Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:03,250
Thank you.
2
00:02:34,510 --> 00:02:35,409
Or die.
3
00:02:35,410 --> 00:02:37,390
Risk it all to win it all.
4
00:02:38,570 --> 00:02:39,810
Come on, Joe.
5
00:02:40,330 --> 00:02:41,330
Okay.
6
00:02:43,270 --> 00:02:44,670
Look, Kirby Sage.
7
00:02:44,930 --> 00:02:46,830
Can't you act like you believe in me?
8
00:02:48,530 --> 00:02:49,150
He
9
00:02:49,150 --> 00:02:56,630
collapses
10
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
again.
11
00:02:58,130 --> 00:03:00,290
But I suppose it's no surprise.
12
00:03:00,910 --> 00:03:04,210
For three weeks now, he's been getting
through his training on guts and
13
00:03:04,210 --> 00:03:05,210
determination alone.
14
00:03:31,850 --> 00:03:32,850
Lord Hokage.
15
00:03:34,750 --> 00:03:36,030
What is it, Uncle?
16
00:03:42,530 --> 00:03:48,610
I'm sorry, but I'm... You're what? Are
you feeling guilty that you returned
17
00:03:48,610 --> 00:03:50,410
alive from the Forest of Death?
18
00:03:53,490 --> 00:03:57,910
There's no need for that. After all, you
no longer have a connection to
19
00:03:57,910 --> 00:03:59,190
Orochimaru, right?
20
00:04:04,140 --> 00:04:08,920
There's no ninja alive today in the
village hidden in the leaves who could
21
00:04:08,920 --> 00:04:10,500
even hope to defeat him.
22
00:04:14,260 --> 00:04:17,700
I myself probably would not be his
equal.
23
00:04:19,180 --> 00:04:22,540
I wish the fourth Hokage were still
alive.
24
00:04:22,760 --> 00:04:24,660
You shouldn't say such things.
25
00:04:25,300 --> 00:04:29,860
It's only because he sacrificed himself
and died that our land was saved.
26
00:04:30,320 --> 00:04:32,480
Besides, that's all in the past.
27
00:04:32,920 --> 00:04:34,860
It's a story from 13 years ago.
28
00:04:35,600 --> 00:04:41,340
He's gone, and we can't change that. We
must do what we can with what we have.
29
00:04:42,820 --> 00:04:43,820
Yes, sir.
30
00:04:46,800 --> 00:04:49,620
Very well. I'm going out to get some
fresh air.
31
00:04:56,800 --> 00:04:59,540
And, Uncle, don't blame yourself.
32
00:05:11,850 --> 00:05:13,190
Open your eyes already.
33
00:05:17,450 --> 00:05:19,530
Hey, what was that for?
34
00:05:19,810 --> 00:05:20,810
Oh, that.
35
00:05:20,930 --> 00:05:23,250
To knock sense into you since you have
none.
36
00:05:23,510 --> 00:05:25,110
I don't. Look at you.
37
00:05:25,450 --> 00:05:29,350
You've been training for three weeks and
you're still at this level? If you
38
00:05:29,350 --> 00:05:30,890
continue like this, it's pointless.
39
00:05:31,290 --> 00:05:35,130
Hey, that's not true. Give me a break.
I'm trying as hard as I can here.
40
00:05:35,350 --> 00:05:36,950
Maybe you are. Maybe you're not.
41
00:05:37,170 --> 00:05:41,600
If you want to succeed at this summoning
jutsu, Then you must do it like your
42
00:05:41,600 --> 00:05:42,840
life depends on it.
43
00:05:43,260 --> 00:05:47,420
What do you think I've been doing? I
train every day like I'm going to die.
44
00:05:47,420 --> 00:05:50,360
you have time to complain about it,
teach me a trick to do it.
45
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
A trick?
46
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
Well, I don't know.
47
00:05:53,920 --> 00:05:55,760
What? You're not going to teach me?
48
00:05:57,040 --> 00:05:58,820
You need to put your life at risk.
49
00:05:59,520 --> 00:06:00,680
My life?
50
00:06:00,980 --> 00:06:02,360
That's right. It's no joke.
51
00:06:02,740 --> 00:06:07,060
Even so, are you willing to do it? Of
course. I always risk my life. There's
52
00:06:07,060 --> 00:06:08,920
point in anything if you don't go all
the way.
53
00:06:10,349 --> 00:06:11,349
I see.
54
00:06:11,690 --> 00:06:14,410
Huh? All right, follow me.
55
00:06:19,330 --> 00:06:19,810
So
56
00:06:19,810 --> 00:06:28,590
what
57
00:06:28,590 --> 00:06:30,650
the heck are we doing at a place like
this anyway?
58
00:06:31,110 --> 00:06:34,050
Ah, you're not looking for more girls
again, are you?
59
00:06:35,950 --> 00:06:38,590
Say, that's not a bad idea at all,
Naruto.
60
00:06:38,890 --> 00:06:42,970
But no, I'm not. This is about bathing.
We must purify our bodies.
61
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
Huh?
62
00:06:52,830 --> 00:06:56,130
Okay, something weirder than normal is
going on here.
63
00:06:56,570 --> 00:06:59,470
Ah, what a nice bath.
64
00:06:59,890 --> 00:07:03,890
Oh, yeah, it's just like heaven.
65
00:07:04,810 --> 00:07:06,270
Truly in heaven.
66
00:07:07,150 --> 00:07:08,150
Hey,
67
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
pervy sage.
68
00:07:13,310 --> 00:07:14,650
I'm the toad sage.
69
00:07:15,010 --> 00:07:18,730
Yeah, well, whatever you are. What does
taking a bath have to do with the
70
00:07:18,730 --> 00:07:19,830
summoning jutsu anyway?
71
00:07:23,130 --> 00:07:24,270
Hey! Hello!
72
00:07:24,870 --> 00:07:26,010
I'm talking to you!
73
00:07:26,590 --> 00:07:28,430
What? What is it? Why'd you stop?
74
00:07:29,030 --> 00:07:30,430
Hey, Naruto.
75
00:07:30,870 --> 00:07:31,849
Hmm?
76
00:07:31,850 --> 00:07:32,850
Tell me.
77
00:07:33,230 --> 00:07:35,750
Is there something you like to eat?
78
00:07:36,410 --> 00:07:37,410
Huh?
79
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
All right!
80
00:07:40,230 --> 00:07:41,330
I'm gonna eat!
81
00:07:43,310 --> 00:07:44,850
This is great!
82
00:07:45,190 --> 00:07:47,590
Why can't the training be like this
every day?
83
00:07:48,550 --> 00:07:51,630
Good. Now eat up. It may be your last
meal.
84
00:07:52,190 --> 00:07:58,510
Huh? Oh, nothing! Nothing at all!
Anyway, eat up! Yeah, that's right! Eat
85
00:07:58,510 --> 00:07:59,510
there's no tomorrow!
86
00:08:02,760 --> 00:08:04,960
I don't know what's so funny, and I
don't care.
87
00:08:05,300 --> 00:08:06,480
I got food.
88
00:08:13,360 --> 00:08:15,100
Hit me, Chef.
89
00:08:15,560 --> 00:08:16,620
Seconds on that ramen.
90
00:08:16,860 --> 00:08:17,860
Okay.
91
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
One more.
92
00:08:22,500 --> 00:08:24,980
Here you go. This time with barbecue
pork.
93
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
You got it.
94
00:08:30,410 --> 00:08:32,030
Thanks a bunch, pervy sage.
95
00:08:34,490 --> 00:08:35,770
He left!
96
00:08:36,789 --> 00:08:37,789
Thank you.
97
00:08:44,169 --> 00:08:47,450
I've never seen anything so empty.
98
00:08:48,790 --> 00:08:50,610
So, are you full now?
99
00:08:52,670 --> 00:08:54,270
Quit your messing around!
100
00:08:54,670 --> 00:08:57,330
You were supposed to treat me to that
meal!
101
00:08:57,710 --> 00:08:58,990
You fool!
102
00:08:59,370 --> 00:09:04,650
I never said I'd treat you. But you're
supposed to. You're the grown -up. Say,
103
00:09:04,770 --> 00:09:07,690
Naruto, do you happen to have a girl
that you like?
104
00:09:08,350 --> 00:09:12,870
Huh? I asked if you have a special girl.
You know, someone close to you.
105
00:09:13,110 --> 00:09:15,730
Well, I don't know. I mean, kind of,
sort of.
106
00:09:16,070 --> 00:09:18,030
I guess you could say I like her.
107
00:09:18,270 --> 00:09:20,850
So, who is it? No one. Just Sakura.
108
00:09:21,210 --> 00:09:26,050
Okay, let's go see her. Because you're
going to give her a big hug.
109
00:09:30,810 --> 00:09:33,090
Well, yeah, I mean it's close enough.
110
00:09:33,870 --> 00:09:35,510
Yes, all right, let's go!
111
00:09:36,470 --> 00:09:40,690
But if I do hug her, Sakura will... No!
112
00:09:41,090 --> 00:09:42,790
This is part of my training, too.
113
00:09:43,050 --> 00:09:45,050
I have to do it. I have to be strong.
114
00:09:45,870 --> 00:09:48,210
But of course, I'm also going to be
black and blue.
115
00:09:48,710 --> 00:09:53,430
And Sakura won't want to talk to me for
a while. But still, if I want to learn
116
00:09:53,430 --> 00:09:56,090
how to do this summoning jutsu right,
then this can't be helped.
117
00:09:56,490 --> 00:09:58,450
But Sakura's going to...
118
00:10:01,040 --> 00:10:03,280
But then again... Just go already!
119
00:10:04,340 --> 00:10:11,020
Okay, what do you want?
120
00:10:11,420 --> 00:10:17,800
Um, well, you see... Look, if it's money
you want, you can just forget it. I'm
121
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
not giving you anything.
122
00:10:19,080 --> 00:10:25,960
No, that's not it! It's just... I, um...
Oh, man, how can I say this? If I tell
123
00:10:25,960 --> 00:10:29,720
her it's for my training, I'm... gonna
get whaled on for sure if it's nothing
124
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
i'm going home
125
00:11:06,380 --> 00:11:07,380
Yes, young love.
126
00:11:11,460 --> 00:11:14,440
Hey, if I do this, can I really summon a
frog?
127
00:11:14,700 --> 00:11:17,420
You bet. Of course. Absolutely. Without
a doubt.
128
00:11:17,820 --> 00:11:18,900
Are you sure?
129
00:11:19,160 --> 00:11:21,740
Is there anything else you've always
wanted to do?
130
00:11:22,060 --> 00:11:23,060
Huh?
131
00:11:23,620 --> 00:11:25,840
Anything? What? What are you...
132
00:11:35,760 --> 00:11:40,180
To tap into his enormous chakra and use
it. I'm certain that it's extremely
133
00:11:40,180 --> 00:11:42,200
difficult to control that kind of power.
134
00:11:42,760 --> 00:11:47,300
It's also true that Naruto's body is too
small a vessel to contain the nine
135
00:11:47,300 --> 00:11:48,320
-tailed fox's chakra.
136
00:11:49,380 --> 00:11:53,920
It's likely that because that chakra
puts such a burden on it, Naruto's body
137
00:11:53,920 --> 00:11:55,120
normally suppresses it.
138
00:11:57,200 --> 00:12:01,680
If the key to drawing out the Nine
-Tailed Fox's chakra is danger and
139
00:12:02,020 --> 00:12:06,180
he has to physically experience them
until he can learn to summon the chakra
140
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
his own.
141
00:12:07,660 --> 00:12:11,300
Please forgive me for what I am about to
do, Fourth Okage.
142
00:12:28,520 --> 00:12:29,520
Tell me.
143
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
Stand up!
144
00:12:31,580 --> 00:12:32,580
What?
145
00:12:32,840 --> 00:12:33,980
What's going on?
146
00:12:34,220 --> 00:12:36,120
Your training ends right here.
147
00:12:36,440 --> 00:12:38,820
Huh? But I haven't done anything yet!
Naruto!
148
00:12:39,580 --> 00:12:42,160
Starting now, you must stare death in
the face.
149
00:12:42,460 --> 00:12:47,120
Death? That's right. To stave off the
horror of death, you must release
150
00:12:47,120 --> 00:12:52,220
chakra. Once you experience that, you'll
understand how to release the red
151
00:12:52,220 --> 00:12:55,700
chakra. If you don't wish to die, do
something about it.
152
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Now!
153
00:13:10,689 --> 00:13:12,270
All right, Naruto.
154
00:13:12,710 --> 00:13:17,890
Now we shall see if the strength that's
been given to you is a blessing or a
155
00:13:17,890 --> 00:13:18,890
curse.
156
00:13:22,370 --> 00:13:27,130
If I don't grab onto something, I'll
die!
157
00:13:37,070 --> 00:13:38,710
It is impossible, Naruto.
158
00:13:38,930 --> 00:13:40,750
You have to recognize that.
159
00:13:41,010 --> 00:13:45,650
The rocks are too slippery, and falling
at that speed with the limited control
160
00:13:45,650 --> 00:13:49,730
of chakra that you possess, you can't
possibly cling to the rock.
161
00:13:50,390 --> 00:13:54,630
Naruto, you must see it. You can only
depend on the chakra of the nine -tailed
162
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
fox now.
163
00:13:56,310 --> 00:14:00,210
This time, you have to turn the key
yourself.
164
00:14:02,550 --> 00:14:06,350
If I go on like this, I really am gonna
die.
165
00:14:24,400 --> 00:14:26,860
Today's history class will be outside.
166
00:14:27,740 --> 00:14:32,860
As you're all aware, on this rock face
are the sculptures of the Hokage.
167
00:14:33,280 --> 00:14:39,520
They're in order from the left. There's
the first, the second, the third, and
168
00:14:39,520 --> 00:14:40,520
the fourth.
169
00:14:40,680 --> 00:14:42,800
You probably could have figured that
out.
170
00:14:44,160 --> 00:14:47,640
The old man sure looks different up
there than he does now.
171
00:14:47,840 --> 00:14:49,460
I mean, he used to have hair!
172
00:14:59,560 --> 00:15:01,160
That hasn't been decided yet.
173
00:15:01,660 --> 00:15:03,720
Maybe it'll be your favorite teacher.
174
00:15:05,780 --> 00:15:11,440
So, working in an occasional joke to
make for an engaging history lesson, eh,
175
00:15:11,600 --> 00:15:13,400
Iruka? Oh, Lord Hokage!
176
00:15:13,620 --> 00:15:14,860
Whoa! It's the third!
177
00:15:15,340 --> 00:15:16,159
Hey, old man!
178
00:15:16,160 --> 00:15:17,440
What are you doing here?
179
00:15:17,680 --> 00:15:21,460
I just wanted to look at the
mountainside images like you students
180
00:15:21,680 --> 00:15:23,220
Well, you've come at a great time.
181
00:15:23,440 --> 00:15:24,700
Would you care to join me?
182
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
Hmm.
183
00:15:34,220 --> 00:15:37,660
This is the man whose likeness is carved
up there on that mountain.
184
00:15:37,880 --> 00:15:39,620
He's the great third Hokage.
185
00:15:40,440 --> 00:15:44,640
The third Hokage was called the
strongest and even considered a genius.
186
00:15:45,000 --> 00:15:46,820
He was also called Professor.
187
00:15:47,520 --> 00:15:50,780
I am still here.
188
00:15:51,000 --> 00:15:52,880
Talk about me in the present tense.
189
00:15:53,080 --> 00:15:54,320
Yes, of course. Sorry.
190
00:15:54,580 --> 00:15:56,280
Come on, are you really strong?
191
00:15:56,540 --> 00:15:59,720
Yeah, cause you don't look it. Yeah,
that's for sure.
192
00:16:00,560 --> 00:16:01,780
Hey, stop it!
193
00:16:02,320 --> 00:16:06,360
If you're granted the title of Hokage,
it means only one thing! That you're the
194
00:16:06,360 --> 00:16:07,880
strongest in this entire land!
195
00:16:08,240 --> 00:16:12,660
Yeah? Then I'm gonna be the fifth
Hokage! I mean, I'm way strong and
196
00:16:12,740 --> 00:16:13,719
too!
197
00:16:13,720 --> 00:16:16,580
Well, you won't make it with the grades
you have now.
198
00:16:17,340 --> 00:16:22,000
At least you have confidence.
199
00:16:22,900 --> 00:16:26,320
Ah, just look at you. You're all so
young, unlike me.
200
00:16:26,760 --> 00:16:30,800
There might be someone among you who
will take the name of Hokage.
201
00:16:31,820 --> 00:16:35,920
Remember, you have just one life, so
don't choose a road that's impossible.
202
00:16:36,440 --> 00:16:39,720
It doesn't matter what you do if you
live and die as you like.
203
00:16:40,780 --> 00:16:41,340
However...
204
00:16:41,340 --> 00:16:48,040
No matter
205
00:16:48,040 --> 00:16:52,380
what route you end up taking, remember
to protect the people that are precious
206
00:16:52,380 --> 00:16:53,199
to you.
207
00:16:53,200 --> 00:16:54,880
The people precious to us?
208
00:16:56,090 --> 00:17:00,430
That's correct. The ones you appreciate
the very most. And trust and love with
209
00:17:00,430 --> 00:17:03,410
all your heart. Do you have people like
that in your life?
210
00:17:03,950 --> 00:17:04,950
Mm -hmm.
211
00:17:05,530 --> 00:17:10,250
Yeah, I do. My dad and my mom. And my
big brother, even though I don't like
212
00:17:10,250 --> 00:17:11,490
much. Oh, yeah.
213
00:17:11,890 --> 00:17:13,230
And my dog, Gunter.
214
00:17:13,510 --> 00:17:15,530
I have some, too. My friends.
215
00:17:16,390 --> 00:17:17,390
Me, too.
216
00:17:19,670 --> 00:17:20,670
So,
217
00:17:21,270 --> 00:17:22,930
do you have people like that, too?
218
00:17:23,710 --> 00:17:24,950
Yes, I do.
219
00:17:25,369 --> 00:17:26,229
Of course.
220
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Really? Who?
221
00:17:27,410 --> 00:17:32,170
Who? Well, I have my grandson,
Konohamaru.
222
00:17:33,250 --> 00:17:39,990
And I also have all the people in this
223
00:17:39,990 --> 00:17:40,990
village.
224
00:17:53,390 --> 00:17:56,950
Just as it was for you back then.
225
00:18:43,240 --> 00:18:44,700
It's the red chakra again.
226
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
It's huge.
227
00:19:21,290 --> 00:19:25,090
Come closer, little boy.
228
00:19:29,370 --> 00:19:34,790
Um... How wonderful it would be to chill
and eat you.
229
00:19:34,990 --> 00:19:40,770
But this accursed gate confines me. It's
that infuriating sealing spell.
230
00:19:41,710 --> 00:19:47,950
You're... You're the... Nine -Tailed
Fox!
231
00:19:52,810 --> 00:19:55,130
The red chakra is this guy's chakra.
232
00:19:55,390 --> 00:19:58,830
Why are you here, foolish boy? What do
you want?
233
00:19:59,250 --> 00:20:04,310
Or have you simply come to offer
yourself to me so I might feast upon
234
00:20:04,310 --> 00:20:05,310
marrow?
235
00:20:06,890 --> 00:20:10,830
All right, look, you stupid fox.
236
00:20:11,570 --> 00:20:13,790
You're in my body and you owe me rent.
237
00:20:14,090 --> 00:20:16,070
So for payment, I'll take your chakra.
238
00:20:16,470 --> 00:20:17,550
You got that?
239
00:20:23,590 --> 00:20:29,190
Well, I suppose I can't kill you, can I?
After all, if you die, I die.
240
00:20:29,570 --> 00:20:32,330
Your courage is most impressive, little
boy.
241
00:20:35,970 --> 00:20:36,970
Very well.
242
00:20:37,210 --> 00:20:41,730
As a reward for me being this far, I
will loan you my chakra.
243
00:21:05,620 --> 00:21:07,320
Well done, kid.
244
00:23:13,740 --> 00:23:15,640
I've got to say, this guy is seriously
scary.
17305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.