Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,930 --> 00:00:24,290
I'm H -A -P -P -Y.
2
00:00:25,930 --> 00:00:28,650
I'm H -A -P -P -Y.
3
00:00:29,070 --> 00:00:32,890
I know I am, I'm sure I am.
4
00:00:33,370 --> 00:00:35,990
I'm H -A -P -P -Y.
5
00:00:36,510 --> 00:00:42,070
I know I am, I'm sure I am. He's H -A -P
-P -Y.
6
00:00:44,550 --> 00:00:46,130
Isn't it nice, Archie?
7
00:00:46,131 --> 00:00:51,699
What's that, Figures? We're able to read
in peace and quiet. It's nice, isn't
8
00:00:51,700 --> 00:00:52,539
it?
9
00:00:52,540 --> 00:00:53,590
Yes, Figures.
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,520
You can almost hear it, can't you?
11
00:00:56,980 --> 00:00:58,120
What? The silence.
12
00:01:00,200 --> 00:01:01,250
Yes, Figures.
13
00:01:01,251 --> 00:01:04,318
That's the trouble these days. Too much
noise, even in hospitals.
14
00:01:04,319 --> 00:01:07,779
In the old days, they used to put straw
down in the streets if anyone was ill.
15
00:01:07,780 --> 00:01:08,830
They showed respect.
16
00:01:09,201 --> 00:01:11,459
It's different in here.
17
00:01:11,460 --> 00:01:13,750
If you want to die in peace, you need
earmuffs.
18
00:01:13,751 --> 00:01:18,549
I'm trying to read, Figet. Well, you've
come to the right place, Archie. You
19
00:01:18,550 --> 00:01:21,809
can't read in that ward, not with
Norman. Always wants to talk, always
20
00:01:21,810 --> 00:01:23,310
interrupting. Yes, Figet.
21
00:01:26,690 --> 00:01:28,190
What are you reading, Archie?
22
00:01:29,390 --> 00:01:30,440
War and Peace.
23
00:01:32,030 --> 00:01:33,270
It's a big book to read.
24
00:01:33,970 --> 00:01:37,850
Tolstoy, isn't it? Yes, Tolstoy. Always
wrote big books, Tolstoy.
25
00:01:38,290 --> 00:01:40,700
That one was his life's work, bit of a
challenge.
26
00:01:42,470 --> 00:01:43,520
Expect to finish it.
27
00:01:47,880 --> 00:01:49,100
I hope to, figures.
28
00:01:49,101 --> 00:01:52,099
Oh, well, that shows a confidence in the
future. I must say, knowing the
29
00:01:52,100 --> 00:01:54,979
reputation of this place, I'd have
chosen a slimmer volume.
30
00:01:54,980 --> 00:01:58,299
It's funny, I've known lots of people
who've started War and Peace. I've never
31
00:01:58,300 --> 00:02:00,899
met anyone who's actually finished it. I
wonder why that is.
32
00:02:00,900 --> 00:02:04,519
Because people like you keep
interrupting them, figures. I'm sorry,
33
00:02:04,520 --> 00:02:05,660
won't say another word.
34
00:02:07,000 --> 00:02:10,499
Do you mind if I have the radio on? Yes,
we do mind. We're trying to have a
35
00:02:10,500 --> 00:02:11,550
quiet read.
36
00:02:11,551 --> 00:02:13,319
What do you want it on for, anyway?
37
00:02:13,320 --> 00:02:16,210
It's Victoria Plumtree's half hour. I
want to listen to it.
38
00:02:16,510 --> 00:02:18,980
Victoria Plumtree, do me a favour. She's
rubbish.
39
00:02:18,981 --> 00:02:21,429
Not even the real radio. It's only the
hospital.
40
00:02:21,430 --> 00:02:22,669
It's all right for requests.
41
00:02:22,670 --> 00:02:26,229
She can't even get that right. What
about that poor devil in geriatrics? She
42
00:02:26,230 --> 00:02:29,029
finally played his request to keep right
on to the end of the road. He'd been
43
00:02:29,030 --> 00:02:30,080
dead three days.
44
00:02:30,081 --> 00:02:34,559
She hasn't got the training. She's only
a staff nurse.
45
00:02:34,560 --> 00:02:37,150
She goes swallowing around here like
Gene Chalice.
46
00:02:37,151 --> 00:02:40,859
Well, I think she does a good job. Well,
go and listen to her on the headphones.
47
00:02:40,860 --> 00:02:42,060
Oh, I can't, Fig. Why not?
48
00:02:42,061 --> 00:02:45,179
I don't like things plugged in my ears.
All those sound waves coming straight
49
00:02:45,180 --> 00:02:46,920
into your brain and no way to escape.
50
00:02:46,921 --> 00:02:49,719
Suppose there was a sudden surge. It
could blast your eardrum.
51
00:02:49,720 --> 00:02:53,199
Oh, it couldn't. Your eardrums are
stronger than that. I knew a bloke once
52
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
had a cherry stone in his ear that size.
53
00:02:56,340 --> 00:02:57,390
And it germinated.
54
00:02:59,140 --> 00:03:00,220
Didn't do him any harm.
55
00:03:01,200 --> 00:03:02,480
Oh, go on, let me listen.
56
00:03:02,481 --> 00:03:04,799
Why should we? Well, you see, I've made
a request.
57
00:03:04,800 --> 00:03:05,739
What sort of request?
58
00:03:05,740 --> 00:03:08,270
I've requested, don't it make my brown
eyes blue?
59
00:03:08,271 --> 00:03:11,619
Oh, have you? Well, you're wasting your
time. They haven't played mine yet, have
60
00:03:11,620 --> 00:03:15,319
they? You've got to have influence. That
radio's run for the benefit of the
61
00:03:15,320 --> 00:03:16,299
hospital staff.
62
00:03:16,300 --> 00:03:19,639
The patients don't even get a look in.
Well, I won't know unless I listen, will
63
00:03:19,640 --> 00:03:22,419
I? Well, put it on, Norman. There's so
much noise in here, a bit more won't
64
00:03:22,420 --> 00:03:23,470
any difference.
65
00:03:24,940 --> 00:03:29,479
As I was walking down the hillside, I
noticed our faithful victor rooting
66
00:03:29,480 --> 00:03:33,679
the hedgerow where Brock the Badger had
passed a few minutes before. I know that
67
00:03:33,680 --> 00:03:37,539
voice. Imagine my surprise when he
returned, carrying in his mouth, with
68
00:03:37,540 --> 00:03:42,679
infinite and tender care, a baby
hedgehog. My God, it's Thorpe! I
69
00:03:42,680 --> 00:03:46,640
him for this abduction and returned the
surprised infant to a forensic Mrs.
70
00:03:46,740 --> 00:03:49,460
Tiggiewinkle who was snuffing against
the leaves.
71
00:03:49,800 --> 00:03:53,520
I thus departed, heart uplifted by my
good deed.
72
00:03:53,870 --> 00:03:57,830
Homeward to a blazing fire and warm
succulent crumpet.
73
00:03:59,470 --> 00:04:02,770
What a load of rubbish. What's he
rabbiting on about?
74
00:04:03,070 --> 00:04:05,540
It's on every night. It's called a walk
with my dog.
75
00:04:05,770 --> 00:04:06,820
Thank you, Gordon.
76
00:04:07,050 --> 00:04:08,890
That was simply enthralling.
77
00:04:09,250 --> 00:04:12,530
I must say, I do enjoy those walks with
your dog.
78
00:04:12,770 --> 00:04:16,230
I feel as though I've been out under the
hedgerows with you myself.
79
00:04:18,350 --> 00:04:22,630
Listen to her buttering him up. And now
I'd like to play just for you.
80
00:04:23,100 --> 00:04:27,559
One of your favourites. I've gone and
married young, young... What did I tell
81
00:04:27,560 --> 00:04:29,680
you? Gilbert and bloody Sullivan!
82
00:04:29,960 --> 00:04:32,320
You won't get down with my cryonized
blue!
83
00:04:32,321 --> 00:04:36,439
I've asked for I recall a gypsy woman
weeks ago and I'm still waiting. And you
84
00:04:36,440 --> 00:04:37,059
know why?
85
00:04:37,060 --> 00:04:40,250
Because she's too busy paying requests
for the hospital staff.
86
00:04:40,780 --> 00:04:44,959
What's he doing up there anyway,
spurting all that codswallop? He should
87
00:04:44,960 --> 00:04:48,219
here on the wards looking after the
patients. He's not up there, Fig. He's
88
00:04:48,220 --> 00:04:51,350
tape. No, he's not on tape. He's up
there. I can hear him breathing.
89
00:04:51,840 --> 00:04:53,600
He's squeezing her knee right now.
90
00:04:53,601 --> 00:04:57,879
Taking advantage of her while the
record's playing. I reckon he fancies
91
00:04:57,880 --> 00:04:59,680
What do you think? Oh, hello, Doctor.
92
00:05:00,940 --> 00:05:02,860
I think I'll catch it on the headphones.
93
00:05:11,520 --> 00:05:15,010
I've just come to see if the patients
have any record requests, Gupta.
94
00:05:15,120 --> 00:05:16,170
Of course, Victoria.
95
00:05:16,171 --> 00:05:19,479
I wonder if you've thought any more
about my little request.
96
00:05:19,480 --> 00:05:20,560
What was that, Gupta?
97
00:05:20,740 --> 00:05:22,680
A program of my own, late at night.
98
00:05:23,080 --> 00:05:24,580
Songs for swinging lovebirds.
99
00:05:24,800 --> 00:05:28,160
Old ones, new ones, sad ones, neglected
ones.
100
00:05:28,420 --> 00:05:29,470
And Gupta.
101
00:05:29,640 --> 00:05:32,820
Alone at the microphone in the wee small
hours of the morning.
102
00:05:33,360 --> 00:05:35,340
It's quarter to three.
103
00:05:36,040 --> 00:05:39,980
No one in the place except you and me.
104
00:05:40,880 --> 00:05:42,200
Set them up, Joe.
105
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
One for my baby.
106
00:05:45,140 --> 00:05:47,300
One more for the road.
107
00:05:50,140 --> 00:05:51,190
Yes.
108
00:05:51,640 --> 00:05:53,600
That's very tempting, Gupta.
109
00:05:53,820 --> 00:05:56,400
But we do go off the air at 10 .30.
110
00:05:58,700 --> 00:05:59,750
committee about it.
111
00:05:59,960 --> 00:06:04,719
Now, Norman, would you like us to play a
request for you? What about me? I've
112
00:06:04,720 --> 00:06:08,599
been waiting longer than he has. In a
moment, Mr. Figgis. Well, Norman. I've
113
00:06:08,600 --> 00:06:10,799
already requested something, but it
wasn't played.
114
00:06:10,800 --> 00:06:14,520
Well, we'll try again then, shall we?
What was it you wanted us to play for
115
00:06:15,220 --> 00:06:19,000
Don't it make my brown eyes blue? Oh,
what a lovely thought, Norman.
116
00:06:19,300 --> 00:06:22,280
How romantic, and with just a hint of
sadness.
117
00:06:22,990 --> 00:06:26,530
A wry comment on the bittersweet quality
of life.
118
00:06:26,790 --> 00:06:30,110
I suppose you'd like us to dedicate it
to someone, Norman.
119
00:06:30,590 --> 00:06:32,370
Yes. I thought so.
120
00:06:32,690 --> 00:06:34,790
I'd like to dedicate it to my mother.
121
00:06:35,910 --> 00:06:36,960
Oh.
122
00:06:37,260 --> 00:06:43,179
And Aunty Freda and Uncle George and
Granny Bins. Oh, and George and Emily at
123
00:06:43,180 --> 00:06:44,159
number 49.
124
00:06:44,160 --> 00:06:47,739
The man who delivers the paper, the one
with the bad leg, not the other one. All
125
00:06:47,740 --> 00:06:48,840
at the post office.
126
00:06:49,060 --> 00:06:51,000
Uncle Joe and Aunty Maud in Australia.
127
00:06:51,400 --> 00:06:52,450
Australia?
128
00:06:53,100 --> 00:06:57,079
What's he playing at, they won't hear?
It's not two -way family favourites.
129
00:06:57,080 --> 00:06:58,739
supposed to be with people in hospital.
130
00:06:58,740 --> 00:07:02,339
I'd also like to dedicate it to Royston
Figgis in the next bed. Thanks for being
131
00:07:02,340 --> 00:07:06,579
a great mate while I've been in
hospital, Roy. And Archie Glover and
132
00:07:06,580 --> 00:07:10,719
Gupta and Mr Thorpe and all of the gang
in the operating theatre. They had me in
133
00:07:10,720 --> 00:07:11,770
stitches.
134
00:07:12,670 --> 00:07:15,800
And all the kitchen staff. Keep the
boiled fish rolling, girls.
135
00:07:15,990 --> 00:07:19,949
Thank you. Oh, and everyone in
physiotherapy and the porters and the
136
00:07:19,950 --> 00:07:24,730
staff. Right. Oh, and not forgetting
you, Victoria, and all on hospital
137
00:07:25,010 --> 00:07:26,060
Good grief.
138
00:07:26,270 --> 00:07:27,320
I think that's all.
139
00:07:27,321 --> 00:07:30,729
Are you sure you haven't left anyone
out? There's no one in Kuala Lumpur you
140
00:07:30,730 --> 00:07:31,629
want to mention.
141
00:07:31,630 --> 00:07:34,630
We don't want to upset anyone, do we?
Thank you, Norman.
142
00:07:34,631 --> 00:07:38,089
Now then, what was it you wanted us to
play, Mr Figgins? I keep telling you I
143
00:07:38,090 --> 00:07:41,589
recall a gypsy woman, but you keep
saying you haven't got it. Well, we've
144
00:07:41,590 --> 00:07:42,399
some trouble...
145
00:07:42,400 --> 00:07:45,639
Finding that one. Now, how did it go
again? How did it go? It's a very well
146
00:07:45,640 --> 00:07:46,499
-known song.
147
00:07:46,500 --> 00:07:50,940
I recall a gypsy woman, silver spangles
in her eyes. Or was it her hair?
148
00:07:51,840 --> 00:07:56,819
Something against the moonlight of
marble, I think, or of ivory. I recall a
149
00:07:56,820 --> 00:08:00,179
gypsy... You see, you've kept me waiting
so long, I've forgotten what she looks
150
00:08:00,180 --> 00:08:04,200
like. We'll see what we can do, Mr.
Higgins. You're wanted on the phone,
151
00:08:04,300 --> 00:08:05,350
Victoria.
152
00:08:05,740 --> 00:08:06,880
I'll be back in a moment.
153
00:08:07,160 --> 00:08:08,210
Thank you, Captain.
154
00:08:09,520 --> 00:08:10,960
You're not very good, is she?
155
00:08:10,961 --> 00:08:13,619
If you're not descriptive enough, that's
the trouble.
156
00:08:13,620 --> 00:08:16,000
You see, you've got to paint word
pictures.
157
00:08:16,001 --> 00:08:18,159
They can't see it. It's not like
television.
158
00:08:18,160 --> 00:08:19,900
You've got to create an atmosphere.
159
00:08:20,340 --> 00:08:24,459
And how would you do it? I'll show you.
Do you know how to work it? Of course I
160
00:08:24,460 --> 00:08:27,350
know how to work it. I can use a tape
recorder. I'm not stupid.
161
00:08:28,900 --> 00:08:31,060
Now I am standing in Ward 3.
162
00:08:31,960 --> 00:08:33,500
At the moment, all is quiet.
163
00:08:33,740 --> 00:08:37,559
No groans, no shrieks of pain that
usually echo round these walls.
164
00:08:37,940 --> 00:08:38,990
All is still.
165
00:08:39,450 --> 00:08:43,929
But for emaciated fingers plucking at
the sheets, but soft, someone
166
00:08:44,190 --> 00:08:46,770
A cool, sophisticated figure enters.
167
00:08:47,110 --> 00:08:49,220
Oh, I wish this was television
listeners.
168
00:08:49,590 --> 00:08:54,509
Archie Glover, for it is he, is wearing
a dressing gown of the purest silk, in
169
00:08:54,510 --> 00:08:58,749
daring shades of green and yellow,
beautifully complementing the buttercup
170
00:08:58,750 --> 00:09:03,090
pyjamas and the spotty hanky. Perhaps I
can persuade him to say a few words.
171
00:09:03,470 --> 00:09:06,410
Hello, Archie. I wonder if you have a
request.
172
00:09:07,100 --> 00:09:08,320
Yes, Figgis, drop dead.
173
00:09:09,540 --> 00:09:10,590
Archie, please!
174
00:09:11,020 --> 00:09:15,180
Your voice is going over the airwaves.
Let's have a little control.
175
00:09:15,600 --> 00:09:19,020
Oh, sorry, Figgis. And what are you
reading, Archie?
176
00:09:20,760 --> 00:09:21,880
War and Peace.
177
00:09:22,340 --> 00:09:24,360
War and Peacelessness.
178
00:09:25,660 --> 00:09:31,599
Leo Tolstoy's immortal epic. And how
many pages, Archie? 1 ,274. 1
179
00:09:31,600 --> 00:09:37,379
,274, ladies and gentlemen, and he
intends to finish it. How about that for
180
00:09:37,380 --> 00:09:42,239
application and devotion? And perhaps we
can show our appreciation by playing a
181
00:09:42,240 --> 00:09:43,380
record for you, Archie.
182
00:09:43,980 --> 00:09:48,140
Yes. The 1812 Overture by Tchaikovsky.
183
00:09:48,500 --> 00:09:52,679
An appropriate choice. And would you
like it played by the Moscow
184
00:09:52,680 --> 00:09:54,540
with authentic cannons and bells?
185
00:09:54,900 --> 00:09:57,430
Yes, I'd like that. So would I, but we
haven't got it.
186
00:09:59,120 --> 00:10:00,980
Perhaps you could tell a joke instead.
187
00:10:01,020 --> 00:10:03,860
Well, I could say some poetry.
188
00:10:04,200 --> 00:10:05,250
Excellent.
189
00:10:06,060 --> 00:10:09,790
It's a little something by Wordsworth,
which means it's a great deal to me.
190
00:10:18,060 --> 00:10:22,719
I wandered lonely as a cloud that floats
on high over valen hills, when all at
191
00:10:22,720 --> 00:10:29,099
once I saw a crowd, a host of golden
daffodils, beside the lake beneath the
192
00:10:29,100 --> 00:10:31,480
trees, fluttering and dancing in the
breeze.
193
00:10:31,880 --> 00:10:34,710
Very good, Archie. Would you like to
hear that play back?
194
00:10:34,760 --> 00:10:38,900
Well, yes, if it's not too much trouble.
No trouble at all.
195
00:10:39,101 --> 00:10:45,049
I can't hear anything. That's funny.
There must be something wrong with your
196
00:10:45,050 --> 00:10:46,829
voice. There's nothing wrong with my
voice.
197
00:10:46,830 --> 00:10:50,500
You know what the trouble is? What?
You've left the pause button on. What?
198
00:10:50,501 --> 00:10:53,829
I might have known you couldn't use the
damn thing. Look, will you stop wasting
199
00:10:53,830 --> 00:10:57,730
my time, Figgis? You made a mess of that
thing. I just have skin problems,
200
00:10:57,870 --> 00:11:00,820
Norman. I'm not sorry, actually. I
wasn't satisfied with it.
201
00:11:00,821 --> 00:11:04,109
Archie was too stilted. I reckon if
you're going to get good, off -the -cuff
202
00:11:04,110 --> 00:11:06,820
comments, you've got to do it without
them knowing it.
203
00:11:07,130 --> 00:11:08,180
Good day.
204
00:11:13,180 --> 00:11:14,230
out there.
205
00:11:14,360 --> 00:11:15,860
Where are those damn porters?
206
00:11:16,380 --> 00:11:19,980
You don't sound very pleased with the
porters today, Mr. Thorne.
207
00:11:20,500 --> 00:11:24,470
Porters? The biggest bunch of layabouts
has been my misfortune to come across.
208
00:11:24,471 --> 00:11:27,979
Half of them are bone -eyed, and the
other half are under doctor's orders not
209
00:11:27,980 --> 00:11:29,030
lift anything.
210
00:11:29,031 --> 00:11:33,519
Trouble is, they don't have enough to
do. They're overstaffed. It's four to a
211
00:11:33,520 --> 00:11:34,570
stretcher now.
212
00:11:34,571 --> 00:11:37,899
And if you complain to admin, they won't
do anything about it. Why should they?
213
00:11:37,900 --> 00:11:40,119
They're more overstaffed than the
porters.
214
00:11:40,120 --> 00:11:42,200
I thought, complaining to the...
215
00:11:42,480 --> 00:11:45,010
Chairman of the hospital board, but he's
an idiot.
216
00:11:45,011 --> 00:11:48,859
Meanwhile, the hospital's going to the
dogs. The food's abominable. The kitchen
217
00:11:48,860 --> 00:11:51,750
staff appear to have been trained under
Lucretia Borgia.
218
00:11:52,640 --> 00:11:55,100
The cleaning staff leave a lot to be
desired.
219
00:11:55,580 --> 00:11:57,440
No, tannins are dropping everywhere.
220
00:11:59,280 --> 00:12:01,020
Oh, hello, Gordon. Hello, Victoria.
221
00:12:01,880 --> 00:12:03,380
I have to go to theatre.
222
00:12:03,600 --> 00:12:04,840
Are you coming my way?
223
00:12:05,060 --> 00:12:07,470
Why not? I'm not doing anything
important here.
224
00:12:08,080 --> 00:12:11,840
I shan't be able to do any more
recording today.
225
00:12:13,971 --> 00:12:15,959
have you figured?
226
00:12:15,960 --> 00:12:17,520
And chance would be a fine thing.
227
00:12:18,600 --> 00:12:19,650
Yes, enough figures.
228
00:12:20,140 --> 00:12:24,180
Gordon, I must say, I'm so looking
forward to your little talk this
229
00:12:25,200 --> 00:12:26,700
Not half as much as we are.
230
00:12:34,800 --> 00:12:37,160
May I join you, Mr. Parr? Of course,
Gupta.
231
00:12:37,161 --> 00:12:40,899
I thought I'd just sit here and listen
to my talk. I like to see the enjoyment
232
00:12:40,900 --> 00:12:41,950
of people's faces.
233
00:12:43,720 --> 00:12:47,519
That is what I wanted to talk to you
about. You see, I would like to speak on
234
00:12:47,520 --> 00:12:48,099
the radio.
235
00:12:48,100 --> 00:12:52,799
It's been a great ambition of mine. And
you have a flair for it. Perhaps you
236
00:12:52,800 --> 00:12:56,459
could help me. Well, I'd like to, Gupta,
but I'm afraid broadcasters are born,
237
00:12:56,460 --> 00:12:57,510
not made.
238
00:12:57,780 --> 00:12:59,950
Porters are the biggest bunch of
blabbers.
239
00:13:00,700 --> 00:13:04,379
Words have to be heard to apply in
college, need to be to the point,
240
00:13:04,380 --> 00:13:08,019
only one interpretation. And, of course,
the whole time one has to exercise
241
00:13:08,020 --> 00:13:09,070
great discretion.
242
00:13:12,030 --> 00:13:15,040
which the bone of all the kitchen staff
appear to be trained.
243
00:13:15,950 --> 00:13:19,470
Stop it. Switch it off. There's been a
mistake.
244
00:13:19,870 --> 00:13:20,920
I can explain.
245
00:13:39,120 --> 00:13:42,190
But it wasn't my fault. You must have
left the tape on. Nonsense.
246
00:13:42,191 --> 00:13:45,579
I believe that you were deliberately
trying to sabotage the whole programme.
247
00:13:45,580 --> 00:13:48,640
You've never liked it, have you? On the
contrary, Victoria.
248
00:13:49,640 --> 00:13:51,620
It means a great deal to us.
249
00:13:51,840 --> 00:13:52,980
You ask Norman.
250
00:13:53,680 --> 00:13:55,900
He falls asleep listening to your voice.
251
00:13:56,940 --> 00:14:00,919
Yes, I love the way your voice goes soft
and low after the lights go out and the
252
00:14:00,920 --> 00:14:02,740
way you say, good night, sleep tight.
253
00:14:03,000 --> 00:14:05,290
It's as if your head's beside me on the
pillow.
254
00:14:05,840 --> 00:14:06,920
If you know what I mean.
255
00:14:07,520 --> 00:14:12,260
Yes, we look forward to it. You see,
you're our sort of fireside girl,
256
00:14:13,060 --> 00:14:15,200
You remind us of our loved ones at home.
257
00:14:16,060 --> 00:14:20,500
The blazing hearth, carpet slippers,
children playing.
258
00:14:21,480 --> 00:14:23,040
It means a great deal to us.
259
00:14:23,940 --> 00:14:26,560
Oh, I didn't realise.
260
00:14:26,760 --> 00:14:28,500
Oh, yes, and we'd like to help.
261
00:14:28,501 --> 00:14:32,039
Help? Yes, we'd like to do one or two
interviews round the wards with the
262
00:14:32,040 --> 00:14:35,539
patients, show their point of view and
how well they get on with the hospital
263
00:14:35,540 --> 00:14:38,530
staff. That's a wonderful idea, Mr
Higgins.
264
00:14:38,870 --> 00:14:40,850
I didn't realise you were so interested.
265
00:14:41,410 --> 00:14:45,010
Perhaps you'd like to borrow the
recorder, get a few on -the -spot
266
00:14:45,330 --> 00:14:47,190
Oh, we'd love to.
267
00:14:48,190 --> 00:14:49,970
Splendid. I'll leave it with you.
268
00:14:53,930 --> 00:14:54,980
Fireside girl.
269
00:14:56,230 --> 00:14:57,310
How awfully sweet.
270
00:14:57,311 --> 00:15:01,809
How about that, Archie? Put that book
down. We need you.
271
00:15:01,810 --> 00:15:03,969
Thank you, Figgis. I don't want to get
involved.
272
00:15:03,970 --> 00:15:05,170
It's bound to be a fiasco.
273
00:15:05,310 --> 00:15:06,360
Not if you help us.
274
00:15:06,361 --> 00:15:08,779
You see, that's what we need, someone
with a bit of polish.
275
00:15:08,780 --> 00:15:12,999
And who better to interview the more
sensitive women patients than the
276
00:15:13,000 --> 00:15:18,240
Wynne of men's surgical... Oh, you know
how good you are with women, Archie.
277
00:15:18,360 --> 00:15:19,410
What about it?
278
00:15:21,140 --> 00:15:25,720
Well, if you put it like that, Figgis,
perhaps I could give it a whirl.
279
00:15:30,080 --> 00:15:31,130
Well,
280
00:15:32,840 --> 00:15:36,280
listeners, here I am in maternity to
witness in your behalf...
281
00:15:36,810 --> 00:15:41,509
The birth of a baby. I cannot tell you
how excited I am to be privy to what can
282
00:15:41,510 --> 00:15:43,560
only be described as a miracle of
nature.
283
00:15:43,561 --> 00:15:47,289
Our mother -to -be is very near her
time. There's a great deal of bustle and
284
00:15:47,290 --> 00:15:50,909
excitement. She's already called for gas
and air. The nurses are dashing to and
285
00:15:50,910 --> 00:15:53,450
fro. Words of encouragement are being
uttered.
286
00:15:53,451 --> 00:15:57,229
Ah, I think it's almost time. The baby
seems to be arriving. I'm going through
287
00:15:57,230 --> 00:16:00,989
now to witness on your behalf this most
wonderful moment in a young woman's
288
00:16:00,990 --> 00:16:04,070
life. I'm going through now.
289
00:16:17,360 --> 00:16:18,640
something new every day.
290
00:16:19,500 --> 00:16:24,900
This is Archie Glover in labour
returning to the studio.
291
00:16:27,800 --> 00:16:34,539
Thank you. Maybe just cut through that
layer but rather not into
292
00:16:34,540 --> 00:16:35,590
there.
293
00:16:37,100 --> 00:16:39,240
Here we are inside the operating room.
294
00:16:39,241 --> 00:16:42,599
This is where it's all going to happen.
This is where all the questions are
295
00:16:42,600 --> 00:16:44,059
going to be asked this afternoon.
296
00:16:44,060 --> 00:16:47,339
Gordon Thorpe is leading the team at
quantity line of Callister and Singh.
297
00:16:47,340 --> 00:16:50,279
a good line -up, although there is a
question mark over Thorpe's fitness.
298
00:16:50,280 --> 00:16:53,639
But you can't deny they've had a very
good season so far. They haven't lost a
299
00:16:53,640 --> 00:16:55,519
patient since the first week in
September.
300
00:16:55,520 --> 00:16:58,170
Thorpe's team is a green stick for
patients in white.
301
00:16:58,171 --> 00:17:00,719
How are you going to approach this one,
Gordon?
302
00:17:00,720 --> 00:17:01,980
You expect any problems?
303
00:17:02,040 --> 00:17:03,090
I beg your pardon?
304
00:17:03,091 --> 00:17:06,019
Figures! Are you going to go for the big
one, straight for goal, or are your
305
00:17:06,020 --> 00:17:09,439
tactics going to be exploratory? Get
this man out of here! This could turn
306
00:17:09,440 --> 00:17:12,510
nasty. I think I'm getting the yellow
card now. No, I'm instant.
307
00:17:18,859 --> 00:17:20,419
we can continue now, gentlemen.
308
00:17:28,319 --> 00:17:32,760
What's the matter, Faith?
309
00:17:33,380 --> 00:17:34,430
She didn't like it.
310
00:17:34,431 --> 00:17:37,359
Apparently there's been complaints.
We're supposed to have interfered with
311
00:17:37,360 --> 00:17:40,899
smooth running of the hospital. This
hospital couldn't run smoothly if it was
312
00:17:40,900 --> 00:17:41,950
ball bearings.
313
00:17:41,951 --> 00:17:43,799
You know how you feel, figure.
314
00:17:43,800 --> 00:17:45,240
It is professional jealousy.
315
00:17:45,241 --> 00:17:48,769
I've been practising for months, but
they will not let me use that
316
00:17:48,770 --> 00:17:50,210
They will not give me a chance.
317
00:17:50,211 --> 00:17:53,529
Well, I think it's disgraceful, and the
thought of Thorpe giving his dog another
318
00:17:53,530 --> 00:17:56,120
walk tonight is more than flesh and
blood can stand.
319
00:17:56,310 --> 00:17:58,780
All we can hope is they both fall down a
mineshaft.
320
00:17:59,250 --> 00:18:02,630
You won't have to listen to them
tonight, Fig. They're off air on
321
00:18:02,631 --> 00:18:06,429
What? Norman's right. There's no -one
there. This is when I usually go in and
322
00:18:06,430 --> 00:18:07,570
practise my technique.
323
00:18:08,990 --> 00:18:10,040
Wait a minute.
324
00:18:10,610 --> 00:18:12,780
You mean you've got the keys to the
studio?
325
00:18:12,781 --> 00:18:13,959
Oh, yes.
326
00:18:13,960 --> 00:18:17,119
They allow me to operate the equipment,
but they will not let me broadcast.
327
00:18:17,120 --> 00:18:20,059
Well, I've got news for you, Gupta.
You're broadcasting tonight.
328
00:18:20,060 --> 00:18:22,939
What? Well, that's the answer, isn't it?
Why don't we go down there and do it
329
00:18:22,940 --> 00:18:23,939
ourselves?
330
00:18:23,940 --> 00:18:26,830
You mean play the tape, Roy? Damn the
tape. Let's do it live.
331
00:18:26,831 --> 00:18:29,419
Oh, I don't know about that. Oh, come
on, Archie. Don't you want to do an in
332
00:18:29,420 --> 00:18:32,659
-depth interview with an exciting,
colourful personality who can give you a
333
00:18:32,660 --> 00:18:33,959
lowdown on the health service?
334
00:18:33,960 --> 00:18:35,010
Who's that? Me!
335
00:18:35,011 --> 00:18:40,279
And now over to Archie Glover, who is
doing an in -depth interview with an
336
00:18:40,280 --> 00:18:42,630
anonymous patient who shall remain
nameless.
337
00:18:43,520 --> 00:18:46,230
Take it away, Archie. Thank you, Ram,
and good evening.
338
00:18:46,231 --> 00:18:49,439
I'm sitting next to a patient who cannot
reveal his name for fear of reprisals,
339
00:18:49,440 --> 00:18:51,420
so I shall refer to him as Mr.
340
00:18:51,421 --> 00:18:54,459
Eck. This is the part where, week by
week, we hope to bring in the more
341
00:18:54,460 --> 00:18:56,319
controversial aspects of hospital life.
342
00:18:56,320 --> 00:18:59,019
Subjects such as doctors, have they a
drink problem?
343
00:18:59,020 --> 00:19:03,119
Hospital food, a new source of
chamonella? But we start off this week
344
00:19:03,120 --> 00:19:05,230
nurses. Where are they when you need
them?
345
00:19:05,231 --> 00:19:07,939
Mr. Eck, perhaps you'd like to give us
your views on this matter.
346
00:19:07,940 --> 00:19:08,989
Certainly, Archie.
347
00:19:08,990 --> 00:19:12,309
It's been my experience while in this
hospital that if you want anything in
348
00:19:12,310 --> 00:19:14,509
middle of the night, you get no
attention whatsoever.
349
00:19:14,510 --> 00:19:17,909
You can ring that bell until your
fingers drop off. They're either fast
350
00:19:17,910 --> 00:19:19,110
or chatting up the house.
351
00:19:19,190 --> 00:19:20,930
Take, for example, the other night.
352
00:19:21,050 --> 00:19:26,589
I was lying in my bed of pain, dying for
a cup of tea, parched about three in
353
00:19:26,590 --> 00:19:29,149
the morning. I couldn't get any answer
from the bell.
354
00:19:29,150 --> 00:19:32,230
I struggled down there and found they
were holding a party.
355
00:19:32,490 --> 00:19:35,920
All I was offered was an invitation to
the waltz and a vodka and tonic.
356
00:19:36,250 --> 00:19:38,720
Quite frankly, I didn't think it was
good enough.
357
00:19:38,721 --> 00:19:42,359
Thank you, Mr. X. Well, these are very
serious accusations, but there are two
358
00:19:42,360 --> 00:19:45,539
sides to every question, so we're now
going down to the ward for an on -the
359
00:19:45,540 --> 00:19:49,079
-spot report from our roving reporter,
Norman Binns. Come in, Norman. Thank
360
00:19:49,080 --> 00:19:52,619
Archie. Well, I've just left the ward,
silent after the noise and bustles of
361
00:19:52,620 --> 00:19:55,940
day. All is still except for the
occasional stirring of a restless
362
00:19:56,160 --> 00:20:00,219
I am now going to interview the night
nurse who keeps a lonely vigil over
363
00:20:00,220 --> 00:20:05,000
sleeping figures. A slim woman in a
lilac tunic, she sits under a pool of
364
00:20:05,100 --> 00:20:06,880
ready for any emergency.
365
00:20:07,380 --> 00:20:08,430
Ah!
366
00:20:08,720 --> 00:20:12,399
I see the doctor is with her. He's
obviously been summoned hurriedly from
367
00:20:12,400 --> 00:20:16,010
bed to help with a sick patient. I think
we may catch a moment of drama here.
368
00:20:16,140 --> 00:20:17,980
We'll listen in.
369
00:20:19,220 --> 00:20:20,780
Switch the light off, Victoria.
370
00:20:22,760 --> 00:20:25,060
Oh, Gordon, you mustn't. I can't help
myself.
371
00:20:25,061 --> 00:20:28,459
You shouldn't have come, my sweet. I
don't care anymore, Victoria.
372
00:20:28,460 --> 00:20:29,540
You've been drinking.
373
00:20:29,820 --> 00:20:31,580
And to give myself courage for this.
374
00:20:31,581 --> 00:20:37,089
I want to say something. No, don't say
it, Gordon. Let me kiss you again.
375
00:20:37,090 --> 00:20:40,129
I'm on duty. Oh, you little fool, who's
going to know? Your lips are like
376
00:20:40,130 --> 00:20:41,180
nectar.
377
00:20:41,270 --> 00:20:43,930
No, no, this isn't the public interest.
378
00:20:43,931 --> 00:20:48,049
It certainly is now. Well, it's better
than a walk with his dog anyway.
379
00:20:48,050 --> 00:20:51,609
This is the real Gordon Paul. We can't
listen to this. Well, tell me your ears
380
00:20:51,610 --> 00:20:53,170
up. I want to know how it finishes.
381
00:20:53,230 --> 00:20:54,280
Gordon, Gordon.
382
00:20:54,800 --> 00:20:57,500
I've been waiting so long. How did you
know?
383
00:20:57,780 --> 00:20:59,180
I could see it in your eyes.
384
00:20:59,440 --> 00:21:03,959
I could feel it in my heart. Oh,
Victoria, is this true or am I dreaming?
385
00:21:03,960 --> 00:21:05,880
Gordon, this is bliss.
386
00:21:06,900 --> 00:21:08,660
Gordon, what's that?
387
00:21:08,900 --> 00:21:09,950
What?
388
00:21:10,300 --> 00:21:11,500
Poking through the door.
389
00:21:11,860 --> 00:21:12,910
What?
390
00:21:13,220 --> 00:21:14,270
It's a microphone.
391
00:21:14,740 --> 00:21:15,790
My God!
392
00:21:15,791 --> 00:21:18,899
Discovered! Well, I think that proves
the night staff are well and truly on
393
00:21:18,900 --> 00:21:20,040
their toes. It's normal...
394
00:21:29,550 --> 00:21:33,689
to the strains of the 1812 Overture. And
this one is complete with cannons and
395
00:21:33,690 --> 00:21:36,909
bells, and it's for Archie Glover of
Men's Surgery. It's all right.
396
00:21:36,910 --> 00:21:37,649
It's all right.
397
00:21:37,650 --> 00:21:40,409
Don't panic. Lock the door and push the
cupboard against it.
398
00:21:40,410 --> 00:21:44,429
Well, brothers and sisters, radio -free
fitness is going off the air. Already
399
00:21:44,430 --> 00:21:48,229
the forces of reaction are at the door.
But we shall rise again like the phoenix
400
00:21:48,230 --> 00:21:49,049
from the ashes.
401
00:21:49,050 --> 00:21:53,550
Nations, nations, and the cause of
freedom shall not perish from the earth.
402
00:22:17,770 --> 00:22:19,150
Make safety be wise.
403
00:22:19,200 --> 00:22:23,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.