Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,399 --> 00:00:33,619
Meine Geschichte beginnt auf einer kleinen frisischen Insel.
2
00:00:33,979 --> 00:00:35,440
Man nennt sie Spiegeleiland.
3
00:00:35,839 --> 00:00:36,980
Warum, weiß ich auch nicht.
4
00:00:40,940 --> 00:00:43,480
Ich bin Maler und male Watt.
5
00:00:44,120 --> 00:00:45,679
Watt gibt es hier mehr als genug.
6
00:00:46,339 --> 00:00:48,040
Sonst gibt es hier eigentlich nur Sand und
7
00:00:48,040 --> 00:00:48,299
Meer.
8
00:00:48,979 --> 00:00:50,919
Und meine vier besten Freunde natürlich.
9
00:00:51,640 --> 00:00:52,819
Es sind auch meine einzigen.
10
00:00:53,479 --> 00:00:56,139
Pit, Oscar, Arthur und Mike.
11
00:00:57,439 --> 00:01:00,060
Mike, der uns wie jeden Morgen aus unseren
12
00:01:00,060 --> 00:01:00,840
Träumen weckt.
13
00:01:01,400 --> 00:01:02,780
Mit dem lieblichen Ruf.
14
00:01:04,080 --> 00:01:04,799
Aufgestanden!
15
00:02:22,899 --> 00:02:24,859
Spiegeleiland ist vielleicht nicht die größte Insel der
16
00:02:24,859 --> 00:02:25,100
Welt.
17
00:02:25,619 --> 00:02:26,959
Die schönste ist sie auf jeden Fall.
18
00:02:27,700 --> 00:02:28,620
Jedenfalls für mich.
19
00:02:29,419 --> 00:02:31,660
Und ich glaube, jeder Tourist würde mir Recht
20
00:02:31,660 --> 00:02:33,439
geben, wenn nur mal einer käme.
21
00:02:34,099 --> 00:02:35,520
Vom Tourismus leben wir hier nämlich.
22
00:02:36,120 --> 00:02:37,359
Wir versuchen es jedenfalls.
23
00:02:38,120 --> 00:02:40,140
Und heute habe ich ein gutes Gefühl.
24
00:02:41,980 --> 00:02:42,799
Showtime, Freunde!
25
00:02:43,559 --> 00:02:44,079
Touristen!
26
00:02:44,079 --> 00:02:47,920
Leute, wenn wir heute nicht endlich mal richtig
27
00:02:47,920 --> 00:02:50,080
Kasse machen, dann...
28
00:02:53,879 --> 00:02:55,239
Heute habe ich ein gutes Gefühl.
29
00:02:55,620 --> 00:02:56,499
Das sagst du doch jeden Tag.
30
00:02:57,020 --> 00:02:58,960
Jungs, ich habe hier leider eine Statistik.
31
00:02:59,159 --> 00:03:00,799
Wie groß die Wahrscheinlichkeit ist, dass sich jemals
32
00:03:00,799 --> 00:03:01,959
jemand über uns er...
33
00:03:04,760 --> 00:03:05,180
Jungs!
34
00:03:20,110 --> 00:03:20,790
Aussteigen, bitte!
35
00:03:29,049 --> 00:03:29,969
Sind das alle?
36
00:03:30,689 --> 00:03:32,490
Immerhin doppelt so viele wie gestern.
37
00:03:32,490 --> 00:03:33,229
Hey!
38
00:03:33,810 --> 00:03:35,450
Ich weiß genau, was du brauchst, mein Junge.
39
00:03:35,829 --> 00:03:36,549
Du brauchst Bewegung.
40
00:03:36,630 --> 00:03:37,990
Du bist doch so ein...
41
00:03:38,710 --> 00:03:40,429
...Bewegungstalent. Ich kann dir mal ein paar coole
42
00:03:40,429 --> 00:03:40,870
Moves zeigen.
43
00:03:40,930 --> 00:03:41,349
Pass mal auf.
44
00:03:48,350 --> 00:03:49,410
Na, sieht doch cool aus, oder?
45
00:03:50,010 --> 00:03:51,249
Hab den Sapperfeld.
46
00:03:51,930 --> 00:03:52,869
Wozu braucht man das?
47
00:03:55,409 --> 00:03:56,129
Lenny-Line.
48
00:03:56,709 --> 00:03:58,110
Wie wär's mit einer coolen Kappe, Kumpel?
49
00:03:58,550 --> 00:04:01,229
Oder ganz neuem Angebot, unsere speziellen Spiegeleiland-Sportschuhe.
50
00:04:02,010 --> 00:04:04,269
Von Schopf bis Spann auf Spiegeleiland eingestellt.
51
00:04:05,829 --> 00:04:07,149
Hab den Cheeseburger.
52
00:04:07,690 --> 00:04:09,570
Ah, ein Feinschmecker.
53
00:04:09,870 --> 00:04:11,450
Da habe ich genau das Richtige für dich.
54
00:04:11,749 --> 00:04:14,170
Unsere Kinderüberraschung, Kabeljau.
55
00:04:14,369 --> 00:04:15,130
Ist das fest?
56
00:04:15,609 --> 00:04:17,790
Wenn ich auf meine Kabel schaue, sehe ich
57
00:04:17,790 --> 00:04:18,869
am liebsten Kabeljau.
58
00:04:22,590 --> 00:04:23,610
Interessierst du dich für Bilder?
59
00:04:24,049 --> 00:04:25,230
Ich habe ja ein paar Wattbilder.
60
00:04:26,369 --> 00:04:27,110
Komm, Lenny.
61
00:04:27,289 --> 00:04:28,150
Die haben ja gar nichts.
62
00:04:28,150 --> 00:04:29,009
Nix habe ich auch.
63
00:04:29,390 --> 00:04:30,110
Kostet nur drei Euro.
64
00:04:34,849 --> 00:04:37,310
Wenn du das noch einmal machst, Freundchen, dann...
65
00:04:39,009 --> 00:04:39,810
Was dann?
66
00:04:59,380 --> 00:04:59,780
Beinahe.
67
00:04:59,780 --> 00:05:00,940
Beinahe wären sie geblieben.
68
00:05:01,219 --> 00:05:02,660
Der Junge hatte schon richtig Feuer gefangen.
69
00:05:02,819 --> 00:05:04,759
Wenn unser maßlos miesgelauter Mike nicht einmal mehr
70
00:05:04,759 --> 00:05:05,540
die Nerven verloren hätte.
71
00:05:06,280 --> 00:05:07,560
Mikey, Mikey, Mikey.
72
00:05:08,860 --> 00:05:11,120
Entschuldige, aber mein Nervenkostüm sitzt etwas stramm.
73
00:05:11,539 --> 00:05:12,859
Außerdem hat er angefangen.
74
00:05:13,279 --> 00:05:14,539
Und am liebsten hätte ich ihm...
75
00:05:20,399 --> 00:05:21,019
Jungs, ja.
76
00:05:21,520 --> 00:05:22,939
Ich habe hier eine Statistik, wie groß die
77
00:05:22,939 --> 00:05:25,080
Wahrscheinlichkeit ist, dass sich jemals jemand für unser
78
00:05:25,080 --> 00:05:26,420
Eiland interessieren wird.
79
00:05:27,459 --> 00:05:28,879
Zwischen 0 und 1 Prozent.
80
00:05:29,219 --> 00:05:29,519
Immerhin.
81
00:05:30,580 --> 00:05:31,980
Außerdem habe ich gehört, dass nur 48 Prozent
82
00:05:31,980 --> 00:05:34,140
aller Statistiken stimmen, weil 52 Prozent aller Befragten
83
00:05:34,140 --> 00:05:35,659
bei Umfragen, ob sie auf Umfragen antworten würden,
84
00:05:35,719 --> 00:05:36,760
Umfragen mehr als fragwürdig fanden.
85
00:05:37,180 --> 00:05:39,660
Ich finde, wir brauchen eine Spiegeleiland-Homepage.
86
00:05:40,120 --> 00:05:41,499
Weniger Regen, mehr Sonnidee.
87
00:05:41,779 --> 00:05:42,239
Da, da, da.
88
00:05:42,400 --> 00:05:42,960
Das ist es doch.
89
00:05:43,720 --> 00:05:45,079
Wieso stottert der plötzlich auf einmal?
90
00:05:45,479 --> 00:05:45,880
Verstehe.
91
00:05:46,659 --> 00:05:48,359
Spiegeleiland, mein modernes Mallorca.
92
00:05:48,679 --> 00:05:50,059
Ballermann für Bildungsbürger.
93
00:05:50,279 --> 00:05:51,840
Genau, auf keinen Fall Bums-Tourismus.
94
00:05:52,060 --> 00:05:52,259
Wieso?
95
00:05:52,460 --> 00:05:53,680
Fremdenverkehr ist doch besser als gar keiner.
96
00:05:54,120 --> 00:05:55,879
Pariser Woche auf Spiegeleiland.
97
00:05:57,219 --> 00:05:58,620
Halt sich noch ein Boulevard.
98
00:05:58,859 --> 00:05:59,860
Boulevard, Boulevard.
99
00:05:59,860 --> 00:06:02,120
Damals auf dem Boulevard, mitten in Paris.
100
00:06:02,379 --> 00:06:03,299
Ich kann auch einen Satz mit Boulevard.
101
00:06:03,739 --> 00:06:05,579
Beim Melken wurde dem Melker klar, dass die
102
00:06:05,579 --> 00:06:06,339
Kuh ein Bulle war.
103
00:06:07,879 --> 00:06:11,219
Leute, ich meinte eigentlich mehr so eine Art
104
00:06:11,219 --> 00:06:13,179
Werbefilm, der unsere Insel bekannt macht.
105
00:06:13,320 --> 00:06:14,359
Und den müssen wir dann nur noch ins
106
00:06:14,359 --> 00:06:14,940
Netz stellen.
107
00:06:16,099 --> 00:06:17,639
Ganz großes Kino.
108
00:06:22,040 --> 00:06:23,579
Spiegeleiland, Traum im Watt.
109
00:06:24,320 --> 00:06:26,300
Wenig Regen, Sonne satt.
110
00:06:27,580 --> 00:06:29,019
Spiegeleiland, du im Watt.
111
00:06:29,019 --> 00:06:31,560
Watt, Watt, Watt, Watt, Watt, Watt, Watt.
112
00:06:32,500 --> 00:06:36,179
Fernab der ausgetretenen Pfade des Massentourismus strömen alljährlich
113
00:06:36,179 --> 00:06:38,680
Massen von Touristen aller Heere Länder nach Spiegeleiland.
114
00:06:39,159 --> 00:06:41,520
Und alle sind hellauf begeistert von der naturbelassenen
115
00:06:41,520 --> 00:06:43,379
Schönheit dieser einzigartigen Dünenlandschaft.
116
00:06:43,620 --> 00:06:45,999
Wir sind hellauf begeistert von der naturbelassenen Schönheit
117
00:06:45,999 --> 00:06:47,259
dieser einzigartigen Dünenlandschaft.
118
00:06:48,720 --> 00:06:51,940
Jung und alt genießen das sonnige, unbeschwerte Strandleben.
119
00:06:52,459 --> 00:06:54,200
Wir sind jung und alt und genießen das
120
00:06:54,200 --> 00:06:56,019
sonnige, unbeschwerte Strandleben.
121
00:06:57,439 --> 00:07:00,579
Bereits zur Begrüßung gibt es ein besonderes Leckerwissen.
122
00:07:00,820 --> 00:07:02,160
Speziell für die Damenwelt.
123
00:07:08,519 --> 00:07:09,719
Spiegeleiland, ja!
124
00:07:10,180 --> 00:07:11,719
Über das leibliche Wohl ist auch gesorgt.
125
00:07:11,999 --> 00:07:14,899
Unser mehrfach ausgezeichneter Chefkoch Pitt verwöhnt sie fürstlich
126
00:07:14,899 --> 00:07:17,380
mit kulinarischen Highlights aus der maritimen Cuisine.
127
00:07:17,660 --> 00:07:20,280
Fürstlich diese kulinarischen Highlights aus der maritimen Cuisine.
128
00:07:20,799 --> 00:07:22,920
Und das zu durchaus bürgerlichen Preisen.
129
00:07:22,920 --> 00:07:26,140
Das sind ja durchaus bürgerliche Preise.
130
00:07:26,800 --> 00:07:30,859
Oskar, seines Zeichens bestuniformierter Inselführer der Insel, erwartete
131
00:07:30,859 --> 00:07:33,219
zu einer seiner vielfältigen Inselrundfahrten.
132
00:07:33,519 --> 00:07:34,620
Dann mal los, Oskar!
133
00:07:35,360 --> 00:07:36,699
Natürlich mit Bioantrieb.
134
00:07:37,220 --> 00:07:39,419
Die Rundfahrt führte zu den Nissenplätzen der seltenen
135
00:07:39,419 --> 00:07:40,059
Kichermöwe.
136
00:07:42,840 --> 00:07:45,799
Und nur hier ist das anmutige Liebesspiel der
137
00:07:45,799 --> 00:07:49,179
majestätischen Kaiserpinguine noch in freier Wildbahn zu beobachten.
138
00:07:50,499 --> 00:07:53,880
Unser geschultes Fachpersonal sorgt für die nötige Fitness.
139
00:07:54,440 --> 00:07:57,899
Besonders stolz ist Mike auf seinen Powerwalk Strongrunner.
140
00:07:59,360 --> 00:08:01,159
Geht das nicht schneller, Mike?
141
00:08:07,279 --> 00:08:09,979
Kultur wird auch auf Spiegeleiland-Post geschrieben.
142
00:08:10,480 --> 00:08:12,720
Auf Wunsch signiert der Maler seine Bilder sogar
143
00:08:12,720 --> 00:08:13,199
persönlich.
144
00:08:13,619 --> 00:08:15,580
Auf Wunsch resigniere ich sogar persönlich.
145
00:08:17,880 --> 00:08:18,359
Wunderbar.
146
00:08:20,729 --> 00:08:21,210
Wahnsinn.
147
00:08:24,050 --> 00:08:26,010
Frau Rostal, sofort zu mir.
148
00:08:38,678 --> 00:08:39,780
Unglaublich, Herr Dimirzak.
149
00:08:40,219 --> 00:08:41,819
Der Groupier an Tisch 8 wollte wieder sein
150
00:08:41,819 --> 00:08:43,000
Trinkgeld für sich behalten.
151
00:08:43,739 --> 00:08:46,139
Was halten Sie von einer öffentlichen Degradierung?
152
00:08:46,320 --> 00:08:46,679
Unsinn.
153
00:08:46,999 --> 00:08:47,999
Schauen Sie sich das hier mal an.
154
00:08:53,249 --> 00:08:54,050
Ja, und?
155
00:08:55,030 --> 00:08:56,429
Sehen Sie denn nicht dieses Bild?
156
00:08:58,209 --> 00:09:01,930
Diese zeitlose Schönheit, dieser enorme Ewigkeitswert.
157
00:09:02,989 --> 00:09:04,850
Können Sie sich vorstellen, was mir dieses Bild
158
00:09:04,850 --> 00:09:05,190
bedeutet?
159
00:09:06,470 --> 00:09:07,490
Können Sie nicht, ne?
160
00:09:08,189 --> 00:09:09,950
Nein, ehrlich gesagt nicht ganz.
161
00:09:09,990 --> 00:09:11,390
Können Sie das Bild wenigstens vergrößern?
162
00:09:14,920 --> 00:09:16,759
Das doch nicht, das da hinten an der
163
00:09:16,759 --> 00:09:16,999
Wand.
164
00:09:20,579 --> 00:09:22,640
Ja, der Sommer.
165
00:09:23,340 --> 00:09:24,740
Kees van Waal, 1661.
166
00:09:24,740 --> 00:09:28,560
Er ist schon etwas anderes als dieser alberne
167
00:09:28,560 --> 00:09:29,699
Rokokokoloris.
168
00:09:30,079 --> 00:09:31,500
Ich muss dieses Bild haben.
169
00:09:31,679 --> 00:09:32,780
Ist das denn so wichtig für Sie?
170
00:09:33,160 --> 00:09:33,959
Das können Sie sich doch denken.
171
00:09:34,040 --> 00:09:35,499
Sie kennen doch die drei Bilder in meinem
172
00:09:35,499 --> 00:09:35,859
Tresor.
173
00:09:36,700 --> 00:09:37,199
Welche Bilder?
174
00:09:37,760 --> 00:09:38,920
Ja, die vier Jahreszeiten.
175
00:09:39,499 --> 00:09:40,620
Ich denke, es sind nur drei Bilder.
176
00:09:59,780 --> 00:10:00,579
Spracherkennung aktiviert.
177
00:10:01,879 --> 00:10:02,279
Rokokokoloris.
178
00:10:02,740 --> 00:10:04,219
Code nicht akzeptiert.
179
00:10:04,380 --> 00:10:05,499
Das war ein Code zu viel.
180
00:10:05,720 --> 00:10:06,239
Ich weiß.
181
00:10:07,960 --> 00:10:08,399
Rokokokoloris.
182
00:10:08,680 --> 00:10:10,160
Code nicht akzeptiert.
183
00:10:10,339 --> 00:10:11,580
Das war ein Code zu wenig.
184
00:10:11,780 --> 00:10:13,080
Muss das denn so kompliziert sein?
185
00:10:13,359 --> 00:10:14,259
Das war Ihr Vorschlag.
186
00:10:15,700 --> 00:10:16,140
Rokokokoloris.
187
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
Code akzeptiert.
188
00:10:20,779 --> 00:10:22,880
Und denken Sie sich gefälligst etwas Simpleres aus?
189
00:10:31,040 --> 00:10:32,420
Da fehlt Ihr ein Bild.
190
00:10:32,420 --> 00:10:32,980
Noch.
191
00:10:33,899 --> 00:10:35,379
Verstehen Sie jetzt, worum ich das Bild haben
192
00:10:35,379 --> 00:10:35,580
muss?
193
00:10:36,439 --> 00:10:37,540
Koste ist, was es wolle.
194
00:10:38,339 --> 00:10:39,619
Was soll es denn kosten?
195
00:10:40,379 --> 00:10:42,500
Die drei haben mich fast gar nichts gekostet.
196
00:10:43,019 --> 00:10:44,780
Die hatten mir ein Spieler als Sicherheit überlassen.
197
00:10:45,340 --> 00:10:46,080
Vor ihrer Zeit.
198
00:10:46,579 --> 00:10:48,159
Er wollte unbedingt weiter verlieren.
199
00:10:48,620 --> 00:10:49,620
Das klingt günstig.
200
00:10:49,799 --> 00:10:52,480
Was das vierte betrifft, hoffe ich, dass meine
201
00:10:52,480 --> 00:10:53,759
elf Millionen reichen.
202
00:10:54,719 --> 00:10:56,480
Das klingt aber nicht günstig.
203
00:10:56,700 --> 00:10:57,040
Falsch.
204
00:10:57,380 --> 00:10:59,199
Was glauben Sie, was der ganze Zyklus bringt?
205
00:10:59,799 --> 00:11:01,600
Seit Jahren habe ich daraufhin gespart.
206
00:11:02,419 --> 00:11:04,320
Sie haben elf Millionen gespart?
207
00:11:04,940 --> 00:11:05,059
Ja.
208
00:11:06,220 --> 00:11:06,659
An Steuer.
209
00:11:21,649 --> 00:11:23,510
Da wird man ja schwerhörig.
210
00:11:23,569 --> 00:11:23,870
Sie bitte.
211
00:11:24,889 --> 00:11:25,889
Ist er offenbar schon.
212
00:11:26,730 --> 00:11:28,750
Sagen Sie mal, wann kommen denn die anderen
213
00:11:28,750 --> 00:11:29,509
Touristen hierher?
214
00:11:29,789 --> 00:11:30,469
Welche anderen?
215
00:11:31,010 --> 00:11:32,570
Ja, kommen denn immer nur so wenige?
216
00:11:32,850 --> 00:11:33,610
So wenige?
217
00:11:34,069 --> 00:11:35,429
Drei wären schon Rekord.
218
00:11:36,049 --> 00:11:37,790
Ja, aber davon kann doch kein Mensch leben.
219
00:11:38,249 --> 00:11:40,609
Die schon, aber fragen Sie mich nicht wie.
220
00:11:41,290 --> 00:11:43,030
Frau Rostal, haben Sie das Geld?
221
00:11:44,230 --> 00:11:45,650
Das ganze schöne Schwarzgeld.
222
00:11:45,769 --> 00:11:46,349
Elf Millionen.
223
00:11:46,769 --> 00:11:48,309
Und für den Fall, dass er nicht verkaufen
224
00:11:48,309 --> 00:11:51,510
will, habe ich noch etwas Wirkungsvolleres.
225
00:11:51,689 --> 00:11:53,810
Frau Rostal, Sie sind für meine Sicherheit zuständig.
226
00:11:54,370 --> 00:11:55,670
Und das gilt auch und vor allem für
227
00:11:55,670 --> 00:11:56,169
meine Image.
228
00:11:56,869 --> 00:11:58,709
Eine polizeiliche Untersuchung kann ich mir in meiner
229
00:11:58,709 --> 00:12:01,590
steuerlich mehr als labilen Position jetzt nicht leisten.
230
00:12:05,390 --> 00:12:07,350
Sieht doch tatsächlich so aus, als hätten die
231
00:12:07,350 --> 00:12:08,909
das Geld bitter nötig.
232
00:12:09,149 --> 00:12:10,030
Sowas Primitives.
233
00:12:12,670 --> 00:12:14,989
Vielleicht hätten wir besser Glasperlen mitgebracht.
234
00:12:15,649 --> 00:12:16,230
Zum Tauschen.
235
00:12:17,190 --> 00:12:19,869
Frau Rostal, wenn wir unser Kaufinteresse nicht allzu
236
00:12:19,869 --> 00:12:22,750
deutlich zeigen, dann können wir den Preis bestimmt
237
00:12:22,750 --> 00:12:23,070
drücken.
238
00:12:24,010 --> 00:12:25,069
Unter elf Millionen?
239
00:12:25,489 --> 00:12:27,109
Deutlich unter elf Millionen.
240
00:12:36,390 --> 00:12:36,949
Leider.
241
00:12:39,719 --> 00:12:41,220
Erlaubt es, an Land kommen zu dürfen.
242
00:12:43,119 --> 00:12:43,940
Natürlich, bitte.
243
00:12:50,020 --> 00:12:52,159
Gestatten, Jean Dumersac.
244
00:12:52,400 --> 00:12:53,859
Dummersac, den Namen kann ich mir merken.
245
00:12:54,240 --> 00:12:55,099
Meine Gattin.
246
00:12:55,340 --> 00:12:56,600
Oh, da sind Sie wohl Frau Dummersac.
247
00:12:56,880 --> 00:12:59,319
Ah, das ist wohl Ihre Visitenkarte.
248
00:12:59,860 --> 00:13:00,080
Genau.
249
00:13:00,780 --> 00:13:03,179
Ganz neu im Angebot unserer speziellen Spiegeleiland-Sportschuhe.
250
00:13:04,279 --> 00:13:05,899
Oder wie wär's mit einer Kappe im klassischen
251
00:13:05,899 --> 00:13:06,459
Clavauter-Look?
252
00:13:06,620 --> 00:13:08,699
Von Schopf bis Spann auf Spiegeleiland eingestellt.
253
00:13:09,280 --> 00:13:09,419
Ah.
254
00:13:13,389 --> 00:13:14,649
Oh, wow.
255
00:13:14,850 --> 00:13:15,090
Moment.
256
00:13:16,209 --> 00:13:16,990
Dafür gibt's die dazu.
257
00:13:20,940 --> 00:13:22,280
Na, wie seh ich aus, Schatz?
258
00:13:23,379 --> 00:13:26,180
Als hättest du nie was anderes getragen, Schatz.
259
00:13:27,639 --> 00:13:29,400
Schau nur diese netten Bildchen.
260
00:13:29,760 --> 00:13:30,879
Zu Hause hab ich noch mehr davon.
261
00:13:31,080 --> 00:13:32,779
Ah, die müssen wir uns unbedingt anschauen.
262
00:13:33,000 --> 00:13:33,920
Nach dem Essen.
263
00:13:34,199 --> 00:13:35,859
Wir haben in der Kabeljau-Klause einen schönen
264
00:13:35,859 --> 00:13:36,920
Tisch für Sie reserviert.
265
00:13:37,260 --> 00:13:38,240
Sie mögen doch Kabeljau.
266
00:13:38,500 --> 00:13:39,999
Das ist so eine Art Dorsch.
267
00:13:40,359 --> 00:13:41,760
Dorsch ist schlimmer als Heimweh.
268
00:13:42,120 --> 00:13:44,040
Eben, deswegen verzichten wir auf Kabeljau.
269
00:13:45,440 --> 00:13:46,320
Kabeljau, köstlich.
270
00:13:48,199 --> 00:13:48,580
Erfrischend.
271
00:13:49,300 --> 00:13:50,699
Mein persönlicher Gerichtskleid.
272
00:13:51,079 --> 00:13:52,679
Kabeljau-Kübi, Spelle, Ponys.
273
00:13:52,959 --> 00:13:53,780
Wie du so schorle.
274
00:13:58,259 --> 00:14:00,420
Von Frisch aus Nippo.
275
00:14:00,740 --> 00:14:01,819
Vor länger Hand.
276
00:14:02,119 --> 00:14:04,699
Massierte Kabeljau-Sushi mit Wasabi.
277
00:14:05,739 --> 00:14:06,280
I love.
278
00:14:10,629 --> 00:14:13,829
Vereinigte Exzellenzen, erlaubt man nur wenigstens präsentieren zu
279
00:14:13,829 --> 00:14:17,570
dürfen, Kabeljau-Hackbällchen-Curry mit Kichererbsen.
280
00:14:22,029 --> 00:14:26,130
Und das ist es, Kabeljau-Marinier, mit seiner
281
00:14:26,130 --> 00:14:29,549
Sauce, von Pfefferminze, wie aus Stein.
282
00:14:31,449 --> 00:14:32,890
Das ist mein Liebling.
283
00:14:33,210 --> 00:14:33,709
Zweimal.
284
00:14:34,449 --> 00:14:34,890
Zweimal.
285
00:14:35,170 --> 00:14:35,470
Natürlich.
286
00:14:36,709 --> 00:14:41,889
Kabeljau-Marinier, mit deinem Pfefferminze-Stein, mit deinem
287
00:14:41,889 --> 00:14:43,149
Mehl.
288
00:14:43,250 --> 00:14:46,129
Im Diktionär stand nicht viel mehr, jetzt wird
289
00:14:46,129 --> 00:14:47,449
es schwer, ich weiß nichts mehr.
290
00:14:48,669 --> 00:14:50,490
Ein Kaiser-Pinguin.
291
00:14:54,239 --> 00:14:54,939
Doch nicht.
292
00:14:55,960 --> 00:14:57,600
Und hinterher sind Tellerle.
293
00:14:58,340 --> 00:15:01,019
Wann schauen wir uns endlich die Bilder an?
294
00:15:01,260 --> 00:15:02,520
Ach ja, es hätte ich fast vergessen.
295
00:15:02,739 --> 00:15:03,800
Wie die Zeit vergeht.
296
00:15:03,939 --> 00:15:04,999
Zu den Bildern geht's da lang.
297
00:15:08,680 --> 00:15:10,459
CDU-Geschwärmung bringt's total.
298
00:15:11,199 --> 00:15:13,359
Das sind die Ersten, die den ganzen Fisch
299
00:15:13,359 --> 00:15:14,759
mit Gräten aufgegessen haben.
300
00:15:15,319 --> 00:15:17,019
Sind die Ersten, die ihn überhaupt aufgegessen haben?
301
00:15:17,019 --> 00:15:18,379
Ich zeige dir jetzt mal ein paar Watt
302
00:15:18,379 --> 00:15:18,699
-Bilder.
303
00:15:21,899 --> 00:15:23,159
Das ist Watt am frühen Morgen.
304
00:15:23,859 --> 00:15:25,000
Und hier ist Watt am nicht mehr ganz
305
00:15:25,000 --> 00:15:25,519
so frühen Morgen.
306
00:15:26,199 --> 00:15:28,820
Und hier Watt am frühen Spätnachmittag.
307
00:15:29,359 --> 00:15:31,200
Und hier Watt am späten Spätnachmittag.
308
00:15:31,860 --> 00:15:33,720
Und jetzt habe ich noch was ganz Besonderes.
309
00:15:34,460 --> 00:15:34,740
Tada!
310
00:15:35,639 --> 00:15:36,859
Watt bei Nebel.
311
00:15:37,640 --> 00:15:38,000
Fantastisch.
312
00:15:38,199 --> 00:15:39,660
Nein, nein, Watt bei Dämmerung.
313
00:15:40,419 --> 00:15:42,359
Man sieht ihn förmlich hier, dämmern den Morgen,
314
00:15:42,479 --> 00:15:42,920
nicht wahr, Schatz?
315
00:15:43,099 --> 00:15:44,379
Nein, nein, Abend, das ist Abends.
316
00:15:44,739 --> 00:15:46,039
Kostet aber dasselbe, 5 Euro.
317
00:15:46,500 --> 00:15:47,299
Morgendämmerung habe ich auch.
318
00:15:47,520 --> 00:15:48,879
Wenn Sie noch eins dazu nehmen, mache ich
319
00:15:48,879 --> 00:15:49,760
Ihnen ein Sonderangebot.
320
00:15:50,080 --> 00:15:51,259
Drei Bilder zum Preis von vier.
321
00:15:51,519 --> 00:15:53,799
Tja, dann nehme ich die beiden da und
322
00:15:53,799 --> 00:15:55,580
das da.
323
00:15:58,440 --> 00:16:00,259
Nein, das ist unverkäuflich.
324
00:16:04,340 --> 00:16:06,080
Das hat mir mein Vater auf dem Sterbebett
325
00:16:06,080 --> 00:16:06,739
verkauft.
326
00:16:08,039 --> 00:16:09,000
Und der hat es von seinem Vater und
327
00:16:09,000 --> 00:16:10,119
der von seinem Vater und der von seinem
328
00:16:10,119 --> 00:16:11,200
Vater und der hat es von...
329
00:16:11,200 --> 00:16:12,939
Lassen Sie mich raten, von seinem Vater?
330
00:16:13,079 --> 00:16:13,659
Nein, von seiner Mutter.
331
00:16:14,019 --> 00:16:15,100
Und der Vater der Mutter, der hat es
332
00:16:15,100 --> 00:16:15,380
gemalt.
333
00:16:15,480 --> 00:16:16,599
Und deswegen ist es unverkäuflich.
334
00:16:16,599 --> 00:16:18,479
So, ich hole Ihnen jetzt die Morgendämmerung.
335
00:16:20,040 --> 00:16:21,519
Will der den Preis hochtreiben?
336
00:16:21,739 --> 00:16:23,320
Ich werde doch nicht an so jemanden mein
337
00:16:23,320 --> 00:16:24,580
schönes Schwarzgeld verschwenden.
338
00:16:24,900 --> 00:16:25,659
Ich hab's gleich.
339
00:16:26,760 --> 00:16:28,659
Zum Glück gibt es ja noch billigere Methoden.
340
00:16:29,700 --> 00:16:30,939
Ist doch viel zu laut.
341
00:16:31,159 --> 00:16:31,519
Richtig.
342
00:16:33,340 --> 00:16:35,880
Ich dachte eher an die Waffen einer Frau.
343
00:16:38,039 --> 00:16:38,739
Vorausfall bitte.
344
00:16:38,940 --> 00:16:39,999
Sie wissen genau, was ich meine.
345
00:16:52,800 --> 00:16:53,739
Oh, Lady.
346
00:16:55,259 --> 00:16:55,800
Fantastisch.
347
00:16:57,780 --> 00:16:59,259
Ich hätte eine Bitte.
348
00:17:00,199 --> 00:17:02,280
Ich würde so gerne die Schönheit meiner Gattin
349
00:17:02,280 --> 00:17:03,139
verirrigen lassen.
350
00:17:04,139 --> 00:17:04,839
Ob das geht?
351
00:17:05,220 --> 00:17:06,260
Ewig ist doch niemand jung.
352
00:17:06,699 --> 00:17:08,819
Obwohl man auf älteren Fotos irgendwie jünger aussieht.
353
00:17:09,540 --> 00:17:11,099
Also, wollen Sie mich nun malen?
354
00:17:11,959 --> 00:17:15,159
Naja, ich bin Wattmaler und brauche die Transpiration.
355
00:17:15,419 --> 00:17:17,199
Deswegen dachte ich auch als Akt.
356
00:17:24,299 --> 00:17:27,279
Hey, Sie sollen mich abmalen, nicht bemalen.
357
00:17:27,440 --> 00:17:28,620
Haben Sie noch nie ein Akt gemalt?
358
00:17:29,519 --> 00:17:29,879
Akt?
359
00:17:30,000 --> 00:17:30,419
Ich Akt?
360
00:17:30,859 --> 00:17:32,139
Ich noch keine Akt gemalt.
361
00:17:32,960 --> 00:17:33,979
Ständig mal ich Akt.
362
00:17:34,200 --> 00:17:35,359
Akt bei Nacht und Nabel.
363
00:17:35,520 --> 00:17:36,780
Äh, Akt bei Nacht und Nippel.
364
00:17:36,959 --> 00:17:38,060
Ähm, Nebel, Nebel.
365
00:17:40,140 --> 00:17:42,119
Sie sollen mir kein Kostüm ausschneidern.
366
00:17:42,340 --> 00:17:43,839
Nein, ich muss die beiden Portionen, die beiden
367
00:17:43,839 --> 00:17:44,759
Proportionen messen.
368
00:17:45,000 --> 00:17:46,679
Sonst mache ich einen busen Fühler, äh, bösen
369
00:17:46,679 --> 00:17:46,999
Fehler.
370
00:17:50,339 --> 00:17:53,380
Wenn Sie es lieber hinsetzen, Möpse, möchten, oder
371
00:17:53,380 --> 00:17:55,219
haben Sie keine Brust, Lust zu warzen, warten.
372
00:17:59,540 --> 00:18:01,300
So, fertig ist der Akt.
373
00:18:01,920 --> 00:18:02,439
Adieu, Maestro.
374
00:18:02,639 --> 00:18:04,520
Sie haben mich mit Ihrer Kunst unendlich bereichert.
375
00:18:06,820 --> 00:18:07,299
Halten!
376
00:18:10,400 --> 00:18:11,360
Ihr Koffer.
377
00:18:19,919 --> 00:18:21,199
Hallo, ihr Bickel.
378
00:18:21,800 --> 00:18:22,259
Hallo.
379
00:18:27,190 --> 00:18:27,990
Was ist denn los?
380
00:18:28,190 --> 00:18:29,109
Die haben ihr Bild vergessen.
381
00:18:29,669 --> 00:18:30,389
Was ist denn für ein Bild?
382
00:18:30,949 --> 00:18:31,550
Das hier.
383
00:18:34,189 --> 00:18:34,629
Schweinkram.
384
00:18:49,750 --> 00:18:50,630
Spracherkennung aktiviert.
385
00:18:51,070 --> 00:18:51,589
Frau Kuckuck.
386
00:18:51,670 --> 00:18:51,829
Moment.
387
00:18:52,670 --> 00:18:53,950
Sie haben doch gesagt, ich soll mir was
388
00:18:53,950 --> 00:18:54,990
Simpleres ausdenken.
389
00:18:57,049 --> 00:19:00,229
Wie, was ist das denn?
390
00:19:00,649 --> 00:19:01,090
Abraham.
391
00:19:02,329 --> 00:19:02,770
Abraham?
392
00:19:06,370 --> 00:19:07,610
Code akzeptiert.
393
00:19:31,819 --> 00:19:33,320
Die vier Jahreszeiten.
394
00:19:34,459 --> 00:19:35,920
Jetzt raten Sie mal, was mir der ganze
395
00:19:35,920 --> 00:19:36,699
Zyklus bringt.
396
00:19:37,180 --> 00:19:40,339
Ich schätze, die vier auf mindestens, ähm, 50
397
00:19:40,339 --> 00:19:40,659
Millionen?
398
00:19:41,659 --> 00:19:43,639
Bei einem Einsatz von 20 Euro.
399
00:19:44,579 --> 00:19:47,239
Ein sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, würde ich
400
00:19:47,239 --> 00:19:47,559
sagen.
401
00:19:55,460 --> 00:19:55,959
Moment.
402
00:19:57,500 --> 00:19:59,939
Ich habe jetzt einen sicheren Platz.
403
00:20:01,439 --> 00:20:03,699
Sicher wie in Abrahams Schoß.
404
00:20:08,939 --> 00:20:09,440
Otto.
405
00:20:11,060 --> 00:20:12,619
Was ist denn mit dem?
406
00:20:13,159 --> 00:20:13,619
Otto.
407
00:20:16,159 --> 00:20:17,340
Er sagt nichts.
408
00:20:17,620 --> 00:20:18,260
Das höre ich auch.
409
00:20:18,419 --> 00:20:19,119
Da stimmt was nicht.
410
00:20:19,379 --> 00:20:19,880
Über was?
411
00:20:21,039 --> 00:20:22,299
Vielleicht fehlt ihm ja was.
412
00:20:22,780 --> 00:20:23,440
Seht ihr das nicht?
413
00:20:23,679 --> 00:20:24,780
Es wäre ein Unding, auf die Distanz die
414
00:20:24,780 --> 00:20:25,460
Diagnose zu deuten.
415
00:20:25,460 --> 00:20:26,159
Ich bin doch kein Doktor.
416
00:20:26,499 --> 00:20:27,640
Fällt euch wirklich nichts auf?
417
00:20:28,040 --> 00:20:29,419
Sein Wand-Gemälde.
418
00:20:30,119 --> 00:20:31,519
Ich sehe kein Wand-Gemälde.
419
00:20:32,280 --> 00:20:34,099
Ja eben, das ist ja die Situation hier.
420
00:20:34,379 --> 00:20:36,540
Naja, wahrscheinlich hat er es gestern verkauft.
421
00:20:36,780 --> 00:20:38,400
Sein einziges Erbstück, bestimmt, ja.
422
00:20:38,720 --> 00:20:40,140
Wenn, dann haben sie es ihm geklaut.
423
00:20:40,440 --> 00:20:41,939
Naja, dass er auch so an dem alten
424
00:20:41,939 --> 00:20:43,620
Schinken hängt, das kann man sich kaum vorstellen.
425
00:20:43,839 --> 00:20:44,439
Man kann.
426
00:20:45,199 --> 00:20:47,119
Ich meine, jeder minimal mitfühlende Mensch wäre mitgenommen,
427
00:20:47,220 --> 00:20:48,900
wenn ihm nur das einzige Erinnerungsstück entrissen würde,
428
00:20:48,940 --> 00:20:50,959
was ihm sein einziger verstorbener Vater hinterlassen hat.
429
00:20:51,220 --> 00:20:51,919
Aber ich nicht.
430
00:20:52,299 --> 00:20:54,479
Das Einzige, was mein Vater mir hinterlassen hat,
431
00:20:54,479 --> 00:20:55,020
war meine Mutter.
432
00:20:55,340 --> 00:20:56,779
Sei froh, dass du eine Mutter hast.
433
00:20:57,239 --> 00:20:59,359
Meine ist Zigaretten holen gegangen, nie wieder zurückgekommen.
434
00:20:59,600 --> 00:21:00,159
Mit fünf.
435
00:21:00,860 --> 00:21:02,059
So jung hat die schon geraucht?
436
00:21:02,339 --> 00:21:02,959
Sie doch nicht.
437
00:21:03,079 --> 00:21:03,919
Ich war fünf.
438
00:21:04,080 --> 00:21:04,399
Achso.
439
00:21:04,880 --> 00:21:06,019
Und ich habe erst mit sechs jungen Jahren
440
00:21:06,019 --> 00:21:07,639
meinen ersten eigenen Elektrofön erhalten.
441
00:21:07,899 --> 00:21:09,479
Meine Eltern haben mich immer mit Knoblauch gefüttert,
442
00:21:10,360 --> 00:21:11,499
damit sie mich besser wiederfinden.
443
00:21:11,900 --> 00:21:12,340
Im Dunkeln.
444
00:21:12,640 --> 00:21:14,339
Gratulation zum großen Preis für die grausamste Kindheit.
445
00:21:17,430 --> 00:21:17,870
Otto!
446
00:21:21,450 --> 00:21:22,889
Er wird schon drüber hinwegkommen.
447
00:21:23,129 --> 00:21:24,690
Und heute Abend ist er bestimmt wieder ganz
448
00:21:24,690 --> 00:21:24,950
alt.
449
00:21:31,659 --> 00:21:32,019
Obwohl...
450
00:21:32,579 --> 00:21:34,259
So schaue ich mir das Ihnen jedenfalls nicht
451
00:21:34,259 --> 00:21:34,720
länger an.
452
00:21:35,160 --> 00:21:36,559
Und diese Mutter Monika mit anderem Hirn ist
453
00:21:36,559 --> 00:21:37,279
auch ein Herzmörderisch.
454
00:21:37,740 --> 00:21:38,980
Und was sollen wir dagegen tun?
455
00:21:39,439 --> 00:21:41,059
Ist doch klar, wir holen ihm sein Beet
456
00:21:41,059 --> 00:21:41,280
zurück.
457
00:21:41,359 --> 00:21:42,320
Sonst wird das nie was.
458
00:21:42,459 --> 00:21:42,659
Wie?
459
00:21:43,719 --> 00:21:46,019
Das heißt, du meinst, da müssten wir runter
460
00:21:46,019 --> 00:21:46,679
von der Insel?
461
00:21:46,899 --> 00:21:47,899
Aufs Festland, ja.
462
00:21:47,939 --> 00:21:48,639
Und was ist denn so schlimm?
463
00:21:49,380 --> 00:21:50,559
Eigentlich alles, aber...
464
00:21:50,559 --> 00:21:51,980
Kein Aber, es geht hier um Otto.
465
00:21:52,459 --> 00:21:53,660
Was wären wir denn ohne ihn?
466
00:21:53,799 --> 00:21:55,079
Ihr seht doch, was wir ohne ihn sind.
467
00:21:55,459 --> 00:21:56,079
Ohne ihn sind wir...
468
00:21:58,039 --> 00:21:58,659
zu viert.
469
00:22:00,080 --> 00:22:01,420
Aber wer ist schon dieser dummer Sack?
470
00:22:01,679 --> 00:22:03,219
Der wird sich noch wünschen, dass seine Mutter
471
00:22:03,219 --> 00:22:04,060
nie geboren wäre.
472
00:22:05,360 --> 00:22:07,139
Denn jetzt bekommt er es mit einer straff
473
00:22:07,139 --> 00:22:12,900
organisierten, stramm disziplinierten, streng frisierten, stark engagierten,
474
00:22:13,379 --> 00:22:19,899
voll durchtrainierten, frisch rasierten, hochmotivierten, auf ein Ziel
475
00:22:19,899 --> 00:22:21,539
fixierten Elite-Einheit zu tun.
476
00:22:22,459 --> 00:22:23,540
Kommt sonst noch jemand mit?
477
00:22:24,799 --> 00:22:26,739
Fünf Finger sind eine Faust.
478
00:22:33,680 --> 00:22:34,660
Schluss mit frustig.
479
00:22:35,000 --> 00:22:35,880
Wir sind startklar.
480
00:22:36,280 --> 00:22:37,580
Wir holen uns ein Bild zurück.
481
00:22:37,840 --> 00:22:39,719
Ja, so sicher wie das Armen in der
482
00:22:39,719 --> 00:22:40,019
Küche.
483
00:22:40,180 --> 00:22:40,399
Genau.
484
00:22:41,240 --> 00:22:42,860
Das wollt ihr wirklich für mich tun?
485
00:22:42,919 --> 00:22:44,360
Du hängst doch so an dem Bild.
486
00:22:44,939 --> 00:22:46,960
Wenn man sie nicht zusammen zusammenfaltet, wozu hat
487
00:22:46,960 --> 00:22:47,519
man denn Feinde?
488
00:22:49,040 --> 00:22:50,900
Alice wird gut, mein kleiner Pinguin.
489
00:22:53,759 --> 00:22:54,200
Vorsicht!
490
00:22:54,520 --> 00:22:54,619
Was?
491
00:22:54,900 --> 00:22:55,740
Frisch gebuggelt.
492
00:22:55,999 --> 00:22:57,800
Ach so, ähm...
493
00:22:57,800 --> 00:22:58,460
Frisch frisiert.
494
00:23:01,199 --> 00:23:02,079
Frisch manikürt.
495
00:23:05,900 --> 00:23:06,500
Komm!
496
00:23:49,820 --> 00:23:50,899
Ich sag wat.
497
00:23:51,379 --> 00:23:52,239
Wir sagen Otto.
498
00:23:52,520 --> 00:23:53,279
Ich sag wat.
499
00:23:53,579 --> 00:23:54,619
Wir sagen Otto.
500
00:23:54,939 --> 00:23:55,579
Ich sag wat.
501
00:23:55,960 --> 00:23:56,779
Ich sag wat.
502
00:24:05,200 --> 00:24:06,460
Sie sagen Otto.
503
00:24:06,700 --> 00:24:07,420
Er sagt wat.
504
00:24:07,780 --> 00:24:08,700
Sie sagen Otto.
505
00:24:08,980 --> 00:24:09,760
Er sagt wat.
506
00:24:10,060 --> 00:24:11,040
Sie sagen Otto.
507
00:24:11,380 --> 00:24:12,119
Er sagt wat.
508
00:24:12,560 --> 00:24:13,379
Sie sagen Otto.
509
00:24:13,739 --> 00:24:14,439
Er sagt wat.
510
00:24:14,880 --> 00:24:15,119
Sie sagen Otto.
511
00:24:15,119 --> 00:24:17,120
Ich sag, was hat...
512
00:24:20,500 --> 00:24:23,120
Ich sag, was hat...
513
00:24:24,759 --> 00:24:26,479
Was hat das was, was das was nur
514
00:24:26,479 --> 00:24:26,779
hat?
515
00:24:27,179 --> 00:24:28,820
Was hat das was, was das was nur
516
00:24:28,820 --> 00:24:29,139
hat?
517
00:24:43,669 --> 00:24:44,949
Eben noch ein Erinnerungsfoto.
518
00:24:47,190 --> 00:24:48,269
Gewohnt gelassen gucken.
519
00:24:49,150 --> 00:24:49,509
Gucci.
520
00:25:11,059 --> 00:25:12,780
Das war klar wie Kalbskonsumme.
521
00:25:12,780 --> 00:25:14,959
Ohne Krawatte kommt keiner ins Casino.
522
00:25:22,719 --> 00:25:23,459
Arthur.
523
00:25:23,999 --> 00:25:25,820
Giftgrün auf Grasgrün, das geht gar nicht.
524
00:25:26,099 --> 00:25:27,140
Was denn?
525
00:25:27,299 --> 00:25:30,100
Dann nimm mal lieber die, die...
526
00:25:30,100 --> 00:25:30,659
Die da?
527
00:25:32,020 --> 00:25:32,700
Rostrot.
528
00:25:34,580 --> 00:25:36,059
Gewagt, aber...
529
00:25:36,059 --> 00:25:36,799
Genial.
530
00:25:40,659 --> 00:25:42,480
Pitt, lass den Quatsch.
531
00:25:42,959 --> 00:25:44,040
Querstreifen machen dick.
532
00:25:50,670 --> 00:25:52,250
Da hab ich was ganz Besonderes.
533
00:25:52,429 --> 00:25:52,910
Darf ich bitte?
534
00:25:53,749 --> 00:25:55,890
Mike, kein Kabalier trägt eine Krawatte auf dem
535
00:25:55,890 --> 00:25:56,130
Rücken.
536
00:25:57,289 --> 00:25:59,209
Kennt ihr übrigens den Unterschied zwischen einer Krawatte
537
00:25:59,209 --> 00:26:00,430
und einem Ochsenschwanz?
538
00:26:00,650 --> 00:26:03,429
Der Ochsenschwanz bedeckt das ganze Arschloch.
539
00:26:05,950 --> 00:26:07,270
Darauf wär ich ja gar nicht gekommen.
540
00:26:08,069 --> 00:26:09,359
Aber er ist wirklich mehr der Fliegentyp.
541
00:26:10,750 --> 00:26:11,209
Fliegentyp?
542
00:26:11,430 --> 00:26:13,189
Ich dachte, ich hätte mehr was Hummelhaftes oder
543
00:26:13,189 --> 00:26:14,030
was Zeckiges.
544
00:26:14,990 --> 00:26:15,829
Scharfe Schnalle.
545
00:26:16,710 --> 00:26:16,990
Bitte?
546
00:26:18,250 --> 00:26:19,170
Guter Gürtel.
547
00:26:19,610 --> 00:26:20,109
Ach so.
548
00:26:20,789 --> 00:26:22,770
Ja, den hab ich selbst entworfen.
549
00:26:29,400 --> 00:26:31,059
Die vier Jahreszeiten.
550
00:26:31,300 --> 00:26:33,339
Und sie haben sie exklusiv.
551
00:26:34,220 --> 00:26:34,959
Das Fernsehen.
552
00:26:35,440 --> 00:26:36,100
Harry Hirsch.
553
00:26:36,259 --> 00:26:37,740
Harry Hirsch vom Fernsehen.
554
00:26:38,520 --> 00:26:39,979
Natürlich passt es mir morgen.
555
00:26:40,480 --> 00:26:41,859
Ja, gegen 16 Uhr.
556
00:26:42,600 --> 00:26:44,119
Sie kommen also mit dem Hubschrauber.
557
00:26:44,680 --> 00:26:45,340
Also bis morgen.
558
00:26:45,399 --> 00:26:45,920
Ich freu mich.
559
00:26:47,820 --> 00:26:48,699
Alter Fatzke.
560
00:26:49,580 --> 00:26:51,999
Jennifer, die neue Poker-Dealerin.
561
00:26:52,319 --> 00:26:52,760
Guten Tag.
562
00:26:53,979 --> 00:26:54,340
Umdrehen.
563
00:26:55,320 --> 00:26:55,700
Hä?
564
00:26:56,199 --> 00:26:56,640
Umdrehen.
565
00:26:58,380 --> 00:26:59,620
Demnächst schicken sie mir noch Kinder.
566
00:27:00,920 --> 00:27:03,359
Sie trauen sich also zu, einen Pokertisch in
567
00:27:03,359 --> 00:27:04,180
den Griff zu kriegen, ja?
568
00:27:04,579 --> 00:27:05,400
Ich denke schon, ja.
569
00:27:05,720 --> 00:27:06,259
Sie denken schon.
570
00:27:06,840 --> 00:27:08,859
Sie denken, blond sein, bisschen blöd lächeln, das
571
00:27:08,859 --> 00:27:09,219
reicht schon.
572
00:27:09,620 --> 00:27:11,419
Wissen Sie, hier wird Texas Hold'em gespielt.
573
00:27:11,539 --> 00:27:12,920
Das ist eine ernsthafte Sache.
574
00:27:13,439 --> 00:27:14,159
Eine Männersache.
575
00:27:15,119 --> 00:27:16,780
Verstehen Sie überhaupt etwas vom Pokern?
576
00:27:17,840 --> 00:27:20,120
Naja, beim Texas Hold'em erhält jeder Spieler
577
00:27:20,120 --> 00:27:21,780
zu Beginn zwei verdeckte Karten im Preflop.
578
00:27:22,080 --> 00:27:23,579
Dann werden drei Karten offengelegt, der Flop.
579
00:27:23,680 --> 00:27:25,020
Danach wird die vierte Karte offengelegt, der Turner.
580
00:27:25,119 --> 00:27:26,379
Es folgt die fünfte offene Karte, der River.
581
00:27:26,779 --> 00:27:27,520
Nun zu den Bettings.
582
00:27:27,600 --> 00:27:28,880
Der Spieler, der links vom Dealer sitzt, setzt
583
00:27:28,880 --> 00:27:29,359
den Small Blind.
584
00:27:29,399 --> 00:27:30,600
Und der Spieler links vom Small Blind, das
585
00:27:30,600 --> 00:27:30,939
Doppelte.
586
00:27:31,100 --> 00:27:33,619
Dem Big Blind also eigentlich doch recht überschaubar.
587
00:28:12,520 --> 00:28:13,480
Und jetzt?
588
00:28:13,900 --> 00:28:14,959
Fragen wir jemanden?
589
00:28:15,239 --> 00:28:15,979
Die vielleicht?
590
00:28:20,159 --> 00:28:21,020
Äh, Fräulein?
591
00:28:30,480 --> 00:28:31,440
Sie, Sie...
592
00:28:31,440 --> 00:28:31,879
Zigarre?
593
00:28:32,700 --> 00:28:33,400
Ja, ich weiß.
594
00:28:40,279 --> 00:28:40,760
Mike.
595
00:28:41,520 --> 00:28:43,259
Bei uns raucht nur der Schornstein.
596
00:28:43,800 --> 00:28:45,640
Wir sind auf der Suche nach Herrn Dümersack.
597
00:28:46,100 --> 00:28:47,400
Ah, sein Büro ist im ersten Stock.
598
00:28:47,539 --> 00:28:48,079
Durch die Tür da.
599
00:28:48,419 --> 00:28:49,680
Die mit dem freundlichen Herren davor.
600
00:28:50,119 --> 00:28:50,379
Achso.
601
00:28:50,960 --> 00:28:52,480
Dann frage ich mich, wie der ausschaut, wenn
602
00:28:52,480 --> 00:28:53,759
er erstmal unfreundlich ist.
603
00:28:54,919 --> 00:28:56,359
Das sollten wir gleich mal ausprobieren.
604
00:29:01,403 --> 00:29:02,923
Wir müssen zu Herrn de Maizac.
605
00:29:03,703 --> 00:29:04,663
Sind Sie angemeldet?
606
00:29:04,983 --> 00:29:06,283
Eben nicht, soll da Überraschung sein.
607
00:29:06,703 --> 00:29:08,343
Dann kann ich Sie nicht passieren lassen.
608
00:29:08,763 --> 00:29:09,203
Was?
609
00:29:10,443 --> 00:29:13,003
Wenn Sie uns hier nicht sofort passieren lassen,
610
00:29:13,183 --> 00:29:14,323
dann...
611
00:29:15,403 --> 00:29:16,003
Dann...
612
00:29:16,003 --> 00:29:16,483
Dann was?
613
00:29:16,943 --> 00:29:17,823
Dann passiert was.
614
00:29:18,563 --> 00:29:19,463
Und was bitte?
615
00:29:20,883 --> 00:29:21,483
Dann...
616
00:29:21,483 --> 00:29:22,383
Dann...
617
00:29:22,383 --> 00:29:23,163
Dann...
618
00:29:23,163 --> 00:29:24,303
Dann auf Wiedersehen.
619
00:29:24,643 --> 00:29:25,063
Auf Wiedersehen.
620
00:29:25,283 --> 00:29:25,723
Bis dann.
621
00:29:26,083 --> 00:29:26,923
Auf Wiederschauen.
622
00:29:28,223 --> 00:29:28,683
Hey!
623
00:29:30,343 --> 00:29:31,242
Was stehen Sie vor meiner Tür rum?
624
00:29:31,883 --> 00:29:32,543
Entschuldigung, Chef.
625
00:29:34,223 --> 00:29:35,503
Das macht doch nichts, Peter.
626
00:29:35,803 --> 00:29:37,643
Sie sind doch mein bestes Pferd im Stall.
627
00:29:38,303 --> 00:29:40,843
Zumindest, wenn man die Menge Mist zugrunde legt,
628
00:29:40,843 --> 00:29:41,623
die Sie täglich machen.
629
00:29:42,003 --> 00:29:43,003
Das macht Ihnen keiner nach.
630
00:29:43,903 --> 00:29:45,663
Aber wenn ich Sie noch einmal vor meine
631
00:29:45,663 --> 00:29:47,043
Tür erwische, dann...
632
00:29:47,743 --> 00:29:48,783
Dann passiert was.
633
00:29:55,193 --> 00:29:55,653
Also...
634
00:29:56,753 --> 00:29:57,213
Cohiba!
635
00:29:57,773 --> 00:29:58,173
Corinna!
636
00:29:58,433 --> 00:29:58,953
Sag ich doch.
637
00:29:58,953 --> 00:30:01,133
Du, nix Feierabend.
638
00:30:01,653 --> 00:30:02,753
Noch arbeiten, ne?
639
00:30:03,113 --> 00:30:03,913
Nix Samba.
640
00:30:04,593 --> 00:30:04,793
Okay.
641
00:30:04,793 --> 00:30:04,893
Hallo?
642
00:30:05,773 --> 00:30:06,893
Du auch nix Feierabend.
643
00:30:07,833 --> 00:30:08,953
Du gehst zu Gado...
644
00:30:09,833 --> 00:30:11,433
Du gehst zu Gadilobe.
645
00:30:14,573 --> 00:30:16,713
Ist es nicht herrlich, für so einen polyglotten,
646
00:30:16,773 --> 00:30:19,273
eloquenten, sprachgewandten Ausbeuter arbeiten zu dürfen?
647
00:30:20,013 --> 00:30:21,813
Wenn er nur nicht diesen fremdartigen Akzent hätte.
648
00:30:23,153 --> 00:30:24,693
Komm, machen wir erstmal Pause.
649
00:30:24,853 --> 00:30:24,973
Ja.
650
00:30:27,873 --> 00:30:29,473
Ich leg die Türsteher ab, dann könnt ihr
651
00:30:29,473 --> 00:30:30,233
rein und das Bild holen.
652
00:30:30,333 --> 00:30:30,433
Okay?
653
00:30:30,673 --> 00:30:30,793
Hier.
654
00:30:35,973 --> 00:30:36,633
Oh, meine Herren.
655
00:30:37,013 --> 00:30:37,993
Sie werden so verspannt.
656
00:30:38,333 --> 00:30:41,533
Aber auch beim Kartenspielen sind Lockerungsübungen ganz besonders
657
00:30:41,533 --> 00:30:41,873
wichtig.
658
00:30:42,113 --> 00:30:43,073
Und los geht's.
659
00:30:43,773 --> 00:30:47,673
Wir nehmen die Karten auf und mischen, mischen.
660
00:30:47,933 --> 00:30:48,673
Schön aus dem Handgelenk.
661
00:30:49,413 --> 00:30:50,513
Mischen, mischen.
662
00:30:50,613 --> 00:30:51,053
Und mit links.
663
00:30:51,173 --> 00:30:54,293
Mischen, mischen, mischen, mischen, mischen.
664
00:30:54,513 --> 00:30:55,093
Und geben.
665
00:30:56,193 --> 00:30:57,353
Geben, geben, geben.
666
00:30:57,353 --> 00:30:59,473
Und schön die Ellenbogen hochlassen beim Geben.
667
00:30:59,833 --> 00:31:00,653
Geben, geben.
668
00:31:00,993 --> 00:31:01,613
Und rechts.
669
00:31:01,833 --> 00:31:02,253
Und schauen.
670
00:31:02,493 --> 00:31:03,793
Und kontrollieren.
671
00:31:03,953 --> 00:31:04,533
Und links.
672
00:31:04,873 --> 00:31:05,293
Und schauen.
673
00:31:05,513 --> 00:31:06,793
Und kontrollieren.
674
00:31:06,973 --> 00:31:08,493
Und Unschuld heucheln.
675
00:31:14,453 --> 00:31:15,013
Los.
676
00:31:29,613 --> 00:31:31,613
So, nun schauen wir uns das Blatt an.
677
00:31:32,193 --> 00:31:34,133
Oh, wir haben den schwarzen Peter.
678
00:31:34,333 --> 00:31:35,013
Wir haben verloren.
679
00:31:35,333 --> 00:31:37,313
Und ärgern, ärgern, ärgern.
680
00:31:37,313 --> 00:31:38,813
Und schön die Ellenbogen hochlassen beim Ärgern.
681
00:31:39,093 --> 00:31:40,193
Und ärgern, ärgern.
682
00:31:42,873 --> 00:31:43,693
Es hat geklappt.
683
00:31:43,773 --> 00:31:44,353
Wir können nach Hause.
684
00:31:45,193 --> 00:31:45,553
Und?
685
00:31:45,673 --> 00:31:46,193
Habt ihr das Bild?
686
00:31:46,393 --> 00:31:47,513
Och Otto, wie denn?
687
00:31:47,613 --> 00:31:48,873
Das war die falsche Tür.
688
00:31:49,033 --> 00:31:49,253
Wieso?
689
00:31:49,673 --> 00:31:50,453
Seid ihr denn nicht durch die Tür mit
690
00:31:50,453 --> 00:31:51,053
dem schwarzen Peter?
691
00:31:51,173 --> 00:31:52,013
Doch, sind wir.
692
00:31:52,633 --> 00:31:54,013
Was nur den Schluss zulässt, dass entweder die
693
00:31:54,013 --> 00:31:55,593
Tür oder der Typ davor sich bewegt haben.
694
00:31:56,253 --> 00:31:56,973
Ich tippe auf den Typ.
695
00:31:57,313 --> 00:31:59,033
Tja, jetzt stehen wir damit sauber im Hals.
696
00:31:59,293 --> 00:32:00,293
Und es ist noch nicht mal Sonntag.
697
00:32:00,633 --> 00:32:01,593
Aber das kann man mit uns nicht machen.
698
00:32:01,833 --> 00:32:02,893
Wir können auch anders.
699
00:32:03,273 --> 00:32:04,093
Wir kommen da wieder rein.
700
00:32:05,993 --> 00:32:07,493
Und wenn wir hier alles platt machen müssen?
701
00:32:07,773 --> 00:32:08,173
Los!
702
00:32:08,593 --> 00:32:08,973
Moment.
703
00:32:10,093 --> 00:32:11,533
Wer will hier was platt machen?
704
00:32:12,353 --> 00:32:14,553
Das war rein rhetorisches Gerede.
705
00:32:14,573 --> 00:32:15,933
Wir wollen nur mein Bild wiederholen.
706
00:32:16,193 --> 00:32:16,593
Psst.
707
00:32:17,053 --> 00:32:18,093
Das muss doch nicht jeder wissen.
708
00:32:18,933 --> 00:32:20,113
Was muss nicht jeder wissen?
709
00:32:20,353 --> 00:32:21,713
Dass wir mein Bild wiederholen wollen.
710
00:32:21,893 --> 00:32:23,413
Jetzt weiß es die ganze Nachbarschaft.
711
00:32:23,553 --> 00:32:24,733
Otto, wir wissen doch gar nicht, wer das
712
00:32:24,733 --> 00:32:25,033
ist.
713
00:32:25,393 --> 00:32:26,013
Ich bin Jenny.
714
00:32:26,553 --> 00:32:26,873
Tag.
715
00:32:27,213 --> 00:32:27,973
Angenehm, Arthur.
716
00:32:29,013 --> 00:32:30,813
Mike, Oskar, Pitt und Otto.
717
00:32:31,433 --> 00:32:31,893
Ling Lu.
718
00:32:32,513 --> 00:32:32,913
Oskar.
719
00:32:32,913 --> 00:32:34,313
Mike, Arthur, Pitt und Otto.
720
00:32:34,773 --> 00:32:35,133
Körner.
721
00:32:35,573 --> 00:32:37,133
Mike, Arthur, Oskar, Pitt und...
722
00:32:37,133 --> 00:32:37,353
Otto.
723
00:32:37,873 --> 00:32:38,113
Richtig.
724
00:32:38,613 --> 00:32:39,293
Ja, aber was denn das?
725
00:32:39,753 --> 00:32:40,513
Eine andere Frage.
726
00:32:40,833 --> 00:32:41,513
Was denn für ein Bild?
727
00:32:41,793 --> 00:32:43,113
Das er uns geklaut hat.
728
00:32:43,893 --> 00:32:44,453
Du meinst das?
729
00:32:44,793 --> 00:32:46,393
Das ist also dein Bild, das er da
730
00:32:46,393 --> 00:32:47,633
im Fernsehen präsentieren will.
731
00:32:47,913 --> 00:32:49,233
Und das wollte er euch zurückholen.
732
00:32:50,953 --> 00:32:52,673
Nur schade, dass ihr keine Chance habt.
733
00:32:53,393 --> 00:32:53,713
Wieso?
734
00:32:54,333 --> 00:32:55,673
Wir müssen doch nur in sein Büro rein
735
00:32:55,673 --> 00:32:55,793
und...
736
00:32:55,793 --> 00:32:56,673
Und ihr denkt, das Bild hängt da einfach
737
00:32:56,673 --> 00:32:57,473
so rum in seinem Büro?
738
00:32:58,193 --> 00:32:59,733
Wofür hat der Mann da sein SR-Strong
739
00:32:59,733 --> 00:33:00,573
und WG-12-SP?
740
00:33:01,033 --> 00:33:02,053
WG-12-SP?
741
00:33:02,053 --> 00:33:02,413
Aha.
742
00:33:02,753 --> 00:33:03,233
Was ist denn das?
743
00:33:03,693 --> 00:33:05,893
Eine edelstahlarmierte Betonkonstruktion im Modulsystem.
744
00:33:06,033 --> 00:33:08,333
Wanddicke 250 Millimeter, VDS geprüft und zertifiziert nach
745
00:33:08,333 --> 00:33:09,433
Euronorm EN 2010.
746
00:33:09,873 --> 00:33:12,213
Widerstandsgrad Centauri-12, das heißt Surroundschutz versus Sprengstoffe
747
00:33:12,213 --> 00:33:12,833
inklusive TNT.
748
00:33:13,173 --> 00:33:15,253
Sauerstoffpflanze, Wasserstrahlschneider, Diamantkronenbohrer, Laser.
749
00:33:16,132 --> 00:33:17,473
SR steht eben für Strongroom.
750
00:33:18,193 --> 00:33:19,753
Aber wofür SP steht?
751
00:33:20,253 --> 00:33:21,613
Safety-Programm.
752
00:33:22,793 --> 00:33:26,433
Der klassische SR-WG-12-SP mit optimiertem
753
00:33:26,433 --> 00:33:27,713
Safety-Programm garantiert...
754
00:33:27,713 --> 00:33:29,173
Moment mal, wie bist du auf die SR
755
00:33:29,173 --> 00:33:29,773
-Seite gekommen?
756
00:33:30,653 --> 00:33:31,213
Vector.
757
00:33:31,913 --> 00:33:34,393
Ich hab mir einen kleinen Algorithmus programmiert, nur
758
00:33:34,393 --> 00:33:35,153
so zum Spaß.
759
00:33:36,293 --> 00:33:38,573
Du schreibst deine eigenen Spy-Tools?
760
00:33:40,353 --> 00:33:40,673
Ja.
761
00:33:44,223 --> 00:33:47,263
Entschuldige die Störung bitte, aber wie war das?
762
00:33:48,723 --> 00:33:52,083
Hier, der SP garantiert absolute Sicherheit mit nur
763
00:33:52,083 --> 00:33:53,223
einem einzigen Schlüssel.
764
00:33:53,723 --> 00:33:53,963
Ha!
765
00:33:54,243 --> 00:33:56,463
Wo ein Schlüssel ist, ist auch ein Weg.
766
00:33:56,643 --> 00:33:58,043
Ja, aber wer hat den Schlüssel?
767
00:33:58,243 --> 00:33:59,003
Den hat die Rostal.
768
00:33:59,403 --> 00:33:59,823
Wer ist das?
769
00:34:00,063 --> 00:34:00,823
Die Sicherheitschefin.
770
00:34:00,823 --> 00:34:02,883
Leute, vergesst das Ganze.
771
00:34:03,303 --> 00:34:05,203
Sie trägt den Schlüssel immer bei sich, direkt
772
00:34:05,203 --> 00:34:05,663
am Körper.
773
00:34:07,903 --> 00:34:08,883
Achtung, da kommt sie!
774
00:34:09,263 --> 00:34:09,483
Vector!
775
00:34:14,503 --> 00:34:15,723
Was soll das hier werden?
776
00:34:16,063 --> 00:34:17,183
Eine kleine Verschwörung?
777
00:34:18,083 --> 00:34:19,943
Das Lächeln wird Ihnen schon noch vergehen.
778
00:34:20,323 --> 00:34:20,563
Los!
779
00:34:35,833 --> 00:34:37,673
Leute, hier sind wir erstmal in Sicherheit.
780
00:34:38,673 --> 00:34:39,613
Achtung, da kommt jemand!
781
00:34:39,613 --> 00:34:39,953
Oh!
782
00:34:55,313 --> 00:34:57,253
Herzlich Willkommen bei Spind Entertainment.
783
00:34:57,573 --> 00:34:59,033
Haben Sie sich auch manchmal gefragt, warum ist
784
00:34:59,033 --> 00:35:00,413
es in meinem Spind so öde und so
785
00:35:00,413 --> 00:35:00,893
langweilig?
786
00:35:00,993 --> 00:35:01,993
Na, wir haben die Lösung.
787
00:35:02,253 --> 00:35:04,933
Spind Entertainment, ein Service der Casino-Leitung.
788
00:35:05,073 --> 00:35:07,493
Verursacht keine Nebenkosten, wird finanziert durch Eigenwerbung.
789
00:35:07,693 --> 00:35:09,713
Wo wir zu Hause sind, das weiß doch
790
00:35:09,713 --> 00:35:10,193
jedes Kind.
791
00:35:10,473 --> 00:35:12,233
Da weht ein frischer Wind durch unseren Spind.
792
00:35:12,753 --> 00:35:14,693
Ja, ja, ein frischer Wind durch unseren Spind.
793
00:35:14,853 --> 00:35:15,333
Spind!
794
00:35:17,633 --> 00:35:18,113
Bitte.
795
00:35:18,113 --> 00:35:18,213
Spind!
796
00:35:20,953 --> 00:35:23,793
Wo wir zu Hause sind, das weiß doch
797
00:35:23,793 --> 00:35:24,393
jedes Kind.
798
00:35:24,753 --> 00:35:26,753
Da weht ein frischer Wind durch unseren Spind.
799
00:35:27,353 --> 00:35:29,573
Ein frischer Wind durch deinen Spind.
800
00:35:30,073 --> 00:35:32,373
Die Zeit verrinnt, und zwar gespinnt.
801
00:35:32,793 --> 00:35:33,653
Der Spind, der spinnt.
802
00:35:35,173 --> 00:35:36,073
Ja, ja, das stimmt.
803
00:35:39,353 --> 00:35:51,703
Die haben
804
00:35:51,703 --> 00:35:52,543
uns angelogen.
805
00:35:52,923 --> 00:35:53,303
Changy!
806
00:35:53,403 --> 00:35:53,823
Ling Lu!
807
00:35:54,043 --> 00:35:54,443
Corinna!
808
00:35:54,683 --> 00:35:56,263
Nein, die Massac und die Rostahl.
809
00:35:56,403 --> 00:35:57,603
Da war das gar nicht von der Massac.
810
00:35:57,703 --> 00:35:59,303
Nein, das ist eine Sicherheitschefin.
811
00:35:59,303 --> 00:36:01,203
Ja, und die trägt den Schlüssel irgendwo an
812
00:36:01,203 --> 00:36:01,663
ihrem Körper.
813
00:36:01,943 --> 00:36:03,003
Wie sollen wir da rankommen?
814
00:36:03,283 --> 00:36:03,923
Eins nach dem anderen.
815
00:36:04,303 --> 00:36:06,283
Erstmal müssen wir da oben rein.
816
00:36:07,963 --> 00:36:08,883
Ja, aber wie?
817
00:36:09,183 --> 00:36:10,283
Ja, wenn nötig, mit Gewalt.
818
00:36:10,583 --> 00:36:11,603
Es geht auch ohne Gewalt.
819
00:36:12,163 --> 00:36:13,503
Zum Beispiel mit einem Tunnel.
820
00:36:14,023 --> 00:36:15,543
Ich sehe gar keinen Tunnel.
821
00:36:15,863 --> 00:36:17,663
Noch nicht, aber den kann ich euch buddeln.
822
00:36:18,203 --> 00:36:21,183
Ich brauche bloß eine passende Tunnelbuddelstelle.
823
00:36:21,283 --> 00:36:22,603
Ja, aber wo denn?
824
00:36:24,923 --> 00:36:25,983
Das da rechts ist recht reizend.
825
00:36:26,103 --> 00:36:27,623
Und auch gesamtgestalterisch ganz geschmackvoll.
826
00:36:27,623 --> 00:36:29,303
Das ist viel zu weit.
827
00:36:29,603 --> 00:36:29,823
Da!
828
00:36:30,343 --> 00:36:32,043
Der Keller da drüben ist doch perfekt.
829
00:36:32,523 --> 00:36:32,783
Ja.
830
00:36:33,343 --> 00:36:34,423
Bloß, wie kommen wir da rein?
831
00:36:35,023 --> 00:36:36,263
Wenn nötig, mit Gewalt.
832
00:36:36,623 --> 00:36:37,963
Ich glaube, ohne Gewalt geht es genauso gut.
833
00:36:38,243 --> 00:36:39,243
Dazu müssten wir uns trennen.
834
00:36:39,303 --> 00:36:39,583
Trennen?
835
00:36:39,983 --> 00:36:40,803
Fünf Minuten maximal.
836
00:36:40,863 --> 00:36:41,443
Es geht um die Tür.
837
00:36:41,583 --> 00:36:41,783
Tür?
838
00:36:42,303 --> 00:36:43,963
Einer von uns muss den Türöffner machen.
839
00:36:44,223 --> 00:36:44,683
Ja, aber wer denn?
840
00:36:45,003 --> 00:36:47,243
Der, der von uns am seriösesten aussieht.
841
00:36:49,943 --> 00:36:50,323
Aha!
842
00:36:51,203 --> 00:36:52,763
Hallo, haben Sie Geister im Keller?
843
00:36:53,123 --> 00:36:54,503
Ich bin nämlich Kellergeisterjäger.
844
00:36:55,403 --> 00:36:56,243
Diplomierter Kellergeisterjäger.
845
00:36:56,243 --> 00:36:58,323
Sozusagen Kellergeisterjägermeister.
846
00:36:59,223 --> 00:37:01,583
Und ich dachte, so etwas gibt es nur
847
00:37:01,583 --> 00:37:02,603
im Fernsehen.
848
00:37:03,143 --> 00:37:06,443
Obwohl die Geisterjäger da irgendwie kräftiger aussehen.
849
00:37:07,343 --> 00:37:09,903
Naja, mein Spezialgebiet sind die kleineren Kellergeister.
850
00:37:10,123 --> 00:37:12,323
So die Silberfische, Goldhamster und Halsnasenohrenkneifer.
851
00:37:13,343 --> 00:37:14,523
Kleingeist macht auch Mist.
852
00:37:15,123 --> 00:37:16,323
Sie haben doch einen Keller?
853
00:37:16,763 --> 00:37:18,903
Ja, da bewahre ich das ganze Zeug von
854
00:37:18,903 --> 00:37:19,863
meinen Neffen auf.
855
00:37:20,203 --> 00:37:22,243
Die sind ja ständig aufreißend.
856
00:37:23,203 --> 00:37:25,623
Und jedes Mal haben sie mir was mitgebracht.
857
00:37:25,623 --> 00:37:27,503
Ach, Ihre Neffen kommen wohl öfter zu Besuch?
858
00:37:28,283 --> 00:37:31,583
Früher ja, jetzt schon länger nicht mehr.
859
00:37:31,982 --> 00:37:32,443
Länger?
860
00:37:32,703 --> 00:37:33,643
Wie lange denn?
861
00:37:34,183 --> 00:37:37,962
Ach so, ein bis zweiundzwanzig Jahre mag es
862
00:37:37,962 --> 00:37:38,903
wohl her sein.
863
00:37:39,222 --> 00:37:40,903
Ich kann mich gar nicht mehr so recht
864
00:37:40,903 --> 00:37:42,123
erinnern, wie sie aussehen.
865
00:37:43,102 --> 00:37:44,843
Oh, wo sind die denn jetzt?
866
00:37:45,763 --> 00:37:48,623
Das letzte Mal waren sie in Südamerika.
867
00:37:57,413 --> 00:37:59,033
Überraschung, ich habe Ihre Neffen gefunden.
868
00:37:59,753 --> 00:38:00,633
Wir sind's.
869
00:38:00,773 --> 00:38:02,733
Aber ich habe doch nur drei Neffen.
870
00:38:03,153 --> 00:38:05,513
Eddie, Teddy und Karl-Heinz.
871
00:38:06,093 --> 00:38:08,973
Den Kleinen haben wir adoptiert, ein Indio-Junge.
872
00:38:09,313 --> 00:38:10,593
Sprich kein Wort Deutsch.
873
00:38:13,253 --> 00:38:17,113
Und wer von euch ist denn nun Eddie?
874
00:38:17,373 --> 00:38:18,533
Und wer ist Teddy?
875
00:38:19,393 --> 00:38:21,033
Ich bin Eddie, dann ist er Teddy.
876
00:38:21,693 --> 00:38:23,393
Ich Eddie, er Teddy, Eddie Teddy.
877
00:38:23,653 --> 00:38:24,313
Wer wäre ich dann wohl?
878
00:38:24,573 --> 00:38:25,773
Du bist Karl-Heinz, das hat sich doch
879
00:38:25,773 --> 00:38:25,993
eben...
880
00:38:25,993 --> 00:38:27,953
Ach, ihr habt euch ja so verändert.
881
00:38:27,953 --> 00:38:29,773
Wo habe ich denn meine Brille?
882
00:38:30,213 --> 00:38:31,573
Die brauchst du doch nicht, die erkenne ich
883
00:38:31,573 --> 00:38:32,293
doch auch ohne Brille.
884
00:38:34,213 --> 00:38:39,373
Mann, dass ich das noch erleben darf.
885
00:38:41,273 --> 00:38:43,733
Eddie, du schlaust mich so.
886
00:38:46,893 --> 00:38:49,133
Und gleich bei TV-Egal.
887
00:38:49,413 --> 00:38:51,093
Gordria Wienerin, Lena Meier.
888
00:38:51,373 --> 00:38:52,073
Ach, diese Werbung.
889
00:38:52,873 --> 00:38:55,273
Ich warf sie nur auf meine Lieblingssendung TV
890
00:38:55,273 --> 00:38:55,873
-Egal.
891
00:38:55,873 --> 00:38:59,393
Und mit diesem Stefan, leise genug, schon mal
892
00:38:59,393 --> 00:39:01,993
schnell, dieser schwarze Vogel.
893
00:39:02,013 --> 00:39:04,073
Amsel, Drossel, Fink, Starr.
894
00:39:04,413 --> 00:39:05,833
Seit wann ist der Fink schwarz?
895
00:39:06,393 --> 00:39:07,873
Stefan Fink, genau.
896
00:39:08,253 --> 00:39:10,793
Und den gucken Sie, äh, guckst du gern?
897
00:39:11,133 --> 00:39:11,913
Sehr gern.
898
00:39:12,253 --> 00:39:14,233
Bei dem kann ich am besten einschlafen.
899
00:39:15,273 --> 00:39:17,333
Aber ihr müsst doch auch müde sein.
900
00:39:17,673 --> 00:39:19,373
Ich mach euch rasch eure Zähne.
901
00:39:19,653 --> 00:39:21,253
Und ich jage die Kellergeister.
902
00:39:21,633 --> 00:39:22,173
Da bitte.
903
00:39:23,013 --> 00:39:24,073
Helf mir doch mit.
904
00:39:24,073 --> 00:39:25,553
Da bin ich doch dabei.
905
00:39:27,013 --> 00:39:27,953
Rasta la vista.
906
00:39:30,073 --> 00:39:31,753
Meine Jungs.
907
00:39:50,293 --> 00:39:53,453
Ist das griechisch, römisch oder Freistil?
908
00:39:54,193 --> 00:39:57,053
Griechisch, römisch, das Griechisch nie raus.
909
00:39:57,133 --> 00:39:58,553
Ist irgendwie imposant.
910
00:39:58,553 --> 00:39:59,833
Hast du imposant?
911
00:39:59,953 --> 00:40:00,773
Entfernen mit der Hand.
912
00:40:02,233 --> 00:40:05,293
Ein flinkes Foto für die Fernfreude und Verwandten.
913
00:40:08,293 --> 00:40:09,713
Yves Saint Laurent.
914
00:40:12,423 --> 00:40:16,353
Leute, die ideale Tunnelbuddhistelle.
915
00:40:26,113 --> 00:40:27,433
Achtung, Vorschlag!
916
00:40:30,273 --> 00:40:30,833
Wieso?
917
00:40:32,273 --> 00:40:35,653
Eure Zimmer sind bereit und die Bettchen bezogen.
918
00:40:35,993 --> 00:40:37,473
Ihr müsst doch müde sein.
919
00:40:37,813 --> 00:40:39,573
Danke, aber wir schlafen am besten hier.
920
00:40:39,993 --> 00:40:41,933
Ist doch der ideale Zeltplatz.
921
00:40:42,633 --> 00:40:42,973
Hier?
922
00:40:43,173 --> 00:40:44,153
Hab ich hier gehört?
923
00:40:44,453 --> 00:40:47,513
In Peru schläft praktisch jeder im Keller, weil
924
00:40:47,513 --> 00:40:48,873
das Land zu hoch liegt.
925
00:40:49,013 --> 00:40:50,773
Ich muss auch hier unten bleiben, aus Sicherheitsgründen
926
00:40:50,773 --> 00:40:51,633
wegen der Kellergeister.
927
00:40:51,933 --> 00:40:53,693
Die müssen rund um die Uhr überwacht werden.
928
00:40:54,893 --> 00:40:56,253
Doch wie ihr meint.
929
00:40:56,253 --> 00:40:59,273
Ihr müsst mich entschuldigen, jetzt kommt nämlich gleich
930
00:40:59,273 --> 00:41:00,153
Stefan Fink.
931
00:41:04,803 --> 00:41:05,763
Ständig runterkommt.
932
00:41:05,943 --> 00:41:07,763
Wie soll ich dann bitte ein Tunnelbuddel?
933
00:41:08,003 --> 00:41:10,003
Solange dieser Stefan Fink läuft, schläft sie doch.
934
00:41:10,223 --> 00:41:11,163
Der läuft aber nicht ewig.
935
00:41:11,323 --> 00:41:11,943
Sollte aber.
936
00:41:12,303 --> 00:41:13,743
Also lasst euch bitte was einfallen.
937
00:41:16,763 --> 00:41:17,243
Ewig?
938
00:41:18,003 --> 00:41:19,243
Stellt es sich das vor?
939
00:41:27,443 --> 00:41:31,443
So, meine Damen und Herren, da habe ich
940
00:41:31,443 --> 00:41:32,843
noch eine interessante Meldung gelesen.
941
00:41:33,383 --> 00:41:34,343
Und zwar, ich weiß nicht, ob Sie die
942
00:41:34,343 --> 00:41:38,123
Dachsäule mitbekommen haben, Kabeljau soll angeblich gesund sein.
943
00:41:39,303 --> 00:41:40,383
Warum auch nicht, oder?
944
00:41:41,283 --> 00:41:42,703
Wenn er krank wäre, könnte er ja zum
945
00:41:42,703 --> 00:41:43,463
Heilbutt gehen.
946
00:41:45,103 --> 00:41:46,263
Heilbutt, verstehen Sie?
947
00:41:47,223 --> 00:41:48,243
Und sie schläft echt.
948
00:41:48,863 --> 00:41:49,223
Schauen wir mal.
949
00:41:49,223 --> 00:41:49,983
Wie ein Murmeltier.
950
00:41:50,543 --> 00:41:51,523
Und wer filmt Sie jetzt?
951
00:41:52,343 --> 00:41:53,983
Das ist jetzt folgende Situation.
952
00:41:54,383 --> 00:41:56,143
Schau, ich habe nicht nur meine Kamera mit
953
00:41:56,143 --> 00:41:58,323
Ihrem Fernseher gekoppelt, ich habe auch noch eine
954
00:41:58,323 --> 00:42:00,663
installiert, zur Kontrolle sozusagen.
955
00:42:00,843 --> 00:42:01,723
Ja, aber die sehen Sie doch.
956
00:42:02,143 --> 00:42:04,043
Nein, wenn er mal an die Tür klingelt.
957
00:42:04,063 --> 00:42:05,543
Nein, die sieht sie nicht.
958
00:42:06,663 --> 00:42:08,783
Pete, was macht der Tunnel?
959
00:42:08,983 --> 00:42:09,963
Na ja, läuft.
960
00:42:11,623 --> 00:42:13,483
Du wirst dich noch wundern, dummer Sack.
961
00:42:16,363 --> 00:42:17,323
Code akzeptiert.
962
00:42:25,153 --> 00:42:27,533
Sie hätten ihm wenigstens den Arm brechen können,
963
00:42:27,653 --> 00:42:28,513
ist doch kein Beinbruch.
964
00:42:28,693 --> 00:42:30,333
Ach, das war doch nur ein harmloser Irrer.
965
00:42:30,593 --> 00:42:31,933
Ich will ihn mir trotzdem anschauen.
966
00:42:33,773 --> 00:42:34,193
Bitte.
967
00:42:35,873 --> 00:42:37,193
Das ist doch...
968
00:42:37,193 --> 00:42:38,713
Halt, nochmal zurück.
969
00:42:41,293 --> 00:42:42,373
Den Gang kenne ich.
970
00:42:44,173 --> 00:42:46,353
Lieber Herr Hirsch, für kein Geld dieser Welt
971
00:42:46,353 --> 00:42:48,553
würde ich mich von diesem Gemälde trennen können.
972
00:42:48,573 --> 00:42:50,473
Herr Dümersack, kann ich Sie...
973
00:42:50,473 --> 00:42:51,793
Können Sie nicht angreifen, anklopfen?
974
00:42:52,233 --> 00:42:53,713
Sie sehen doch, ich berate mich auf morgen
975
00:42:53,713 --> 00:42:53,973
vor.
976
00:42:54,213 --> 00:42:54,853
Es geht um morgen.
977
00:42:55,193 --> 00:42:56,213
Die Sache ist gefährdet.
978
00:42:56,893 --> 00:42:57,293
Wie?
979
00:42:58,313 --> 00:42:59,253
Kommt Hirsch etwa nicht?
980
00:42:59,493 --> 00:42:59,833
Doch, doch.
981
00:43:00,133 --> 00:43:01,273
Aber wissen Sie, wer der Typ mit der
982
00:43:01,273 --> 00:43:02,473
Gymnastik am Pokertisch war?
983
00:43:02,813 --> 00:43:03,613
Der Wattmaler.
984
00:43:04,193 --> 00:43:04,593
Was?
985
00:43:05,053 --> 00:43:06,273
Na, der Wattaktmaler.
986
00:43:07,813 --> 00:43:08,233
Na, der!
987
00:43:10,633 --> 00:43:12,073
Otto, er ist hier.
988
00:43:12,713 --> 00:43:13,913
Irgendwo da draußen muss er sein.
989
00:43:16,733 --> 00:43:17,133
Da!
990
00:43:19,893 --> 00:43:21,453
Die Rostal, da oben am Fenster.
991
00:43:22,933 --> 00:43:23,713
Ich habe ihn gesehen.
992
00:43:23,973 --> 00:43:24,393
Da unten.
993
00:43:26,153 --> 00:43:26,973
Eben war er noch da.
994
00:43:28,753 --> 00:43:32,393
Frau Rostal, wenn Sie sich unbedingt lächerlich machen
995
00:43:32,393 --> 00:43:34,753
wollen, dann ist das Ihre Sache, aber machen
996
00:43:34,753 --> 00:43:35,653
Sie es bitte nicht hier, ja?
997
00:43:36,133 --> 00:43:38,073
Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe.
998
00:43:42,653 --> 00:43:44,033
Wenn er dich gesehen hat, dann ist hier
999
00:43:44,033 --> 00:43:44,753
Schicht im Schacht.
1000
00:43:44,853 --> 00:43:45,733
Er hat mich nicht gesehen.
1001
00:43:45,973 --> 00:43:46,953
Dafür zu schnell.
1002
00:43:46,953 --> 00:43:47,573
So, ja.
1003
00:43:48,713 --> 00:43:50,413
Ich komme davon ein, ich stehe hier.
1004
00:43:51,473 --> 00:43:52,973
Und wann kommt die dann?
1005
00:43:53,353 --> 00:43:54,993
So, dann...
1006
00:43:54,993 --> 00:43:55,653
Scheiße!
1007
00:43:57,453 --> 00:43:58,013
Oskar!
1008
00:43:58,293 --> 00:43:59,533
Was ist da denn los?
1009
00:43:59,673 --> 00:44:01,153
Die Rostal-Entdeckung!
1010
00:44:02,693 --> 00:44:05,493
So, meine Damen und Herren, jetzt kommen wir
1011
00:44:05,493 --> 00:44:07,973
zur großen TV-Egal-Weg-WM.
1012
00:44:14,873 --> 00:44:15,913
Kasino-Sicherheitsdienst!
1013
00:44:16,873 --> 00:44:17,393
Aufmachen!
1014
00:44:17,893 --> 00:44:18,993
Ich weiß, dass Sie hier sind.
1015
00:44:19,313 --> 00:44:20,553
Jeder Widerstand ist zwecklos.
1016
00:44:20,673 --> 00:44:21,593
Das Haus ist umstellt.
1017
00:44:22,273 --> 00:44:24,853
Wenn Sie nicht freiwillig öffnen, hol ich Verstärkung
1018
00:44:24,853 --> 00:44:26,153
und lasse die Tür aufbrechen.
1019
00:44:26,833 --> 00:44:28,213
Ich habe Sie gewarnt.
1020
00:44:29,393 --> 00:44:32,213
So, das haben wir dann, die TV-Egal
1021
00:44:32,213 --> 00:44:35,853
-Weg-WM, und was kommt jetzt noch?
1022
00:44:36,833 --> 00:44:41,333
Dann gibt es noch morgen eine neue Ausgabe
1023
00:44:41,333 --> 00:44:42,973
von Stefan sucht den Kabel, der auch Fischer,
1024
00:44:43,093 --> 00:44:45,173
der die meisten Fische essen kann und danach
1025
00:44:45,173 --> 00:44:47,573
trotzdem alle restlichen Teller liebevoll abwaschen darf.
1026
00:44:47,953 --> 00:44:53,653
Kurz SSDKF, DDMF, EKU, DTA, RTL, AD, meine
1027
00:44:53,653 --> 00:44:54,793
Damen und Herren.
1028
00:44:55,993 --> 00:44:58,253
Otto, die wissen jetzt, dass du hier bist.
1029
00:44:58,453 --> 00:44:59,073
Dann müssen wir weg.
1030
00:44:59,473 --> 00:45:00,433
Du musst weg.
1031
00:45:00,933 --> 00:45:02,293
Genau, und zwar ganz weit weg.
1032
00:45:02,573 --> 00:45:03,413
Das ist die Situation.
1033
00:45:07,303 --> 00:45:09,843
Die müssen glauben, dass du weit weg bist.
1034
00:45:15,903 --> 00:45:16,823
Sie kommen mit.
1035
00:45:17,683 --> 00:45:20,783
Frau Rostal, was haben Sie jetzt schon wieder
1036
00:45:20,783 --> 00:45:21,003
vor?
1037
00:45:21,403 --> 00:45:23,483
Er ist hier, dieser Otto, gleich nebenan, und
1038
00:45:23,483 --> 00:45:24,483
ich werde ihn mir jetzt schnappen.
1039
00:45:26,023 --> 00:45:27,463
Ja, ja, jean-du-pas-sac.
1040
00:45:27,743 --> 00:45:28,663
Hallo, hier ist Otto.
1041
00:45:28,963 --> 00:45:29,483
Störe ich?
1042
00:45:29,743 --> 00:45:30,623
Nein, gar nicht.
1043
00:45:30,903 --> 00:45:31,823
Frau Rostal!
1044
00:45:34,483 --> 00:45:36,103
Ich bin nämlich ganz weit weg.
1045
00:45:36,543 --> 00:45:37,323
Ich bin in Rom.
1046
00:45:37,923 --> 00:45:39,223
Otto ist also hier, ja?
1047
00:45:39,443 --> 00:45:40,823
Gleich nebenan, ja?
1048
00:45:41,323 --> 00:45:41,523
Ja.
1049
00:45:44,003 --> 00:45:45,063
Wo sind Sie gerade?
1050
00:45:45,763 --> 00:45:46,803
Na, in Rom.
1051
00:45:47,203 --> 00:45:48,443
Ich dachte, ich gönne mir mal eine kleine
1052
00:45:48,443 --> 00:45:50,303
Reise, weil Sie mir doch die drei Bilder
1053
00:45:50,303 --> 00:45:51,823
abgekauft haben zum Preis von vier.
1054
00:45:52,183 --> 00:45:54,243
Und da gab es das Sonderangebot mit Plums
1055
00:45:54,243 --> 00:45:55,963
Air in die ewige Stadt für nur 19
1056
00:45:55,963 --> 00:45:59,083
,95 und eine Pizza vier Jahreszeiten inklusive.
1057
00:45:59,863 --> 00:46:00,583
Das ist doch günstig.
1058
00:46:00,583 --> 00:46:02,243
Oh, da kommt die Pizza gerade.
1059
00:46:02,523 --> 00:46:03,323
Super, Mario!
1060
00:46:03,603 --> 00:46:05,203
Hallo, ich bin Mario.
1061
00:46:05,703 --> 00:46:08,763
Ich will Pizza quadro staccioni con pepperoni.
1062
00:46:09,382 --> 00:46:09,823
Pepperoni?
1063
00:46:09,902 --> 00:46:10,503
Ohne Pfeffer?
1064
00:46:10,882 --> 00:46:11,142
Ja.
1065
00:46:11,422 --> 00:46:12,563
Was will denn euch du zu mir sagen?
1066
00:46:12,843 --> 00:46:13,543
Ciao, ciao.
1067
00:46:15,043 --> 00:46:16,183
Lassen Sie es sich schmecken.
1068
00:46:17,103 --> 00:46:18,863
Und, was sagen Sie nun?
1069
00:46:19,743 --> 00:46:20,943
Sie sind also in Rom.
1070
00:46:21,023 --> 00:46:21,743
Wie lange denn noch?
1071
00:46:21,963 --> 00:46:22,343
Wie lange?
1072
00:46:22,783 --> 00:46:24,263
Noch ewig und drei Tage.
1073
00:46:24,783 --> 00:46:25,523
Das trifft sich gut.
1074
00:46:25,622 --> 00:46:26,803
Ich bin morgen nämlich auch in Rom.
1075
00:46:26,803 --> 00:46:27,823
Wir sollten uns treffen.
1076
00:46:28,223 --> 00:46:28,523
Morgen?
1077
00:46:28,643 --> 00:46:31,103
Also, das ist ganz schlecht, weil mein Heimflug
1078
00:46:31,103 --> 00:46:31,703
geht ja gleich.
1079
00:46:32,003 --> 00:46:32,663
Also, heute.
1080
00:46:33,283 --> 00:46:35,023
Weil ich habe nämlich so einen Heimweh.
1081
00:46:35,123 --> 00:46:37,123
Sie sind morgen wieder auf Ihrer Insel.
1082
00:46:38,123 --> 00:46:42,423
Oh, ein Radrennen.
1083
00:46:42,663 --> 00:46:43,863
Der Giro d'Italia.
1084
00:46:44,443 --> 00:46:45,743
Da ist ja schon die Spitzengruppe.
1085
00:46:45,983 --> 00:46:47,443
Mann, haben die einen Zahn drauf.
1086
00:46:47,623 --> 00:46:48,003
Wow!
1087
00:46:48,943 --> 00:46:50,703
Oh, da kommt das Verfolger-Trio.
1088
00:46:51,143 --> 00:46:52,163
Oh, ich flipp aus.
1089
00:46:52,343 --> 00:46:54,443
Hallo, können Sie mich ein Stück mitnehmen zum
1090
00:46:54,443 --> 00:46:54,983
Flughafen?
1091
00:46:54,983 --> 00:46:56,363
Es hält einfach keiner an.
1092
00:47:00,523 --> 00:47:03,223
Frau Österreich, Sie leiden unter Verfolgungswahn.
1093
00:47:03,483 --> 00:47:05,023
Ich leide doch nicht.
1094
00:47:05,283 --> 00:47:06,343
Da haben Sie recht, ja.
1095
00:47:06,943 --> 00:47:09,303
Ihnen macht der Verfolgungswahn sogar Spaß.
1096
00:47:10,183 --> 00:47:11,183
Reißen Sie sich zusammen.
1097
00:47:11,583 --> 00:47:12,803
Sie sind nicht unersetzlich.
1098
00:47:13,783 --> 00:47:14,063
Der?
1099
00:47:14,823 --> 00:47:15,543
Der so mich?
1100
00:47:16,383 --> 00:47:18,703
Der Vordruckel glaubt doch tatsächlich, unser Mann wäre
1101
00:47:18,703 --> 00:47:19,303
in Rom.
1102
00:47:20,103 --> 00:47:21,043
Genau wie ich.
1103
00:47:21,323 --> 00:47:22,803
Da, der Herr müsste es doch wissen.
1104
00:47:23,503 --> 00:47:25,943
Morni, wo bist du, ich schlag dich im
1105
00:47:25,943 --> 00:47:26,903
Domino.
1106
00:47:27,343 --> 00:47:29,383
Heiliger Vater, können Sie mir sagen, wie ich
1107
00:47:29,383 --> 00:47:30,423
zum Flughafen komme?
1108
00:47:30,683 --> 00:47:32,803
Immer gleich raus und dann rechts.
1109
00:47:34,323 --> 00:47:34,843
Dankeschön.
1110
00:47:35,103 --> 00:47:36,803
Und suche mich nicht in der Unterfüllung.
1111
00:47:37,783 --> 00:47:39,903
So, dann haben wir noch eine Ausgabe von
1112
00:47:39,903 --> 00:47:41,043
Panieren oder Rasieren.
1113
00:47:42,103 --> 00:47:42,443
Moment.
1114
00:47:49,623 --> 00:47:53,963
So, HW muss Pap haben, meine Damen und
1115
00:47:53,963 --> 00:47:54,243
Herren.
1116
00:47:54,823 --> 00:47:55,543
Unfassbar, oder?
1117
00:47:55,803 --> 00:47:57,123
Der Heilige Vater.
1118
00:47:57,823 --> 00:47:59,383
Ich darf doch Papa sagen, oder?
1119
00:47:59,743 --> 00:48:01,643
Ich sehe, Sie üben schon für das große
1120
00:48:01,643 --> 00:48:03,363
TV-Egal-Hobby-Segnen.
1121
00:48:03,843 --> 00:48:05,963
Ich bin ein Profi, mein Sohn.
1122
00:48:06,123 --> 00:48:06,563
Sehr interessant.
1123
00:48:07,003 --> 00:48:09,463
Der Papst, meine Damen und Herren.
1124
00:48:10,323 --> 00:48:13,523
So, jetzt habe ich ihn gar nicht gefragt,
1125
00:48:13,603 --> 00:48:14,663
wie es seiner Frau geht.
1126
00:48:16,043 --> 00:48:17,163
Der Papst.
1127
00:48:17,163 --> 00:48:17,963
Das ist doch super.
1128
00:48:18,163 --> 00:48:19,123
Jetzt brauchen wir nur noch den Schlüssel.
1129
00:48:19,263 --> 00:48:20,623
Den hat doch die Roster.
1130
00:48:22,303 --> 00:48:24,423
Lass das mal den Papa machen.
1131
00:48:30,343 --> 00:48:31,683
Ich habe recht.
1132
00:48:32,223 --> 00:48:33,183
Habe ich recht.
1133
00:48:34,783 --> 00:48:35,823
Ich werde es ihm beweisen.
1134
00:48:36,183 --> 00:48:37,543
Ich werde es allen beweisen.
1135
00:48:44,223 --> 00:48:46,603
Du spielst mit dem Feuer, Kleiner.
1136
00:48:48,603 --> 00:48:50,243
Das ist ein unbekannter Erreger.
1137
00:48:50,783 --> 00:48:52,243
Außerdem habe ich mir extra für dich meine
1138
00:48:52,243 --> 00:48:52,843
Zunge rasiert.
1139
00:48:54,483 --> 00:48:55,703
Sie spielen unser Lied.
1140
00:49:29,043 --> 00:49:29,683
Adios.
1141
00:49:30,883 --> 00:49:31,523
Moment.
1142
00:49:35,423 --> 00:49:37,523
Jetzt kommt mein Lied.
1143
00:49:42,983 --> 00:49:55,013
Es geht
1144
00:49:55,013 --> 00:49:55,473
nicht mehr.
1145
00:49:55,473 --> 00:49:57,613
Ich kann keine Gelenkflüssigkeit mehr produzieren.
1146
00:49:59,853 --> 00:50:02,033
Frau Roster, was machen Sie da?
1147
00:50:03,013 --> 00:50:04,393
Verfolgungswahn und Vergnügungssucht.
1148
00:50:17,333 --> 00:50:18,853
Sie hat den Schlüssel nicht mehr.
1149
00:50:19,353 --> 00:50:20,993
Na, da kann ich ja lange so...
1150
00:50:22,433 --> 00:50:23,433
Aber hat er ihn?
1151
00:50:23,793 --> 00:50:24,413
Der Hümmersack?
1152
00:50:24,633 --> 00:50:24,893
Nein.
1153
00:50:25,213 --> 00:50:26,393
Er sagt immer, der Schlüssel ist so sicher
1154
00:50:26,393 --> 00:50:27,273
wie ein Abrams Schoß.
1155
00:50:27,333 --> 00:50:28,233
Das hättest du mir aber auch einen Tick
1156
00:50:28,233 --> 00:50:28,953
vorher sagen können.
1157
00:50:29,173 --> 00:50:30,213
Ach, du hattest doch Spaß.
1158
00:50:30,933 --> 00:50:31,913
Du tanzt wohl gern Tango.
1159
00:50:33,293 --> 00:50:34,753
Nö, das ist nicht so mein Ding.
1160
00:50:35,453 --> 00:50:35,973
Ach nicht?
1161
00:50:36,133 --> 00:50:37,373
Also meiner Musik ist es auch nicht.
1162
00:50:37,433 --> 00:50:38,273
Ich steh mir auf.
1163
00:50:46,433 --> 00:50:50,473
Wohin gehen Sie?
1164
00:50:51,493 --> 00:50:52,713
Und, wo ist der Schlüssel?
1165
00:50:53,073 --> 00:50:54,153
Ich hab ihn nicht.
1166
00:50:54,713 --> 00:50:55,873
Sie hat ihn auch nicht.
1167
00:50:57,033 --> 00:50:58,873
Es ist sicher wie ein Abrams Schoß.
1168
00:50:59,473 --> 00:51:00,353
Abrams Schoß?
1169
00:51:00,753 --> 00:51:03,133
Ich verstehe nicht so ganz, was daran jetzt
1170
00:51:03,133 --> 00:51:04,253
so gut sein soll.
1171
00:51:05,853 --> 00:51:07,153
Wie weit ist der Tunnel, Pete?
1172
00:51:07,393 --> 00:51:08,233
Es geht voran!
1173
00:51:14,913 --> 00:51:15,533
Verstehen Sie?
1174
00:51:17,953 --> 00:51:20,393
Da, ein guter Zentimeter.
1175
00:51:20,693 --> 00:51:21,873
Ich mein, ist doch gar nicht so schlecht
1176
00:51:21,873 --> 00:51:22,553
von Anfang, oder?
1177
00:51:22,853 --> 00:51:24,213
Wenn das so weitergeht, dann...
1178
00:51:24,213 --> 00:51:27,313
Wenn das so weitergeht, sind wir genau in
1179
00:51:27,313 --> 00:51:30,293
elf Jahren, zehn Monaten und neun Tagen unter
1180
00:51:30,293 --> 00:51:31,913
der Straßenmitte, Kollege.
1181
00:51:35,213 --> 00:51:36,513
Was guckt ihr mich denn so an?
1182
00:51:37,233 --> 00:51:38,613
Was soll ich jetzt wieder schuld sein?
1183
00:51:38,893 --> 00:51:40,473
Leute, ich hab doch alles versucht.
1184
00:51:40,853 --> 00:51:42,153
Ja, das sieht man.
1185
00:51:42,293 --> 00:51:43,833
Und du kommst hier rein ohne Schlüssel.
1186
00:51:45,213 --> 00:51:47,033
Entschuldige bitte, dass ich geboren wurde.
1187
00:51:47,113 --> 00:51:48,133
Soll auch nie wieder vorkommen.
1188
00:51:48,213 --> 00:51:51,453
Herzlich willkommen zum großen TV-Egal-Total-Versagen,
1189
00:51:51,953 --> 00:51:52,673
meine Herren.
1190
00:51:53,013 --> 00:51:54,313
Du bist ganz ruhig.
1191
00:51:54,333 --> 00:51:54,773
Ja, gerne.
1192
00:51:54,773 --> 00:51:57,153
Nachdem ich hier stundenlang als Stephan-Stachstuhl-Pieten
1193
00:51:57,153 --> 00:51:58,713
-Sturzaufgabe gelacht habe...
1194
00:51:58,713 --> 00:52:00,053
Der feine Herr hat sich doch noch nie
1195
00:52:00,053 --> 00:52:01,233
die Hände schmutzig gemacht.
1196
00:52:01,313 --> 00:52:02,753
Immer noch besser, als so ranzig rumzurennen.
1197
00:52:02,893 --> 00:52:04,033
Was reizt dich eigentlich daran, dass man dich
1198
00:52:04,033 --> 00:52:05,073
riechen kann, bevor du reinkommst?
1199
00:52:05,333 --> 00:52:07,653
Das mag ja alles stimmen, ja, aber vielleicht
1200
00:52:07,653 --> 00:52:09,293
haben wir hier ein Problem, Leute.
1201
00:52:09,533 --> 00:52:11,793
Ja, dein Problem kenn ich, Schwester.
1202
00:52:12,053 --> 00:52:13,293
Du sitzt ja den ganzen Tag vor deinen
1203
00:52:13,293 --> 00:52:14,913
Pisten und weißt überhaupt gar nicht, wie es
1204
00:52:14,913 --> 00:52:15,673
draußen aussieht.
1205
00:52:15,893 --> 00:52:18,593
Im wahren, saftigen Leben, du Vollpfosten!
1206
00:52:18,953 --> 00:52:20,713
Das nimmst du eventuell zurück, du.
1207
00:52:21,753 --> 00:52:22,993
Sag das noch mal!
1208
00:52:23,433 --> 00:52:23,793
Was?
1209
00:52:23,853 --> 00:52:24,853
Aber was ist denn los?
1210
00:52:26,413 --> 00:52:28,253
Sag mal, begreifst du das nicht?
1211
00:52:28,313 --> 00:52:29,473
Wir sind jetzt und hier am Ende.
1212
00:52:29,553 --> 00:52:30,333
Es ist alles vorbei.
1213
00:52:30,493 --> 00:52:30,673
Aus.
1214
00:52:31,273 --> 00:52:31,633
Finito.
1215
00:52:32,093 --> 00:52:33,793
Ohne uns würdest du doch noch am Anleger
1216
00:52:33,793 --> 00:52:36,173
sitzen und mit deiner Mundharmonika den Mond anbellen.
1217
00:52:36,633 --> 00:52:37,493
Ja, aber mein Bild!
1218
00:52:37,573 --> 00:52:38,873
Mal dir doch selbst eins.
1219
00:52:39,193 --> 00:52:41,293
Deine widerwärtig-wässrigen Wattmalereien nehmen dir wenigstens keiner
1220
00:52:41,293 --> 00:52:41,473
weg.
1221
00:52:41,673 --> 00:52:43,073
Für dich machen wir das doch alles hier.
1222
00:52:43,313 --> 00:52:44,393
Und das ist jetzt der Dank dafür?
1223
00:52:44,393 --> 00:52:44,953
Nee.
1224
00:52:45,573 --> 00:52:46,113
Ohne mich.
1225
00:52:46,833 --> 00:52:48,353
Aber das ist doch alles nicht so schlimm.
1226
00:52:48,613 --> 00:52:49,473
Und nicht so schlimm?
1227
00:52:50,293 --> 00:52:52,153
Schlimmer kann es gar nicht mehr kommen.
1228
00:52:52,973 --> 00:52:53,493
Damenbesuch!
1229
00:52:54,073 --> 00:52:55,133
Aus dem Casino!
1230
00:52:59,473 --> 00:52:59,993
Na?
1231
00:53:01,473 --> 00:53:02,253
Alles klar?
1232
00:53:02,953 --> 00:53:03,833
Nichts ist klar.
1233
00:53:04,853 --> 00:53:05,913
Du hattest vollkommen recht.
1234
00:53:06,493 --> 00:53:07,413
Wir haben keine Chance.
1235
00:53:08,273 --> 00:53:09,313
Das ist mal die Situation.
1236
00:53:09,873 --> 00:53:11,413
Aber habt ihr denn den Link nicht bekommen?
1237
00:53:12,333 --> 00:53:12,853
Link?
1238
00:53:14,633 --> 00:53:16,113
Das sieht ja aus wie mein Bild.
1239
00:53:16,673 --> 00:53:17,253
Nur kälter.
1240
00:53:26,513 --> 00:53:28,233
So ein Widerling.
1241
00:53:28,573 --> 00:53:30,213
Er wollte von Anfang an nur dein Bild.
1242
00:53:43,153 --> 00:53:44,573
Der hat's gut.
1243
00:53:45,193 --> 00:53:46,053
Der kommt ins Casino.
1244
00:53:46,633 --> 00:53:48,193
Ganz nah an mein schönes Bild.
1245
00:53:49,673 --> 00:53:51,733
Zum Greifen nah.
1246
00:53:53,233 --> 00:53:54,873
Vergreift ihr es denn nicht?
1247
00:53:56,273 --> 00:53:57,493
Ist doch ganz einfach.
1248
00:53:58,973 --> 00:54:02,793
Wenn einer von euch morgen als Harry Hirsch
1249
00:54:02,993 --> 00:54:05,073
ins Casino geht...
1250
00:54:05,073 --> 00:54:05,873
Tanzen?
1251
00:54:07,073 --> 00:54:08,033
Neffen!
1252
00:54:11,413 --> 00:54:12,833
Ich hab noch nie so gut geschlafen.
1253
00:54:15,033 --> 00:54:16,253
Leute, das ist doch ein Hammer!
1254
00:54:17,393 --> 00:54:18,713
Und du meinst, dass es sich so einfach
1255
00:54:18,713 --> 00:54:19,013
geht?
1256
00:54:19,193 --> 00:54:20,413
Ja, alles geht, du der Frosche!
1257
00:54:20,653 --> 00:54:23,113
Wir müssen bloß diesmal alles exakt vorbereiten.
1258
00:54:23,373 --> 00:54:24,613
Okay, gebt mir ein paar Minuten.
1259
00:54:24,733 --> 00:54:27,133
Ich mache euch ein maßstabsgetreues 3D-Modell vom
1260
00:54:27,133 --> 00:54:27,513
Casino.
1261
00:54:38,223 --> 00:54:39,443
Also nochmal von vorn, Leute.
1262
00:54:39,783 --> 00:54:41,243
Wann kommt dieser Harry Hirsch morgen an?
1263
00:54:41,583 --> 00:54:43,123
16 Uhr, Herr Hubschrauber.
1264
00:54:43,423 --> 00:54:45,183
Abholen und aufhalten, Oskar.
1265
00:54:45,643 --> 00:54:47,063
Abholen, aufhalten, alles in Arbeit.
1266
00:54:48,203 --> 00:54:50,283
Sein Kameramann kommt direkt zum Casino.
1267
00:54:51,423 --> 00:54:53,923
Den übernehme ich und bringe ihn zur Bar.
1268
00:54:54,483 --> 00:54:55,383
Und ich, was mache ich?
1269
00:54:55,563 --> 00:54:56,623
Und er, was macht er?
1270
00:54:56,963 --> 00:54:57,603
Kommt noch.
1271
00:54:57,983 --> 00:55:00,023
Als erstes gehe ich als Kameramann mit einem
1272
00:55:00,023 --> 00:55:01,963
von euch als Harry Hirsch ins Casino.
1273
00:55:03,143 --> 00:55:06,643
Wir passieren das Foyer und treffen im Spielsaal
1274
00:55:06,643 --> 00:55:07,523
auf Dümersag.
1275
00:55:08,623 --> 00:55:11,523
Der führt uns über die Treppen in den
1276
00:55:11,523 --> 00:55:16,763
ersten Stock durch den Flur direkt in sein
1277
00:55:16,763 --> 00:55:17,183
Büro.
1278
00:55:18,843 --> 00:55:19,163
Büro.
1279
00:55:19,803 --> 00:55:21,583
Dort öffnet er die Safe-Tür, um uns
1280
00:55:21,583 --> 00:55:22,523
das Bild zu zeigen.
1281
00:55:23,803 --> 00:55:26,363
So, ähm, Stromrohr, WC, ähm...
1282
00:55:26,363 --> 00:55:27,103
WG-12-SP.
1283
00:55:27,803 --> 00:55:30,243
WG-12-SP ist offen.
1284
00:55:30,523 --> 00:55:30,723
Jenny?
1285
00:55:31,343 --> 00:55:33,723
Ja, 5 Minuten nachdem ihr den Spielsaal passiert
1286
00:55:33,723 --> 00:55:37,303
habt, genau 5 Minuten, starten wir drei unser
1287
00:55:37,303 --> 00:55:38,043
Ablehnungsmanöver.
1288
00:55:38,883 --> 00:55:41,323
Genau aus diesem Grund verlässt Dümersag sein Büro.
1289
00:55:41,323 --> 00:55:45,523
Das heißt, wir gehen in den Tresorraum, schnappen
1290
00:55:45,523 --> 00:55:48,543
uns das Bild, stecken es in die Kamera,
1291
00:55:50,163 --> 00:55:56,343
stecken es in die Kamera, öffnen den Vorhang,
1292
00:55:58,843 --> 00:56:00,803
Vorhang offen, und Mike?
1293
00:56:01,303 --> 00:56:02,643
Vorhang, das ist mein Zeichen.
1294
00:56:05,043 --> 00:56:07,903
Und ich zünde die Rakete.
1295
00:56:08,983 --> 00:56:11,243
Seine Rakete, mein Rückzug.
1296
00:56:11,703 --> 00:56:12,183
Korrekt.
1297
00:56:12,523 --> 00:56:14,463
Vorhang, Rakete, geordneter Rückzug.
1298
00:56:14,783 --> 00:56:16,043
Arthur, du überwachst deinen Monitor.
1299
00:56:16,343 --> 00:56:18,203
Genau, ich hab im Keller die ganze Situation
1300
00:56:18,203 --> 00:56:19,003
technisch im Griff.
1301
00:56:19,363 --> 00:56:20,203
Und ich, und ich.
1302
00:56:20,343 --> 00:56:21,363
Und er, und er.
1303
00:56:21,703 --> 00:56:22,303
Kommt noch.
1304
00:56:22,743 --> 00:56:23,823
Nun die wichtigste Frage.
1305
00:56:24,043 --> 00:56:26,803
Wer von uns spielt Harry Hirsch?
1306
00:56:32,003 --> 00:56:33,763
Hallo, meine Damen und Herren!
1307
00:56:34,803 --> 00:56:38,743
Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry
1308
00:56:38,743 --> 00:56:39,163
Hirsch.
1309
00:56:39,543 --> 00:56:41,603
I love to surprise you.
1310
00:56:41,903 --> 00:56:42,403
Bravo!
1311
00:56:42,643 --> 00:56:43,423
Hast du das gesehen?
1312
00:56:44,343 --> 00:56:47,403
Moment, ich dachte, du bist am Hubschrauber und
1313
00:56:47,403 --> 00:56:48,743
hältst den echten Harry Hirsch auf.
1314
00:56:50,123 --> 00:56:52,343
Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry
1315
00:56:52,343 --> 00:56:52,663
Hirsch.
1316
00:56:52,843 --> 00:56:54,703
I love to surprise you.
1317
00:56:54,823 --> 00:56:55,503
Lord have mercy.
1318
00:56:56,743 --> 00:56:57,243
Ja!
1319
00:56:57,823 --> 00:56:59,643
Moment mal, aber wer zündet dann die Rakete?
1320
00:57:03,093 --> 00:57:08,333
Hallo, folgende Situation, ich bin der Hirsch, ähm,
1321
00:57:08,953 --> 00:57:13,673
der Harry Hirsch, and I love to surprise
1322
00:57:13,673 --> 00:57:14,073
you.
1323
00:57:17,593 --> 00:57:20,053
Und wer soll seinen Computer übernehmen und die
1324
00:57:20,053 --> 00:57:21,053
Webcams überwachen?
1325
00:57:22,873 --> 00:57:24,373
Das ist jetzt blöd, oder?
1326
00:57:25,393 --> 00:57:26,633
Verdammt, wir haben keinen Harry Hirsch.
1327
00:57:26,813 --> 00:57:28,173
Dann war ja wieder alles für den Friseur.
1328
00:57:30,853 --> 00:57:33,073
Hallo, meine Damen und Herren, hier spricht Harry
1329
00:57:33,073 --> 00:57:33,353
Hirsch.
1330
00:57:33,473 --> 00:57:34,853
I love to surprise you.
1331
00:57:37,813 --> 00:57:40,553
Äh, haben wir sonst noch jemanden?
1332
00:57:41,833 --> 00:57:43,593
Ich fand ihn toll.
1333
00:57:45,673 --> 00:57:46,273
Meinetwegen.
1334
00:57:47,533 --> 00:57:50,813
Zum Glück ahnt hier keiner, was wir vorhaben.
1335
00:57:51,273 --> 00:57:53,173
Ich weiß genau, was er vorhat.
1336
00:57:53,473 --> 00:57:54,993
Und ich werde beweisen, dass ich recht hatte.
1337
00:57:55,953 --> 00:57:56,253
Wieder?
1338
00:57:57,993 --> 00:57:59,693
Mein Problem, ihres.
1339
00:58:00,656 --> 00:58:02,356
Sobald Sie etwas Verdächtiges bemerken, was auf diesen
1340
00:58:02,356 --> 00:58:07,656
Otto hindeutet, zum Beispiel diesen Gang, informieren Sie
1341
00:58:07,656 --> 00:58:08,136
Dümersack.
1342
00:58:08,716 --> 00:58:10,116
Warum denn nicht Sie, Frau Rostal?
1343
00:58:10,956 --> 00:58:12,176
Weil ich es sage.
1344
00:58:14,236 --> 00:58:15,676
Außerdem werde ich morgen nicht hier sein.
1345
00:59:20,016 --> 00:59:21,636
Hey, du hast dich ja in unser Security
1346
00:59:21,636 --> 00:59:22,556
-System gehackt.
1347
00:59:23,476 --> 00:59:25,496
Naja, so sicher ist es auch wieder nicht.
1348
00:59:26,436 --> 00:59:27,656
Wir haben ja hier für morgen alle Webcams
1349
00:59:27,656 --> 00:59:28,156
am Start.
1350
00:59:29,176 --> 00:59:30,136
Für jede Situation.
1351
00:59:33,196 --> 00:59:34,656
Muss Liebe schön sein?
1352
00:59:35,356 --> 00:59:37,356
Ja, Liebe ist ein mächtiges Gefühl.
1353
00:59:38,056 --> 00:59:40,576
Erwachsen aus einer inneren Haltung, tiefer positiver Verbundenheit
1354
00:59:40,576 --> 00:59:42,256
zu einer Person, die den reinen Zweck oder
1355
00:59:42,256 --> 00:59:44,416
Nutzwert einer zwischenmenschlichen Beziehung übersteigt und sich meist
1356
00:59:44,416 --> 00:59:46,536
durch ein tätiges Zuwenden zum anderen ausdrückt.
1357
00:59:46,916 --> 00:59:48,216
Im engeren Sinn steht der Begriff auch für
1358
00:59:48,216 --> 00:59:51,056
ein Höchstmaß an Zuneigung, die ein Mensch zu
1359
00:59:51,056 --> 00:59:52,836
empfinden fähig ist.
1360
00:59:53,996 --> 00:59:56,056
Du, ich wollte dir nur sagen, ich habe
1361
00:59:56,056 --> 00:59:57,836
nichts gegen Computer und was ich vorhin gesagt
1362
00:59:57,836 --> 01:00:01,356
habe mit diesem Vollpfosten, war ja bestimmt lieb
1363
01:00:01,356 --> 01:00:01,876
gemeint, oder?
1364
01:00:03,196 --> 01:00:03,576
Na komm.
1365
01:00:12,026 --> 01:00:12,546
Danke.
1366
01:00:14,246 --> 01:00:15,286
Oh, durchgeknöpft.
1367
01:00:15,906 --> 01:00:17,086
Das ist gute alte Schule.
1368
01:00:18,086 --> 01:00:19,966
Du entdeckst definitiv jedes Detail.
1369
01:00:20,546 --> 01:00:22,586
Danke, aber genau darauf kommt es doch an.
1370
01:00:23,106 --> 01:00:23,346
Hier.
1371
01:00:26,696 --> 01:00:27,736
Doppelt gesäumt.
1372
01:00:29,216 --> 01:00:29,736
Oskar!
1373
01:00:31,896 --> 01:00:35,736
Ich wollte nur sagen, das mit dem Feinherrn,
1374
01:00:36,656 --> 01:00:37,916
das war nicht so gemeint.
1375
01:00:39,696 --> 01:00:40,376
Vergiss es.
1376
01:00:40,836 --> 01:00:41,056
Okay.
1377
01:00:41,396 --> 01:00:41,656
Pit!
1378
01:00:44,236 --> 01:00:49,056
Mit diesem gewissen Geruch gerade, mittlerweile möchte ich
1379
01:00:49,056 --> 01:00:50,016
den Nief nicht mehr missen müssen.
1380
01:00:54,656 --> 01:00:57,376
Okay, Leute, wir müssen uns unbedingt bei Otto
1381
01:00:57,376 --> 01:00:57,956
entschuldigen, ja?
1382
01:00:58,676 --> 01:01:02,436
Er ist zwar nicht der Älteste, aber...
1383
01:01:02,956 --> 01:01:05,116
Er übt schon für morgen.
1384
01:01:33,306 --> 01:01:34,246
Herr Heroch.
1385
01:01:34,666 --> 01:01:34,866
Ja?
1386
01:01:35,446 --> 01:01:36,866
Gestatten Sie die Messe?
1387
01:01:37,166 --> 01:01:38,086
Ah, hallo.
1388
01:01:38,246 --> 01:01:41,906
Ich habe noch keine Ihrer sensationellen Sendungen versorgt.
1389
01:01:42,206 --> 01:01:42,526
Ach ja?
1390
01:01:42,726 --> 01:01:43,206
Ja.
1391
01:01:44,106 --> 01:01:46,726
Was ist Ihr geniales Geheimnis?
1392
01:01:48,066 --> 01:01:49,146
Passen Sie auf.
1393
01:02:01,146 --> 01:02:01,546
Hallo.
1394
01:02:02,086 --> 01:02:04,106
Sind Sie etwa der Kameramann von Harry Hirsch?
1395
01:02:05,126 --> 01:02:05,526
Freilich.
1396
01:02:05,726 --> 01:02:06,906
Wir arbeiten immer zusammen.
1397
01:02:07,146 --> 01:02:08,886
Ohne mich ist er auch quasi...
1398
01:02:08,886 --> 01:02:10,146
Dann muss ich Sie um etwas bitten.
1399
01:02:10,486 --> 01:02:11,466
Wollen Sie ein Autogramm?
1400
01:02:11,926 --> 01:02:13,566
Nein, ich muss Sie bitten, in einer Bar
1401
01:02:13,566 --> 01:02:14,046
zu warten.
1402
01:02:14,266 --> 01:02:15,286
Herr Hirsch wird sich verspäten.
1403
01:02:17,385 --> 01:02:18,846
Ey, schau einmal an da.
1404
01:02:19,106 --> 01:02:20,586
Bin ich mit meinem alten Kombi und noch
1405
01:02:20,586 --> 01:02:22,046
schneller als der mit seinem Hubschrauber.
1406
01:02:30,016 --> 01:02:30,956
Sie sind drin.
1407
01:02:32,496 --> 01:02:33,996
Wenn Sie bloß schon wieder draußen wären.
1408
01:02:33,996 --> 01:02:38,456
Oh mein Gott, die gucken alle.
1409
01:02:38,556 --> 01:02:39,896
Ganz ruhig.
1410
01:02:39,996 --> 01:02:40,656
Lass uns lieber abhauen.
1411
01:02:40,796 --> 01:02:42,876
Es gibt jetzt kein Zurück mehr.
1412
01:02:43,376 --> 01:02:43,776
So.
1413
01:02:44,196 --> 01:02:44,436
Pardon.
1414
01:02:44,696 --> 01:02:45,096
Live.
1415
01:02:45,356 --> 01:02:45,596
Kamera.
1416
01:02:45,996 --> 01:02:47,076
Hallo, meine Damen und Herren.
1417
01:02:47,276 --> 01:02:48,116
Hier spricht Harry Hirsch.
1418
01:02:48,316 --> 01:02:50,456
Ich befinde mich hier im Spielsaal des Casinos
1419
01:02:50,456 --> 01:02:51,216
von Bad Reibach.
1420
01:02:51,676 --> 01:02:53,316
Mitten in der Welt der Reichen und der
1421
01:02:53,316 --> 01:02:54,096
Schönen.
1422
01:02:54,216 --> 01:02:55,696
Das heißt, da scheint hier mehr der Bereich
1423
01:02:55,696 --> 01:02:56,656
der Reichen zu sein.
1424
01:02:57,256 --> 01:02:58,196
Aber wo sind denn die Schönen?
1425
01:02:58,736 --> 01:02:59,336
Da ist ja einer.
1426
01:02:59,956 --> 01:03:00,836
Lieber Herr Hirsch.
1427
01:03:01,796 --> 01:03:04,076
Entschuldigen Sie bitte, aber man hat ja alle
1428
01:03:04,076 --> 01:03:06,996
Hände voll zu tun und ausgerechnet heute ist
1429
01:03:06,996 --> 01:03:07,916
meine Rechtehand nicht da.
1430
01:03:08,536 --> 01:03:11,036
Bitte folgen Sie mir doch in mein Allerheiligstes.
1431
01:03:21,266 --> 01:03:22,126
Sie sind durch.
1432
01:03:22,326 --> 01:03:22,886
Countdown läuft.
1433
01:03:23,606 --> 01:03:24,506
Noch fünf Minuten.
1434
01:03:25,086 --> 01:03:26,306
Bleibt der Arzt so aufgeregt?
1435
01:03:26,606 --> 01:03:27,346
Der muss noch durch.
1436
01:03:27,386 --> 01:03:27,746
Jetzt ruhig.
1437
01:03:28,426 --> 01:03:30,146
Hoffentlich kann Oskar Harry Hirsch aufhalten.
1438
01:03:31,926 --> 01:03:33,166
Hallo, meine Damen und Herren.
1439
01:03:33,286 --> 01:03:35,206
I love to surprise you.
1440
01:03:36,446 --> 01:03:37,666
Immer in Bewegung bleiben.
1441
01:03:37,766 --> 01:03:39,566
Apropos Bewegung, wir sollten mal langsam...
1442
01:03:39,566 --> 01:03:41,606
Langsam leuchtet es mir ein.
1443
01:03:42,306 --> 01:03:44,626
Würden Sie es mir noch einmal vormachen?
1444
01:03:45,086 --> 01:03:48,146
Es ist so unheimlich und nachahmbar.
1445
01:03:49,946 --> 01:03:51,546
Okay, weil Sie es sind.
1446
01:03:53,886 --> 01:03:55,066
Hallo, meine Damen und Herren.
1447
01:03:55,226 --> 01:03:56,286
Hier spricht Harry Hirsch.
1448
01:03:56,406 --> 01:03:57,446
I love to surprise you.
1449
01:03:57,586 --> 01:03:58,166
Es ist soweit.
1450
01:03:58,366 --> 01:04:00,706
Die vier Jahreszeiten live und exklusiv.
1451
01:04:01,166 --> 01:04:02,266
Moment, Herr Hirsch.
1452
01:04:02,706 --> 01:04:05,266
Unser Zuschauer wollte doch sicherlich zunächst erst einmal
1453
01:04:05,266 --> 01:04:07,466
erfahren, wie ich an diese Bilder gekommen bin.
1454
01:04:08,546 --> 01:04:10,186
Diesen einmaligen Zyklus.
1455
01:04:10,446 --> 01:04:12,226
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich bräuchte für
1456
01:04:12,226 --> 01:04:14,626
den Background dringend das vierte Bild.
1457
01:04:14,746 --> 01:04:15,686
Ah, bei der Neuerwerbung.
1458
01:04:15,846 --> 01:04:17,326
Das ist eine rührende Geschichte.
1459
01:04:17,966 --> 01:04:21,506
Ich habe das Bild gekauft von einem bemitleidenswert
1460
01:04:21,506 --> 01:04:22,786
untalentierten Maler.
1461
01:04:23,246 --> 01:04:24,326
Moment, Moment.
1462
01:04:24,906 --> 01:04:26,806
Talent ist ja immer noch eine Geschmackssache.
1463
01:04:26,886 --> 01:04:27,666
In diesem Falle nicht.
1464
01:04:28,166 --> 01:04:29,886
Von einer Malerei hätte der niemals leben können.
1465
01:04:30,726 --> 01:04:31,786
Wissen Sie, was der gemalt hat?
1466
01:04:32,026 --> 01:04:32,286
Wat?
1467
01:04:32,806 --> 01:04:33,486
Ja, Wat denn?
1468
01:04:33,686 --> 01:04:34,326
Ja, Wat, genau.
1469
01:04:35,026 --> 01:04:36,546
Ja, aber Wat ist doch ein interessantes Motiv.
1470
01:04:36,806 --> 01:04:37,806
Quatsch, das gehört doch zu nichts.
1471
01:04:38,066 --> 01:04:38,266
Doch mal.
1472
01:04:38,366 --> 01:04:39,786
Ich möchte mehr über diesen Maler erfahren.
1473
01:04:39,786 --> 01:04:42,886
Der Maler lebt auf einer Insel und ernährte
1474
01:04:42,886 --> 01:04:44,006
sich von faulen Fischen.
1475
01:04:44,446 --> 01:04:45,826
Moment, Moment.
1476
01:04:46,346 --> 01:04:46,926
Dr. Gabriel.
1477
01:04:47,746 --> 01:04:49,726
Fische sind sehr schwer zu unterscheiden, wenn sie
1478
01:04:49,726 --> 01:04:51,606
ein gewisses Alter überschritten haben.
1479
01:04:51,966 --> 01:04:53,366
Sie behaupten also, Dr. Gab...
1480
01:04:53,366 --> 01:04:54,766
Das Gequatsche führt doch zu nichts.
1481
01:04:55,346 --> 01:04:56,966
Sie behaupten also, Dr. Gabriel war nicht mehr
1482
01:04:56,966 --> 01:04:57,606
ganz fangfristig.
1483
01:04:57,726 --> 01:04:59,526
Ist ja hochinteressant, aber kommen wir jetzt zu
1484
01:04:59,526 --> 01:04:59,946
den Bildern.
1485
01:05:01,166 --> 01:05:04,546
Hochinteressant ist zum Beispiel meine Einstellung zur Malerei.
1486
01:05:04,546 --> 01:05:08,646
Wissen Sie, dieser ganze Rokokokolores dient einer...
1487
01:05:11,846 --> 01:05:12,826
Entschuldigen Sie, ich muss jetzt.
1488
01:05:14,286 --> 01:05:15,126
Entschuldigen Sie bitte.
1489
01:05:23,166 --> 01:05:24,046
Ablenken kurz bei mir vielleicht?
1490
01:05:24,786 --> 01:05:26,466
So, jetzt muss ich aber wirklich zum Auto.
1491
01:05:28,286 --> 01:05:29,246
Auto, Auto.
1492
01:05:30,246 --> 01:05:35,866
Würden Sie mir wohl ausnahmsweise ein autorisiertes Autogramm
1493
01:05:35,866 --> 01:05:36,386
ausstellen?
1494
01:05:36,746 --> 01:05:37,146
Ein Autogramm?
1495
01:05:37,666 --> 01:05:38,466
Von mir?
1496
01:05:39,466 --> 01:05:40,806
Darauf war ich gar nicht vorbereitet.
1497
01:05:41,026 --> 01:05:42,726
Sie sind wirklich zu bescheiden.
1498
01:05:42,726 --> 01:05:44,946
Diese Kritik höre ich viel zu selten.
1499
01:05:46,386 --> 01:05:51,726
Schreiben Sie, für meinen vertrauten Verehrer, Jean Dumesac.
1500
01:05:52,586 --> 01:05:55,186
Kommen wir jetzt zum Expressionismus.
1501
01:05:55,726 --> 01:05:57,726
Sollen wir jetzt vielleicht noch Lademarkado schlabbern oder
1502
01:05:57,726 --> 01:05:58,006
was?
1503
01:05:58,286 --> 01:06:00,266
Wir brauchen doch die Bilder im Bild.
1504
01:06:01,206 --> 01:06:02,326
So viel Zeit muss sein.
1505
01:06:03,086 --> 01:06:03,726
Der Expressionismus.
1506
01:06:04,646 --> 01:06:07,326
Oder nein, schreiben Sie doch besser, für einen
1507
01:06:07,326 --> 01:06:08,726
echten Edelfern.
1508
01:06:09,486 --> 01:06:11,146
Für einen echten Edelfern.
1509
01:06:21,146 --> 01:06:22,266
Offen, hoffen.
1510
01:06:35,496 --> 01:06:37,356
Jetzt müsste der Tresor offen sein.
1511
01:06:37,895 --> 01:06:38,796
Das wollen wir hoffen.
1512
01:06:39,836 --> 01:06:40,576
Schreiben Sie.
1513
01:06:41,395 --> 01:06:42,316
Offen, hoffen.
1514
01:06:42,496 --> 01:06:43,296
Bist du besoffen?
1515
01:06:43,856 --> 01:06:44,716
Wo bleibt der Vorhang?
1516
01:06:45,736 --> 01:06:47,736
Der große Moment ist gekommen.
1517
01:06:48,256 --> 01:06:50,616
Ich hole jetzt den einzigen Schlüssel, der ins
1518
01:06:50,616 --> 01:06:52,476
Allerheiligste zu meinen Bildern führt.
1519
01:06:53,076 --> 01:06:56,096
Die Spannung steigt ins Unverträgliche und das bedeutet...
1520
01:06:56,096 --> 01:06:58,496
Und das bedeutet, ich hammer mal aus, denn
1521
01:06:58,496 --> 01:07:00,616
der Schlüssel befindet sich hier, in diesem Raum.
1522
01:07:08,136 --> 01:07:10,256
Chef, das müssen Sie sich anschauen.
1523
01:07:10,896 --> 01:07:11,496
Ja was denn?
1524
01:07:11,616 --> 01:07:12,476
Ich hab mich nicht gesehen.
1525
01:07:13,196 --> 01:07:14,756
Er ist hier, dieser Otto.
1526
01:07:15,136 --> 01:07:15,476
Was?
1527
01:07:16,096 --> 01:07:17,096
Wo ist denn die Rostal?
1528
01:07:18,116 --> 01:07:19,116
Entschuldigen Sie mich bitte, ja?
1529
01:07:19,236 --> 01:07:19,756
Die Bilder!
1530
01:07:20,576 --> 01:07:21,416
Ach, keine Sorge.
1531
01:07:21,936 --> 01:07:23,336
Die Bilder sind hier so sicher wie in
1532
01:07:23,336 --> 01:07:24,416
Abrahams Schoß.
1533
01:07:25,496 --> 01:07:26,696
Es kam zu früh.
1534
01:07:26,876 --> 01:07:27,896
Jetzt ist alles zu spät.
1535
01:07:29,956 --> 01:07:30,396
Da!
1536
01:07:31,916 --> 01:07:32,676
Ausgerechnet heute.
1537
01:07:33,236 --> 01:07:34,596
Der Typ darf auf keinen Fall vor die
1538
01:07:34,596 --> 01:07:34,816
Kamera.
1539
01:07:35,636 --> 01:07:37,396
Chef, soll ich das Allerheiligen?
1540
01:07:37,856 --> 01:07:40,156
Los, dazu ist die Sache zu wichtig.
1541
01:07:43,836 --> 01:07:44,676
Moment mal.
1542
01:07:45,336 --> 01:07:47,036
Er hat doch gesagt, der Schlüssel befindet sich
1543
01:07:47,036 --> 01:07:48,436
hier, irgendwo in diesem Raum.
1544
01:07:48,836 --> 01:07:50,076
Also durchsuchen wir einfach sein Büro.
1545
01:07:50,376 --> 01:07:51,396
Okay, aber wenn jemand kommt?
1546
01:07:51,896 --> 01:07:52,996
Ach, da kommt schon keiner.
1547
01:07:53,156 --> 01:07:53,256
Okay.
1548
01:07:53,976 --> 01:07:56,176
Tut mir leid, eine wichtige Chefsache.
1549
01:07:56,536 --> 01:07:58,356
Ich bin aber gleich wieder für Sie da.
1550
01:07:58,496 --> 01:07:59,256
Lassen Sie sich Zeit.
1551
01:08:02,016 --> 01:08:04,576
Ach, bitte, nehmen Sie doch Platz.
1552
01:08:04,576 --> 01:08:05,816
Danke recht freundlich.
1553
01:08:16,766 --> 01:08:18,926
Hey, ich habe einen Cracker für dich.
1554
01:08:19,086 --> 01:08:19,726
Guck mal.
1555
01:08:20,706 --> 01:08:21,266
Fein.
1556
01:08:21,786 --> 01:08:23,766
Der muss doch hier irgendwo sein.
1557
01:08:24,586 --> 01:08:25,886
Lass doch den Hund hier ruhen.
1558
01:08:25,966 --> 01:08:27,626
Der weiß bestimmt nicht, wo der Schlüssel steckt.
1559
01:08:28,186 --> 01:08:29,646
Was hat du mir satt nochmal gesagt?
1560
01:08:30,566 --> 01:08:33,346
Richtig, sicher wie in Abrahams Schoß.
1561
01:08:35,846 --> 01:08:38,446
Verdächtiges Objekt verlässt Spielsaal in Richtung Foyer.
1562
01:08:42,086 --> 01:08:43,386
Halt, korrigiere.
1563
01:08:43,686 --> 01:08:46,006
Objekt orientiert sich in Richtung Blackjack-Tische.
1564
01:08:49,646 --> 01:08:50,146
Moment.
1565
01:08:51,346 --> 01:08:58,046
Mit herzlichen Dank für die wertvolle, wunderbare, wahnsinnig
1566
01:08:58,046 --> 01:09:00,186
warmherzige Wartezeit.
1567
01:09:02,786 --> 01:09:08,206
Komm, dich mit meinem vertrauten Verehrer, Abrahams Schoß,
1568
01:09:08,206 --> 01:09:09,926
nicht vielleicht Abrahams Schloss.
1569
01:09:10,326 --> 01:09:12,686
Nein, Schoß, Abrahams Schoß.
1570
01:09:13,766 --> 01:09:15,566
Oder Abrahams Kloß.
1571
01:09:16,846 --> 01:09:20,186
Nein, Schoß, Abrahams Kloß.
1572
01:09:20,346 --> 01:09:21,826
Jetzt stell doch mal den Hund leise.
1573
01:09:22,066 --> 01:09:23,406
Wie soll man sich denn konzentrieren bei dem
1574
01:09:23,406 --> 01:09:24,306
Gewinseln?
1575
01:09:28,386 --> 01:09:31,366
Wo ist dieser verdammte Schlüssel?
1576
01:09:32,986 --> 01:09:33,666
Hier.
1577
01:09:35,206 --> 01:09:36,266
Ja, und wo war er?
1578
01:09:36,266 --> 01:09:38,186
In Abrahams Schoß.
1579
01:09:38,646 --> 01:09:40,086
Dafür hast du die Freiheit, mein Kleiner.
1580
01:09:40,326 --> 01:09:40,566
Komm.
1581
01:09:42,706 --> 01:09:44,086
Komm, gib mir schon den Schlüssel.
1582
01:09:44,546 --> 01:09:45,206
Mach hin, ey.
1583
01:09:45,266 --> 01:09:45,826
Bin gleich da.
1584
01:09:49,726 --> 01:09:50,526
Los, lauf.
1585
01:10:00,656 --> 01:10:01,736
Spracherkennung aktiviert.
1586
01:10:02,096 --> 01:10:02,636
Scheiße.
1587
01:10:03,156 --> 01:10:04,476
Code nicht akzeptiert.
1588
01:10:04,656 --> 01:10:04,936
Was?
1589
01:10:05,416 --> 01:10:07,016
Code nicht akzeptiert.
1590
01:10:09,036 --> 01:10:10,416
Halt, korrigiere mich.
1591
01:10:10,776 --> 01:10:12,376
Objekt orientiert sich in Richtung A.
1592
01:10:15,776 --> 01:10:17,276
Halt, Kommando zurück.
1593
01:10:18,036 --> 01:10:19,696
Zielperson ist jetzt bei den Roulettetischen.
1594
01:10:20,196 --> 01:10:21,636
Können Sie sich endlich mal entscheiden.
1595
01:10:29,296 --> 01:10:31,176
Und, immer noch kein Vorhang?
1596
01:10:31,636 --> 01:10:33,656
Doch, da ist immer noch der Vorhang.
1597
01:10:33,956 --> 01:10:36,396
Nein, ich meinte eigentlich, immer noch kein, kein
1598
01:10:36,396 --> 01:10:36,856
Vorhang.
1599
01:10:37,536 --> 01:10:37,776
Nein.
1600
01:10:38,856 --> 01:10:41,156
Vielleicht hat er das Passwort ja hier irgendwo
1601
01:10:41,156 --> 01:10:41,976
notiert.
1602
01:10:45,016 --> 01:10:45,896
Herr Dymersack?
1603
01:10:46,056 --> 01:10:46,956
Ich hatte recht.
1604
01:10:48,336 --> 01:10:49,216
Wer sind Sie?
1605
01:10:49,656 --> 01:10:49,936
Ich?
1606
01:10:50,636 --> 01:10:50,956
Ich?
1607
01:10:51,216 --> 01:10:52,256
Ich bin Kameramann.
1608
01:10:52,436 --> 01:10:52,996
Im Fernsehen.
1609
01:10:53,456 --> 01:10:53,856
Ach ja.
1610
01:10:54,256 --> 01:10:55,876
Dann lassen Sie die Kamera mal laufen.
1611
01:10:56,596 --> 01:10:56,796
Wieso?
1612
01:10:56,896 --> 01:10:57,456
Was ist denn los?
1613
01:10:57,816 --> 01:10:58,536
Passen Sie auf.
1614
01:10:58,876 --> 01:11:01,036
Mein Name ist Erika Roster, Security-Chefin.
1615
01:11:01,096 --> 01:11:02,516
Und ich bin eine Betrüger auf der Spur.
1616
01:11:02,996 --> 01:11:03,896
Sein Name ist Otto.
1617
01:11:05,036 --> 01:11:05,476
Otto?
1618
01:11:05,996 --> 01:11:07,996
Ja, er sollte jetzt nämlich auf Spiegeleiland sein.
1619
01:11:08,116 --> 01:11:09,136
Aber da ist er nicht.
1620
01:11:09,496 --> 01:11:11,036
Woher wollen Sie das so genau wissen?
1621
01:11:11,776 --> 01:11:14,356
Weil ich auf Spiegeleiland bin und das beweist,
1622
01:11:14,436 --> 01:11:16,016
dass er sich dort im Casino aufhalten muss.
1623
01:11:16,136 --> 01:11:17,116
Ganz in ihrer Nähe.
1624
01:11:18,056 --> 01:11:18,536
Hier?
1625
01:11:18,956 --> 01:11:19,996
Ja, genau da.
1626
01:11:20,456 --> 01:11:21,716
Und wo ist Herr Dymersack?
1627
01:11:22,036 --> 01:11:24,236
Der, der ist unten.
1628
01:11:24,516 --> 01:11:26,236
Gut, dann erreiche ich ihn ja unten.
1629
01:11:26,476 --> 01:11:28,176
Halt, nicht unten.
1630
01:11:28,596 --> 01:11:31,476
Der ist unter einem Tuch.
1631
01:11:32,316 --> 01:11:33,476
Unter einem Tuch?
1632
01:11:34,196 --> 01:11:36,116
Ja, der ist erkältet.
1633
01:11:37,216 --> 01:11:39,416
Der inhaliert unter einem Tuch.
1634
01:11:40,236 --> 01:11:43,036
Der inhaliert unter einem Tuch direkt neben mir.
1635
01:11:47,016 --> 01:11:48,416
Der Vorhang ist weg.
1636
01:11:49,376 --> 01:11:49,776
Entwarnung.
1637
01:11:49,936 --> 01:11:50,056
Ja.
1638
01:11:57,356 --> 01:11:58,996
Ich kann Sie gerne mal zeigen, Frau Rosenthal,
1639
01:11:59,056 --> 01:12:00,376
aber das ist wirklich kein schöner Anblick.
1640
01:12:00,556 --> 01:12:01,856
Da müssen Sie sich wirklich warm anziehen, weil
1641
01:12:01,856 --> 01:12:03,496
der Virus, der schwappt gleich zu Ihnen rüber,
1642
01:12:03,636 --> 01:12:04,396
bevor es einmal gut anfängt.
1643
01:12:07,796 --> 01:12:08,596
Herr Dymersack?
1644
01:12:09,116 --> 01:12:10,436
Hallo, Frau Rosenthal.
1645
01:12:10,576 --> 01:12:11,796
Mir geht es gar nicht gut.
1646
01:12:11,916 --> 01:12:12,716
Wie geht es Ihnen?
1647
01:12:13,396 --> 01:12:14,196
Mir geht es gut.
1648
01:12:14,376 --> 01:12:14,896
Sehr gut.
1649
01:12:14,896 --> 01:12:16,456
Ich hatte nämlich doch recht.
1650
01:12:17,036 --> 01:12:18,016
Bei Ihnen sonst alles in Ordnung?
1651
01:12:18,176 --> 01:12:19,516
Ja, alles okay so weit.
1652
01:12:19,656 --> 01:12:20,456
Wo ist Abraham?
1653
01:12:22,416 --> 01:12:24,316
Abraham, der ist hier.
1654
01:12:24,616 --> 01:12:25,456
Der ist erkältet.
1655
01:12:25,556 --> 01:12:26,376
Der hat mich angesteckt.
1656
01:12:26,656 --> 01:12:29,156
Und sag mal hallo zu Frau Rosenthal, Abraham.
1657
01:12:30,676 --> 01:12:31,636
Code akzeptiert.
1658
01:12:33,456 --> 01:12:33,916
Otto!
1659
01:12:34,136 --> 01:12:34,696
Oh nein!
1660
01:12:36,556 --> 01:12:37,036
Mist!
1661
01:12:50,306 --> 01:12:51,266
Subjekt Richtung...
1662
01:12:51,266 --> 01:12:52,366
Nein, Richtung Brunnen.
1663
01:12:53,006 --> 01:12:53,226
Oder?
1664
01:12:53,726 --> 01:12:56,126
Sagen Sie mal, welcher Vollidiot hat Sie eigentlich
1665
01:12:56,126 --> 01:12:56,606
eingestellt?
1666
01:12:57,326 --> 01:12:59,086
Ja, das frage ich mir auch.
1667
01:13:15,016 --> 01:13:16,276
Für wen ist das denn?
1668
01:13:16,436 --> 01:13:18,776
Für meine herzkranke Hebamme.
1669
01:13:19,176 --> 01:13:19,396
Ähnlich.
1670
01:13:19,776 --> 01:13:20,596
Hinten mit CH.
1671
01:13:20,836 --> 01:13:21,176
Nein, nein.
1672
01:13:21,256 --> 01:13:22,236
Ich meine nicht das Autogramm.
1673
01:13:22,336 --> 01:13:22,976
Ich meine das da.
1674
01:13:28,016 --> 01:13:28,856
Das bedeutet...
1675
01:13:28,856 --> 01:13:29,216
Bye-bye.
1676
01:13:32,296 --> 01:13:42,596
Ich werde
1677
01:13:42,596 --> 01:13:42,876
los.
1678
01:13:44,776 --> 01:13:45,596
Wo bleibt Otto?
1679
01:13:47,056 --> 01:13:47,456
Ja.
1680
01:13:51,946 --> 01:13:52,726
Nun mach schon.
1681
01:13:52,806 --> 01:13:53,666
Er kann jeden Moment.
1682
01:13:53,806 --> 01:13:54,986
Ist es nicht wunderwunderschön?
1683
01:13:55,406 --> 01:13:56,586
Und die anderen sind auch sehr schön.
1684
01:13:56,886 --> 01:13:57,786
Sollten wir nicht bei dieser Gelegenheit...
1685
01:13:57,786 --> 01:13:59,046
Gelegenheit macht Diebe, was?
1686
01:13:59,346 --> 01:14:00,926
Otto, wir nehmen nichts mit, was sonst nicht
1687
01:14:00,926 --> 01:14:01,306
gehört.
1688
01:14:01,826 --> 01:14:02,506
Okay, okay.
1689
01:14:06,326 --> 01:14:07,546
Jetzt läuft er in die Toilette.
1690
01:14:08,006 --> 01:14:09,226
Sind Sie sich diesmal ganz sicher?
1691
01:14:10,146 --> 01:14:10,426
Mhm.
1692
01:14:11,666 --> 01:14:12,346
Dann haben wir ihn.
1693
01:14:12,786 --> 01:14:13,286
Kommen Sie runter.
1694
01:14:13,666 --> 01:14:14,226
Over und out.
1695
01:14:14,506 --> 01:14:14,866
Jawohl.
1696
01:14:18,226 --> 01:14:18,666
Oh.
1697
01:14:19,046 --> 01:14:19,586
Oh Gott.
1698
01:14:19,846 --> 01:14:20,086
Chef.
1699
01:14:20,946 --> 01:14:21,386
Chef.
1700
01:14:23,766 --> 01:14:24,206
Mist.
1701
01:14:50,166 --> 01:14:51,206
Na, wie war ich?
1702
01:14:51,726 --> 01:14:52,806
Und, haben die beiden das Bild?
1703
01:14:54,046 --> 01:14:54,926
Sind die doch nicht da?
1704
01:14:54,946 --> 01:14:55,606
Die müssen doch längst da sein.
1705
01:14:55,886 --> 01:14:56,806
Sind sie aber nicht.
1706
01:14:56,986 --> 01:14:57,566
Sind sie nicht?
1707
01:14:58,066 --> 01:14:58,746
Dafür ist er da.
1708
01:14:58,826 --> 01:15:00,166
Harry ist der Echte.
1709
01:15:01,346 --> 01:15:02,346
Schau, da.
1710
01:15:02,746 --> 01:15:03,225
Da kommt er.
1711
01:15:03,326 --> 01:15:03,586
Nein.
1712
01:15:04,026 --> 01:15:05,486
Jetzt packen wir das Bild ein.
1713
01:15:05,486 --> 01:15:06,906
Ja, dazu brauche ich doch deine Kamera.
1714
01:15:16,006 --> 01:15:17,366
Warum hat es der so eilig?
1715
01:15:19,006 --> 01:15:20,425
Der geht direkt ins Büro.
1716
01:15:20,945 --> 01:15:21,766
Und die sind auch drin.
1717
01:15:31,446 --> 01:15:33,046
Okay Leute, was machen wir jetzt?
1718
01:15:35,046 --> 01:15:37,106
Mehr als das Menschenmögliche machbar zu machen, vermag
1719
01:15:37,106 --> 01:15:37,506
kein Mensch.
1720
01:15:38,166 --> 01:15:39,766
Ich sage euch jetzt, was die Situation ist.
1721
01:15:40,586 --> 01:15:43,526
Wir gehen da jetzt rein, holen die raus
1722
01:15:43,526 --> 01:15:44,846
und dann klatscht es.
1723
01:15:45,606 --> 01:15:46,866
Und zwar kein Beifall.
1724
01:16:03,586 --> 01:16:04,446
Egal, wer das ist.
1725
01:16:04,686 --> 01:16:05,746
Du gehst zur Tür.
1726
01:16:05,966 --> 01:16:06,466
Wieso ich?
1727
01:16:06,926 --> 01:16:08,006
Na, du bist Harry.
1728
01:16:08,066 --> 01:16:08,866
Hier ist schon vom Fernsehen.
1729
01:16:08,986 --> 01:16:10,146
Ich kümmere mich um das Bild.
1730
01:16:10,386 --> 01:16:12,206
Nur das Bild sollte vielleicht noch bei anderen
1731
01:16:12,206 --> 01:16:12,406
sein.
1732
01:16:12,506 --> 01:16:12,626
Oder nicht?
1733
01:16:12,626 --> 01:16:15,086
Otto, zum letzten Mal, wir nehmen nichts mit,
1734
01:16:15,146 --> 01:16:15,866
was uns nicht zusteht.
1735
01:16:19,646 --> 01:16:20,046
Obwohl.
1736
01:17:42,026 --> 01:17:43,466
Ah, da sind Sie ja, Herr Hirsch.
1737
01:17:43,506 --> 01:17:44,106
Und wer sind Sie?
1738
01:17:44,806 --> 01:17:46,626
Ich, ich bin...
1739
01:17:46,626 --> 01:17:47,926
Sind Sie mein neues Lichtdudel?
1740
01:17:47,966 --> 01:17:48,226
Richtig.
1741
01:17:48,866 --> 01:17:49,506
Lichtdudel, genau.
1742
01:17:49,666 --> 01:17:50,346
Ich bin der Lichtdudel.
1743
01:17:50,386 --> 01:17:51,846
Wieso, ist denn mein Kameramann schon da?
1744
01:17:52,426 --> 01:17:52,746
Ja.
1745
01:17:52,966 --> 01:17:53,486
Nee, nein.
1746
01:17:53,886 --> 01:17:55,286
Aber der neue Kameramann ist da.
1747
01:17:55,586 --> 01:17:56,766
Wie, der neue Kameramann?
1748
01:17:57,266 --> 01:17:57,946
Wo ist der alte?
1749
01:17:58,786 --> 01:17:59,426
Der alte?
1750
01:17:59,666 --> 01:18:01,026
Der alte Kameramann?
1751
01:18:01,126 --> 01:18:01,746
Der alte?
1752
01:18:01,846 --> 01:18:02,786
Hat der schon wieder eine Panne?
1753
01:18:03,006 --> 01:18:03,646
Panne, ja, genau.
1754
01:18:03,726 --> 01:18:04,306
Eine Panne, richtig.
1755
01:18:04,506 --> 01:18:04,826
Panne.
1756
01:18:04,866 --> 01:18:05,686
Mit seinem alten Kombi.
1757
01:18:06,026 --> 01:18:07,326
Ja, mit seinem alten Kombi.
1758
01:18:07,386 --> 01:18:08,526
Ja Gott, die alten Kombis.
1759
01:18:08,846 --> 01:18:09,686
Aber der neue weiß Bescheid.
1760
01:18:09,966 --> 01:18:10,586
Er ist gleich da.
1761
01:18:10,586 --> 01:18:11,486
Der Kameramann.
1762
01:18:11,706 --> 01:18:12,486
Mit seiner Kamera.
1763
01:18:15,446 --> 01:18:25,546
Guten Abend,
1764
01:18:25,566 --> 01:18:25,946
Herr Hirsch.
1765
01:18:26,646 --> 01:18:27,866
Ich bin dann für Sie bereit.
1766
01:18:28,466 --> 01:18:29,546
Wieder einer aus dem Osten.
1767
01:18:30,046 --> 01:18:30,586
Kamera läuft?
1768
01:18:31,426 --> 01:18:32,166
Der Dödel auch.
1769
01:18:32,846 --> 01:18:33,926
Ich mache da mal das Bild frei.
1770
01:18:35,466 --> 01:18:37,986
Ja, hallo, da bin ich wieder, Harry Hirsch.
1771
01:18:38,146 --> 01:18:39,466
Ja, und ich melde mich heute nicht aus
1772
01:18:39,466 --> 01:18:42,006
Hollywood, nicht aus Monte Carlo, nicht aus Venedig.
1773
01:18:42,166 --> 01:18:44,166
Nein, noch nicht einmal aus Berlin.
1774
01:18:44,326 --> 01:18:45,966
Nein, heute melde ich mich aus dem biederen
1775
01:18:45,966 --> 01:18:46,626
Bad Reibach.
1776
01:18:46,766 --> 01:18:48,986
Ja, und wie Sie sicherlich schon festgestellt haben,
1777
01:18:48,986 --> 01:18:51,326
geht es heute nicht um Randale und Skandale.
1778
01:18:51,686 --> 01:18:53,306
Heute geht es um Kunst.
1779
01:18:55,506 --> 01:18:57,006
Können Sie nicht aufpassen?
1780
01:18:57,486 --> 01:18:59,486
Entschuldigung, aber ich wollte Ihnen nur sagen, dass
1781
01:18:59,486 --> 01:19:01,106
das Zielobjekt das Casino verlassen hat.
1782
01:19:01,726 --> 01:19:02,206
Entwarnung.
1783
01:19:02,626 --> 01:19:03,766
Hätten Sie das nicht früher sagen können?
1784
01:19:06,826 --> 01:19:08,986
Ja, und er präsentiert heute hier bei HAHA
1785
01:19:09,806 --> 01:19:12,846
nicht nur eine, nicht nur zwei, nicht nur
1786
01:19:12,846 --> 01:19:17,046
drei, nein, er präsentiert vier Jahreszeiten.
1787
01:19:28,056 --> 01:19:30,736
Lieber Herr Hirsch, Sie wollen doch nicht schon
1788
01:19:30,736 --> 01:19:30,956
gehen?
1789
01:19:31,076 --> 01:19:32,816
Nein, ich habe Sie gesucht.
1790
01:19:32,996 --> 01:19:35,416
Ja, wir hatten kleinere Komplikationen, aber wenn Sie
1791
01:19:35,416 --> 01:19:37,096
mir jetzt in meinem Büro folgen würden...
1792
01:19:38,516 --> 01:19:39,256
Wer sind Sie?
1793
01:19:39,476 --> 01:19:40,376
Das frage ich Sie.
1794
01:19:40,916 --> 01:19:41,956
Ich bin Jean Dumasac.
1795
01:19:42,116 --> 01:19:42,716
Ach, Sie?
1796
01:19:43,056 --> 01:19:43,496
Nie im Leben.
1797
01:19:43,716 --> 01:19:45,036
Ach, dann sind Sie gar nicht Herr Dumasac.
1798
01:19:45,216 --> 01:19:47,116
Natürlich bin ich das, aber wer sind Sie?
1799
01:19:47,316 --> 01:19:48,376
Er ist Harry Hirsch, das muss ich als
1800
01:19:48,376 --> 01:19:49,236
sein Kameramann doch wissen.
1801
01:19:49,396 --> 01:19:49,856
Und wer ist das?
1802
01:19:50,196 --> 01:19:51,656
Er ist Harry Hirsch, das muss ich als
1803
01:19:51,656 --> 01:19:52,696
sein Kameramann doch wissen.
1804
01:19:52,916 --> 01:19:53,536
Kamera läuft?
1805
01:19:53,836 --> 01:19:54,456
Kamera läuft.
1806
01:19:54,616 --> 01:19:54,936
Ton auch?
1807
01:19:54,936 --> 01:19:55,556
Ton auch.
1808
01:19:55,736 --> 01:19:56,176
Und ready?
1809
01:19:56,396 --> 01:19:56,836
Und ready.
1810
01:19:57,456 --> 01:19:59,216
Hallo meine Damen und Herren, hier spricht Harry
1811
01:19:59,216 --> 01:20:01,756
Hirsch live aus dem Casino in Bad Reibach.
1812
01:20:02,036 --> 01:20:03,576
Hallo meine Damen und Herren, hier spricht Harry
1813
01:20:03,576 --> 01:20:05,296
Hirsch live aus dem Casino in Bad Reibach.
1814
01:20:05,916 --> 01:20:07,796
I love to surprise you.
1815
01:20:08,636 --> 01:20:09,956
I love to surprise you.
1816
01:20:10,756 --> 01:20:14,196
Ach, Herr Hirsch, dass ich Sie hier treffe.
1817
01:20:14,816 --> 01:20:17,336
Würden Sie mir bitte ein Autogramm geben?
1818
01:20:17,696 --> 01:20:18,836
Wer sind Sie jetzt?
1819
01:20:19,176 --> 01:20:22,056
Ich bin die Vorsitzende des Harry-Hirsch-Fanclubs.
1820
01:20:22,056 --> 01:20:23,816
Ach, dann müssen Sie ja wissen, wer der
1821
01:20:23,816 --> 01:20:24,756
echte Harry Hirsch ist.
1822
01:20:25,056 --> 01:20:26,916
Na, Sie sind es jedenfalls nicht.
1823
01:20:27,976 --> 01:20:28,916
Herr Hirsch.
1824
01:20:29,236 --> 01:20:29,996
Ich wusste es.
1825
01:20:33,416 --> 01:20:36,636
Lieber Herr Hirsch, ich wusste natürlich sofort, dass
1826
01:20:36,636 --> 01:20:37,876
Sie hier...
1827
01:20:37,876 --> 01:20:39,256
Wollen wir vielleicht in mein Büro gehen?
1828
01:20:39,416 --> 01:20:42,676
Moment, würden Sie bitte so nett sein und
1829
01:20:42,676 --> 01:20:45,336
von uns beiden ein Foto machen?
1830
01:20:46,136 --> 01:20:47,636
Und zwar draußen.
1831
01:20:48,296 --> 01:20:49,536
Ich habe keinen Blitz.
1832
01:20:49,536 --> 01:20:51,836
Aber selbstverständlich, gerne.
1833
01:20:52,256 --> 01:20:53,096
Ich bin doch Profi.
1834
01:20:54,996 --> 01:20:57,576
Halt, Interpol, Betrugsstationat.
1835
01:20:58,176 --> 01:20:59,596
Die Zweige sind gesucht, hier Betrüger.
1836
01:21:03,616 --> 01:21:04,936
Der Wattmaler.
1837
01:21:05,656 --> 01:21:07,016
Die Rostal hatte doch recht.
1838
01:21:07,356 --> 01:21:09,076
Genau, sofort abführen.
1839
01:21:11,956 --> 01:21:12,896
Moment mal.
1840
01:21:14,476 --> 01:21:17,776
Ihre Schuhe haben mir auf Spiegeleiland bedeutend besser
1841
01:21:17,776 --> 01:21:18,216
gefallen.
1842
01:21:28,816 --> 01:21:30,936
Ihr habt wohl geglaubt, ihr könnt Jean du
1843
01:21:30,936 --> 01:21:32,656
Merzac aufs Kreuz legen, ja?
1844
01:21:33,716 --> 01:21:34,996
Les Jeux sont faits.
1845
01:21:35,096 --> 01:21:35,736
Das Spiel ist aus.
1846
01:21:37,196 --> 01:21:38,096
Übergebt sie der Polizei.
1847
01:21:39,036 --> 01:21:39,556
Aber die richtigen.
1848
01:21:44,416 --> 01:21:47,856
Aber heute hat Interpol eine Bande von Schwerverbrechern
1849
01:21:47,856 --> 01:21:48,976
dingfest gemacht.
1850
01:21:48,976 --> 01:21:49,636
Jean...
1851
01:21:49,636 --> 01:21:52,816
Lieber Herr Hirsch, ich wusste natürlich sofort, dass
1852
01:21:52,816 --> 01:21:55,476
Sie der Richtige sind, aber ich wollte die
1853
01:21:55,476 --> 01:21:56,776
ganze Bande erwischen.
1854
01:21:57,156 --> 01:21:57,576
Ist klar.
1855
01:22:06,776 --> 01:22:09,656
So, ihr sichert den Weg zum Polizeipräsidium.
1856
01:22:11,556 --> 01:22:12,496
Und ab!
1857
01:22:15,336 --> 01:22:17,296
So, die sind wieder los.
1858
01:22:18,536 --> 01:22:19,176
Wir?
1859
01:22:20,736 --> 01:22:22,116
Sagen Sie mal, seit wann?
1860
01:22:22,316 --> 01:22:23,436
Was ist denn jetzt los?
1861
01:22:23,836 --> 01:22:25,256
Ach, das ist die Situation.
1862
01:22:25,976 --> 01:22:28,216
Ihre Hilfe kommt sehr überraschend.
1863
01:22:28,496 --> 01:22:28,896
Wieso?
1864
01:22:29,056 --> 01:22:32,636
Wenn man uns erniedrigt, schämen wir uns dann
1865
01:22:32,636 --> 01:22:32,896
nicht.
1866
01:22:33,756 --> 01:22:36,896
Wenn man uns beleidigt, leiden wir dann nicht.
1867
01:22:37,536 --> 01:22:39,576
Wenn man uns Türen an den Kopf haut.
1868
01:22:41,136 --> 01:22:42,936
Hat vielleicht von euch mal jemand eine Kopfschmerztablette?
1869
01:22:44,856 --> 01:22:45,936
Ich hab nur Cracker.
1870
01:22:46,676 --> 01:22:47,676
Die sehen lecker aus.
1871
01:22:47,956 --> 01:22:48,656
Sie mögen Cracker?
1872
01:22:48,656 --> 01:22:49,296
Klar.
1873
01:22:50,036 --> 01:22:51,956
Es gibt nur eins, was ich lieber mag.
1874
01:22:53,496 --> 01:22:53,936
Kabeljau.
1875
01:23:02,716 --> 01:23:03,596
Los, verschwinde!
1876
01:23:03,756 --> 01:23:04,116
Schnell, mach schon!
1877
01:23:04,596 --> 01:23:05,036
Halt!
1878
01:23:05,256 --> 01:23:06,676
Leute, was ist denn los?
1879
01:23:07,416 --> 01:23:08,676
Da ist jetzt einer von uns.
1880
01:23:11,396 --> 01:23:11,836
Sorry.
1881
01:23:12,296 --> 01:23:13,556
Dann sind wir jetzt ja zu zehn.
1882
01:23:14,156 --> 01:23:14,656
Zu elf.
1883
01:23:21,766 --> 01:23:23,446
Unser Gastgeber macht es spannend.
1884
01:23:23,446 --> 01:23:25,886
Oder gibt es vielleicht sogar Schwierigkeiten mit seinem
1885
01:23:25,886 --> 01:23:28,786
Safe, der ja angeblich die vier Jahreszeiten birgt.
1886
01:23:29,306 --> 01:23:30,726
Oh, mein kleines Hundchen.
1887
01:23:33,546 --> 01:23:34,986
Ist gleich soweit.
1888
01:23:35,386 --> 01:23:37,946
Unsere Sendezeit ist leider begrenzt, deshalb würde ich
1889
01:23:37,946 --> 01:23:39,146
sagen, jetzt oder nie.
1890
01:23:39,206 --> 01:23:40,506
Moment, Moment, Moment.
1891
01:23:47,836 --> 01:23:48,576
Also nie.
1892
01:23:48,916 --> 01:23:50,636
Tja, das, meine Damen und Herren, war Jean
1893
01:23:50,636 --> 01:23:52,356
Dumersac, der Kommissar Rex.
1894
01:23:53,076 --> 01:23:54,316
Unterdeutschlands Casino-Besitzer.
1895
01:23:54,576 --> 01:23:56,116
Mein Name ist Harry Hirsch und das war
1896
01:23:56,116 --> 01:23:59,276
es wieder einmal mit HaHaHa, Harry Hirschs hochinteressantem
1897
01:23:59,276 --> 01:24:00,236
Magazin.
1898
01:24:19,296 --> 01:24:20,476
Hallo, Herr Dumersac.
1899
01:24:20,876 --> 01:24:25,436
Dummersac, du Dummersac, wir sehen dich, du Dummersac,
1900
01:24:25,516 --> 01:24:29,216
du Dummersac, wir sehen dich, du Dummersac.
1901
01:24:29,896 --> 01:24:32,396
Otto, wieso ist der nicht im Gefängnis?
1902
01:24:32,736 --> 01:24:34,376
Dein Kaiperinha, Otto.
1903
01:24:35,336 --> 01:24:36,056
Dankeschön.
1904
01:24:37,616 --> 01:24:39,456
Suchen Sie vielleicht den hier?
1905
01:24:42,546 --> 01:24:44,146
Warme, ich drehe dir den Schwanz um.
1906
01:24:45,446 --> 01:24:46,506
Code akzeptiert.
1907
01:24:53,386 --> 01:24:54,586
Mein Geld!
1908
01:24:54,586 --> 01:24:56,066
Wo ist mein Bild?
1909
01:24:56,366 --> 01:24:56,966
Ihr Bild?
1910
01:24:57,226 --> 01:24:58,246
Das war immer mein Bild.
1911
01:24:58,306 --> 01:25:00,846
Aber das war mein Geld, meine elf Millionen.
1912
01:25:01,186 --> 01:25:03,586
Wie praktisch, wir sind nämlich auch zu elf
1913
01:25:03,586 --> 01:25:05,586
und jetzt ist jeder von uns Millionär, nicht
1914
01:25:05,586 --> 01:25:05,886
wahr?
1915
01:25:06,126 --> 01:25:07,066
Und auch du, Abraham.
1916
01:25:07,546 --> 01:25:08,006
Adios.
1917
01:25:09,166 --> 01:25:09,646
Aber...
1918
01:25:10,126 --> 01:25:10,946
Nachschub, Chef.
1919
01:25:12,506 --> 01:25:13,786
Was soll das?
1920
01:25:14,826 --> 01:25:16,266
Besorgen Sie lieber zwei Flugtickets.
1921
01:25:16,906 --> 01:25:18,506
Einmal First und einmal Holzklasse.
1922
01:25:19,286 --> 01:25:19,866
Wohin denn?
1923
01:25:20,346 --> 01:25:21,966
Nach Rio, Otto ist da.
1924
01:25:29,956 --> 01:25:31,396
So, Abraham.
1925
01:25:32,036 --> 01:25:33,796
Hast du schon mal Kaiser-Pinguine gesehen?
1926
01:25:35,336 --> 01:25:38,016
Ja, das ist nun das Happy End meiner
1927
01:25:38,016 --> 01:25:38,436
Geschichte.
1928
01:25:39,056 --> 01:25:40,056
Oskar ist glücklich.
1929
01:25:41,436 --> 01:25:43,836
Arthur hat endlich jemanden zum Fachsimpeln.
1930
01:25:46,036 --> 01:25:47,716
Mike hat seinen Spaß.
1931
01:25:50,076 --> 01:25:51,956
Und sogar Pitt.
1932
01:25:52,796 --> 01:25:53,596
Alle sind glücklich.
1933
01:25:54,516 --> 01:25:55,376
Und ich?
1934
01:25:57,616 --> 01:26:01,036
Naja, das Leben bietet immer wieder neue Überraschungen.
1935
01:26:01,676 --> 01:26:03,956
Sie wissen ja, I love to surprise you.
1936
01:26:04,816 --> 01:26:05,756
Alles okay?
1937
01:26:06,196 --> 01:26:06,756
Krass.
1938
01:26:07,936 --> 01:26:09,276
Aber geht das auch schneller?
1939
01:26:09,656 --> 01:26:10,756
Ja, ich glaube so.
1940
01:27:17,589 --> 01:28:10,779
Autopilot Mein
1941
01:28:26,369 --> 01:28:29,449
VorrPark Autopilot Autopilot Ich sag N-Worto Ich
1942
01:28:29,449 --> 01:28:32,009
sag N-Worto Ich sag Watt Ich sag
1943
01:28:32,009 --> 01:28:36,529
Wat Ich sag WAT Ich sag Watt Ich
1944
01:28:36,529 --> 01:28:42,689
sag Watt Watt hat was Watt hat was
1945
01:28:42,689 --> 01:28:44,629
Watt nur att Wadt hat was Was hat
1946
01:28:44,629 --> 01:28:45,849
das Watt, was das Watt nur hat?
1947
01:28:47,749 --> 01:28:49,069
Sie sagen Otto.
1948
01:28:49,289 --> 01:28:50,009
Er sagt Watt.
1949
01:28:50,489 --> 01:28:51,389
Sie sagen Otto.
1950
01:28:51,629 --> 01:28:52,389
Er sagt Watt.
1951
01:28:52,689 --> 01:28:53,689
Sie sagen Otto.
1952
01:28:53,989 --> 01:28:54,729
Er sagt Watt.
1953
01:28:55,149 --> 01:28:56,029
Sie sagen Otto.
1954
01:28:56,349 --> 01:28:57,089
Er sagt Watt.
1955
01:28:57,529 --> 01:28:58,389
Ich sag Watt.
1956
01:29:04,299 --> 01:29:05,459
Ich sag Watt.
1957
01:29:07,358 --> 01:29:09,078
Watt hat das Watt, was das Watt nur
1958
01:29:09,078 --> 01:29:09,379
hat.
1959
01:29:09,779 --> 01:29:11,399
Watt hat das Watt, was das Watt nur
1960
01:29:11,399 --> 01:29:11,739
hat.
132310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.