All language subtitles for Naruto-s1-e52_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,970 --> 00:00:21,010 Thank you. Thank you. 2 00:00:44,260 --> 00:00:46,180 Thank you. 3 00:01:54,600 --> 00:01:56,340 This is a hospital. Keep it down. 4 00:01:56,560 --> 00:01:59,440 Boy, am I glad to see you. I gotta ask you a favor. 5 00:01:59,720 --> 00:02:02,500 Stop right there. I already know what you're going to ask. 6 00:02:02,700 --> 00:02:06,340 So I've been looking for someone that can oversee your training for the final 7 00:02:06,340 --> 00:02:08,120 rounds. Hold on! 8 00:02:08,660 --> 00:02:10,840 Why can't you train me, Sensei? 9 00:02:11,080 --> 00:02:15,500 I have other matters to handle. I don't have time to deal with you, Naruto. 10 00:02:17,660 --> 00:02:18,660 Hey! 11 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Aha! 12 00:02:20,380 --> 00:02:23,700 You're going to train Sasuke, aren't you, Kakashi Sensei? 13 00:02:24,410 --> 00:02:25,570 Now, now, don't complain. 14 00:02:25,970 --> 00:02:29,410 Listen, I found you an even better teacher than me. 15 00:02:29,610 --> 00:02:32,050 Well, who is it? It is I. 16 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 What did you call him? 17 00:02:56,840 --> 00:03:00,460 You're kidding me! Of all the guys you could have picked, you picked this guy 18 00:03:00,460 --> 00:03:03,320 train me? What a joke! He's weaker than I am! 19 00:03:04,160 --> 00:03:05,540 What makes you say that? 20 00:03:28,890 --> 00:03:31,710 Oh, it's nothing. Just a little joke we shared. 21 00:03:32,730 --> 00:03:36,830 I'll make you a deal. Keep quiet about that and I'll buy you anything you want 22 00:03:36,830 --> 00:03:37,609 to eat. 23 00:03:37,610 --> 00:03:39,390 Barbecue, ramen, you name it. 24 00:03:39,830 --> 00:03:40,950 Anything I want? 25 00:03:41,650 --> 00:03:45,130 Well, well, I had no idea you two were acquainted. 26 00:03:46,190 --> 00:03:48,290 Yes, we go way back. 27 00:03:49,790 --> 00:03:52,450 I will always be haunted by that humiliation. 28 00:03:53,450 --> 00:03:55,910 I still don't get why it has to be him. 29 00:03:59,080 --> 00:04:02,640 If it hadn't been for Kakashi who asked me this favor, I would never consider 30 00:04:02,640 --> 00:04:07,340 training you. Yeah? Well, then don't! Hey, hey, come on, you two. Let's calm 31 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 down. 32 00:04:08,820 --> 00:04:14,300 Listen, Naruto, you're wrong about Ebisu -sensei. He's a special Jonin, a 33 00:04:14,300 --> 00:04:16,579 private tutor who only trains the elite. 34 00:04:17,040 --> 00:04:19,180 Frankly, he's a better teacher than I am. 35 00:04:23,340 --> 00:04:27,360 Anyway, Naruto, I've got to say that of the three genin in Squad 7, you're the 36 00:04:27,360 --> 00:04:29,480 one whose basic skills need the most work. 37 00:04:29,840 --> 00:04:32,520 That's what I want you to focus on this time around. 38 00:04:33,000 --> 00:04:36,680 Wait, hold on a second! Are you honestly saying that I'm not as good as Sasuke 39 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 or Sakura? 40 00:04:39,900 --> 00:04:40,900 Naruto, 41 00:04:41,620 --> 00:04:46,240 no matter how many skills you master, the fundamentals are, well, fundamental. 42 00:04:46,540 --> 00:04:48,120 And yours could be improved. 43 00:04:48,810 --> 00:04:53,230 So if you really want to become strong, then just be quiet and pay attention. 44 00:04:54,630 --> 00:04:59,050 All right, Ebisu -sensei. I leave him in your capable hands. 45 00:04:59,330 --> 00:05:00,710 I'll do what I can. 46 00:05:02,250 --> 00:05:08,150 I know it seems harsh, but trust me. It's for your own good. 47 00:05:08,850 --> 00:05:10,290 Just do your best. 48 00:05:13,030 --> 00:05:15,290 Well, come on. Let's get started. 49 00:05:18,920 --> 00:05:20,840 Okay, but I don't buy it. Huh? 50 00:05:21,640 --> 00:05:23,540 This whole thing is totally nuts! 51 00:05:23,800 --> 00:05:27,780 Even if I do need to work on my fundamentals, how the heck are they 52 00:05:27,780 --> 00:05:31,340 get better when I've got a teacher who's weaker at this stuff than I am? I beg 53 00:05:31,340 --> 00:05:34,000 your pardon, but who do you think you're calling weak? 54 00:05:34,320 --> 00:05:36,300 Who do you think? Who else is standing here? 55 00:05:36,580 --> 00:05:40,500 If this is all because of that ridiculous and inappropriate jutsu of 56 00:05:40,500 --> 00:05:41,980 took me by surprise, that's all. 57 00:05:42,480 --> 00:05:46,660 I wouldn't be too hasty to judge my abilities based on one incident a long 58 00:05:46,660 --> 00:05:50,020 ago. Just cause you ended up flat on your back and now cold! 59 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Alright then. 60 00:05:53,600 --> 00:05:55,580 Let's put it to a test, shall we? 61 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 Hmm? 62 00:05:57,160 --> 00:05:59,260 Naruto, try and run away. 63 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 Hmm? 64 00:06:00,740 --> 00:06:03,820 I mean it. I want you to try running as fast as you can. 65 00:06:04,040 --> 00:06:06,760 If you can get away from me, I'll resign as your trainer. 66 00:06:07,140 --> 00:06:08,320 Is that a promise? 67 00:06:08,880 --> 00:06:13,240 Certainly, and what's more, since I know how much you prefer Kakashi, I think I 68 00:06:13,240 --> 00:06:16,420 can arrange to take over enough of his other duties so that he can be your 69 00:06:16,420 --> 00:06:17,420 trainer. Yeah? 70 00:06:17,600 --> 00:06:22,140 Really? Of course, and at least Joni never goes back on his word. 71 00:06:22,600 --> 00:06:25,900 But it's all contingent on you being able to outrun me. 72 00:06:26,440 --> 00:06:28,720 Man, this is the easiest deal I've ever made! 73 00:06:29,200 --> 00:06:30,340 So long, sucker! 74 00:07:05,840 --> 00:07:09,440 best you can do. We might as well stop right now and save us both sometime. 75 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 Control yourself, Ebisu. 76 00:08:10,860 --> 00:08:14,880 There he goes again. Can't keep his eyes off the girl. 77 00:08:18,830 --> 00:08:21,530 Just what do you think you're doing Naruto? 78 00:08:24,550 --> 00:08:30,530 It was a good idea actually just not good enough Again 79 00:08:30,530 --> 00:08:46,510 not 80 00:08:46,510 --> 00:08:47,510 bad 81 00:08:48,310 --> 00:08:53,350 However, you're not the only one who can perform the Shadow Clone Jutsu, my 82 00:08:53,350 --> 00:08:54,350 friend. 83 00:08:56,830 --> 00:08:58,470 You can't get away! 84 00:09:29,930 --> 00:09:31,010 That one down. 85 00:10:10,410 --> 00:10:11,410 Had enough? 86 00:10:15,550 --> 00:10:16,550 Man, 87 00:10:18,650 --> 00:10:22,030 you're a real pain, you know that? Why can't you just go away and leave me 88 00:10:22,030 --> 00:10:26,090 alone? It wouldn't be much of a chase if I did that. I'm supposed to be trying 89 00:10:26,090 --> 00:10:27,210 to catch you, remember? 90 00:10:29,370 --> 00:10:30,530 He's got a point. 91 00:10:31,590 --> 00:10:35,590 So, Naruto, I hope you have a better opinion of my abilities now. 92 00:10:35,830 --> 00:10:39,850 If you've had enough, let's begin your training. Yeah, right. Stick it in 93 00:10:39,850 --> 00:10:40,850 your... 94 00:10:41,900 --> 00:10:43,960 I'm still gonna get rid of you somehow. 95 00:10:44,740 --> 00:10:47,160 Kakashi is the only one I'll let train me. 96 00:10:48,440 --> 00:10:50,600 Either he trains me or no one does! 97 00:10:51,900 --> 00:10:54,580 I see the river hasn't cooled off your spirit. 98 00:10:57,040 --> 00:11:00,680 Look at him. He's turned the tables. 99 00:11:00,980 --> 00:11:03,840 Instead of trying to escape, he's coming right at me. 100 00:11:04,160 --> 00:11:08,160 Well, Kakashi always said he was an unpredictable knuckle -headed ninja. 101 00:11:28,720 --> 00:11:29,720 Sorry, Naruto. 102 00:11:30,540 --> 00:11:32,380 This game is over. 103 00:11:37,320 --> 00:11:44,120 One plain ramen and one miso ramen with barbecue 104 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 pork. 105 00:11:46,280 --> 00:11:47,300 There you go. 106 00:11:49,020 --> 00:11:54,360 Now, Naruto, having had a chance to observe your technique first half, and 107 00:11:54,360 --> 00:11:58,280 off what Kakashi has told me... It's clear to me that one of your weakest 108 00:11:58,280 --> 00:11:59,800 is chakra control. 109 00:12:00,320 --> 00:12:02,380 Hmm? Chakra control? 110 00:12:03,020 --> 00:12:07,320 Exactly. When we compare your abilities in this department with those of your 111 00:12:07,320 --> 00:12:11,280 teammates, Sakura and Sasuke, your deficiency becomes obvious. 112 00:12:12,140 --> 00:12:17,120 As you may know, in order to successfully perform ninjutsu, genjutsu, 113 00:12:17,120 --> 00:12:19,480 like, a ninja must first build up his chakra. 114 00:12:19,800 --> 00:12:22,820 Yeah, like you said. I already know that. 115 00:12:23,140 --> 00:12:24,460 I would hope so. 116 00:12:24,800 --> 00:12:28,920 Well then, Let's compare you to your teammates in this department, and 117 00:12:28,920 --> 00:12:31,920 you'll begin to see just how inferior your abilities really are. 118 00:12:32,440 --> 00:12:34,760 You've got an annoying way of putting things. 119 00:12:35,000 --> 00:12:38,800 As agreed, I'm buying you lunch, so just be quiet and listen. 120 00:12:39,560 --> 00:12:43,720 First, let's examine how Sakura prepares for a clone jutsu. 121 00:12:49,420 --> 00:12:53,740 She's perfect at building up her chakra to its full extent. And because she's so 122 00:12:53,740 --> 00:12:57,220 efficient, she can make clones without wasting any excess energy. 123 00:12:59,460 --> 00:13:03,980 As for Sasuke, it must be said he's not nearly as efficient when it comes to 124 00:13:03,980 --> 00:13:05,520 building up a full supply of chakra. 125 00:13:08,660 --> 00:13:15,400 But you see, his control over the chakra itself 126 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 is so flawless. 127 00:13:16,760 --> 00:13:20,500 that he has no problem producing five clones as easily as Sakura can. 128 00:13:21,240 --> 00:13:25,800 So the result is the same, even if Sasuke does waste more chakra in getting 129 00:13:25,800 --> 00:13:29,280 there. What do you know? And I thought Sasuke was perfect in everything. 130 00:13:29,740 --> 00:13:33,580 Wipe that smile off your face. You are in no position to make fun of anyone 131 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 else. Why? 132 00:13:36,400 --> 00:13:40,600 You're no good at building up your chakra or controlling it. The result 133 00:13:40,600 --> 00:13:43,320 you require much more chakra to produce any clone. 134 00:13:44,060 --> 00:13:45,140 What the... 135 00:13:46,030 --> 00:13:50,310 You have to exert much more effort. And even then, after all the effort, and 136 00:13:50,310 --> 00:13:54,630 after wasting much more chakra than either Sakura or Sasuke... Clone jutsu! 137 00:13:55,990 --> 00:13:58,810 You can barely produce two clones at best. 138 00:14:00,370 --> 00:14:05,590 In fact, using the same amount of chakra you use, Sakura and Sasuke could come 139 00:14:05,590 --> 00:14:06,590 up with ten clones. 140 00:14:11,920 --> 00:14:15,680 You see how the three of you have very different levels of ability just on this 141 00:14:15,680 --> 00:14:16,680 one jutsu. 142 00:14:18,800 --> 00:14:23,000 Oh, well, I may have been exaggerating a bit in my comparison, but the bottom 143 00:14:23,000 --> 00:14:26,860 line is, you waste too much of your strength, Naruto, and build up too much 144 00:14:26,860 --> 00:14:29,700 chakra. You need to learn some control, that's all. 145 00:14:30,040 --> 00:14:33,240 Yeah, well, if I'm such a lame -o, how come there have been times when I've 146 00:14:33,240 --> 00:14:36,720 better than they have? That's not the same thing. That's only because you have 147 00:14:36,720 --> 00:14:39,460 reserves of energy and stamina that are hardly even human. 148 00:14:42,120 --> 00:14:47,820 After all, how can I expect him to have control when he has the nine -tailed fox 149 00:14:47,820 --> 00:14:50,080 spirit's chakra sealed within him? 150 00:14:52,940 --> 00:14:57,220 The point is, we both know you're strong, Naruto, but you could be so much 151 00:14:57,220 --> 00:14:59,000 stronger if you'd let me show you how. 152 00:14:59,300 --> 00:15:04,340 Really? You mean it? I not only mean it, I guarantee it. Now if you're ready, 153 00:15:04,440 --> 00:15:05,299 let's begin. 154 00:15:05,300 --> 00:15:08,820 Sir, your bill. Oh, I forgot. 155 00:15:15,900 --> 00:15:16,900 Naruto! 156 00:15:17,540 --> 00:15:18,920 Thank you. Come again. 157 00:15:28,480 --> 00:15:32,520 Okay, you mind explaining why you've dragged me up here to these hot springs? 158 00:15:32,840 --> 00:15:34,840 Is the bath part of my training? 159 00:15:35,120 --> 00:15:38,040 Not that I'd mind soaking my feet after that hike. Naruto! 160 00:15:38,980 --> 00:15:40,460 Where do you think you're going? 161 00:15:40,680 --> 00:15:42,120 That's the women's bath. 162 00:15:42,520 --> 00:15:45,400 I will not allow any disreputable behavior, young man. 163 00:15:46,660 --> 00:15:47,660 Disreputable behavior? 164 00:15:48,280 --> 00:15:49,680 What's he talking about? 165 00:15:49,900 --> 00:15:51,640 Like I was trying to sneak a peek? 166 00:15:52,420 --> 00:15:56,420 From what I know about him, he's the real pervert around here. 167 00:15:59,160 --> 00:16:01,060 What is it? What's that look? 168 00:16:01,300 --> 00:16:02,500 Oh, nothing, nothing. 169 00:16:03,140 --> 00:16:07,300 Anyway, what in the world are we doing here? Are you going to train me how to 170 00:16:07,300 --> 00:16:08,420 wash behind my ears? 171 00:16:08,820 --> 00:16:09,820 Not quite. 172 00:16:10,060 --> 00:16:12,120 But you're right. It is part of your training. 173 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Hmm? 174 00:16:16,780 --> 00:16:18,740 Right here. This is the place. 175 00:16:19,060 --> 00:16:19,879 A bath? 176 00:16:19,880 --> 00:16:21,200 Okay, what's going on? 177 00:16:21,560 --> 00:16:25,420 Don't take that tone with me. Like I told you before, this is all part of 178 00:16:25,420 --> 00:16:29,440 training. Okay, maybe you ought to try taking it from the top. What am I 179 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 training for again? 180 00:16:33,680 --> 00:16:36,980 I'm going to teach you how to walk on water. 181 00:16:40,650 --> 00:16:41,650 What is it now? 182 00:16:42,030 --> 00:16:47,710 Do you seriously expect me to believe that you really know how to walk on 183 00:16:47,850 --> 00:16:48,850 Of course I do! 184 00:16:49,750 --> 00:16:55,230 According to what Kakashi told me, you've already been trained in how to 185 00:16:55,230 --> 00:16:56,830 tree without using your hands, right? 186 00:16:57,070 --> 00:16:58,850 This is a variation of that. 187 00:16:59,590 --> 00:17:00,590 I don't know. 188 00:17:00,770 --> 00:17:04,730 That was a long time ago. I'm not so good at remembering stuff that far back. 189 00:17:05,420 --> 00:17:09,160 Well, in tree climbing, the key is to build a chakra in the points of contact 190 00:17:09,160 --> 00:17:11,720 and then to maintain it at a steady rate of discharge. 191 00:17:12,319 --> 00:17:16,940 Of course, trees are stationary objects, so the discharge rate remains constant. 192 00:17:17,980 --> 00:17:22,740 All the same, it's an excellent exercise for developing basic chakra control. 193 00:17:23,480 --> 00:17:26,960 Now, to walk on water, you not only have to build a chakra at the points of 194 00:17:26,960 --> 00:17:31,280 contact, you must also constantly adjust the rate of discharge in order to 195 00:17:31,280 --> 00:17:33,540 maintain your balance on the water's shifting surface. 196 00:17:35,210 --> 00:17:39,050 This is obviously more difficult than just maintaining a fixed flow of chakra. 197 00:17:39,690 --> 00:17:43,550 But that's what chakra control is all about, being able to discharge it at a 198 00:17:43,550 --> 00:17:45,670 steady or at a varying rate, if you understand. 199 00:17:46,690 --> 00:17:48,990 I wish I did. 200 00:17:49,290 --> 00:17:52,470 Well, perhaps it would be easier if I just showed you. 201 00:17:53,310 --> 00:17:56,330 First, build up chakra in the soles of your feet. 202 00:17:57,470 --> 00:18:02,030 Then, carefully calibrating the amount you discharge from each foot in order to 203 00:18:02,030 --> 00:18:03,130 maintain your balance. 204 00:18:07,270 --> 00:18:08,270 There, you see? 205 00:18:08,890 --> 00:18:10,050 That's how it's done. 206 00:18:10,570 --> 00:18:11,570 Cool! 207 00:18:12,750 --> 00:18:14,590 Okay, let me give it a try now. 208 00:18:15,230 --> 00:18:17,450 First, build up chakra in your feet. 209 00:18:19,310 --> 00:18:22,950 And then, calibrating the whatever it is, go! 210 00:18:24,150 --> 00:18:25,150 Not quite. 211 00:18:26,990 --> 00:18:27,990 Oh, 212 00:18:28,210 --> 00:18:30,270 by the way, don't forget it's a hot spring. 213 00:18:30,490 --> 00:18:32,770 You don't want to keep falling in like that. 214 00:18:33,010 --> 00:18:34,710 You'll be boiled like a lobster. 215 00:18:35,210 --> 00:18:36,210 Very funny. 216 00:18:37,960 --> 00:18:39,320 I can do this! 217 00:18:41,800 --> 00:18:43,100 I got it now! 218 00:18:47,700 --> 00:18:48,700 Hot, 219 00:18:51,380 --> 00:18:52,380 hot, hot! 220 00:18:55,360 --> 00:18:59,300 Well, you seem unusually diligent today, Konohamaru. 221 00:19:01,200 --> 00:19:05,060 Excellent. It looks like my guidance is finally paying off. 222 00:19:06,200 --> 00:19:09,560 Isn't it about time you were launching another surprise attack against Lord 223 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Hokage? 224 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 Nah, I don't do that kind of thing anymore. 225 00:19:13,480 --> 00:19:14,480 That's astounding! 226 00:19:14,660 --> 00:19:18,900 Well, I'm very glad to hear it. So you understand that the shortcut to becoming 227 00:19:18,900 --> 00:19:21,160 Hokage is to do exactly as I say. 228 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 Well, there aren't any shortcuts here. 229 00:19:24,260 --> 00:19:25,260 Huh? 230 00:19:26,580 --> 00:19:27,780 Naruto told me that. 231 00:19:29,540 --> 00:19:31,400 He said I had to learn that. 232 00:19:31,900 --> 00:19:33,780 If I ever wanted to be Hokage. 233 00:19:42,060 --> 00:19:43,640 I'm actually starting to get this. 234 00:19:44,580 --> 00:19:49,660 Incredible. He's right. To think that he's already started to master it. 235 00:19:50,120 --> 00:19:53,100 I never imagined that he would have come so far. 236 00:19:54,060 --> 00:19:57,520 Indeed, there are no shortcuts in anything. 237 00:19:58,280 --> 00:20:01,760 Perhaps you were a better teacher to Konohamaru than I was. 238 00:20:02,420 --> 00:20:04,600 I was wrong about you, Naruto. 239 00:20:05,060 --> 00:20:07,560 There is more within you than a demon spirit. 240 00:20:08,910 --> 00:20:12,350 There is the heart of a splendid Hidden Leaf Village ninja. 241 00:20:16,170 --> 00:20:17,170 Hmm. 242 00:20:24,610 --> 00:20:27,630 Are you peeking in the women's bath, old man? 243 00:20:28,050 --> 00:20:30,990 I will not allow any disreputable behavior! 244 00:20:32,690 --> 00:20:33,870 Oh, please. 245 00:20:35,830 --> 00:20:37,630 Huh? What on earth? 246 00:20:39,440 --> 00:20:40,540 What are you doing? 247 00:20:47,620 --> 00:20:52,640 What's wrong with you? 248 00:20:53,460 --> 00:20:54,480 Keep it down. 249 00:20:54,740 --> 00:20:57,120 Do you want to get us busted, you idiot? 250 00:20:57,620 --> 00:21:03,840 Who is this guy? He flattened my trainer. 251 00:21:04,400 --> 00:21:07,940 And what's worse, he's an even bigger perv than Ebisu. 252 00:21:11,820 --> 00:21:14,640 He he he he he he he he 253 00:21:43,129 --> 00:21:44,390 Oh, yeah. 254 00:21:45,090 --> 00:21:46,390 Oh, yeah. 255 00:22:14,760 --> 00:22:17,560 See you next time. 256 00:22:58,480 --> 00:23:03,940 just have to train on him only thing is i wish he wasn't quite so fast or strong 257 00:23:03,940 --> 00:23:10,840 what is this guy a super ninja next time long time no see jiraiya returns oh 258 00:23:10,840 --> 00:23:13,000 brother again with the girls 20020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.