All language subtitles for Only When I Laugh s02e04 The Cosmic Influence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,810 --> 00:00:23,170 I'm H -A -P -P -Y. 2 00:00:24,870 --> 00:00:27,550 I'm H -A -P -P -Y. 3 00:00:28,010 --> 00:00:31,770 I know I am, I'm sure I am. 4 00:00:32,330 --> 00:00:35,090 I'm H -A -P -P -Y. 5 00:00:35,370 --> 00:00:40,950 I know I am, I'm sure I am. He's H -A -P -P -Y. 6 00:00:46,490 --> 00:00:48,470 Well, are you in or out? 7 00:00:48,910 --> 00:00:51,650 I'm thinking. Well, while you're thinking, would you mind putting your 8 00:00:51,710 --> 00:00:52,790 We're shorting the kitty again. 9 00:00:53,190 --> 00:00:54,190 All right. 10 00:00:54,650 --> 00:00:55,650 All right. 11 00:00:56,150 --> 00:00:57,150 10p? 12 00:00:57,450 --> 00:00:58,650 You must have a good hand. 13 00:01:00,230 --> 00:01:01,230 I might have. 14 00:01:01,550 --> 00:01:03,690 Careful, Norman. He might be moving in for the kill. 15 00:01:04,510 --> 00:01:08,510 Gaylord Glover, the scourge of the riverboats. Be quiet. I know what I'm 16 00:01:08,790 --> 00:01:11,550 Are you sure? It was you who wanted to play snap. This is poker. 17 00:01:12,750 --> 00:01:13,870 I know it's poker. 18 00:01:14,360 --> 00:01:15,359 I've played cards before. 19 00:01:15,360 --> 00:01:18,140 Well, you can't have played very much. You call spades clubs and clubs 20 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 blackberries. 21 00:01:20,040 --> 00:01:24,160 I get mixed up. You got mixed up all right. I wouldn't play poker with him. 22 00:01:24,160 --> 00:01:25,180 He'll have your gold fillings. 23 00:01:25,880 --> 00:01:30,320 Would you keep out of this, Figgis? Now, how many cards would you like, Norman? 24 00:01:30,600 --> 00:01:31,680 Two. Right. 25 00:01:32,120 --> 00:01:33,120 Two for you. 26 00:01:33,620 --> 00:01:34,820 And I'll take one. 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,700 And raise it 20. 28 00:01:40,520 --> 00:01:41,520 20? 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,340 Well, are you going to stay in and get your feet wet, or are you going to 30 00:01:44,340 --> 00:01:45,460 to old Mother Hubbard over there? 31 00:01:45,740 --> 00:01:48,120 No, I'll stay in for 20. 32 00:01:49,360 --> 00:01:56,160 Hey, Norman, you do realise that there's over 50p lying on this table, don't 33 00:01:56,160 --> 00:02:00,000 you? Of course he realises. Why do you think his palms are sweating? I'm not 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 worried. 35 00:02:01,240 --> 00:02:04,760 Well, I don't want to take advantage of you, Norman, and I know we did set a 36 00:02:04,760 --> 00:02:10,639 limit of 50p, but if you're not worried, I'm quite prepared to introduce paper 37 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 money. 38 00:02:12,079 --> 00:02:13,079 Pay for money? 39 00:02:13,640 --> 00:02:16,920 Yes, I find it usually sorts out the men from the boys. Of course, if you don't 40 00:02:16,920 --> 00:02:17,940 want to stay in. No. 41 00:02:18,740 --> 00:02:20,440 No, I'll stay in. 42 00:02:21,980 --> 00:02:23,300 Now we're playing poker. 43 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 Now it's getting interesting. 44 00:02:24,620 --> 00:02:27,020 You shouldn't have done that, Norman. He'll be getting his eye shade out now. 45 00:02:27,300 --> 00:02:28,300 You heard him, Piggish. 46 00:02:28,900 --> 00:02:31,140 He said he wasn't worried. You're enjoying it, aren't you, Norman? 47 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 Yes. Feel the adrenaline playing? 48 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 Yes. 49 00:02:36,420 --> 00:02:37,800 Are we playing for keep? 50 00:02:38,120 --> 00:02:39,580 Of course we're playing for keep! 51 00:02:40,720 --> 00:02:43,060 If you want to back out, say so. No, no, I don't want to back out. 52 00:02:43,360 --> 00:02:44,360 Good. 53 00:02:45,480 --> 00:02:48,420 Now, this presents me with a little problem. 54 00:02:49,340 --> 00:02:52,660 You could be sitting on a good hand, or you could be bluffing. 55 00:02:54,320 --> 00:02:56,240 Five pounds says you're bluffing. 56 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 Five pounds? 57 00:02:58,660 --> 00:03:01,500 What should I do, Fink? It's a bit late to ask me that now. 58 00:03:02,600 --> 00:03:04,080 Let's see what your stars say. 59 00:03:04,340 --> 00:03:07,600 Look, we're playing poker, not reading horoscopes, and it won't take a minute. 60 00:03:08,020 --> 00:03:09,020 What are you, Norman? No. 61 00:03:09,590 --> 00:03:12,890 Don't tell me you're a Virgo. No. I'm Ares the ram. 62 00:03:13,270 --> 00:03:16,950 Oh, you know what he could have fooled me. I mean, you're hardly... You're 63 00:03:16,950 --> 00:03:20,430 hardly typical. They're supposed to be commanding, choleric and violent, given 64 00:03:20,430 --> 00:03:21,430 to sudden impulses. 65 00:03:21,670 --> 00:03:24,310 Doesn't sound like you, Norman. Well, of course it doesn't, because there's no 66 00:03:24,310 --> 00:03:26,970 truth in it. That's what you think. He could have hidden debts. 67 00:03:27,230 --> 00:03:30,550 He's probably going to turn choleric and violent any minute, especially if he 68 00:03:30,550 --> 00:03:31,550 loses that driver. 69 00:03:31,990 --> 00:03:36,430 After all, he shares his star sign with Vincent van Gogh, the well -known ear 70 00:03:36,430 --> 00:03:41,240 slasher. No, I don't think we've seen the real Norman bins yet, Archie. 71 00:03:41,760 --> 00:03:43,120 Now, let's see what it says. 72 00:03:44,280 --> 00:03:46,500 And you say there's nothing in it? Listen to this. 73 00:03:47,200 --> 00:03:51,020 You'll probably attend a glittering occasion on the 10th of the month. Isn't 74 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 that when you had your operation? 75 00:03:52,320 --> 00:03:55,220 Well, yes. There you are, then. What do you mean, there you are, then? That 76 00:03:55,220 --> 00:03:56,240 wasn't a glittering occasion. 77 00:03:56,620 --> 00:03:59,640 Well, what about all those scalpels? I mean, they're not exactly rusty, are 78 00:03:59,640 --> 00:04:02,740 they? Well, you could make anything fit that sort of prediction. No, no, no, 79 00:04:02,740 --> 00:04:04,240 wait a minute. There's more, there's more. 80 00:04:04,880 --> 00:04:09,320 You will experience a minor health problem at the beginning of the month, 81 00:04:09,320 --> 00:04:10,320 not be depressed. 82 00:04:10,380 --> 00:04:11,540 Things will improve. 83 00:04:12,520 --> 00:04:16,480 Later, you will have the chance to benefit by someone else's mistakes. 84 00:04:16,980 --> 00:04:22,480 If you do not lose your nerve, there will be considerable financial reward. 85 00:04:22,480 --> 00:04:27,240 about that, then? Take my advice, Norman, and plunge. The stars never lie. 86 00:04:27,520 --> 00:04:31,540 The stars never lie. I didn't realize you were so superstitious, Figgis. 87 00:04:32,940 --> 00:04:34,020 What do mine say? 88 00:04:34,670 --> 00:04:35,670 What are you? 89 00:04:36,350 --> 00:04:38,610 I'm a Scorpio. I might have known. 90 00:04:39,050 --> 00:04:40,029 What do you mean? 91 00:04:40,030 --> 00:04:44,410 That's a dark sign to be born under. You share that with Goebbels and Herman 92 00:04:44,410 --> 00:04:45,410 Goering. 93 00:04:45,910 --> 00:04:48,930 Well, that doesn't worry me, Piggies, because I don't believe in it. It 94 00:04:48,930 --> 00:04:52,490 do to ignore the cosmic forces, Archie. You do that at your peril. 95 00:04:52,910 --> 00:04:53,909 Now, listen. 96 00:04:53,910 --> 00:04:54,910 This is yours. 97 00:04:55,430 --> 00:04:57,730 The 20th will bring considerable excitement. 98 00:04:58,010 --> 00:04:59,010 Oh, that's today. 99 00:04:59,630 --> 00:05:03,850 An attractive stranger will involve you in a money -making scheme which goes 100 00:05:03,850 --> 00:05:05,170 wrong. That's him. 101 00:05:06,170 --> 00:05:09,750 No, I'm not. No, I'm not. Well, I might as well not get a bad one. Oh, it gets 102 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 better towards the end of the month. 103 00:05:11,290 --> 00:05:16,050 A complete change of clothes style will make a stunning impact at this time if 104 00:05:16,050 --> 00:05:17,610 you have the courage to be different. 105 00:05:18,410 --> 00:05:23,930 You will experience some of your most ecstatic moments sexually and 106 00:05:24,230 --> 00:05:29,230 But you must fight your inhibitions. Take good care of your skin and beware 107 00:05:29,230 --> 00:05:30,310 drastic beauty treatment. 108 00:05:34,490 --> 00:05:36,090 This is a woman's magazine. 109 00:05:36,370 --> 00:05:38,890 Yeah, well, it's all right. Fine, it's roughly the same. It means you're going 110 00:05:38,890 --> 00:05:40,870 to be unlucky at cards and lucky in love. 111 00:05:41,090 --> 00:05:42,590 Poker isn't a matter of luck, Figgis. 112 00:05:43,110 --> 00:05:45,730 It's a matter of skill and judgment. 113 00:05:46,510 --> 00:05:50,090 And there's my money to prove it. And there's mine. Right, what have you got? 114 00:05:50,970 --> 00:05:53,410 Well, prepare yourself for a shock, Norman. 115 00:05:55,770 --> 00:06:01,490 Nine, ten, jack, queen, king of hearts, a running flush. 116 00:06:01,850 --> 00:06:02,850 A running flush? 117 00:06:03,170 --> 00:06:05,530 Yes, you don't see them very often. It's something you'll be able to tell your 118 00:06:05,530 --> 00:06:06,309 children about. 119 00:06:06,310 --> 00:06:10,170 I never expected that. I knew you couldn't match it. Let me give you a 120 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 Norman. 121 00:06:12,520 --> 00:06:15,820 When you're bluffing, you have this habit of laying your cards on the table 122 00:06:15,820 --> 00:06:19,220 tapping them with your fingers. It's a little thing, but it does give you a way 123 00:06:19,220 --> 00:06:22,260 to a regular poker player. I shouldn't take your money, really, but you have to 124 00:06:22,260 --> 00:06:25,080 pay for experience. Oh, that's all right, Archie. You're running flush, and 125 00:06:25,080 --> 00:06:26,720 I had was four aces. What? 126 00:06:28,620 --> 00:06:29,620 What? 127 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 You what? 128 00:06:33,520 --> 00:06:36,560 great. I told you, Archie, it's all in the stars. 129 00:06:37,020 --> 00:06:40,260 Oh, shut up, Figgis. That's just superstitious. You can call it 130 00:06:40,260 --> 00:06:43,900 you like, but I like to know what the future holds for me, especially around 131 00:06:43,900 --> 00:06:46,380 here. After all, you know what we are in here, don't you? 132 00:06:46,780 --> 00:06:49,040 We're the kamikaze of the National Health Service. 133 00:06:50,200 --> 00:06:54,160 We should go down to that theatre with flags round our heads shouting Banzai. 134 00:06:55,050 --> 00:06:56,830 Come on, Fig, it's not as bad as that. 135 00:06:57,090 --> 00:07:00,570 No, it's worse. All they had to do was dive bomb aircraft carriers and they got 136 00:07:00,570 --> 00:07:04,630 geisha girls and sarky. We have to do all this on boiled fish and a visit from 137 00:07:04,630 --> 00:07:05,630 the WVS. 138 00:07:09,330 --> 00:07:10,350 You been today, Norman? 139 00:07:10,830 --> 00:07:11,809 Been where? 140 00:07:11,810 --> 00:07:12,810 You know where. 141 00:07:13,110 --> 00:07:15,470 No need to worry about him, Gupta. He's an Aries. 142 00:07:15,890 --> 00:07:17,970 Proud of pneumonia and looseness of the bowels. 143 00:07:19,530 --> 00:07:23,370 Talking about the stars, Gupta. I always knew there was a bit of the gypsy in 144 00:07:23,370 --> 00:07:26,230 you. Gupta won't scoff. He's from the east. He believes in it. 145 00:07:26,870 --> 00:07:31,090 Now, come here, Gupta. Let's have a look at you. At a rough guess, I would say 146 00:07:31,090 --> 00:07:32,950 you were Aquarius the water carrier. 147 00:07:33,230 --> 00:07:35,810 I'm not a water carrier. I'm a qualified nurse, not Gangadin. 148 00:07:36,110 --> 00:07:37,110 No, no, no, no, no. 149 00:07:37,450 --> 00:07:41,390 You don't understand. I'm talking about your birth sign. When was your birthday? 150 00:07:41,830 --> 00:07:46,330 October 1st. Oh, you're a Libra. Really? Because I have no time for all this 151 00:07:46,330 --> 00:07:48,450 nonsense. Salt of the earth, Libras. I'm not... 152 00:07:49,080 --> 00:07:50,660 Salt of the earth? Yes. 153 00:07:51,180 --> 00:07:54,060 Sign of the scales, well -balanced and intelligent. 154 00:07:54,880 --> 00:07:56,500 Mahatma Gandhi was a Libran. 155 00:07:56,800 --> 00:07:57,779 Mahatma Gandhi? 156 00:07:57,780 --> 00:08:00,860 He has the same birth sign as me? Yes, and Brigitte Bardot. 157 00:08:01,200 --> 00:08:04,280 They can be very attractive and charming, Librans. 158 00:08:04,660 --> 00:08:07,320 Calm, resourceful, take life as it comes. 159 00:08:07,800 --> 00:08:10,060 Well, I suppose there could be some truth in that. 160 00:08:10,500 --> 00:08:14,100 Ah, of course, today our sister's looking for you. Better get moving or 161 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 be a gut for garters. 162 00:08:15,460 --> 00:08:18,220 Not to worry, Mr. Thorpe. No good getting into a flat. 163 00:08:19,780 --> 00:08:20,920 Attractive and charming, eh? 164 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 Well, well, well. 165 00:08:26,020 --> 00:08:29,140 What's the matter with Gupta? Oh, we were talking about the stars, Doctor. 166 00:08:29,860 --> 00:08:30,880 He's a Libra. 167 00:08:31,120 --> 00:08:32,940 Stars, Libra, stop the nonsense. 168 00:08:33,480 --> 00:08:37,059 You have the primitive beliefs of a South Sea Islander, Figgis. I've never 169 00:08:37,059 --> 00:08:40,000 anyone so preoccupied with science and portents. 170 00:08:40,280 --> 00:08:42,820 It doesn't do to disregard them, Doctor. 171 00:08:43,039 --> 00:08:46,260 Yes, well, do you mind if I examine you, or would you prefer to have your palm 172 00:08:46,260 --> 00:08:49,720 read? I'm surprised you adopt this attitude, Doctor. I mean, after all, 173 00:08:49,800 --> 00:08:52,700 astrology was once the cornerstone of medical science. 174 00:08:52,980 --> 00:08:57,560 Nonsense. The portent is not in our stars, dear Figgis, but in ourselves 175 00:08:57,560 --> 00:08:58,509 are underling. 176 00:08:58,510 --> 00:08:59,890 Act one, Julius Caesar. 177 00:09:00,150 --> 00:09:02,450 Oh, yes. And what about Beware the Ides of March? 178 00:09:02,690 --> 00:09:03,930 Act two, Julius Caesar. 179 00:09:04,150 --> 00:09:05,450 But he wouldn't listen, would he? 180 00:09:05,730 --> 00:09:07,510 He ended up with a dozen knives in him. 181 00:09:07,710 --> 00:09:09,790 Yes. Well, you're not Julius Caesar, I guess. 182 00:09:10,130 --> 00:09:12,610 No, I may not be Julius Caesar, but I know how he felt. 183 00:09:13,290 --> 00:09:16,230 I'm not right down here. I'm not joined up properly. 184 00:09:18,050 --> 00:09:19,970 Nonsense. You're making an excellent recovery. 185 00:09:20,640 --> 00:09:22,740 It's not all these superstitions that have kept you alive. 186 00:09:23,320 --> 00:09:27,520 It's an experienced surgeon exercising his skill and ability. I've performed 187 00:09:27,520 --> 00:09:31,120 this particular operation hundreds of times, and I've never made a mistake 188 00:09:31,620 --> 00:09:32,620 Touch wood. 189 00:09:33,420 --> 00:09:36,060 He doesn't give you much bleeding confidence, does he? 190 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 It's getting late. 191 00:09:40,060 --> 00:09:41,060 Put the lights on, Gupta. 192 00:09:41,720 --> 00:09:43,460 All right, I'll see you for 25 pounds. 193 00:09:45,660 --> 00:09:48,540 Well, what are you hesitating for? You're getting cold feet. 194 00:09:48,800 --> 00:09:49,920 No. Then what is it, then? 195 00:09:50,170 --> 00:09:51,610 You haven't got 25 pounds. 196 00:09:53,250 --> 00:09:54,490 I'll write and I owe you. 197 00:09:55,530 --> 00:09:57,950 I don't know about that, Archie. Are you doubting my honesty? 198 00:09:58,210 --> 00:10:00,490 No, no, it's just I don't want you to get yourself into debt. 199 00:10:00,710 --> 00:10:01,710 Don't worry about that. 200 00:10:02,070 --> 00:10:03,250 I know what I'm doing. 201 00:10:04,030 --> 00:10:05,630 You're bluffing, aren't you? 202 00:10:06,250 --> 00:10:08,510 That's for me to know and you to find out. 203 00:10:08,730 --> 00:10:10,110 All right, mother's boy. 204 00:10:10,510 --> 00:10:14,410 There's 25 pounds that says you're bluffing. That's not 25 pounds. A piece 205 00:10:14,410 --> 00:10:16,650 paper with your writing on it. Never mind about that. Let's see what you've 206 00:10:21,720 --> 00:10:22,720 Two pairs? 207 00:10:23,060 --> 00:10:26,700 I knew you were bluffing. Experience was bound to pay off in the end. Now then, 208 00:10:27,080 --> 00:10:29,240 feast your eyes on that. 209 00:10:29,940 --> 00:10:31,480 A flush, all heart. 210 00:10:34,200 --> 00:10:35,420 This one's a diamond. 211 00:10:35,620 --> 00:10:36,620 What? 212 00:10:37,220 --> 00:10:38,480 Oh, my God! 213 00:10:38,760 --> 00:10:41,020 I told you, Archie, you're wasting your time. 214 00:10:41,560 --> 00:10:45,560 Oh, rubbish. This star is in the ascendant. Rubbish. You still don't 215 00:10:45,600 --> 00:10:46,499 do you? 216 00:10:46,500 --> 00:10:48,320 Oh, I wish I'd known my horoscope. 217 00:10:48,540 --> 00:10:49,840 They'd never have got me in here. 218 00:10:50,640 --> 00:10:52,760 Listen to this, Sagittarius. 219 00:10:53,260 --> 00:10:56,060 You will receive several shockwaves this month. 220 00:10:56,500 --> 00:10:57,840 That's putting it mildly. 221 00:10:58,340 --> 00:11:01,700 Strangers will play a large part in your life. Well, they don't come any 222 00:11:01,700 --> 00:11:04,560 stranger than you two. Oh, that could mean anything, Prickett. All right, what 223 00:11:04,560 --> 00:11:05,499 about this? 224 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 You will meet someone who wants to see more of you. 225 00:11:08,200 --> 00:11:11,240 That Thorpe, he's certainly seen more of me inside and out. 226 00:11:12,200 --> 00:11:14,060 Let caution be your watchword. 227 00:11:14,520 --> 00:11:17,640 He may leave you with a sense of loss and feeling depressed. 228 00:11:17,980 --> 00:11:19,880 And you say there's nothing in it. 229 00:11:20,250 --> 00:11:21,250 What else does it say? 230 00:11:21,330 --> 00:11:23,890 Only to avoid Gemini, but I don't need to be told that. 231 00:11:24,170 --> 00:11:26,870 That's always in direct opposition to Sagittarius. 232 00:11:27,090 --> 00:11:29,970 Look, stop worrying about your star figures and come and have a game of 233 00:11:30,350 --> 00:11:34,070 Yes, you know what you're doing, don't you? My stars are worse than yours. 234 00:11:34,290 --> 00:11:35,810 Well, it'll take your mind off it. 235 00:11:36,050 --> 00:11:37,050 Here, come on, Fig. 236 00:11:37,370 --> 00:11:38,370 Oh, all right. 237 00:11:38,670 --> 00:11:42,530 But just a short game, mind, because I'm not feeling too well. 238 00:11:43,370 --> 00:11:45,090 Now, you best cut the deal. 239 00:11:47,250 --> 00:11:48,350 Oh, my God! 240 00:11:49,610 --> 00:11:50,610 That's done it. 241 00:11:51,110 --> 00:11:52,730 The nine of spades. 242 00:11:53,610 --> 00:11:54,770 The death card. 243 00:11:56,090 --> 00:11:59,010 I knew I should never have gone out of bed. 244 00:12:02,490 --> 00:12:05,650 What's the matter with you, Figgins? I think he's taken a turn for the world. 245 00:12:05,990 --> 00:12:09,890 All right, let's have a look at you. 246 00:12:10,830 --> 00:12:14,490 It's all right, Figgins. I've consulted the runes. There's nothing to worry 247 00:12:14,490 --> 00:12:15,610 about. How do I know that? 248 00:12:15,980 --> 00:12:19,420 I've been examined by a complete stranger. I don't even know your birth 249 00:12:19,700 --> 00:12:21,500 If it's of any interest, I'm a Gemini. 250 00:12:23,320 --> 00:12:25,980 Gemini? But we're in direct opposition. 251 00:12:26,500 --> 00:12:28,560 I don't need the stars to tell me that, Figgis. 252 00:12:28,940 --> 00:12:31,880 Gemini, the dreaded twins, the split personality. 253 00:12:32,280 --> 00:12:35,140 I'm sorry, Doctor, I'm going to have to insist on a second opinion. 254 00:12:35,520 --> 00:12:38,040 Well, since there appears to be two of me, I can give you that as well. Of 255 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 course you can. 256 00:12:39,230 --> 00:12:41,330 The pure Gemini is always changing his outlook. 257 00:12:41,550 --> 00:12:44,170 It's the patron sign of egocentrics and the mentally unstable. 258 00:12:44,630 --> 00:12:46,490 Excuse me, doctor, I'm going to ring my GP. 259 00:12:48,650 --> 00:12:52,030 Are you staying in then, Archie? Shut up. 260 00:12:53,030 --> 00:12:54,030 I'm thinking. 261 00:12:54,590 --> 00:12:57,330 Only if you're staying in, you're short in the kitty. I know, I know. 262 00:12:58,390 --> 00:12:59,390 How much is it now? 263 00:12:59,830 --> 00:13:01,170 £500. Right, I'm in. 264 00:13:02,390 --> 00:13:04,170 But you haven't got £500. 265 00:13:04,410 --> 00:13:05,399 Neither have you. 266 00:13:05,400 --> 00:13:09,260 Yes, I have. Here you are, £500 in IOUs. Well, what makes you think I'm going to 267 00:13:09,260 --> 00:13:09,999 accept those? 268 00:13:10,000 --> 00:13:11,120 You should do. They're yours. 269 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 Are they? 270 00:13:12,900 --> 00:13:14,860 Well, I didn't realise it was so much. 271 00:13:15,220 --> 00:13:18,280 Are you sure you want to go on? Of course I want to go on. Would you get me 272 00:13:18,280 --> 00:13:19,580 glass of water, Archie? 273 00:13:20,440 --> 00:13:22,060 Will you be quiet, Roy? 274 00:13:22,580 --> 00:13:23,580 I'm concentrating. 275 00:13:25,400 --> 00:13:26,660 Look, I'll tell you what I'll do. 276 00:13:27,920 --> 00:13:33,260 I'll throw that in. That's worth £500 of anyone's money. Is it gold? Of course 277 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 it's gold. 278 00:13:34,530 --> 00:13:37,670 Can't be the hallmark. Of course you can't. It's worn off. It's been in the 279 00:13:37,670 --> 00:13:38,670 family for years. 280 00:13:38,950 --> 00:13:40,870 It was a present from Cardinal Woolsey. 281 00:13:42,630 --> 00:13:47,130 Would you get me a drink of water, Norman? Just a moment, Pig. We've got a 282 00:13:47,130 --> 00:13:48,130 pot here. 283 00:13:49,010 --> 00:13:53,130 All right, Archie, I'll take it. As long as you throw in the cufflinks, the gold 284 00:13:53,130 --> 00:13:54,089 ones. 285 00:13:54,090 --> 00:13:55,090 I see. 286 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 Putting the squeeze on, are we? 287 00:13:58,430 --> 00:14:00,130 All right, the cufflinks as well. 288 00:14:00,910 --> 00:14:01,910 Now, what have you got? 289 00:14:03,700 --> 00:14:05,560 Full house, kings over tens. 290 00:14:08,640 --> 00:14:12,380 I think you've won, Norman. 291 00:14:12,860 --> 00:14:14,440 Could I have a glass of water now? 292 00:14:14,740 --> 00:14:17,700 What was that, Roy? Oh, my God, you might show a bit of concern. 293 00:14:18,040 --> 00:14:22,220 Here I am fighting for my life and all I can see in your eyes is pure animal 294 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 bloody greed. 295 00:14:23,600 --> 00:14:26,800 But you don't understand why I've never had this sort of money before I'll be 296 00:14:26,800 --> 00:14:28,980 able to buy myself a little car, perhaps go abroad. 297 00:14:30,530 --> 00:14:34,210 I've never had such a bad run. I told you, Archie, the stars are against you. 298 00:14:34,590 --> 00:14:39,030 You're lucky it's only cards and not your elf. I'll never believe that. If I 299 00:14:39,030 --> 00:14:42,330 on playing long enough, I'm bound to win. If you play any longer, you'll be 300 00:14:42,330 --> 00:14:43,330 to your underpants. 301 00:14:45,570 --> 00:14:46,770 Hi, it's Jay Gupta. 302 00:14:47,090 --> 00:14:48,270 The temperature's down. 303 00:14:48,670 --> 00:14:50,170 Excellent. Say hi to the stars. 304 00:14:50,590 --> 00:14:51,569 How are your hearing figures? 305 00:14:51,570 --> 00:14:54,430 Oh, not too good, Doctor. I think I'm entering the crisis stage. 306 00:14:55,390 --> 00:14:58,270 Nonsense. You're not entering the crisis stage. You're doing fine. It's just a 307 00:14:58,270 --> 00:14:59,590 mental attitude that's wrong. 308 00:14:59,990 --> 00:15:00,929 What's this? 309 00:15:00,930 --> 00:15:02,090 It's my solar disc. 310 00:15:03,690 --> 00:15:06,430 Solar disc? It brings health, wealth and happiness. 311 00:15:06,830 --> 00:15:10,590 It gives special protection to the heart and lungs. I thought I'd slip it on 312 00:15:10,590 --> 00:15:11,590 under the circumstances. 313 00:15:12,030 --> 00:15:14,710 You don't need a solar disc. All you need is a few antibiotics. 314 00:15:15,190 --> 00:15:16,190 What is this? 315 00:15:18,790 --> 00:15:22,110 It's my jovial thigh band. 316 00:15:22,830 --> 00:15:25,990 Job or Jupiter governs the arteries and thighs. 317 00:15:26,310 --> 00:15:29,670 It's the ruling planet of Sagittarius, the huntsman, that's me. 318 00:15:29,870 --> 00:15:32,450 And of course huntsmen need strong leg muscles. 319 00:15:32,750 --> 00:15:34,710 You're not a huntsman, figures, you're a lorry driver. 320 00:15:38,050 --> 00:15:40,450 What's that noise? I thought I could hear bells. 321 00:15:40,990 --> 00:15:42,810 It's my uranium ankle protector. 322 00:15:44,830 --> 00:15:46,830 It's for courage, I think I'll need it. 323 00:15:47,150 --> 00:15:49,990 Good God, man, you're dressed up like a Christmas tree. 324 00:15:50,510 --> 00:15:52,450 Get... That thing off him at once, Gupta. 325 00:15:52,730 --> 00:15:53,810 Do you think that's wise? 326 00:15:54,030 --> 00:15:55,770 What? They seem to be doing him good. 327 00:15:56,810 --> 00:15:58,730 Don't you start. He's right, Doctor. 328 00:15:59,170 --> 00:16:02,150 I've read your horoscope. I need all the help I can get. 329 00:16:02,350 --> 00:16:04,650 What are you talking about? Well, listen to this. Listen, Doctor. 330 00:16:04,930 --> 00:16:09,390 You will be particularly ineffective this month, and your professional career 331 00:16:09,390 --> 00:16:10,730 will receive a setback. 332 00:16:11,290 --> 00:16:14,130 A visit to the theatre will end in disappointment. 333 00:16:15,210 --> 00:16:16,210 Who for? 334 00:16:16,250 --> 00:16:17,450 That's what I want to know. 335 00:16:17,890 --> 00:16:19,110 Let me see that. 336 00:16:20,819 --> 00:16:24,260 I see my love life is going to take an upward swing later in the month. 337 00:16:24,820 --> 00:16:26,000 That should be fun. 338 00:16:26,560 --> 00:16:31,260 And I'm advised to use bold colors, deep reds and purples. I must look them out. 339 00:16:31,820 --> 00:16:34,380 Take my advice figures and stop greedy and rubbish. 340 00:16:35,880 --> 00:16:39,700 Get him down to room four this afternoon. I want to have a good look at 341 00:16:40,060 --> 00:16:41,980 And keep him away from my horoscope. 342 00:16:42,420 --> 00:16:44,580 Of course, Mr. Tarp. Which one are you? 343 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 I'm Gemini. 344 00:16:46,460 --> 00:16:47,820 Oh, only Gemini. 345 00:16:48,160 --> 00:16:49,160 I'm Libra. 346 00:16:49,840 --> 00:16:52,020 Well, there's no need to be so smug about it, Gupta. 347 00:16:56,900 --> 00:16:57,900 How much is it now? 348 00:16:58,080 --> 00:16:59,300 A thousand, Archie. 349 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 My God. 350 00:17:01,120 --> 00:17:03,960 I don't think I shall go to the Costa Brava. I think I'll go to the Riviera 351 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 instead. 352 00:17:05,140 --> 00:17:08,680 I wouldn't worry about it too much. All you've got there is a few bits of paper, 353 00:17:08,740 --> 00:17:11,000 a pair of cufflinks and Cardinal Woolsey's ring. 354 00:17:11,800 --> 00:17:13,260 That won't take you very far. 355 00:17:13,520 --> 00:17:16,940 Don't you worry, Roy. I'm good for the money. Oh, don't be a fool, Archie. 356 00:17:17,260 --> 00:17:19,020 No, just keep out of this thing. 357 00:17:19,420 --> 00:17:23,060 Come on, Norman, deal the cards. My God, here am I lying in a bed of pain and 358 00:17:23,060 --> 00:17:24,579 all you two can think about is cards. 359 00:17:24,940 --> 00:17:28,060 It's indecent gambling when a bloke's sick. There's nothing wrong with you 360 00:17:28,060 --> 00:17:31,180 figures. I don't know so much about that. They want me down in room four 361 00:17:31,180 --> 00:17:33,480 afternoon. Forbes is going to give me a thorough examination. 362 00:17:34,420 --> 00:17:35,880 But why does it have to be him? 363 00:17:36,220 --> 00:17:39,660 I asked for a Capricorn, but they wouldn't listen. Come on, my dear 364 00:17:40,160 --> 00:17:41,280 It's time for your examination. 365 00:17:41,720 --> 00:17:45,320 All right, take your time, take your time. Just pass me that dressing gown, 366 00:17:45,320 --> 00:17:48,140 you? And that magazine. I shall need something to read. 367 00:17:48,750 --> 00:17:52,490 Oh, and that packet of ginger nuts. If we're down there a long time, I shall 368 00:17:52,490 --> 00:17:53,490 want something to eat. 369 00:17:53,610 --> 00:17:56,030 And that bottle of barley water, I shall get thirsty. 370 00:17:57,830 --> 00:17:59,310 Oh, my God! 371 00:17:59,950 --> 00:18:01,810 What a mean and clumsy thing to do. 372 00:18:02,150 --> 00:18:03,150 It wasn't my fault. 373 00:18:03,430 --> 00:18:05,510 Well, it wasn't mine. I didn't drop it. 374 00:18:05,750 --> 00:18:09,210 It wasn't my fault, I tell you. Do this, do that, come here, go there. 375 00:18:09,410 --> 00:18:10,950 Who do you think you are? Give me orders. 376 00:18:11,210 --> 00:18:12,210 Oh, I'm sorry. 377 00:18:12,490 --> 00:18:13,730 Pardon me for living. 378 00:18:14,190 --> 00:18:15,190 Don't worry. 379 00:18:15,230 --> 00:18:17,750 I know better than to give orders round here. 380 00:18:18,320 --> 00:18:19,880 After all, I'm just a patient. 381 00:18:22,680 --> 00:18:23,680 Well, 382 00:18:25,500 --> 00:18:29,280 don't just stand there getting cleaned up before someone slips and breaks his 383 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 beaded neck. 384 00:18:50,600 --> 00:18:52,200 I must admit, it wasn't a typical reaction. 385 00:18:52,500 --> 00:18:55,760 Either Mars has moved into his solar house or his curry was too hot at 386 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 lunchtime. 387 00:19:01,600 --> 00:19:02,920 And how are you, figure? 388 00:19:03,380 --> 00:19:05,580 Not so good, Doctor. I think I'm weakening. 389 00:19:05,860 --> 00:19:08,620 There's nothing wrong with your appetite. I understand you consumed a 390 00:19:08,620 --> 00:19:09,660 ginger nuts out there. 391 00:19:11,040 --> 00:19:13,460 I've got to keep my strength up for the coming ordeal. 392 00:19:13,740 --> 00:19:17,260 Well, I'll do my best for you, figures, but I'm afraid I'm just a mere Gemini. 393 00:19:17,560 --> 00:19:19,060 I thought you didn't believe in it. 394 00:19:19,530 --> 00:19:22,430 There are more things under heaven and earth, Horatio. 395 00:19:24,570 --> 00:19:29,570 Quite. And if we have these elemental powers at our disposal, I think we 396 00:19:29,570 --> 00:19:32,310 use them. I've been cynical for far too long, figures. 397 00:19:32,730 --> 00:19:34,890 Your simple faith has opened my eyes. 398 00:19:35,210 --> 00:19:38,550 Now, let's see where the trouble is, shall we? 399 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 What's that? 400 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 What? What? 401 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Oh, this. 402 00:19:43,430 --> 00:19:45,270 This is a lunar pendulum. 403 00:19:45,730 --> 00:19:46,730 But what does it do? 404 00:19:46,780 --> 00:19:47,960 It seeks out disease. 405 00:19:48,300 --> 00:19:51,000 Now, don't worry, we'll soon find the base of the trouble. Couldn't I have an 406 00:19:51,000 --> 00:19:54,160 -ray? X -rays don't tell us everything, Figgis. You've had enough X -rays. 407 00:19:54,380 --> 00:19:56,160 Time to give the neural pendulum a chance. 408 00:20:00,140 --> 00:20:02,940 Well, how does it work? 409 00:20:03,300 --> 00:20:06,940 Well, when it encounters disease, it becomes agitated, just like you, Figgis. 410 00:20:07,080 --> 00:20:08,860 It's rather like water divining. 411 00:20:09,600 --> 00:20:11,320 Oh, see that, Figgis? 412 00:20:12,440 --> 00:20:14,960 That's where the trouble lies, deep in the bowels. 413 00:20:15,450 --> 00:20:18,750 My goodness, it looks bad. I think we'll have to go in. Go in? You mean you're 414 00:20:18,750 --> 00:20:21,130 thinking of operating again? I thought you were going to give me a few 415 00:20:21,130 --> 00:20:23,790 antibiotics. Don't worry, Figures. I've consulted my horoscope. 416 00:20:24,070 --> 00:20:27,590 Mercury has gone into my solar house and is in conjunction with Mars. 417 00:20:27,870 --> 00:20:29,750 The time has come for a bold stroke. 418 00:20:30,010 --> 00:20:30,729 Don't you agree? 419 00:20:30,730 --> 00:20:32,610 No, I don't. I thought you believed in the star. 420 00:20:32,810 --> 00:20:35,370 I do, but I'm not having a second opinion from a bleeding pendulum. 421 00:20:35,910 --> 00:20:40,470 Anyway, I feel much better. It was probably just wind. It's all right. I'll 422 00:20:40,470 --> 00:20:41,830 back. Get the blood circulating. 423 00:20:52,330 --> 00:20:53,269 I'm still winning. 424 00:20:53,270 --> 00:20:54,310 Of course you are. 425 00:20:54,570 --> 00:20:55,570 It's in the stars. 426 00:20:55,930 --> 00:20:58,450 Well, they're not exactly infallible, are they, figures? I see you've 427 00:20:58,450 --> 00:21:01,530 the use of your legs. You know what got these moving, mate? Nervous energy. 428 00:21:01,910 --> 00:21:03,170 I've just been with Thorpe. 429 00:21:03,430 --> 00:21:05,990 He's a Gemini, all right. Talk about a spit personality. 430 00:21:06,310 --> 00:21:10,190 He struts around this hospital professing to be a man of science, and 431 00:21:10,190 --> 00:21:11,650 there acting like Merlin the magician. 432 00:21:12,150 --> 00:21:16,090 I couldn't get out there fast enough. Never mind about that now. Come on, 433 00:21:16,110 --> 00:21:19,890 Norman, deal the cards. Oh, don't you think you've lost enough, Archie? I'm 434 00:21:19,890 --> 00:21:20,890 stopping now. 435 00:21:21,110 --> 00:21:22,850 I must win soon. It's the law of averages. 436 00:21:23,090 --> 00:21:26,090 But you've been saying that all week. The bankruptcy courts are full of people 437 00:21:26,090 --> 00:21:27,390 who believe in the law of averages. 438 00:21:27,630 --> 00:21:30,230 Norman, will you deal the cards? But you've got nothing left to play for, 439 00:21:30,290 --> 00:21:31,770 Archie. You owe me £2 ,000. 440 00:21:33,370 --> 00:21:34,370 As much as that. 441 00:21:35,930 --> 00:21:36,930 Right. 442 00:21:37,970 --> 00:21:38,970 Double or quits. 443 00:21:39,250 --> 00:21:40,890 One cut of the cards, ace high. 444 00:21:41,510 --> 00:21:44,990 Don't be a fool, Archie. But that means you're going to owe me £4 ,000. 445 00:21:45,790 --> 00:21:46,790 I know that. 446 00:21:56,110 --> 00:21:57,110 Did you see this? 447 00:21:58,810 --> 00:22:00,530 This is the lease on my flat. 448 00:22:01,370 --> 00:22:03,330 That's worth 4 ,000 of anyone's money. 449 00:22:03,530 --> 00:22:04,530 Archie! 450 00:22:06,670 --> 00:22:07,670 A flat! 451 00:22:07,830 --> 00:22:10,490 A place of my own and a car and a holiday abroad? 452 00:22:10,790 --> 00:22:11,790 You haven't won yet. 453 00:22:11,810 --> 00:22:15,970 It's in the stars. I can't lose, can I, Roy? No, you can't lose. You just don't 454 00:22:15,970 --> 00:22:17,230 look so pleased about it. 455 00:22:27,750 --> 00:22:28,750 spade. 456 00:22:29,130 --> 00:22:30,130 Well, that's it. 457 00:22:30,610 --> 00:22:34,190 I'm all washed up. I did warn you, Archie. I'm sorry, Archie. 458 00:22:36,030 --> 00:22:37,030 The two? 459 00:22:37,270 --> 00:22:38,510 Huh? What? 460 00:22:38,730 --> 00:22:39,730 I've lost? 461 00:22:39,790 --> 00:22:40,729 I've won! 462 00:22:40,730 --> 00:22:45,670 I've won! I told you so! It's the lord of cabbages! Well, so much to the stars! 463 00:22:46,050 --> 00:22:48,050 I've lost two thousand pounds! 464 00:22:48,410 --> 00:22:53,830 My holiday, my car, my cufflinks, and Cardinal Woolsey's ring, and it's all 465 00:22:53,830 --> 00:22:54,870 fault, Figgis! 466 00:22:55,270 --> 00:22:56,270 You and... 467 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 Well, I must have got it wrong. 468 00:23:14,900 --> 00:23:18,540 Well, that's finished me. It's not the stars I have trouble with. Its people 469 00:23:18,540 --> 00:23:19,540 so unpredictable. 470 00:23:19,580 --> 00:23:23,420 Do me a favour, Archie. If I mention astrology again, hit me with a bedpan. 471 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 I've said my last word on the subject. Never again. 472 00:23:31,660 --> 00:23:34,000 Mind you, did you ever see him? 473 00:23:34,940 --> 00:23:37,460 Choleric, violent. That was a typical Aryan reaction. 474 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 Bigot! 475 00:23:39,240 --> 00:23:40,360 You're doing it again. 476 00:23:40,620 --> 00:23:44,600 And don't you ever learn it was a law of... Averages. That's why I won. Well, 477 00:23:44,720 --> 00:23:48,280 since you've won, perhaps I can have my solar disk back. What? I slipped it in 478 00:23:48,280 --> 00:23:50,580 there when you weren't looking. I thought you needed a bit of luck. 479 00:23:50,840 --> 00:23:51,840 Work, too, didn't it? 480 00:23:52,420 --> 00:23:53,420 Thank you. 481 00:24:09,310 --> 00:24:13,170 I know I am. I'm sure I am. I'm H -A -P -P -Y. 482 00:24:13,690 --> 00:24:15,570 Yes, I'm H -A -P -P -Y. 483 00:24:16,090 --> 00:24:17,870 I'm H -A -P -P -Y. 484 00:24:18,390 --> 00:24:24,890 I know I am. I'm sure I am. I'm H -A -P -P -Y. Oh, yes, I'm H -A -P -P -Y. 485 00:24:25,430 --> 00:24:27,210 Yes, I'm H -A -P -P -Y. 37752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.