31,913 --> 00:33:34,393 Ich hab mir einen kleinen Algorithmus programmiert, nur 758 00:33:34,393 --> 00:33:35,153 so zum Spaß. 759 00:33:36,293 --> 00:33:38,573 Du schreibst deine eigenen Spy-Tools? 760 00:33:40,353 --> 00:33:40,673 Ja. 761 00:33:44,223 --> 00:33:47,263 Entschuldige die Störung bitte, aber wie war das? 762 00:33:48,723 --> 00:33:52,083 Hier, der SP garantiert absolute Sicherheit mit nur 763 00:33:52,083 --> 00:33:53,223 einem einzigen Schlüssel. 764 00:33:53,723 --> 00:33:53,963 Ha! 765 00:33:54,243 --> 00:33:56,463 Wo ein Schlüssel ist, ist auch ein Weg. 766 00:33:56,643 --> 00:33:58,043 Ja, aber wer hat den Schlüssel? 767 00:33:58,243 --> 00:33:59,003 Den hat die Rostal. 768 00:33:59,403 --> 00:33:59,823 Wer ist das? 769 00:34:00,063 --> 00:34:00,823 Die Sicherheitschefin. 770 00:34:00,823 --> 00:34:02,883 Leute, vergesst das Ganze. 771 00:34:03,303 --> 00:34:05,203 Sie trägt den Schlüssel immer bei sich, direkt 772 00:34:05,203 --> 00:34:05,663 am Körper. 773 00:34:07,903 --> 00:34:08,883 Achtung, da kommt sie! 774 00:34:09,263 --> 00:34:09,483 Vector! 775 00:34:14,503 --> 00:34:15,723 Was soll das hier werden? 776 00:34:16,063 --> 00:34:17,183 Eine kleine Verschwörung? 777 00:34:18,083 --> 00:34:19,943 Das Lächeln wird Ihnen schon noch vergehen. 778 00:34:20,323 --> 00:34:20,563 Los! 779 00:34:35,833 --> 00:34:37,673 Leute, hier sind wir erstmal in Sicherheit. 780 00:34:38,673 --> 00:34:39,613 Achtung, da kommt jemand! 781 00:34:39,613 --> 00:34:39,953 Oh! 782 00:34:55,313 --> 00:34:57,253 Herzlich Willkommen bei Spind Entertainment. 783 00:34:57,573 --> 00:34:59,033 Haben Sie sich auch manchmal gefragt, warum ist 784 00:34:59,033 --> 00:35:00,413 es in meinem Spind so öde und so 785 00:35:00,413 --> 00:35:00,893 langweilig? 786 00:35:00,993 --> 00:35:01,993 Na, wir haben die Lösung. 787 00:35:02,253 --> 00:35:04,933 Spind Entertainment, ein Service der Casino-Leitung. 788 00:35:05,073 --> 00:35:07,493 Verursacht keine Nebenkosten, wird finanziert durch Eigenwerbung. 789 00:35:07,693 --> 00:35:09,713 Wo wir zu Hause sind, das weiß doch 790 00:35:09,713 --> 00:35:10,193 jedes Kind. 791 00:35:10,473 --> 00:35:12,233 Da weht ein frischer Wind durch unseren Spind. 792 00:35:12,753 --> 00:35:14,693 Ja, ja, ein frischer Wind durch unseren Spind. 793 00:35:14,853 --> 00:35:15,333 Spind! 794 00:35:17,633 --> 00:35:18,113 Bitte. 795 00:35:18,113 --> 00:35:18,213 Spind! 796 00:35:20,953 --> 00:35:23,793 Wo wir zu Hause sind, das weiß doch 797 00:35:23,793 --> 00:35:24,393 jedes Kind. 798 00:35:24,753 --> 00:35:26,753 Da weht ein frischer Wind durch unseren Spind. 799 00:35:27,353 --> 00:35:29,573 Ein frischer Wind durch deinen Spind. 800 00:35:30,073 --> 00:35:32,373 Die Zeit verrinnt, und zwar gespinnt. 801 00:35:32,793 --> 00:35:33,653 Der Spind, der spinnt. 802 00:35:35,173 --> 00:35:36,073 Ja, ja, das stimmt. 803 00:35:39,353 --> 00:35:51,703 Die haben 804 00:35:51,703 --> 00:35:52,543 uns angelogen. 805 00:35:52,923 --> 00:35:53,303 Changy! 806 00:35:53,403 --> 00:35:53,823 Ling Lu! 807 00:35:54,043 --> 00:35:54,443 Corinna! 808 00:35:54,683 --> 00:35:56,263 Nein, die Massac und die Rostahl. 809 00:35:56,403 --> 00:35:57,603 Da war das gar nicht von der Massac. 810 00:35:57,703 --> 00:35:59,303 Nein, das ist eine Sicherheitschefin. 811 00:35:59,303 --> 00:36:01,203 Ja, und die trägt den Schlüssel irgendwo an 812 00:36:01,203 --> 00:36:01,663 ihrem Körper. 813 00:36:01,943 --> 00:36:03,003 Wie sollen wir da rankommen? 814 00:36:03,283 --> 00:36:03,923 Eins nach dem anderen. 815 00:36:04,303 --> 00:36:06,283 Erstmal müssen wir da oben rein. 816 00:36:07,963 --> 00:36:08,883 Ja, aber wie? 817 00:36:09,183 --> 00:36:10,283 Ja, wenn nötig, mit Gewalt. 818 00:36:10,583 --> 00:36:11,603 Es geht auch ohne Gewalt. 819 00:36:12,163 --> 00:36:13,503 Zum Beispiel mit einem Tunnel. 820 00:36:14,023 --> 00:36:15,543 Ich sehe gar keinen Tunnel. 821 00:36:15,863 --> 00:36:17,663 Noch nicht, aber den kann ich euch buddeln. 822 00:36:18,203 --> 00:36:21,183 Ich brauche bloß eine passende Tunnelbuddelstelle. 823 00:36:21,283 --> 00:36:22,603 Ja, aber wo denn? 824 00:36:24,923 --> 00:36:25,983 Das da rechts ist recht reizend. 825 00:36:26,103 --> 00:36:27,623 Und auch gesamtgestalterisch ganz geschmackvoll. 826 00:36:27,623 --> 00:36:29,303 Das ist viel zu weit. 827 00:36:29,603 --> 00:36:29,823 Da! 828 00:36:30,343 --> 00:36:32,043 Der Keller da drüben ist doch perfekt. 829 00:36:32,523 --> 00:36:32,783 Ja. 830 00:36:33,343 --> 00:36:34,423 Bloß, wie kommen wir da rein? 831 00:36:35,023 --> 00:36:36,263 Wenn nötig, mit Gewalt. 832 00:36:36,623 --> 00:36:37,963 Ich glaube, ohne Gewalt geht es genauso gut. 833 00:36:38,243 --> 00:36:39,243 Dazu müssten wir uns trennen. 834 00:36:39,303 --> 00:36:39,583 Trennen? 835 00:36:39,983 --> 00:36:40,803 Fünf Minuten maximal. 836 00:36:40,863 --> 00:36:41,443 Es geht um die Tür. 837 00:36:41,583 --> 00:36:41,783 Tür? 838 00:36:42,303 --> 00:36:43,963 Einer von uns muss den Türöffner machen. 839 00:36:44,223 --> 00:36:44,683 Ja, aber wer denn? 840 00:36:45,003 --> 00:36:47,243 Der, der von uns am seriösesten aussieht. 841 00:36:49,943 --> 00:36:50,323 Aha! 842 00:36:51,203 --> 00:36:52,763 Hallo, haben Sie Geister im Keller? 843 00:36:53,123 --> 00:36:54,503 Ich bin nämlich Kellergeisterjäger. 844 00:36:55,403 --> 00:36:56,243 Diplomierter Kellergeisterjäger. 845 00:36:56,243 --> 00:36:58,323 Sozusagen Kellergeisterjägermeister. 846 00:36:59,223 --> 00:37:01,583 Und ich dachte, so etwas gibt es nur 847 00:37:01,583 --> 00:37:02,603 im Fernsehen. 848 00:37:03,143 --> 00:37:06,443 Obwohl die Geisterjäger da irgendwie kräftiger aussehen. 849 00:37:07,343 --> 00:37:09,903 Naja, mein Spezialgebiet sind die kleineren Kellergeister. 850 00:37:10,123 --> 00:37:12,323 So die Silberfische, Goldhamster und Halsnasenohrenkneifer. 851 00:37:13,343 --> 00:37:14,523 Kleingeist macht auch Mist. 852 00:37:15,123 --> 00:37:16,323 Sie haben doch einen Keller? 853 00:37:16,763 --> 00:37:18,903 Ja, da bewahre ich das ganze Zeug von 854 00:37:18,903 --> 00:37:19,863 meinen Neffen auf. 855 00:37:20,203 --> 00:37:22,243 Die sind ja ständig aufreißend. 856 00:37:23,203 --> 00:37:25,623 Und jedes Mal haben sie mir was mitgebracht. 857 00:37:25,623 --> 00:37:27,503 Ach, Ihre Neffen kommen wohl öfter zu Besuch? 858 00:37:28,283 --> 00:37:31,583 Früher ja, jetzt schon länger nicht mehr. 859 00:37:31,982 --> 00:37:32,443 Länger? 860 00:37:32,703 --> 00:37:33,643 Wie lange denn? 861 00:37:34,183 --> 00:37:37,962 Ach so, ein bis zweiundzwanzig Jahre mag es 862 00:37:37,962 --> 00:37:38,903 wohl her sein. 863 00:37:39,222 --> 00:37:40,903 Ich kann mich gar nicht mehr so recht 864 00:37:40,903 --> 00:37:42,123 erinnern, wie sie aussehen. 865 00:37:43,102 --> 00:37:44,843 Oh, wo sind die denn jetzt? 866 00:37:45,763 --> 00:37:48,623 Das letzte Mal waren sie in Südamerika. 867 00:37:57,413 --> 00:37:59,033 Überraschung, ich habe Ihre Neffen gefunden. 868 00:37:59,753 --> 00:38:00,633 Wir sind's. 869 00:38:00,773 --> 00:38:02,733 Aber ich habe doch nur drei Neffen. 870 00:38:03,153 --> 00:38:05,513 Eddie, Teddy und Karl-Heinz. 871 00:38:06,093 --> 00:38:08,973 Den Kleinen haben wir adoptiert, ein Indio-Junge. 872 00:38:09,313 --> 00:38:10,593 Sprich kein Wort Deutsch. 873 00:38:13,253 --> 00:38:17,113 Und wer von euch ist denn nun Eddie? 874 00:38:17,373 --> 00:38:18,533 Und wer ist Teddy? 875 00:38:19,393 --> 00:38:21,033 Ich bin Eddie, dann ist er Teddy. 876 00:38:21,693 --> 00:38:23,393 Ich Eddie, er Teddy, Eddie Teddy. 877 00:38:23,653 --> 00:38:24,313 Wer wäre ich dann wohl? 878 00:38:24,573 --> 00:38:25,773 Du bist Karl-Heinz, das hat sich doch 879 00:38:25,773 --> 00:38:25,993 eben... 880 00:38:25,993 --> 00:38:27,953 Ach, ihr habt euch ja so verändert. 881 00:38:27,953 --> 00:38:29,773 Wo habe ich denn meine Brille? 882 00:38:30,213 --> 00:38:31,573 Die brauchst du doch nicht, die erkenne ich 883 00:38:31,573 --> 00:38:32,293 doch auch ohne Brille. 884 00:38:34,213 --> 00:38:39,373 Mann, dass ich das noch erleben darf. 885 00:38:41,273 --> 00:38:43,733 Eddie, du schlaust mich so. 886 00:38:46,893 --> 00:38:49,133 Und gleich bei TV-Egal. 887 00:38:49,413 --> 00:38:51,093 Gordria Wienerin, Lena Meier. 888 00:38:51,373 --> 00:38:52,073 Ach, diese Werbung. 889 00:38:52,873 --> 00:38:55,273 Ich warf sie nur auf meine Lieblingssendung TV 890 00:38:55,273 --> 00:38:55,873 -Egal. 891 00:38:55,873 --> 00:38:59,393 Und mit diesem Stefan, leise genug, schon mal 892 00:38:59,393 --> 00:39:01,993 schnell, dieser schwarze Vogel. 893 00:39:02,013 --> 00:39:04,073 Amsel, Drossel, Fink, Starr. 894 00:39:04,413 --> 00:39:05,833 Seit wann ist der Fink schwarz? 895 00:39:06,393 --> 00:39:07,873 Stefan Fink, genau. 896 00:39:08,253 --> 00:39:10,793 Und den gucken Sie, äh, guckst du gern? 897 00:39:11,133 --> 00:39:11,913 Sehr gern. 898 00:39:12,253 --> 00:39:14,233 Bei dem kann ich am besten einschlafen. 899 00:39:15,273 --> 00:39:17,333 Aber ihr müsst doch auch müde sein. 900 00:39:17,673 --> 00:39:19,373 Ich mach euch rasch eure Zähne. 901 00:39:19,653 --> 00:39:21,253 Und ich jage die Kellergeister. 902 00:39:21,633 --> 00:39:22,173 Da bitte. 903 00:39:23,013 --> 00:39:24,073 Helf mir doch mit. 904 00:39:24,073 --> 00:39:25,553 Da bin ich doch dabei. 905 00:39:27,013 --> 00:39:27,953 Rasta la vista. 906 00:39:30,073 --> 00:39:31,753 Meine Jungs. 907 00:39:50,293 --> 00:39:53,453 Ist das griechisch, römisch oder Freistil? 908 00:39:54,193 --> 00:39:57,053 Griechisch, römisch, das Griechisch nie raus. 909 00:39:57,133 --> 00:39:58,553 Ist irgendwie imposant. 910 00:39:58,553 --> 00:39:59,833 Hast du imposant? 911 00:39:59,953 --> 00:40:00,773 Entfernen mit der Hand. 912 00:40:02,233 --> 00:40:05,293 Ein flinkes Foto für die Fernfreude und Verwandten. 913 00:40:08,293 --> 00:40:09,713 Yves Saint Laurent. 914 00:40:12,423 --> 00:40:16,353 Leute, die ideale Tunnelbuddhistelle. 915 00:40:26,113 --> 00:40:27,433 Achtung, Vorschlag! 916 00:40:30,273 --> 00:40:30,833 Wieso? 917 00:40:32,273 --> 00:40:35,653 Eure Zimmer sind bereit und die Bettchen bezogen. 918 00:40:35,993 --> 00:40:37,473 Ihr müsst doch müde sein. 919 00:40:37,813 --> 00:40:39,573 Danke, aber wir schlafen am besten hier. 920 00:40:39,993 --> 00:40:41,933 Ist doch der ideale Zeltplatz. 921 00:40:42,633 --> 00:40:42,973 Hier? 922 00:40:43,173 --> 00:40:44,153 Hab ich hier gehört? 923 00:40:44,453 --> 00:40:47,513 In Peru schläft praktisch jeder im Keller, weil 924 00:40:47,513 --> 00:40:48,873 das Land zu hoch liegt. 925 00:40:49,013 --> 00:40:50,773 Ich muss auch hier unten bleiben, aus Sicherheitsgründen 926 00:40:50,773 --> 00:40:51,633 wegen der Kellergeister. 927 00:40:51,933 --> 00:40:53,693 Die müssen rund um die Uhr überwacht werden. 928 00:40:54,893 --> 00:40:56,253 Doch wie ihr meint. 929 00:40:56,253 --> 00:40:59,273 Ihr müsst mich entschuldigen, jetzt kommt nämlich gleich 930 00:40:59,273 --> 00:41:00,153 Stefan Fink. 931 00:41:04,803 --> 00:41:05,763 Ständig runterkommt. 932 00:41:05,943 --> 00:41:07,763 Wie soll ich dann bitte ein Tunnelbuddel? 933 00:41:08,003 --> 00:41:10,003 Solange dieser Stefan Fink läuft, schläft sie doch. 934 00:41:10,223 --> 00:41:11,163 Der läuft aber nicht ewig. 935 00:41:11,323 --> 00:41:11,943 Sollte aber. 936 00:41:12,303 --> 00:41:13,743 Also lasst euch bitte was einfallen. 937 00:41:16,763 --> 00:41:17,243 Ewig? 938 00:41:18,003 --> 00:41:19,243 Stellt es sich das vor? 939 00:41:27,443 --> 00:41:31,443 So, meine Damen und Herren, da habe ich 940 00:41:31,443 --> 00:41:32,843 noch eine interessante Meldung gelesen. 941 00:41:33,383 --> 00:41:34,343 Und zwar, ich weiß nicht, ob Sie die 942 00:41:34,343 --> 00:41:38,123 Dachsäule mitbekommen haben, Kabeljau soll angeblich gesund sein. 943 00:41:39,303 --> 00:41:40,383 Warum auch nicht, oder? 944 00:41:41,283 --> 00:41:42,703 Wenn er krank wäre, könnte er ja zum 945 00:41:42,703 --> 00:41:43,463 Heilbutt gehen. 946 00:41:45,103 --> 00:41:46,263 Heilbutt, verstehen Sie? 947 00:41:47,223 --> 00:41:48,243 Und sie schläft echt. 948 00:41:48,863 --> 00:41:49,223 Schauen wir mal. 949 00:41:49,223 --> 00:41:49,983 Wie ein Murmeltier. 950 00:41:50,543 --> 00:41:51,523 Und wer filmt Sie jetzt? 951 00:41:52,343 --> 00:41:53,983 Das ist jetzt folgende Situation. 952 00:41:54,383 --> 00:41:56,143 Schau, ich habe nicht nur meine Kamera mit 953 00:41:56,143 --> 00:41:58,323 Ihrem Fernseher gekoppelt, ich habe auch noch eine 954 00:41:58,323 --> 00:42:00,663 installiert, zur Kontrolle sozusagen. 955 00:42:00,843 --> 00:42:01,723 Ja, aber die sehen Sie doch. 956 00:42:02,143 --> 00:42:04,043 Nein, wenn er mal an die Tür klingelt. 957 00:42:04,063 --> 00:42:05,543 Nein, die sieht sie nicht. 958 00:42:06,663 --> 00:42:08,783 Pete, was macht der Tunnel? 959 00:42:08,983 --> 00:42:09,963 Na ja, läuft. 960 00:42:11,623 --> 00:42:13,483 Du wirst dich noch wundern, dummer Sack. 961 00:42:16,363 --> 00:42:17,323 Code akzeptiert. 962 00:42:25,153 --> 00:42:27,533 Sie hätten ihm wenigstens den Arm brechen können, 963 00:42:27,653 --> 00:42:28,513 ist doch kein Beinbruch. 964 00:42:28,693 --> 00:42:30,333 Ach, das war doch nur ein harmloser Irrer. 965 00:42:30,593 --> 00:42:31,933 Ich will ihn mir trotzdem anschauen. 966 00:42:33,773 --> 00:42:34,193 Bitte. 967 00:42:35,873 --> 00:42:37,193 Das ist doch... 968 00:42:37,193 --> 00:42:38,713 Halt, nochmal zurück. 969 00:42:41,293 --> 00:42:42,373 Den Gang kenne ich. 970 00:42:44,173 --> 00:42:46,353 Lieber Herr Hirsch, für kein Geld dieser Welt 971 00:42:46,353 --> 00:42:48,553 würde ich mich von diesem Gemälde trennen können. 972 00:42:48,573 --> 00:42:50,473 Herr Dümersack, kann ich Sie... 973 00:42:50,473 --> 00:42:51,793 Können Sie nicht angreifen, anklopfen? 974 00:42:52,233 --> 00:42:53,713 Sie sehen doch, ich berate mich auf morgen 975 00:42:53,713 --> 00:42:53,973 vor. 976 00:42:54,213 --> 00:42:54,853 Es geht um morgen. 977 00:42:55,193 --> 00:42:56,213 Die Sache ist gefährdet. 978 00:42:56,893 --> 00:42:57,293 Wie? 979 00:42:58,313 --> 00:42:59,253 Kommt Hirsch etwa nicht? 980 00:42:59,493 --> 00:42:59,833 Doch, doch. 981 00:43:00,133 --> 00:43:01,273 Aber wissen Sie, wer der Typ mit der 982 00:43:01,273 --> 00:43:02,473 Gymnastik am Pokertisch war? 983 00:43:02,813 --> 00:43:03,613 Der Wattmaler. 984 00:43:04,193 --> 00:43:04,593 Was? 985 00:43:05,053 --> 00:43:06,273 Na, der Wattaktmaler. 986 00:43:07,813 --> 00:43:08,233 Na, der! 987 00:43:10,633 --> 00:43:12,073 Otto, er ist hier. 988 00:43:12,713 --> 00:43:13,913 Irgendwo da draußen muss er sein. 989 00:43:16,733 --> 00:43:17,133 Da! 990 00:43:19,893 --> 00:43:21,453 Die Rostal, da oben am Fenster. 991 00:43:22,933 --> 00:43:23,713 Ich habe ihn gesehen. 992 00:43:23,973 --> 00:43:24,393 Da unten. 993 00:43:26,153 --> 00:43:26,973 Eben war er noch da. 994 00:43:28,753 --> 00:43:32,393 Frau Rostal, wenn Sie sich unbedingt lächerlich machen 995 00:43:32,393 --> 00:43:34,753 wollen, dann ist das Ihre Sache, aber machen 996 00:43:34,753 --> 00:43:35,653 Sie es bitte nicht hier, ja? 997 00:43:36,133 --> 00:43:38,073 Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe. 998 00:43:42,653 --> 00:43:44,033 Wenn er dich gesehen hat, dann ist hier 999 00:43:44,033 --> 00:43:44,753 Schicht im Schacht. 1000 00:43:44,853 --> 00:43:45,733 Er hat mich nicht gesehen. 1001 00:43:45,973 --> 00:43:46,953 Dafür zu schnell. 1002 00:43:46,953 --> 00:43:47,573 So, ja. 1003 00:43:48,713 --> 00:43:50,413 Ich komme davon ein, ich stehe hier. 1004 00:43:51,473 --> 00:43:52,973 Und wann kommt die dann? 1005 00:43:53,353 --> 00:43:54,993 So, dann... 1006 00:43:54,993 --> 00:43:55,653 Scheiße! 1007 00:43:57,453 --> 00:43:58,013 Oskar! 1008 00:43:58,293 --> 00:43:59,533 Was ist da denn los? 1009 00:43:59,673 --> 00:44:01,153 Die Rostal-Entdeckung! 1010 00:44:02,693 --> 00:44:05,493 So, meine Damen und Herren, jetzt kommen wir 1011 00:44:05,493 --> 00:44:07,973 zur großen TV-Egal-Weg-WM. 1012 00:44:14,873 --> 00:44:15,913 Kasino-Sicherheitsdienst! 1013 00:44:16,873 --> 00:44:17,393 Aufmachen! 1014 00:44:17,893 --> 00:44:18,993 Ich weiß, dass Sie hier sind. 1015 00:44:19,313 --> 00:44:20,553 Jeder Widerstand ist zwecklos. 1016 00:44:20,673 --> 00:44:21,593 Das Haus ist umstellt. 1017 00:44:22,273 --> 00:44:24,853 Wenn Sie nicht freiwillig öffnen, hol ich Verstärkung 1018 00:44:24,853 --> 00:44:26,153 und lasse die Tür aufbrechen. 1019 00:44:26,833 --> 00:44:28,213 Ich habe Sie gewarnt. 1020 00:44:29,393 --> 00:44:32,213 So, das haben wir dann, die TV-Egal 1021 00:44:32,213 --> 00:44:35,853 -Weg-WM, und was kommt jetzt noch? 1022 00:44:36,833 --> 00:44:41,333 Dann gibt es noch morgen eine neue Ausgabe 1023 00:44:41,333 --> 00:44:42,973 von Stefan sucht den Kabel, der auch Fischer, 1024 00:44:43,093 --> 00:44:45,173 der die meisten Fische essen kann und danach 1025 00:44:45,173 --> 00:44:47,573 trotzdem alle restlichen Teller liebevoll abwaschen darf. 1026 00:44:47,953 --> 00:44:53,653 Kurz SSDKF, DDMF, EKU, DTA, RTL, AD, meine 1027 00:44:53,653 --> 00:44:54,793 Damen und Herren. 1028 00:44:55,993 --> 00:44:58,253 Otto, die wissen jetzt, dass du hier bist. 1029 00:44:58,453 --> 00:44:59,073 Dann müssen wir weg. 1030 00:44:59,473 --> 00:45:00,433 Du musst weg. 1031 00:45:00,933 --> 00:45:02,293 Genau, und zwar ganz weit weg. 1032 00:45:02,573 --> 00:45:03,413 Das ist die Situation. 1033 00:45:07,303 --> 00:45:09,843 Die müssen glauben, dass du weit weg bist. 1034 00:45:15,903 --> 00:45:16,823 Sie kommen mit. 1035 00:45:17,683 --> 00:45:20,783 Frau Rostal, was haben Sie jetzt schon wieder 1036 00:45:20,783 --> 00:45:21,003 vor? 1037 00:45:21,403 --> 00:45:23,483 Er ist hier, dieser Otto, gleich nebenan, und 1038 00:45:23,483 --> 00:45:24,483 ich werde ihn mir jetzt schnappen. 1039 00:45:26,023 --> 00:45:27,463 Ja, ja, jean-du-pas-sac. 1040 00:45:27,743 --> 00:45:28,663 Hallo, hier ist Otto. 1041 00:45:28,963 --> 00:45:29,483 Störe ich? 1042 00:45:29,743 --> 00:45:30,623 Nein, gar nicht. 1043 00:45:30,903 --> 00:45:31,823 Frau Rostal! 1044 00:45:34,483 --> 00:45:36,103 Ich bin nämlich ganz weit weg. 1045 00:45:36,543 --> 00:45:37,323 Ich bin in Rom. 1046 00:45:37,923 --> 00:45:39,223 Otto ist also hier, ja? 1047 00:45:39,443 --> 00:45:40,823 Gleich nebenan, ja? 1048 00:45:41,323 --> 00:45:41,523 Ja. 1049 00:45:44,003 --> 00:45:45,063 Wo sind Sie gerade? 1050 00:45:45,763 --> 00:45:46,803 Na, in Rom. 1051 00:45:47,203 --> 00:45:48,443 Ich dachte, ich gönne mir mal eine kleine 1052 00:45:48,443 --> 00:45:50,303 Reise, weil Sie mir doch die drei Bilder 1053 00:45:50,303 --> 00:45:51,823 abgekauft haben zum Preis von vier. 1054 00:45:52,183 --> 00:45:54,243 Und da gab es das Sonderangebot mit Plums 1055 00:45:54,243 --> 00:45:55,963 Air in die ewige Stadt für nur 19 1056 00:45:55,963 --> 00:45:59,083 ,95 und eine Pizza vier Jahreszeiten inklusive. 1057 00:45:59,863 --> 00:46:00,583 Das ist doch günstig. 1058 00:46:00,583 --> 00:46:02,243 Oh, da kommt die Pizza gerade. 1059 00:46:02,523 --> 00:46:03,323 Super, Mario! 1060 00:46:03,603 --> 00:46:05,203 Hallo, ich bin Mario. 1061 00:46:05,703 --> 00:46:08,763 Ich will Pizza quadro staccioni con pepperoni. 1062 00:46:09,382 --> 00:46:09,823 Pepperoni? 1063 00:46:09,902 --> 00:46:10,503 Ohne Pfeffer? 1064 00:46:10,882 --> 00:46:11,142 Ja. 1065 00:46:11,422 --> 00:46:12,563 Was will denn euch du zu mir sagen? 1066 00:46:12,843 --> 00:46:13,543 Ciao, ciao. 1067 00:46:15,043 --> 00:46:16,183 Lassen Sie es sich schmecken. 1068 00:46:17,103 --> 00:46:18,863 Und, was sagen Sie nun? 1069 00:46:19,743 --> 00:46:20,943 Sie sind also in Rom. 1070 00:46:21,023 --> 00:46:21,743 Wie lange denn noch? 1071 00:46:21,963 --> 00:46:22,343 Wie lange? 1072 00:46:22,783 --> 00:46:24,263 Noch ewig und drei Tage. 1073 00:46:24,783 --> 00:46:25,523 Das trifft sich gut. 1074 00:46:25,622 --> 00:46:26,803 Ich bin morgen nämlich auch in Rom. 1075 00:46:26,803 --> 00:46:27,823 Wir sollten uns treffen. 1076 00:46:28,223 --> 00:46:28,523 Morgen? 1077 00:46:28,643 --> 00:46:31,103 Also, das ist ganz schlecht, weil mein Heimflug 1078 00:46:31,103 --> 00:46:31,703 geht ja gleich. 1079 00:46:32,003 --> 00:46:32,663 Also, heute. 1080 00:46:33,283 --> 00:46:35,023 Weil ich habe nämlich so einen Heimweh. 1081 00:46:35,123 --> 00:46:37,123 Sie sind morgen wieder auf Ihrer Insel. 1082 00:46:38,123 --> 00:46:42,423 Oh, ein Radrennen. 1083 00:46:42,663 --> 00:46:43,863 Der Giro d'Italia. 1084 00:46:44,443 --> 00:46:45,743 Da ist ja schon die Spitzengruppe. 1085 00:46:45,983 --> 00:46:47,443 Mann, haben die einen Zahn drauf. 1086 00:46:47,623 --> 00:46:48,003 Wow! 1087 00:46:48,943 --> 00:46:50,703 Oh, da kommt das Verfolger-Trio. 1088 00:46:51,143 --> 00:46:52,163 Oh, ich flipp aus. 1089 00:46:52,343 --> 00:46:54,443 Hallo, können Sie mich ein Stück mitnehmen zum 1090 00:46:54,443 --> 00:46:54,983 Flughafen? 1091 00:46:54,983 --> 00:46:56,363 Es hält einfach keiner an. 1092 00:47:00,523 --> 00:47:03,223 Frau Österreich, Sie leiden unter Verfolgungswahn. 1093 00:47:03,483 --> 00:47:05,023 Ich leide doch nicht. 1094 00:47:05,283 --> 00:47:06,343 Da haben Sie recht, ja. 1095 00:47:06,943 --> 00:47:09,303 Ihnen macht der Verfolgungswahn sogar Spaß. 1096 00:47:10,183 --> 00:47:11,183 Reißen Sie sich zusammen. 1097 00:47:11,583 --> 00:47:12,803 Sie sind nicht unersetzlich. 1098 00:47:13,783 --> 00:47:14,063 Der? 1099 00:47:14,823 --> 00:47:15,543 Der so mich? 1100 00:47:16,383 --> 00:47:18,703 Der Vordruckel glaubt doch tatsächlich, unser Mann wäre 1101 00:47:18,703 --> 00:47:19,303 in Rom. 1102 00:47:20,103 --> 00:47:21,043 Genau wie ich. 1103 00:47:21,323 --> 00:47:22,803 Da, der Herr müsste es doch wissen. 1104 00:47:23,503 --> 00:47:25,943 Morni, wo bist du, ich schlag dich im 1105 00:47:25,943 --> 00:47:26,903 Domino. 1106 00:47:27,343 --> 00:47:29,383 Heiliger Vater, können Sie mir sagen, wie ich 1107 00:47:29,383 --> 00:47:30,423 zum Flughafen komme? 1108 00:47:30,683 --> 00:47:32,803 Immer gleich raus und dann rechts. 1109 00:47:34,323 --> 00:47:34,843 Dankeschön. 1110 00:47:35,103 --> 00:47:36,803 Und suche mich nicht in der Unterfüllung. 1111 00:47:37,783 --> 00:47:39,903 So, dann haben wir noch eine Ausgabe von 1112 00:47:39,903 --> 00:47:41,043 Panieren oder Rasieren. 1113 00:47:42,103 --> 00:47:42,443 Moment. 1114 00:47:49,623 --> 00:47:53,963 So, HW muss Pap haben, meine Damen und 1115 00:47:53,963 --> 00:47:54,243 Herren. 1116 00:47:54,823 --> 00:47:55,543 Unfassbar, oder? 1117 00:47:55,803 --> 00:47:57,123 Der Heilige Vater. 1118 00:47:57,823 --> 00:47:59,383 Ich darf doch Papa sagen, oder? 1119 00:47:59,743 --> 00:48:01,643 Ich sehe, Sie üben schon für das große 1120 00:48:01,643 --> 00:48:03,363 TV-Egal-Hobby-Segnen. 1121 00:48:03,843 --> 00:48:05,963 Ich bin ein Profi, mein Sohn. 1122 00:48:06,123 --> 00:48:06,563 Sehr interessant. 1123 00:48:07,003 --> 00:48:09,463 Der Papst, meine Damen und Herren. 1124 00:48:10,323 --> 00:48:13,523 So, jetzt habe ich ihn gar nicht gefragt, 1125 00:48:13,603 --> 00:48:14,663 wie es seiner Frau geht. 1126 00:48:16,043 --> 00:48:17,163 Der Papst. 1127 00:48:17,163 --> 00:48:17,963 Das ist doch super. 1128 00:48:18,163 --> 00:48:19,123 Jetzt brauchen wir nur noch den Schlüssel. 1129 00:48:19,263 --> 00:48:20,623 Den hat doch die Roster. 1130 00:48:22,303 --> 00:48:24,423 Lass das mal den Papa machen. 1131 00:48:30,343 --> 00:48:31,683 Ich habe recht. 1132 00:48:32,223 --> 00:48:33,183 Habe ich recht. 1133 00:48:34,783 --> 00:48:35,823 Ich werde es ihm beweisen. 1134 00:48:36,183 --> 00:48:37,543 Ich werde es allen beweisen. 1135 00:48:44,223 --> 00:48:46,603 Du spielst mit dem Feuer, Kleiner. 1136 00:48:48,603 --> 00:48:50,243 Das ist ein unbekannter Erreger. 1137 00:48:50,783 --> 00:48:52,243 Außerdem habe ich mir extra für dich meine 1138 00:48:52,243 --> 00:48:52,843 Zunge rasiert. 1139 00:48:54,483 --> 00:48:55,703 Sie spielen unser Lied. 1140 00:49:29,043 --> 00:49:29,683 Adios. 1141 00:49:30,883 --> 00:49:31,523 Moment. 1142 00:49:35,423 --> 00:49:37,523 Jetzt kommt mein Lied. 1143 00:49:42,983 --> 00:49:55,013 Es geht 1144 00:49:55,013 --> 00:49:55,473 nicht mehr. 1145 00:49:55,473 --> 00:49:57,613 Ich kann keine Gelenkflüssigkeit mehr produzieren. 1146 00:49:59,853 --> 00:50:02,033 Frau Roster, was machen Sie da? 1147 00:50:03,013 --> 00:50:04,393 Verfolgungswahn und Vergnügungssucht. 1148 00:50:17,333 --> 00:50:18,853 Sie hat den Schlüssel nicht mehr. 1149 00:50:19,353 --> 00:50:20,993 Na, da kann ich ja lange so... 1150 00:50:22,433 --> 00:50:23,433 Aber hat er ihn? 1151 00:50:23,793 --> 00:50:24,413 Der Hümmersack? 1152 00:50:24,633 --> 00:50:24,893 Nein. 1153 00:50:25,213 --> 00:50:26,393 Er sagt immer, der Schlüssel ist so sicher 1154 00:50:26,393 --> 00:50:27,273 wie ein Abrams Schoß. 1155 00:50:27,333 --> 00:50:28,233 Das hättest du mir aber auch einen Tick 1156 00:50:28,233 --> 00:50:28,953 vorher sagen können. 1157 00:50:29,173 --> 00:50:30,213 Ach, du hattest doch Spaß. 1158 00:50:30,933 --> 00:50:31,913 Du tanzt wohl gern Tango. 1159 00:50:33,293 --> 00:50:34,753 Nö, das ist nicht so mein Ding. 1160 00:50:35,453 --> 00:50:35,973 Ach nicht? 1161 00:50:36,133 --> 00:50:37,373 Also meiner Musik ist es auch nicht. 1162 00:50:37,433 --> 00:50:38,273 Ich steh mir auf. 1163 00:50:46,433 --> 00:50:50,473 Wohin gehen Sie? 1164 00:50:51,493 --> 00:50:52,713 Und, wo ist der Schlüssel? 1165 00:50:53,073 --> 00:50:54,153 Ich hab ihn nicht. 1166 00:50:54,713 --> 00:50:55,873 Sie hat ihn auch nicht. 1167 00:50:57,033 --> 00:50:58,873 Es ist sicher wie ein Abrams Schoß. 1168 00:50:59,473 --> 00:51:00,353 Abrams Schoß? 1169 00:51:00,753 --> 00:51:03,133 Ich verstehe nicht so ganz, was daran jetzt 1170 00:51:03,133 --> 00:51:04,253 so gut sein soll. 1171 00:51:05,853 --> 00:51:07,153 Wie weit ist der Tunnel, Pete? 1172 00:51:07,393 --> 00:51:08,233 Es geht voran! 1173 00:51:14,913 --> 00:51:15,533 Verstehen Sie? 1174 00:51:17,953 --> 00:51:20,393 Da, ein guter Zentimeter. 1175 00:51:20,693 --> 00:51:21,873 Ich mein, ist doch gar nicht so schlecht 1176 00:51:21,873 --> 00:51:22,553 von Anfang, oder? 1177 00:51:22,853 --> 00:51:24,213 Wenn das so weitergeht, dann... 1178 00:51:24,213 --> 00:51:27,313 Wenn das so weitergeht, sind wir genau in 1179 00:51:27,313 --> 00:51:30,293 elf Jahren, zehn Monaten und neun Tagen unter 1180 00:51:30,293 --> 00:51:31,913 der Straßenmitte, Kollege. 1181 00:51:35,213 --> 00:51:36,513 Was guckt ihr mich denn so an? 1182 00:51:37,233 --> 00:51:38,613 Was soll ich jetzt wieder schuld sein? 1183 00:51:38,893 --> 00:51:40,473 Leute, ich hab doch alles versucht. 1184 00:51:40,853 --> 00:51:42,153 Ja, das sieht man. 1185 00:51:42,293 --> 00:51:43,833 Und du kommst hier rein ohne Schlüssel. 1186 00:51:45,213 --> 00:51:47,033 Entschuldige bitte, dass ich geboren wurde. 1187 00:51:47,113 --> 00:51:48,133 Soll auch nie wieder vorkommen. 1188 00:51:48,213 --> 00:51:51,453 Herzlich willkommen zum großen TV-Egal-Total-Versagen, 1189 00:51:51,953 --> 00:51:52,673 meine Herren. 1190 00:51:53,013 --> 00:51:54,313 Du bist ganz ruhig. 1191 00:51:54,333 --> 00:51:54,773 Ja, gerne. 1192 00:51:54,773 --> 00:51:57,153 Nachdem ich hier stundenlang als Stephan-Stachstuhl-Pieten 1193 00:51:57,153 --> 00:51:58,713 -Sturzaufgabe gelacht habe... 1194 00:51:58,713 --> 00:52:00,053 Der feine Herr hat sich doch noch nie 1195 00:52:00,053 --> 00:52:01,233 die Hände schmutzig gemacht. 1196 00:52:01,313 --> 00:52:02,753 Immer noch besser, als so ranzig rumzurennen. 1197 00:52:02,893 --> 00:52:04,033 Was reizt dich eigentlich daran, dass man dich 1198 00:52:04,033 --> 00:52:05,073 riechen kann, bevor du reinkommst? 1199 00:52:05,333 --> 00:52:07,653 Das mag ja alles stimmen, ja, aber vielleicht 1200 00:52:07,653 --> 00:52:09,293 haben wir hier ein Problem, Leute. 1201 00:52:09,533 --> 00:52:11,793 Ja, dein Problem kenn ich, Schwester. 1202 00:52:12,053 --> 00:52:13,293 Du sitzt ja den ganzen Tag vor deinen 1203 00:52:13,293 --> 00:52:14,913 Pisten und weißt überhaupt gar nicht, wie es 1204 00:52:14,913 --> 00:52:15,673 draußen aussieht. 1205 00:52:15,893 --> 00:52:18,593 Im wahren, saftigen Leben, du Vollpfosten! 1206 00:52:18,953 --> 00:52:20,713 Das nimmst du eventuell zurück, du. 1207 00:52:21,753 --> 00:52:22,993 Sag das noch mal! 1208 00:52:23,433 --> 00:52:23,793 Was? 1209 00:52:23,853 --> 00:52:24,853 Aber was ist denn los? 1210 00:52:26,413 --> 00:52:28,253 Sag mal, begreifst du das nicht? 1211 00:52:28,313 --> 00:52:29,473 Wir sind jetzt und hier am Ende. 1212 00:52:29,553 --> 00:52:30,333 Es ist alles vorbei. 1213 00:52:30,493 --> 00:52:30,673 Aus. 1214 00:52:31,273 --> 00:52:31,633 Finito. 1215 00:52:32,093 --> 00:52:33,793 Ohne uns würdest du doch noch am Anleger 1216 00:52:33,793 --> 00:52:36,173 sitzen und mit deiner Mundharmonika den Mond anbellen. 1217 00:52:36,633 --> 00:52:37,493 Ja, aber mein Bild! 1218 00:52:37,573 --> 00:52:38,873 Mal dir doch selbst eins. 1219 00:52:39,193 --> 00:52:41,293 Deine widerwärtig-wässrigen Wattmalereien nehmen dir wenigstens keiner 1220 00:52:41,293 --> 00:52:41,473 weg. 1221 00:52:41,673 --> 00:52:43,073 Für dich machen wir das doch alles hier. 1222 00:52:43,313 --> 00:52:44,393 Und das ist jetzt der Dank dafür? 1223 00:52:44,393 --> 00:52:44,953 Nee. 1224 00:52:45,573 --> 00:52:46,113 Ohne mich. 1225 00:52:46,833 --> 00:52:48,353 Aber das ist doch alles nicht so schlimm. 1226 00:52:48,613 --> 00:52:49,473 Und nicht so schlimm? 1227 00:52:50,293 --> 00:52:52,153 Schlimmer kann es gar nicht mehr kommen. 1228 00:52:52,973 --> 00:52:53,493 Damenbesuch! 1229 00:52:54,073 --> 00:52:55,133 Aus dem Casino! 1230 00:52:59,473 --> 00:52:59,993 Na? 1231 00:53:01,473 --> 00:53:02,253 Alles klar? 1232 00:53:02,953 --> 00:53:03,833 Nichts ist klar. 1233 00:53:04,853 --> 00:53:05,913 Du hattest vollkommen recht. 1234 00:53:06,493 --> 00:53:07,413 Wir haben keine Chance. 1235 00:53:08,273 --> 00:53:09,313 Das ist mal die Situation. 1236 00:53:09,873 --> 00:53:11,413 Aber habt ihr denn den Link nicht bekommen? 1237 00:53:12,333 --> 00:53:12,853 Link? 1238 00:53:14,633 --> 00:53:16,113 Das sieht ja aus wie mein Bild. 1239 00:53:16,673 --> 00:53:17,253 Nur kälter. 1240 00:53:26,513 --> 00:53:28,233 So ein Widerling. 1241 00:53:28,573 --> 00:53:30,213 Er wollte von Anfang an nur dein Bild. 1242 00:53:43,153 --> 00:53:44,573 Der hat's gut. 1243 00:53:45,193 --> 00:53:46,053 Der kommt ins Casino. 1244 00:53:46,633 --> 00:53:48,193 Ganz nah an mein schönes Bild. 1245 00:53:49,673 --> 00:53:51,733 Zum Greifen nah. 1246 00:53:53,233 --> 00:53:54,873 Vergreift ihr es denn nicht? 1247 00:53:56,273 --> 00:53:57,493 Ist doch ganz einfach. 1248 00:53:58,973 --> 00:54:02,793 Wenn einer von euch morgen als Harry Hirsch 1249 00:54:02,993 --> 00:54:05,073 ins Casino geht... 1250 00:54:05,073 --> 00:54:05,873 Tanzen? 1251 00:54:07,073 --> 00:54:08,033 Neffen! 1252 00:54:11,413 --> 00:54:12,833 Ich hab noch nie so gut geschlafen. 1253 00:54:15,033 --> 00:54:16,253 Leute, das ist doch ein Hammer! 1254 00:54:17,393 --> 00:54:18,713 Und du meinst, dass es sich so einfach 1255 00:54:18,713 --> 00:54:19,013 geht? 1256 00:54:19,193 --> 00:54:20,413 Ja, alles geht, du der Frosche! 1257 00:54:20,653 --> 00:54:23,113 Wir müssen bloß diesmal alles exakt vorbereiten. 1258 00:54:23,373 --> 00:54:24,613 Okay, gebt mir ein paar Minuten. 1259 00:54:24,733 --> 00:54:27,133 Ich mache euch ein maßstabsgetreues 3D-Modell vom 1260 00:54:27,133 --> 00:54:27,513 Casino. 1261 00:54:38,223 --> 00:54:39,443 Also nochmal von vorn, Leute. 1262 00:54:39,783 --> 00:54:41,243 Wann kommt dieser Harry Hirsch morgen an? 1263 00:54:41,583 --> 00:54:43,123 16 Uhr, Herr Hubschrauber. 1264 00:54:43,423 --> 00:54:45,183 Abholen und aufhalten, Oskar. 1265 00:54:45,643 --> 00:54:47,063 Abholen, aufhalten, alles in Arbeit. 1266 00:54:48,203 --> 00:54:50,283 Sein Kameramann kommt direkt zum Casino. 1267 00:54:51,423 --> 00:54:53,923 Den übernehme ich und bringe ihn zur Bar. 1268 00:54:54,483 --> 00:54:55,383 Und ich, was mache ich? 1269 00:54:55,563 --> 00:54:56,623 Und er, was macht er? 1270 00:54:56,963 --> 00:54:57,603 Kommt noch. 1271 00:54:57,983 --> 00:55:00,023 Als erstes gehe ich als Kameramann mit einem 1272 00:55:00,023 --> 00:55:01,963 von euch als Harry Hirsch ins Casino. 1273 00:55:03,143 --> 00:55:06,643 Wir passieren das Foyer und treffen im Spielsaal 1274 00:55:06,643 --> 00:55:07,523 auf Dümersag. 1275 00:55:08,623 --> 00:55:11,523 Der führt uns über die Treppen in den 1276 00:55:11,523 --> 00:55:16,763 ersten Stock durch den Flur direkt in sein 1277 00:55:16,763 --> 00:55:17,183 Büro. 1278 00:55:18,843 --> 00:55:19,163 Büro. 1279 00:55:19,803 --> 00:55:21,583 Dort öffnet er die Safe-Tür, um uns 1280 00:55:21,583 --> 00:55:22,523 das Bild zu zeigen. 1281 00:55:23,803 --> 00:55:26,363 So, ähm, Stromrohr, WC, ähm... 1282 00:55:26,363 --> 00:55:27,103 WG-12-SP. 1283 00:55:27,803 --> 00:55:30,243 WG-12-SP ist offen. 1284 00:55:30,523 --> 00:55:30,723 Jenny? 1285 00:55:31,343 --> 00:55:33,723 Ja, 5 Minuten nachdem ihr den Spielsaal passiert 1286 00:55:33,723 --> 00:55:37,303 habt, genau 5 Minuten, starten wir drei unser 1287 00:55:37,303 --> 00:55:38,043 Ablehnungsmanöver. 1288 00:55:38,883 --> 00:55:41,323 Genau aus diesem Grund verlässt Dümersag sein Büro. 1289 00:55:41,323 --> 00:55:45,523 Das heißt, wir gehen in den Tresorraum, schnappen 1290 00:55:45,523 --> 00:55:48,543 uns das Bild, stecken es in die Kamera, 1291 00:55:50,163 --> 00:55:56,343 stecken es in die Kamera, öffnen den Vorhang, 1292 00:55:58,843 --> 00:56:00,803 Vorhang offen, und Mike? 1293 00:56:01,303 --> 00:56:02,643 Vorhang, das ist mein Zeichen. 1294 00:56:05,043 --> 00:56:07,903 Und ich zünde die Rakete. 1295 00:56:08,983 --> 00:56:11,243 Seine Rakete, mein Rückzug. 1296 00:56:11,703 --> 00:56:12,183 Korrekt. 1297 00:56:12,523 --> 00:56:14,463 Vorhang, Rakete, geordneter Rückzug. 1298 00:56:14,783 --> 00:56:16,043 Arthur, du überwachst deinen Monitor. 1299 00:56:16,343 --> 00:56:18,203 Genau, ich hab im Keller die ganze Situation 1300 00:56:18,203 --> 00:56:19,003 technisch im Griff. 1301 00:56:19,363 --> 00:56:20,203 Und ich, und ich. 1302 00:56:20,343 --> 00:56:21,363 Und er, und er. 1303 00:56:21,703 --> 00:56:22,303 Kommt noch. 1304 00:56:22,743 --> 00:56:23,823 Nun die wichtigste Frage. 1305 00:56:24,043 --> 00:56:26,803 Wer von uns spielt Harry Hirsch? 1306 00:56:32,003 --> 00:56:33,763 Hallo, meine Damen und Herren! 1307 00:56:34,803 --> 00:56:38,743 Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry 1308 00:56:38,743 --> 00:56:39,163 Hirsch. 1309 00:56:39,543 --> 00:56:41,603 I love to surprise you. 1310 00:56:41,903 --> 00:56:42,403 Bravo! 1311 00:56:42,643 --> 00:56:43,423 Hast du das gesehen? 1312 00:56:44,343 --> 00:56:47,403 Moment, ich dachte, du bist am Hubschrauber und 1313 00:56:47,403 --> 00:56:48,743 hältst den echten Harry Hirsch auf. 1314 00:56:50,123 --> 00:56:52,343 Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry 1315 00:56:52,343 --> 00:56:52,663 Hirsch. 1316 00:56:52,843 --> 00:56:54,703 I love to surprise you. 1317 00:56:54,823 --> 00:56:55,503 Lord have mercy. 1318 00:56:56,743 --> 00:56:57,243 Ja! 1319 00:56:57,823 --> 00:56:59,643 Moment mal, aber wer zündet dann die Rakete? 1320 00:57:03,093 --> 00:57:08,333 Hallo, folgende Situation, ich bin der Hirsch, ähm, 1321 00:57:08,953 --> 00:57:13,673 der Harry Hirsch, and I love to surprise 1322 00:57:13,673 --> 00:57:14,073 you. 1323 00:57:17,593 --> 00:57:20,053 Und wer soll seinen Computer übernehmen und die 1324 00:57:20,053 --> 00:57:21,053 Webcams überwachen? 1325 00:57:22,873 --> 00:57:24,373 Das ist jetzt blöd, oder? 1326 00:57:25,393 --> 00:57:26,633 Verdammt, wir haben keinen Harry Hirsch. 1327 00:57:26,813 --> 00:57:28,173 Dann war ja wieder alles für den Friseur. 1328 00:57:30,853 --> 00:57:33,073 Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry 1329 00:57:33,073 --> 00:57:33,353 Hirsch. 1330 00:57:33,473 --> 00:57:34,853 I love to surprise you. 1331 00:57:37,813 --> 00:57:40,553 Äh, haben wir sonst noch jemanden? 1332 00:57:41,833 --> 00:57:43,593 Ich fand ihn toll. 1333 00:57:45,673 --> 00:57:46,273 Meinetwegen. 1334 00:57:47,533 --> 00:57:50,813 Zum Glück ahnt hier keiner, was wir vorhaben. 1335 00:57:51,273 --> 00:57:53,173 Ich weiß genau, was er vorhat. 1336 00:57:53,473 --> 00:57:54,993 Und ich werde beweisen, dass ich recht hatte. 1337 00:57:55,953 --> 00:57:56,253 Wieder? 1338 00:57:57,993 --> 00:57:59,693 Mein Problem, ihres. 1339 00:58:00,656 --> 00:58:02,356 Sobald Sie etwas Verdächtiges bemerken, was auf diesen 1340 00:58:02,356 --> 00:58:07,656 Otto hindeutet, zum Beispiel diesen Gang, informieren Sie 1341 00:58:07,656 --> 00:58:08,136 Dümersack. 1342 00:58:08,716 --> 00:58:10,116 Warum denn nicht Sie, Frau Rostal? 1343 00:58:10,956 --> 00:58:12,176 Weil ich es sage. 1344 00:58:14,236 --> 00:58:15,676 Außerdem werde ich morgen nicht hier sein. 1345 00:59:20,016 --> 00:59:21,636 Hey, du hast dich ja in unser Security 1346 00:59:21,636 --> 00:59:22,556 -System gehackt. 1347 00:59:23,476 --> 00:59:25,496 Naja, so sicher ist es auch wieder nicht. 1348 00:59:26,436 --> 00:59:27,656 Wir haben ja hier für morgen alle Webcams 1349 00:59:27,656 --> 00:59:28,156 am Start. 1350 00:59:29,176 --> 00:59:30,136 Für jede Situation. 1351 00:59:33,196 --> 00:59:34,656 Muss Liebe schön sein? 1352 00:59:35,356 --> 00:59:37,356 Ja, Liebe ist ein mächtiges Gefühl. 1353 00:59:38,056 --> 00:59:40,576 Erwachsen aus einer inneren Haltung, tiefer positiver Verbundenheit 1354 00:59:40,576 --> 00:59:42,256 zu einer Person, die den reinen Zweck oder 1355 00:59:42,256 --> 00:59:44,416 Nutzwert einer zwischenmenschlichen Beziehung übersteigt und sich meist 1356 00:59:44,416 --> 00:59:46,536 durch ein tätiges Zuwenden zum anderen ausdrückt. 1357 00:59:46,916 --> 00:59:48,216 Im engeren Sinn steht der Begriff auch für 1358 00:59:48,216 --> 00:59:51,056 ein Höchstmaß an Zuneigung, die ein Mensch zu 1359 00:59:51,056 --> 00:59:52,836 empfinden fähig ist. 1360 00:59:53,996 --> 00:59:56,056 Du, ich wollte dir nur sagen, ich habe 1361 00:59:56,056 --> 00:59:57,836 nichts gegen Computer und was ich vorhin gesagt 1362 00:59:57,836 --> 01:00:01,356 habe mit diesem Vollpfosten, war ja bestimmt lieb 1363 01:00:01,356 --> 01:00:01,876 gemeint, oder? 1364 01:00:03,196 --> 01:00:03,576 Na komm. 1365 01:00:12,026 --> 01:00:12,546 Danke. 1366 01:00:14,246 --> 01:00:15,286 Oh, durchgeknöpft. 1367 01:00:15,906 --> 01:00:17,086 Das ist gute alte Schule. 1368 01:00:18,086 --> 01:00:19,966 Du entdeckst definitiv jedes Detail. 1369 01:00:20,546 --> 01:00:22,586 Danke, aber genau darauf kommt es doch an. 1370 01:00:23,106 --> 01:00:23,346 Hier. 1371 01:00:26,696 --> 01:00:27,736 Doppelt gesäumt. 1372 01:00:29,216 --> 01:00:29,736 Oskar! 1373 01:00:31,896 --> 01:00:35,736 Ich wollte nur sagen, das mit dem Feinherrn, 1374 01:00:36,656 --> 01:00:37,916 das war nicht so gemeint. 1375 01:00:39,696 --> 01:00:40,376 Vergiss es. 1376 01:00:40,836 --> 01:00:41,056 Okay. 1377 01:00:41,396 --> 01:00:41,656 Pit! 1378 01:00:44,236 --> 01:00:49,056 Mit diesem gewissen Geruch gerade, mittlerweile möchte ich 1379 01:00:49,056 --> 01:00:50,016 den Nief nicht mehr missen müssen. 1380 01:00:54,656 --> 01:00:57,376 Okay, Leute, wir müssen uns unbedingt bei Otto 1381 01:00:57,376 --> 01:00:57,956 entschuldigen, ja? 1382 01:00:58,676 --> 01:01:02,436 Er ist zwar nicht der Älteste, aber... 1383 01:01:02,956 --> 01:01:05,116 Er übt schon für morgen. 1384 01:01:33,306 --> 01:01:34,246 Herr Heroch. 1385 01:01:34,666 --> 01:01:34,866 Ja? 1386 01:01:35,446 --> 01:01:36,866 Gestatten Sie die Messe? 1387 01:01:37,166 --> 01:01:38,086 Ah, hallo. 1388 01:01:38,246 --> 01:01:41,906 Ich habe noch keine Ihrer sensationellen Sendungen versorgt. 1389 01:01:42,206 --> 01:01:42,526 Ach ja? 1390 01:01:42,726 --> 01:01:43,206 Ja. 1391 01:01:44,106 --> 01:01:46,726 Was ist Ihr geniales Geheimnis? 1392 01:01:48,066 --> 01:01:49,146 Passen Sie auf. 1393 01:02:01,146 --> 01:02:01,546 Hallo. 1394 01:02:02,086 --> 01:02:04,106 Sind Sie etwa der Kameramann von Harry Hirsch? 1395 01:02:05,126 --> 01:02:05,526 Freilich. 1396 01:02:05,726 --> 01:02:06,906 Wir arbeiten immer zusammen. 1397 01:02:07,146 --> 01:02:08,886 Ohne mich ist er auch quasi... 1398 01:02:08,886 --> 01:02:10,146 Dann muss ich Sie um etwas bitten. 1399 01:02:10,486 --> 01:02:11,466 Wollen Sie ein Autogramm? 1400 01:02:11,926 --> 01:02:13,566 Nein, ich muss Sie bitten, in einer Bar 1401 01:02:13,566 --> 01:02:14,046 zu warten. 1402 01:02:14,266 --> 01:02:15,286 Herr Hirsch wird sich verspäten. 1403 01:02:17,385 --> 01:02:18,846 Ey, schau einmal an da. 1404 01:02:19,106 --> 01:02:20,586 Bin ich mit meinem alten Kombi und noch 1405 01:02:20,586 --> 01:02:22,046 schneller als der mit seinem Hubschrauber. 1406 01:02:30,016 --> 01:02:30,956 Sie sind drin. 1407 01:02:32,496 --> 01:02:33,996 Wenn Sie bloß schon wieder draußen wären. 1408 01:02:33,996 --> 01:02:38,456 Oh mein Gott, die gucken alle. 1409 01:02:38,556 --> 01:02:39,896 Ganz ruhig. 1410 01:02:39,996 --> 01:02:40,656 Lass uns lieber abhauen. 1411 01:02:40,796 --> 01:02:42,876 Es gibt jetzt kein Zurück mehr. 1412 01:02:43,376 --> 01:02:43,776 So. 1413 01:02:44,196 --> 01:02:44,436 Pardon. 1414 01:02:44,696 --> 01:02:45,096 Live. 1415 01:02:45,356 --> 01:02:45,596 Kamera. 1416 01:02:45,996 --> 01:02:47,076 Hallo, meine Damen und Herren. 1417 01:02:47,276 --> 01:02:48,116 Hier spricht Harry Hirsch. 1418 01:02:48,316 --> 01:02:50,456 Ich befinde mich hier im Spielsaal des Casinos 1419 01:02:50,456 --> 01:02:51,216 von Bad Reibach. 1420 01:02:51,676 --> 01:02:53,316 Mitten in der Welt der Reichen und der 1421 01:02:53,316 --> 01:02:54,096 Schönen. 1422 01:02:54,216 --> 01:02:55,696 Das heißt, da scheint hier mehr der Bereich 1423 01:02:55,696 --> 01:02:56,656 der Reichen zu sein. 1424 01:02:57,256 --> 01:02:58,196 Aber wo sind denn die Schönen? 1425 01:02:58,736 --> 01:02:59,336 Da ist ja einer. 1426 01:02:59,956 --> 01:03:00,836 Lieber Herr Hirsch. 1427 01:03:01,796 --> 01:03:04,076 Entschuldigen Sie bitte, aber man hat ja alle 1428 01:03:04,076 --> 01:03:06,996 Hände voll zu tun und ausgerechnet heute ist 1429 01:03:06,996 --> 01:03:07,916 meine Rechtehand nicht da. 1430 01:03:08,536 --> 01:03:11,036 Bitte folgen Sie mir doch in mein Allerheiligstes. 1431 01:03:21,266 --> 01:03:22,126 Sie sind durch. 1432 01:03:22,326 --> 01:03:22,886 Countdown läuft. 1433 01:03:23,606 --> 01:03:24,506 Noch fünf Minuten. 1434 01:03:25,086 --> 01:03:26,306 Bleibt der Arzt so aufgeregt? 1435 01:03:26,606 --> 01:03:27,346 Der muss noch durch. 1436 01:03:27,386 --> 01:03:27,746 Jetzt ruhig. 1437 01:03:28,426 --> 01:03:30,146 Hoffentlich kann Oskar Harry Hirsch aufhalten. 1438 01:03:31,926 --> 01:03:33,166 Hallo, meine Damen und Herren. 1439 01:03:33,286 --> 01:03:35,206 I love to surprise you. 1440 01:03:36,446 --> 01:03:37,666 Immer in Bewegung bleiben. 1441 01:03:37,766 --> 01:03:39,566 Apropos Bewegung, wir sollten mal langsam... 1442 01:03:39,566 --> 01:03:41,606 Langsam leuchtet es mir ein. 1443 01:03:42,306 --> 01:03:44,626 Würden Sie es mir noch einmal vormachen? 1444 01:03:45,086 --> 01:03:48,146 Es ist so unheimlich und nachahmbar. 1445 01:03:49,946 --> 01:03:51,546 Okay, weil Sie es sind. 1446 01:03:53,886 --> 01:03:55,066 Hallo, meine Damen und Herren. 1447 01:03:55,226 --> 01:03:56,286 Hier spricht Harry Hirsch. 1448 01:03:56,406 --> 01:03:57,446 I love to surprise you. 1449 01:03:57,586 --> 01:03:58,166 Es ist soweit. 1450 01:03:58,366 --> 01:04:00,706 Die vier Jahreszeiten live und exklusiv. 1451 01:04:01,166 --> 01:04:02,266 Moment, Herr Hirsch. 1452 01:04:02,706 --> 01:04:05,266 Unser Zuschauer wollte doch sicherlich zunächst erst einmal 1453 01:04:05,266 --> 01:04:07,466 erfahren, wie ich an diese Bilder gekommen bin. 1454 01:04:08,546 --> 01:04:10,186 Diesen einmaligen Zyklus. 1455 01:04:10,446 --> 01:04:12,226 Entschuldigen Sie die Störung, aber ich bräuchte für 1456 01:04:12,226 --> 01:04:14,626 den Background dringend das vierte Bild. 1457 01:04:14,746 --> 01:04:15,686 Ah, bei der Neuerwerbung. 1458 01:04:15,846 --> 01:04:17,326 Das ist eine rührende Geschichte. 1459 01:04:17,966 --> 01:04:21,506 Ich habe das Bild gekauft von einem bemitleidenswert 1460 01:04:21,506 --> 01:04:22,786 untalentierten Maler. 1461 01:04:23,246 --> 01:04:24,326 Moment, Moment. 1462 01:04:24,906 --> 01:04:26,806 Talent ist ja immer noch eine Geschmackssache. 1463 01:04:26,886 --> 01:04:27,666 In diesem Falle nicht. 1464 01:04:28,166 --> 01:04:29,886 Von einer Malerei hätte der niemals leben können. 1465 01:04:30,726 --> 01:04:31,786 Wissen Sie, was der gemalt hat? 1466 01:04:32,026 --> 01:04:32,286 Wat? 1467 01:04:32,806 --> 01:04:33,486 Ja, Wat denn? 1468 01:04:33,686 --> 01:04:34,326 Ja, Wat, genau. 1469 01:04:35,026 --> 01:04:36,546 Ja, aber Wat ist doch ein interessantes Motiv. 1470 01:04:36,806 --> 01:04:37,806 Quatsch, das gehört doch zu nichts. 1471 01:04:38,066 --> 01:04:38,266 Doch mal. 1472 01:04:38,366 --> 01:04:39,786 Ich möchte mehr über diesen Maler erfahren. 1473 01:04:39,786 --> 01:04:42,886 Der Maler lebt auf einer Insel und ernährte 1474 01:04:42,886 --> 01:04:44,006 sich von faulen Fischen. 1475 01:04:44,446 --> 01:04:45,826 Moment, Moment. 1476 01:04:46,346 --> 01:04:46,926 Dr. Gabriel. 1477 01:04:47,746 --> 01:04:49,726 Fische sind sehr schwer zu unterscheiden, wenn sie 1478 01:04:49,726 --> 01:04:51,606 ein gewisses Alter überschritten haben. 1479 01:04:51,966 --> 01:04:53,366 Sie behaupten also, Dr. Gab... 1480 01:04:53,366 --> 01:04:54,766 Das Gequatsche führt doch zu nichts. 1481 01:04:55,346 --> 01:04:56,966 Sie behaupten also, Dr. Gabriel war nicht mehr 1482 01:04:56,966 --> 01:04:57,606 ganz fangfristig. 1483 01:04:57,726 --> 01:04:59,526 Ist ja hochinteressant, aber kommen wir jetzt zu 1484 01:04:59,526 --> 01:04:59,946 den Bildern. 1485 01:05:01,166 --> 01:05:04,546 Hochinteressant ist zum Beispiel meine Einstellung zur Malerei. 1486 01:05:04,546 --> 01:05:08,646 Wissen Sie, dieser ganze Rokokokolores dient einer... 1487 01:05:11,846 --> 01:05:12,826 Entschuldigen Sie, ich muss jetzt. 1488 01:05:14,286 --> 01:05:15,126 Entschuldigen Sie bitte. 1489 01:05:23,166 --> 01:05:24,046 Ablenken kurz bei mir vielleicht? 1490 01:05:24,786 --> 01:05:26,466 So, jetzt muss ich aber wirklich zum Auto. 1491 01:05:28,286 --> 01:05:29,246 Auto, Auto. 1492 01:05:30,246 --> 01:05:35,866 Würden Sie mir wohl ausnahmsweise ein autorisiertes Autogramm 1493 01:05:35,866 --> 01:05:36,386 ausstellen? 1494 01:05:36,746 --> 01:05:37,146 Ein Autogramm? 1495 01:05:37,666 --> 01:05:38,466 Von mir? 1496 01:05:39,466 --> 01:05:40,806 Darauf war ich gar nicht vorbereitet. 1497 01:05:41,026 --> 01:05:42,726 Sie sind wirklich zu bescheiden. 1498 01:05:42,726 --> 01:05:44,946 Diese Kritik höre ich viel zu selten. 1499 01:05:46,386 --> 01:05:51,726 Schreiben Sie, für meinen vertrauten Verehrer, Jean Dumesac. 1500 01:05:52,586 --> 01:05:55,186 Kommen wir jetzt zum Expressionismus. 1501 01:05:55,726 --> 01:05:57,726 Sollen wir jetzt vielleicht noch Lademarkado schlabbern oder 1502 01:05:57,726 --> 01:05:58,006 was? 1503 01:05:58,286 --> 01:06:00,266 Wir brauchen doch die Bilder im Bild. 1504 01:06:01,206 --> 01:06:02,326 So viel Zeit muss sein. 1505 01:06:03,086 --> 01:06:03,726 Der Expressionismus. 1506 01:06:04,646 --> 01:06:07,326 Oder nein, schreiben Sie doch besser, für einen 1507 01:06:07,326 --> 01:06:08,726 echten Edelfern. 1508 01:06:09,486 --> 01:06:11,146 Für einen echten Edelfern. 1509 01:06:21,146 --> 01:06:22,266 Offen, hoffen. 1510 01:06:35,496 --> 01:06:37,356 Jetzt müsste der Tresor offen sein. 1511 01:06:37,895 --> 01:06:38,796 Das wollen wir hoffen. 1512 01:06:39,836 --> 01:06:40,576 Schreiben Sie. 1513 01:06:41,395 --> 01:06:42,316 Offen, hoffen. 1514 01:06:42,496 --> 01:06:43,296 Bist du besoffen? 1515 01:06:43,856 --> 01:06:44,716 Wo bleibt der Vorhang? 1516 01:06:45,736 --> 01:06:47,736 Der große Moment ist gekommen. 1517 01:06:48,256 --> 01:06:50,616 Ich hole jetzt den einzigen Schlüssel, der ins 1518 01:06:50,616 --> 01:06:52,476 Allerheiligste zu meinen Bildern führt. 1519 01:06:53,076 --> 01:06:56,096 Die Spannung steigt ins Unverträgliche und das bedeutet... 1520 01:06:56,096 --> 01:06:58,496 Und das bedeutet, ich hammer mal aus, denn 1521 01:06:58,496 --> 01:07:00,616 der Schlüssel befindet sich hier, in diesem Raum. 1522 01:07:08,136 --> 01:07:10,256 Chef, das müssen Sie sich anschauen. 1523 01:07:10,896 --> 01:07:11,496 Ja was denn? 1524 01:07:11,616 --> 01:07:12,476 Ich hab mich nicht gesehen. 1525 01:07:13,196 --> 01:07:14,756 Er ist hier, dieser Otto. 1526 01:07:15,136 --> 01:07:15,476 Was? 1527 01:07:16,096 --> 01:07:17,096 Wo ist denn die Rostal? 1528 01:07:18,116 --> 01:07:19,116 Entschuldigen Sie mich bitte, ja? 1529 01:07:19,236 --> 01:07:19,756 Die Bilder! 1530 01:07:20,576 --> 01:07:21,416 Ach, keine Sorge. 1531 01:07:21,936 --> 01:07:23,336 Die Bilder sind hier so sicher wie in 1532 01:07:23,336 --> 01:07:24,416 Abrahams Schoß. 1533 01:07:25,496 --> 01:07:26,696 Es kam zu früh. 1534 01:07:26,876 --> 01:07:27,896 Jetzt ist alles zu spät. 1535 01:07:29,956 --> 01:07:30,396 Da! 1536 01:07:31,916 --> 01:07:32,676 Ausgerechnet heute. 1537 01:07:33,236 --> 01:07:34,596 Der Typ darf auf keinen Fall vor die 1538 01:07:34,596 --> 01:07:34,816 Kamera. 1539 01:07:35,636 --> 01:07:37,396 Chef, soll ich das Allerheiligen? 1540 01:07:37,856 --> 01:07:40,156 Los, dazu ist die Sache zu wichtig. 1541 01:07:43,836 --> 01:07:44,676 Moment mal. 1542 01:07:45,336 --> 01:07:47,036 Er hat doch gesagt, der Schlüssel befindet sich 1543 01:07:47,036 --> 01:07:48,436 hier, irgendwo in diesem Raum. 1544 01:07:48,836 --> 01:07:50,076 Also durchsuchen wir einfach sein Büro. 1545 01:07:50,376 --> 01:07:51,396 Okay, aber wenn jemand kommt? 1546 01:07:51,896 --> 01:07:52,996 Ach, da kommt schon keiner. 1547 01:07:53,156 --> 01:07:53,256 Okay. 1548 01:07:53,976 --> 01:07:56,176 Tut mir leid, eine wichtige Chefsache. 1549 01:07:56,536 --> 01:07:58,356 Ich bin aber gleich wieder für Sie da. 1550 01:07:58,496 --> 01:07:59,256 Lassen Sie sich Zeit. 1551 01:08:02,016 --> 01:08:04,576 Ach, bitte, nehmen Sie doch Platz. 1552 01:08:04,576 --> 01:08:05,816 Danke recht freundlich. 1553 01:08:16,766 --> 01:08:18,926 Hey, ich habe einen Cracker für dich. 1554 01:08:19,086 --> 01:08:19,726 Guck mal. 1555 01:08:20,706 --> 01:08:21,266 Fein. 1556 01:08:21,786 --> 01:08:23,766 Der muss doch hier irgendwo sein. 1557 01:08:24,586 --> 01:08:25,886 Lass doch den Hund hier ruhen. 1558 01:08:25,966 --> 01:08:27,626 Der weiß bestimmt nicht, wo der Schlüssel steckt. 1559 01:08:28,186 --> 01:08:29,646 Was hat du mir satt nochmal gesagt? 1560 01:08:30,566 --> 01:08:33,346 Richtig, sicher wie in Abrahams Schoß. 1561 01:08:35,846 --> 01:08:38,446 Verdächtiges Objekt verlässt Spielsaal in Richtung Foyer. 1562 01:08:42,086 --> 01:08:43,386 Halt, korrigiere. 1563 01:08:43,686 --> 01:08:46,006 Objekt orientiert sich in Richtung Blackjack-Tische. 1564 01:08:49,646 --> 01:08:50,146 Moment. 1565 01:08:51,346 --> 01:08:58,046 Mit herzlichen Dank für die wertvolle, wunderbare, wahnsinnig 1566 01:08:58,046 --> 01:09:00,186 warmherzige Wartezeit. 1567 01:09:02,786 --> 01:09:08,206 Komm, dich mit meinem vertrauten Verehrer, Abrahams Schoß, 1568 01:09:08,206 --> 01:09:09,926 nicht vielleicht Abrahams Schloss. 1569 01:09:10,326 --> 01:09:12,686 Nein, Schoß, Abrahams Schoß. 1570 01:09:13,766 --> 01:09:15,566 Oder Abrahams Kloß. 1571 01:09:16,846 --> 01:09:20,186 Nein, Schoß, Abrahams Kloß. 1572 01:09:20,346 --> 01:09:21,826 Jetzt stell doch mal den Hund leise. 1573 01:09:22,066 --> 01:09:23,406 Wie soll man sich denn konzentrieren bei dem 1574 01:09:23,406 --> 01:09:24,306 Gewinseln? 1575 01:09:28,386 --> 01:09:31,366 Wo ist dieser verdammte Schlüssel? 1576 01:09:32,986 --> 01:09:33,666 Hier. 1577 01:09:35,206 --> 01:09:36,266 Ja, und wo war er? 1578 01:09:36,266 --> 01:09:38,186 In Abrahams Schoß. 1579 01:09:38,646 --> 01:09:40,086 Dafür hast du die Freiheit, mein Kleiner. 1580 01:09:40,326 --> 01:09:40,566 Komm. 1581 01:09:42,706 --> 01:09:44,086 Komm, gib mir schon den Schlüssel. 1582 01:09:44,546 --> 01:09:45,206 Mach hin, ey. 1583 01:09:45,266 --> 01:09:45,826 Bin gleich da. 1584 01:09:49,726 --> 01:09:50,526 Los, lauf. 1585 01:10:00,656 --> 01:10:01,736 Spracherkennung aktiviert. 1586 01:10:02,096 --> 01:10:02,636 Scheiße. 1587 01:10:03,156 --> 01:10:04,476 Code nicht akzeptiert. 1588 01:10:04,656 --> 01:10:04,936 Was? 1589 01:10:05,416 --> 01:10:07,016 Code nicht akzeptiert. 1590 01:10:09,036 --> 01:10:10,416 Halt, korrigiere mich. 1591 01:10:10,776 --> 01:10:12,376 Objekt orientiert sich in Richtung A. 1592 01:10:15,776 --> 01:10:17,276 Halt, Kommando zurück. 1593 01:10:18,036 --> 01:10:19,696 Zielperson ist jetzt bei den Roulettetischen. 1594 01:10:20,196 --> 01:10:21,636 Können Sie sich endlich mal entscheiden. 1595 01:10:29,296 --> 01:10:31,176 Und, immer noch kein Vorhang? 1596 01:10:31,636 --> 01:10:33,656 Doch, da ist immer noch der Vorhang. 1597 01:10:33,956 --> 01:10:36,396 Nein, ich meinte eigentlich, immer noch kein, kein 1598 01:10:36,396 --> 01:10:36,856 Vorhang. 1599 01:10:37,536 --> 01:10:37,776 Nein. 1600 01:10:38,856 --> 01:10:41,156 Vielleicht hat er das Passwort ja hier irgendwo 1601 01:10:41,156 --> 01:10:41,976 notiert. 1602 01:10:45,016 --> 01:10:45,896 Herr Dymersack? 1603 01:10:46,056 --> 01:10:46,956 Ich hatte recht. 1604 01:10:48,336 --> 01:10:49,216 Wer sind Sie? 1605 01:10:49,656 --> 01:10:49,936 Ich? 1606 01:10:50,636 --> 01:10:50,956 Ich? 1607 01:10:51,216 --> 01:10:52,256 Ich bin Kameramann. 1608 01:10:52,436 --> 01:10:52,996 Im Fernsehen. 1609 01:10:53,456 --> 01:10:53,856 Ach ja. 1610 01:10:54,256 --> 01:10:55,876 Dann lassen Sie die Kamera mal laufen. 1611 01:10:56,596 --> 01:10:56,796 Wieso? 1612 01:10:56,896 --> 01:10:57,456 Was ist denn los? 1613 01:10:57,816 --> 01:10:58,536 Passen Sie auf. 1614 01:10:58,876 --> 01:11:01,036 Mein Name ist Erika Roster, Security-Chefin. 1615 01:11:01,096 --> 01:11:02,516 Und ich bin eine Betrüger auf der Spur. 1616 01:11:02,996 --> 01:11:03,896 Sein Name ist Otto. 1617 01:11:05,036 --> 01:11:05,476 Otto? 1618 01:11:05,996 --> 01:11:07,996 Ja, er sollte jetzt nämlich auf Spiegeleiland sein. 1619 01:11:08,116 --> 01:11:09,136 Aber da ist er nicht. 1620 01:11:09,496 --> 01:11:11,036 Woher wollen Sie das so genau wissen? 1621 01:11:11,776 --> 01:11:14,356 Weil ich auf Spiegeleiland bin und das beweist, 1622 01:11:14,436 --> 01:11:16,016 dass er sich dort im Casino aufhalten muss. 1623 01:11:16,136 --> 01:11:17,116 Ganz in ihrer Nähe. 1624 01:11:18,056 --> 01:11:18,536 Hier? 1625 01:11:18,956 --> 01:11:19,996 Ja, genau da. 1626 01:11:20,456 --> 01:11:21,716 Und wo ist Herr Dymersack? 1627 01:11:22,036 --> 01:11:24,236 Der, der ist unten. 1628 01:11:24,516 --> 01:11:26,236 Gut, dann erreiche ich ihn ja unten. 1629 01:11:26,476 --> 01:11:28,176 Halt, nicht unten. 1630 01:11:28,596 --> 01:11:31,476 Der ist unter einem Tuch. 1631 01:11:32,316 --> 01:11:33,476 Unter einem Tuch? 1632 01:11:34,196 --> 01:11:36,116 Ja, der ist erkältet. 1633 01:11:37,216 --> 01:11:39,416 Der inhaliert unter einem Tuch. 1634 01:11:40,236 --> 01:11:43,036 Der inhaliert unter einem Tuch direkt neben mir. 1635 01:11:47,016 --> 01:11:48,416 Der Vorhang ist weg. 1636 01:11:49,376 --> 01:11:49,776 Entwarnung. 1637 01:11:49,936 --> 01:11:50,056 Ja. 1638 01:11:57,356 --> 01:11:58,996 Ich kann Sie gerne mal zeigen, Frau Rosenthal, 1639 01:11:59,056 --> 01:12:00,376 aber das ist wirklich kein schöner Anblick. 1640 01:12:00,556 --> 01:12:01,856 Da müssen Sie sich wirklich warm anziehen, weil 1641 01:12:01,856 --> 01:12:03,496 der Virus, der schwappt gleich zu Ihnen rüber, 1642 01:12:03,636 --> 01:12:04,396 bevor es einmal gut anfängt. 1643 01:12:07,796 --> 01:12:08,596 Herr Dymersack? 1644 01:12:09,116 --> 01:12:10,436 Hallo, Frau Rosenthal. 1645 01:12:10,576 --> 01:12:11,796 Mir geht es gar nicht gut. 1646 01:12:11,916 --> 01:12:12,716 Wie geht es Ihnen? 1647 01:12:13,396 --> 01:12:14,196 Mir geht es gut. 1648 01:12:14,376 --> 01:12:14,896 Sehr gut. 1649 01:12:14,896 --> 01:12:16,456 Ich hatte nämlich doch recht. 1650 01:12:17,036 --> 01:12:18,016 Bei Ihnen sonst alles in Ordnung? 1651 01:12:18,176 --> 01:12:19,516 Ja, alles okay so weit. 1652 01:12:19,656 --> 01:12:20,456 Wo ist Abraham? 1653 01:12:22,416 --> 01:12:24,316 Abraham, der ist hier. 1654 01:12:24,616 --> 01:12:25,456 Der ist erkältet. 1655 01:12:25,556 --> 01:12:26,376 Der hat mich angesteckt. 1656 01:12:26,656 --> 01:12:29,156 Und sag mal hallo zu Frau Rosenthal, Abraham. 1657 01:12:30,676 --> 01:12:31,636 Code akzeptiert. 1658 01:12:33,456 --> 01:12:33,916 Otto! 1659 01:12:34,136 --> 01:12:34,696 Oh nein! 1660 01:12:36,556 --> 01:12:37,036 Mist! 1661 01:12:50,306 --> 01:12:51,266 Subjekt Richtung... 1662 01:12:51,266 --> 01:12:52,366 Nein, Richtung Brunnen. 1663 01:12:53,006 --> 01:12:53,226 Oder? 1664 01:12:53,726 --> 01:12:56,126 Sagen Sie mal, welcher Vollidiot hat Sie eigentlich 1665 01:12:56,126 --> 01:12:56,606 eingestellt? 1666 01:12:57,326 --> 01:12:59,086 Ja, das frage ich mir auch. 1667 01:13:15,016 --> 01:13:16,276 Für wen ist das denn? 1668 01:13:16,436 --> 01:13:18,776 Für meine herzkranke Hebamme. 1669 01:13:19,176 --> 01:13:19,396 Ähnlich. 1670 01:13:19,776 --> 01:13:20,596 Hinten mit CH. 1671 01:13:20,836 --> 01:13:21,176 Nein, nein. 1672 01:13:21,256 --> 01:13:22,236 Ich meine nicht das Autogramm. 1673 01:13:22,336 --> 01:13:22,976 Ich meine das da. 1674 01:13:28,016 --> 01:13:28,856 Das bedeutet... 1675 01:13:28,856 --> 01:13:29,216 Bye-bye. 1676 01:13:32,296 --> 01:13:42,596 Ich werde 1677 01:13:42,596 --> 01:13:42,876 los. 1678 01:13:44,776 --> 01:13:45,596 Wo bleibt Otto? 1679 01:13:47,056 --> 01:13:47,456 Ja. 1680 01:13:51,946 --> 01:13:52,726 Nun mach schon. 1681 01:13:52,806 --> 01:13:53,666 Er kann jeden Moment. 1682 01:13:53,806 --> 01:13:54,986 Ist es nicht wunderwunderschön? 1683 01:13:55,406 --> 01:13:56,586 Und die anderen sind auch sehr schön. 1684 01:13:56,886 --> 01:13:57,786 Sollten wir nicht bei dieser Gelegenheit... 1685 01:13:57,786 --> 01:13:59,046 Gelegenheit macht Diebe, was? 1686 01:13:59,346 --> 01:14:00,926 Otto, wir nehmen nichts mit, was sonst nicht 1687 01:14:00,926 --> 01:14:01,306 gehört. 1688 01:14:01,826 --> 01:14:02,506 Okay, okay. 1689 01:14:06,326 --> 01:14:07,546 Jetzt läuft er in die Toilette. 1690 01:14:08,006 --> 01:14:09,226 Sind Sie sich diesmal ganz sicher? 1691 01:14:10,146 --> 01:14:10,426 Mhm. 1692 01:14:11,666 --> 01:14:12,346 Dann haben wir ihn. 1693 01:14:12,786 --> 01:14:13,286 Kommen Sie runter. 1694 01:14:13,666 --> 01:14:14,226 Over und out. 1695 01:14:14,506 --> 01:14:14,866 Jawohl. 1696 01:14:18,226 --> 01:14:18,666 Oh. 1697 01:14:19,046 --> 01:14:19,586 Oh Gott. 1698 01:14:19,846 --> 01:14:20,086 Chef. 1699 01:14:20,946 --> 01:14:21,386 Chef. 1700 01:14:23,766 --> 01:14:24,206 Mist. 1701 01:14:50,166 --> 01:14:51,206 Na, wie war ich? 1702 01:14:51,726 --> 01:14:52,806 Und, haben die beiden das Bild? 1703 01:14:54,046 --> 01:14:54,926 Sind die doch nicht da? 1704 01:14:54,946 --> 01:14:55,606 Die müssen doch längst da sein. 1705 01:14:55,886 --> 01:14:56,806 Sind sie aber nicht. 1706 01:14:56,986 --> 01:14:57,566 Sind sie nicht? 1707 01:14:58,066 --> 01:14:58,746 Dafür ist er da. 1708 01:14:58,826 --> 01:15:00,166 Harry ist der Echte. 1709 01:15:01,346 --> 01:15:02,346 Schau, da. 1710 01:15:02,746 --> 01:15:03,225 Da kommt er. 1711 01:15:03,326 --> 01:15:03,586 Nein. 1712 01:15:04,026 --> 01:15:05,486 Jetzt packen wir das Bild ein. 1713 01:15:05,486 --> 01:15:06,906 Ja, dazu brauche ich doch deine Kamera. 1714 01:15:16,006 --> 01:15:17,366 Warum hat es der so eilig? 1715 01:15:19,006 --> 01:15:20,425 Der geht direkt ins Büro. 1716 01:15:20,945 --> 01:15:21,766 Und die sind auch drin. 1717 01:15:31,446 --> 01:15:33,046 Okay Leute, was machen wir jetzt? 1718 01:15:35,046 --> 01:15:37,106 Mehr als das Menschenmögliche machbar zu machen, vermag 1719 01:15:37,106 --> 01:15:37,506 kein Mensch. 1720 01:15:38,166 --> 01:15:39,766 Ich sage euch jetzt, was die Situation ist. 1721 01:15:40,586 --> 01:15:43,526 Wir gehen da jetzt rein, holen die raus 1722 01:15:43,526 --> 01:15:44,846 und dann klatscht es. 1723 01:15:45,606 --> 01:15:46,866 Und zwar kein Beifall. 1724 01:16:03,586 --> 01:16:04,446 Egal, wer das ist. 1725 01:16:04,686 --> 01:16:05,746 Du gehst zur Tür. 1726 01:16:05,966 --> 01:16:06,466 Wieso ich? 1727 01:16:06,926 --> 01:16:08,006 Na, du bist Harry. 1728 01:16:08,066 --> 01:16:08,866 Hier ist schon vom Fernsehen. 1729 01:16:08,986 --> 01:16:10,146 Ich kümmere mich um das Bild. 1730 01:16:10,386 --> 01:16:12,206 Nur das Bild sollte vielleicht noch bei anderen 1731 01:16:12,206 --> 01:16:12,406 sein. 1732 01:16:12,506 --> 01:16:12,626 Oder nicht? 1733 01:16:12,626 --> 01:16:15,086 Otto, zum letzten Mal, wir nehmen nichts mit, 1734 01:16:15,146 --> 01:16:15,866 was uns nicht zusteht. 1735 01:16:19,646 --> 01:16:20,046 Obwohl. 1736 01:17:42,026 --> 01:17:43,466 Ah, da sind Sie ja, Herr Hirsch. 1737 01:17:43,506 --> 01:17:44,106 Und wer sind Sie? 1738 01:17:44,806 --> 01:17:46,626 Ich, ich bin... 1739 01:17:46,626 --> 01:17:47,926 Sind Sie mein neues Lichtdudel? 1740 01:17:47,966 --> 01:17:48,226 Richtig. 1741 01:17:48,866 --> 01:17:49,506 Lichtdudel, genau. 1742 01:17:49,666 --> 01:17:50,346 Ich bin der Lichtdudel. 1743 01:17:50,386 --> 01:17:51,846 Wieso, ist denn mein Kameramann schon da? 1744 01:17:52,426 --> 01:17:52,746 Ja. 1745 01:17:52,966 --> 01:17:53,486 Nee, nein. 1746 01:17:53,886 --> 01:17:55,286 Aber der neue Kameramann ist da. 1747 01:17:55,586 --> 01:17:56,766 Wie, der neue Kameramann? 1748 01:17:57,266 --> 01:17:57,946 Wo ist der alte? 1749 01:17:58,786 --> 01:17:59,426 Der alte? 1750 01:17:59,666 --> 01:18:01,026 Der alte Kameramann? 1751 01:18:01,126 --> 01:18:01,746 Der alte? 1752 01:18:01,846 --> 01:18:02,786 Hat der schon wieder eine Panne? 1753 01:18:03,006 --> 01:18:03,646 Panne, ja, genau. 1754 01:18:03,726 --> 01:18:04,306 Eine Panne, richtig. 1755 01:18:04,506 --> 01:18:04,826 Panne. 1756 01:18:04,866 --> 01:18:05,686 Mit seinem alten Kombi. 1757 01:18:06,026 --> 01:18:07,326 Ja, mit seinem alten Kombi. 1758 01:18:07,386 --> 01:18:08,526 Ja Gott, die alten Kombis. 1759 01:18:08,846 --> 01:18:09,686 Aber der neue weiß Bescheid. 1760 01:18:09,966 --> 01:18:10,586 Er ist gleich da. 1761 01:18:10,586 --> 01:18:11,486 Der Kameramann. 1762 01:18:11,706 --> 01:18:12,486 Mit seiner Kamera. 1763 01:18:15,446 --> 01:18:25,546 Guten Abend, 1764 01:18:25,566 --> 01:18:25,946 Herr Hirsch. 1765 01:18:26,646 --> 01:18:27,866 Ich bin dann für Sie bereit. 1766 01:18:28,466 --> 01:18:29,546 Wieder einer aus dem Osten. 1767 01:18:30,046 --> 01:18:30,586 Kamera läuft? 1768 01:18:31,426 --> 01:18:32,166 Der Dödel auch. 1769 01:18:32,846 --> 01:18:33,926 Ich mache da mal das Bild frei. 1770 01:18:35,466 --> 01:18:37,986 Ja, hallo, da bin ich wieder, Harry Hirsch. 1771 01:18:38,146 --> 01:18:39,466 Ja, und ich melde mich heute nicht aus 1772 01:18:39,466 --> 01:18:42,006 Hollywood, nicht aus Monte Carlo, nicht aus Venedig. 1773 01:18:42,166 --> 01:18:44,166 Nein, noch nicht einmal aus Berlin. 1774 01:18:44,326 --> 01:18:45,966 Nein, heute melde ich mich aus dem biederen 1775 01:18:45,966 --> 01:18:46,626 Bad Reibach. 1776 01:18:46,766 --> 01:18:48,986 Ja, und wie Sie sicherlich schon festgestellt haben, 1777 01:18:48,986 --> 01:18:51,326 geht es heute nicht um Randale und Skandale. 1778 01:18:51,686 --> 01:18:53,306 Heute geht es um Kunst. 1779 01:18:55,506 --> 01:18:57,006 Können Sie nicht aufpassen? 1780 01:18:57,486 --> 01:18:59,486 Entschuldigung, aber ich wollte Ihnen nur sagen, dass 1781 01:18:59,486 --> 01:19:01,106 das Zielobjekt das Casino verlassen hat. 1782 01:19:01,726 --> 01:19:02,206 Entwarnung. 1783 01:19:02,626 --> 01:19:03,766 Hätten Sie das nicht früher sagen können? 1784 01:19:06,826 --> 01:19:08,986 Ja, und er präsentiert heute hier bei HAHA 1785 01:19:09,806 --> 01:19:12,846 nicht nur eine, nicht nur zwei, nicht nur 1786 01:19:12,846 --> 01:19:17,046 drei, nein, er präsentiert vier Jahreszeiten. 1787 01:19:28,056 --> 01:19:30,736 Lieber Herr Hirsch, Sie wollen doch nicht schon 1788 01:19:30,736 --> 01:19:30,956 gehen? 1789 01:19:31,076 --> 01:19:32,816 Nein, ich habe Sie gesucht. 1790 01:19:32,996 --> 01:19:35,416 Ja, wir hatten kleinere Komplikationen, aber wenn Sie 1791 01:19:35,416 --> 01:19:37,096 mir jetzt in meinem Büro folgen würden... 1792 01:19:38,516 --> 01:19:39,256 Wer sind Sie? 1793 01:19:39,476 --> 01:19:40,376 Das frage ich Sie. 1794 01:19:40,916 --> 01:19:41,956 Ich bin Jean Dumasac. 1795 01:19:42,116 --> 01:19:42,716 Ach, Sie? 1796 01:19:43,056 --> 01:19:43,496 Nie im Leben. 1797 01:19:43,716 --> 01:19:45,036 Ach, dann sind Sie gar nicht Herr Dumasac. 1798 01:19:45,216 --> 01:19:47,116 Natürlich bin ich das, aber wer sind Sie? 1799 01:19:47,316 --> 01:19:48,376 Er ist Harry Hirsch, das muss ich als 1800 01:19:48,376 --> 01:19:49,236 sein Kameramann doch wissen. 1801 01:19:49,396 --> 01:19:49,856 Und wer ist das? 1802 01:19:50,196 --> 01:19:51,656 Er ist Harry Hirsch, das muss ich als 1803 01:19:51,656 --> 01:19:52,696 sein Kameramann doch wissen. 1804 01:19:52,916 --> 01:19:53,536 Kamera läuft? 1805 01:19:53,836 --> 01:19:54,456 Kamera läuft. 1806 01:19:54,616 --> 01:19:54,936 Ton auch? 1807 01:19:54,936 --> 01:19:55,556 Ton auch. 1808 01:19:55,736 --> 01:19:56,176 Und ready? 1809 01:19:56,396 --> 01:19:56,836 Und ready. 1810 01:19:57,456 --> 01:19:59,216 Hallo meine Damen und Herren, hier spricht Harry 1811 01:19:59,216 --> 01:20:01,756 Hirsch live aus dem Casino in Bad Reibach. 1812 01:20:02,036 --> 01:20:03,576 Hallo meine Damen und Herren, hier spricht Harry 1813 01:20:03,576 --> 01:20:05,296 Hirsch live aus dem Casino in Bad Reibach. 1814 01:20:05,916 --> 01:20:07,796 I love to surprise you. 1815 01:20:08,636 --> 01:20:09,956 I love to surprise you. 1816 01:20:10,756 --> 01:20:14,196 Ach, Herr Hirsch, dass ich Sie hier treffe. 1817 01:20:14,816 --> 01:20:17,336 Würden Sie mir bitte ein Autogramm geben? 1818 01:20:17,696 --> 01:20:18,836 Wer sind Sie jetzt? 1819 01:20:19,176 --> 01:20:22,056 Ich bin die Vorsitzende des Harry-Hirsch-Fanclubs. 1820 01:20:22,056 --> 01:20:23,816 Ach, dann müssen Sie ja wissen, wer der 1821 01:20:23,816 --> 01:20:24,756 echte Harry Hirsch ist. 1822 01:20:25,056 --> 01:20:26,916 Na, Sie sind es jedenfalls nicht. 1823 01:20:27,976 --> 01:20:28,916 Herr Hirsch. 1824 01:20:29,236 --> 01:20:29,996 Ich wusste es. 1825 01:20:33,416 --> 01:20:36,636 Lieber Herr Hirsch, ich wusste natürlich sofort, dass 1826 01:20:36,636 --> 01:20:37,876 Sie hier... 1827 01:20:37,876 --> 01:20:39,256 Wollen wir vielleicht in mein Büro gehen? 1828 01:20:39,416 --> 01:20:42,676 Moment, würden Sie bitte so nett sein und 1829 01:20:42,676 --> 01:20:45,336 von uns beiden ein Foto machen? 1830 01:20:46,136 --> 01:20:47,636 Und zwar draußen. 1831 01:20:48,296 --> 01:20:49,536 Ich habe keinen Blitz. 1832 01:20:49,536 --> 01:20:51,836 Aber selbstverständlich, gerne. 1833 01:20:52,256 --> 01:20:53,096 Ich bin doch Profi. 1834 01:20:54,996 --> 01:20:57,576 Halt, Interpol, Betrugsstationat. 1835 01:20:58,176 --> 01:20:59,596 Die Zweige sind gesucht, hier Betrüger. 1836 01:21:03,616 --> 01:21:04,936 Der Wattmaler. 1837 01:21:05,656 --> 01:21:07,016 Die Rostal hatte doch recht. 1838 01:21:07,356 --> 01:21:09,076 Genau, sofort abführen. 1839 01:21:11,956 --> 01:21:12,896 Moment mal. 1840 01:21:14,476 --> 01:21:17,776 Ihre Schuhe haben mir auf Spiegeleiland bedeutend besser 1841 01:21:17,776 --> 01:21:18,216 gefallen. 1842 01:21:28,816 --> 01:21:30,936 Ihr habt wohl geglaubt, ihr könnt Jean du 1843 01:21:30,936 --> 01:21:32,656 Merzac aufs Kreuz legen, ja? 1844 01:21:33,716 --> 01:21:34,996 Les Jeux sont faits. 1845 01:21:35,096 --> 01:21:35,736 Das Spiel ist aus. 1846 01:21:37,196 --> 01:21:38,096 Übergebt sie der Polizei. 1847 01:21:39,036 --> 01:21:39,556 Aber die richtigen. 1848 01:21:44,416 --> 01:21:47,856 Aber heute hat Interpol eine Bande von Schwerverbrechern 1849 01:21:47,856 --> 01:21:48,976 dingfest gemacht. 1850 01:21:48,976 --> 01:21:49,636 Jean... 1851 01:21:49,636 --> 01:21:52,816 Lieber Herr Hirsch, ich wusste natürlich sofort, dass 1852 01:21:52,816 --> 01:21:55,476 Sie der Richtige sind, aber ich wollte die 1853 01:21:55,476 --> 01:21:56,776 ganze Bande erwischen. 1854 01:21:57,156 --> 01:21:57,576 Ist klar. 1855 01:22:06,776 --> 01:22:09,656 So, ihr sichert den Weg zum Polizeipräsidium. 1856 01:22:11,556 --> 01:22:12,496 Und ab! 1857 01:22:15,336 --> 01:22:17,296 So, die sind wieder los. 1858 01:22:18,536 --> 01:22:19,176 Wir? 1859 01:22:20,736 --> 01:22:22,116 Sagen Sie mal, seit wann? 1860 01:22:22,316 --> 01:22:23,436 Was ist denn jetzt los? 1861 01:22:23,836 --> 01:22:25,256 Ach, das ist die Situation. 1862 01:22:25,976 --> 01:22:28,216 Ihre Hilfe kommt sehr überraschend. 1863 01:22:28,496 --> 01:22:28,896 Wieso? 1864 01:22:29,056 --> 01:22:32,636 Wenn man uns erniedrigt, schämen wir uns dann 1865 01:22:32,636 --> 01:22:32,896 nicht. 1866 01:22:33,756 --> 01:22:36,896 Wenn man uns beleidigt, leiden wir dann nicht. 1867 01:22:37,536 --> 01:22:39,576 Wenn man uns Türen an den Kopf haut. 1868 01:22:41,136 --> 01:22:42,936 Hat vielleicht von euch mal jemand eine Kopfschmerztablette? 1869 01:22:44,856 --> 01:22:45,936 Ich hab nur Cracker. 1870 01:22:46,676 --> 01:22:47,676 Die sehen lecker aus. 1871 01:22:47,956 --> 01:22:48,656 Sie mögen Cracker? 1872 01:22:48,656 --> 01:22:49,296 Klar. 1873 01:22:50,036 --> 01:22:51,956 Es gibt nur eins, was ich lieber mag. 1874 01:22:53,496 --> 01:22:53,936 Kabeljau. 1875 01:23:02,716 --> 01:23:03,596 Los, verschwinde! 1876 01:23:03,756 --> 01:23:04,116 Schnell, mach schon! 1877 01:23:04,596 --> 01:23:05,036 Halt! 1878 01:23:05,256 --> 01:23:06,676 Leute, was ist denn los? 1879 01:23:07,416 --> 01:23:08,676 Da ist jetzt einer von uns. 1880 01:23:11,396 --> 01:23:11,836 Sorry. 1881 01:23:12,296 --> 01:23:13,556 Dann sind wir jetzt ja zu zehn. 1882 01:23:14,156 --> 01:23:14,656 Zu elf. 1883 01:23:21,766 --> 01:23:23,446 Unser Gastgeber macht es spannend. 1884 01:23:23,446 --> 01:23:25,886 Oder gibt es vielleicht sogar Schwierigkeiten mit seinem 1885 01:23:25,886 --> 01:23:28,786 Safe, der ja angeblich die vier Jahreszeiten birgt. 1886 01:23:29,306 --> 01:23:30,726 Oh, mein kleines Hundchen. 1887 01:23:33,546 --> 01:23:34,986 Ist gleich soweit. 1888 01:23:35,386 --> 01:23:37,946 Unsere Sendezeit ist leider begrenzt, deshalb würde ich 1889 01:23:37,946 --> 01:23:39,146 sagen, jetzt oder nie. 1890 01:23:39,206 --> 01:23:40,506 Moment, Moment, Moment. 1891 01:23:47,836 --> 01:23:48,576 Also nie. 1892 01:23:48,916 --> 01:23:50,636 Tja, das, meine Damen und Herren, war Jean 1893 01:23:50,636 --> 01:23:52,356 Dumersac, der Kommissar Rex. 1894 01:23:53,076 --> 01:23:54,316 Unterdeutschlands Casino-Besitzer. 1895 01:23:54,576 --> 01:23:56,116 Mein Name ist Harry Hirsch und das war 1896 01:23:56,116 --> 01:23:59,276 es wieder einmal mit HaHaHa, Harry Hirschs hochinteressantem 1897 01:23:59,276 --> 01:24:00,236 Magazin. 1898 01:24:19,296 --> 01:24:20,476 Hallo, Herr Dumersac. 1899 01:24:20,876 --> 01:24:25,436 Dummersac, du Dummersac, wir sehen dich, du Dummersac, 1900 01:24:25,516 --> 01:24:29,216 du Dummersac, wir sehen dich, du Dummersac. 1901 01:24:29,896 --> 01:24:32,396 Otto, wieso ist der nicht im Gefängnis? 1902 01:24:32,736 --> 01:24:34,376 Dein Kaiperinha, Otto. 1903 01:24:35,336 --> 01:24:36,056 Dankeschön. 1904 01:24:37,616 --> 01:24:39,456 Suchen Sie vielleicht den hier? 1905 01:24:42,546 --> 01:24:44,146 Warme, ich drehe dir den Schwanz um. 1906 01:24:45,446 --> 01:24:46,506 Code akzeptiert. 1907 01:24:53,386 --> 01:24:54,586 Mein Geld! 1908 01:24:54,586 --> 01:24:56,066 Wo ist mein Bild? 1909 01:24:56,366 --> 01:24:56,966 Ihr Bild? 1910 01:24:57,226 --> 01:24:58,246 Das war immer mein Bild. 1911 01:24:58,306 --> 01:25:00,846 Aber das war mein Geld, meine elf Millionen. 1912 01:25:01,186 --> 01:25:03,586 Wie praktisch, wir sind nämlich auch zu elf 1913 01:25:03,586 --> 01:25:05,586 und jetzt ist jeder von uns Millionär, nicht 1914 01:25:05,586 --> 01:25:05,886 wahr? 1915 01:25:06,126 --> 01:25:07,066 Und auch du, Abraham. 1916 01:25:07,546 --> 01:25:08,006 Adios. 1917 01:25:09,166 --> 01:25:09,646 Aber... 1918 01:25:10,126 --> 01:25:10,946 Nachschub, Chef. 1919 01:25:12,506 --> 01:25:13,786 Was soll das? 1920 01:25:14,826 --> 01:25:16,266 Besorgen Sie lieber zwei Flugtickets. 1921 01:25:16,906 --> 01:25:18,506 Einmal First und einmal Holzklasse. 1922 01:25:19,286 --> 01:25:19,866 Wohin denn? 1923 01:25:20,346 --> 01:25:21,966 Nach Rio, Otto ist da. 1924 01:25:29,956 --> 01:25:31,396 So, Abraham. 1925 01:25:32,036 --> 01:25:33,796 Hast du schon mal Kaiser-Pinguine gesehen? 1926 01:25:35,336 --> 01:25:38,016 Ja, das ist nun das Happy End meiner 1927 01:25:38,016 --> 01:25:38,436 Geschichte. 1928 01:25:39,056 --> 01:25:40,056 Oskar ist glücklich. 1929 01:25:41,436 --> 01:25:43,836 Arthur hat endlich jemanden zum Fachsimpeln. 1930 01:25:46,036 --> 01:25:47,716 Mike hat seinen Spaß. 1931 01:25:50,076 --> 01:25:51,956 Und sogar Pitt. 1932 01:25:52,796 --> 01:25:53,596 Alle sind glücklich. 1933 01:25:54,516 --> 01:25:55,376 Und ich? 1934 01:25:57,616 --> 01:26:01,036 Naja, das Leben bietet immer wieder neue Überraschungen. 1935 01:26:01,676 --> 01:26:03,956 Sie wissen ja, I love to surprise you. 1936 01:26:04,816 --> 01:26:05,756 Alles okay? 1937 01:26:06,196 --> 01:26:06,756 Krass. 1938 01:26:07,936 --> 01:26:09,276 Aber geht das auch schneller? 1939 01:26:09,656 --> 01:26:10,756 Ja, ich glaube so. 1940 01:27:17,589 --> 01:28:10,779 Autopilot Mein 1941 01:28:26,369 --> 01:28:29,449 VorrPark Autopilot Autopilot Ich sag N-Worto Ich 1942 01:28:29,449 --> 01:28:32,009 sag N-Worto Ich sag Watt Ich sag 1943 01:28:32,009 --> 01:28:36,529 Wat Ich sag WAT Ich sag Watt Ich 1944 01:28:36,529 --> 01:28:42,689 sag Watt Watt hat was Watt hat was 1945 01:28:42,689 --> 01:28:44,629 Watt nur att Wadt hat was Was hat 1946 01:28:44,629 --> 01:28:45,849 das Watt, was das Watt nur hat? 1947 01:28:47,749 --> 01:28:49,069 Sie sagen Otto. 1948 01:28:49,289 --> 01:28:50,009 Er sagt Watt. 1949 01:28:50,489 --> 01:28:51,389 Sie sagen Otto. 1950 01:28:51,629 --> 01:28:52,389 Er sagt Watt. 1951 01:28:52,689 --> 01:28:53,689 Sie sagen Otto. 1952 01:28:53,989 --> 01:28:54,729 Er sagt Watt. 1953 01:28:55,149 --> 01:28:56,029 Sie sagen Otto. 1954 01:28:56,349 --> 01:28:57,089 Er sagt Watt. 1955 01:28:57,529 --> 01:28:58,389 Ich sag Watt. 1956 01:29:04,299 --> 01:29:05,459 Ich sag Watt. 1957 01:29:07,358 --> 01:29:09,078 Watt hat das Watt, was das Watt nur 1958 01:29:09,078 --> 01:29:09,379 hat. 1959 01:29:09,779 --> 01:29:11,399 Watt hat das Watt, was das Watt nur 1960 01:29:11,399 --> 01:29:11,739 hat. 132310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.