All language subtitles for Naruto-s1-e47_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:20,620 Thank you 2 00:00:20,620 --> 00:00:25,000 for 3 00:00:25,000 --> 00:00:31,060 watching! 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,120 Thank you. Thank you. 5 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 Draw now. 6 00:01:46,040 --> 00:01:48,260 You know you were never meant to be a ninja. 7 00:01:51,540 --> 00:01:54,360 Who gave you the right to tell her what she can or can't be? 8 00:01:54,940 --> 00:01:57,640 Come on, tell this guy to go jump in a lake, Hinata! 9 00:02:21,640 --> 00:02:25,080 If you don't forfeit the match, you know what will happen. 10 00:03:40,430 --> 00:03:41,510 So that's it, huh? 11 00:03:41,970 --> 00:03:44,390 That's all there is to the main branch's power? 12 00:03:45,390 --> 00:03:49,470 Wait, what is going on? I mean, I saw Hinata hit Neji perfectly. 13 00:03:54,110 --> 00:03:55,350 I'm not done yet. 14 00:04:07,290 --> 00:04:08,530 What's with this kid? 15 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 It can't be. 16 00:04:13,520 --> 00:04:19,720 So, now I see why he's called the most gifted one to emerge from the Yuga clan. 17 00:04:43,020 --> 00:04:46,400 That's right. I can see your chakra points the whole time. 18 00:04:46,820 --> 00:04:48,500 Huh? What is he talking about? 19 00:04:49,160 --> 00:04:55,520 On the chakra network, there are 316 energy centers, or chakra points, and 20 00:04:55,520 --> 00:04:57,680 are only about the size of the head of a pin. 21 00:04:58,360 --> 00:05:03,640 Hitting one directly can affect chakra flow, either halting it or increasing 22 00:05:03,680 --> 00:05:06,420 depending on how the attacker strikes the chakra point. 23 00:05:08,010 --> 00:05:12,130 Theoretically, doing so allows a ninja to gain complete control over an 24 00:05:12,130 --> 00:05:13,270 opponent's chakra flow. 25 00:05:14,010 --> 00:05:19,030 But these chakra points, they're undetectable even to my Sharingan eye. 26 00:05:19,990 --> 00:05:24,150 And even beyond his ability to see the chakra points, he can target them 27 00:05:24,150 --> 00:05:26,350 accurately even during intense battle. 28 00:05:39,000 --> 00:05:40,020 Look, Hinata. 29 00:05:40,380 --> 00:05:44,520 I'm completely out of your league, and that won't change. This is what 30 00:05:44,520 --> 00:05:45,960 the elite from the failures. 31 00:05:48,720 --> 00:05:50,980 You may not like it, but it's a fact. 32 00:05:51,540 --> 00:05:55,800 From the instant you said you wouldn't run anymore, your fate was sealed. You 33 00:05:55,800 --> 00:05:57,080 were destined for failure. 34 00:05:57,840 --> 00:06:01,100 And now, you're consumed with hopelessness. 35 00:06:03,840 --> 00:06:06,180 Now this is your last warning, Hinata. 36 00:06:07,310 --> 00:06:08,590 Forfeit this match. 37 00:07:10,120 --> 00:07:14,600 I had no idea that Hinata's as tough as she is. She is a lot like you. 38 00:07:14,920 --> 00:07:19,480 You know, come to think of it, she is always watching you. 39 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 Huh? 40 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Hinata. 41 00:07:31,180 --> 00:07:34,200 Bring it on. 42 00:07:45,710 --> 00:07:46,890 She has reached her limit. 43 00:07:47,410 --> 00:07:49,990 One more blow, and she's done. 44 00:08:01,010 --> 00:08:05,670 Neji's hits to Hinata's chakra points have completely stopped her chakra flow. 45 00:08:06,870 --> 00:08:11,470 That means she can no longer send chakra into her opponent's body to fight in 46 00:08:11,470 --> 00:08:12,550 the gentle fist style. 47 00:08:13,730 --> 00:08:15,930 This match is as good as over. 48 00:08:17,210 --> 00:08:20,750 I never imagined there would be someone this powerful here. 49 00:08:21,430 --> 00:08:26,110 I'm afraid that even as strong as Sasuke is, he's no match for Neji. 50 00:08:26,650 --> 00:08:28,910 It looks like Neji is going to win this match. 51 00:08:29,230 --> 00:08:32,210 This girl just doesn't have what it takes to bring him down. 52 00:08:45,160 --> 00:08:46,139 Do you see his eyes? 53 00:08:46,140 --> 00:08:48,120 Do you think he's really going to try to kill her? 54 00:08:48,400 --> 00:08:49,440 He wouldn't. 55 00:08:49,780 --> 00:08:52,280 Doesn't it seem like the difference in strength makes it unfair? 56 00:08:52,980 --> 00:08:54,540 He's just way too strong. 57 00:08:55,260 --> 00:08:56,500 It's a mismatch. 58 00:08:57,140 --> 00:08:58,140 Seriously. 59 00:09:02,080 --> 00:09:03,120 Go, Hinata! 60 00:09:03,480 --> 00:09:04,680 You can do it! 61 00:09:08,260 --> 00:09:09,260 Hinata! 62 00:09:10,960 --> 00:09:13,080 Strength has come back into her eyes. 63 00:09:24,040 --> 00:09:25,760 closely for many years now. 64 00:09:30,260 --> 00:09:31,700 I wonder why. 65 00:09:36,180 --> 00:09:38,480 Next, Naruto Uzumaki. 66 00:09:38,700 --> 00:09:41,020 This is a total waste of time, Naruto. 67 00:09:41,400 --> 00:09:44,640 We always pay for your screw -up. Like I care. 68 00:10:23,560 --> 00:10:24,860 Say that again a little louder. 69 00:10:25,120 --> 00:10:27,560 Didn't quite catch it. You moron. 70 00:10:27,840 --> 00:10:31,180 Are you trying to get everybody in the place to hate our guts or what? 71 00:10:52,240 --> 00:10:54,320 You can forget about being Hokage. 72 00:10:54,640 --> 00:10:58,380 Because I'm the top dog around here. 73 00:10:59,920 --> 00:11:03,220 When I watch you, I feel full of courage. 74 00:11:04,260 --> 00:11:07,760 I feel that I can keep going. That I can succeed. 75 00:11:09,280 --> 00:11:11,340 That even I am worth something. 76 00:11:32,550 --> 00:11:36,670 Hinata used to be a quitter, but I can see that she's changed. 77 00:11:40,750 --> 00:11:43,730 Come on, Hinata! It's time to go home! 78 00:11:46,430 --> 00:11:49,490 She put every ounce of her being into her training. 79 00:11:49,730 --> 00:11:51,630 I saw it with my own eyes. 80 00:12:03,560 --> 00:12:07,180 But even so, she continued to fail all her missions. 81 00:12:07,380 --> 00:12:11,700 She lost her nerve when faced with real competition and became easily 82 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 discouraged. 83 00:12:13,280 --> 00:12:15,960 But that's not the Hinata I saw today. 84 00:12:16,560 --> 00:12:21,940 I have never seen such a look of fierceness in her eyes before. 85 00:12:23,020 --> 00:12:24,560 Not at all. 86 00:12:24,900 --> 00:12:29,220 Until now, I have always done the watching, but... 87 00:13:21,040 --> 00:13:22,840 You just don't get it, do you? 88 00:13:23,300 --> 00:13:26,360 Your strikes were ineffective from the very start. 89 00:13:28,360 --> 00:13:29,360 You're finished. 90 00:13:35,220 --> 00:13:37,020 Hinata, you've done enough. 91 00:13:37,600 --> 00:13:41,940 You lost the match, but you've become a new person in the process. 92 00:13:42,440 --> 00:13:43,580 You did great. 93 00:13:57,550 --> 00:14:02,270 It's too bad, but after that blow to the heart, Hinata is done. 94 00:14:19,770 --> 00:14:22,990 Since she's no longer able to continue this match... No! 95 00:14:29,400 --> 00:14:32,400 Naruto! What on earth are you doing? 96 00:14:32,760 --> 00:14:36,240 Hinata had it. You can see she's unconscious, can't you? 97 00:15:19,920 --> 00:15:21,400 What do you think you're doing? 98 00:15:22,320 --> 00:15:25,600 If you continue to fight, you're going to die. 99 00:15:26,060 --> 00:15:27,300 It doesn't matter. 100 00:15:27,840 --> 00:15:30,060 I'm not going to let myself look bad. 101 00:15:30,460 --> 00:15:31,460 Not now. 102 00:15:33,100 --> 00:15:34,580 Why is she doing this? 103 00:15:35,900 --> 00:15:40,360 Not in front of the person I admire most, who's finally seeing the... 104 00:15:54,120 --> 00:15:57,640 Give up the tough guy act. I can tell you're barely standing. 105 00:15:59,100 --> 00:16:03,860 You've been carrying a very heavy burden, having been born to the main 106 00:16:03,860 --> 00:16:04,860 the Hyuga clan. 107 00:16:06,080 --> 00:16:09,720 And you've cursed and blamed yourself for being weak. 108 00:16:10,280 --> 00:16:13,400 But look, people can't change the way they are. 109 00:16:13,940 --> 00:16:15,420 That's just how it is. 110 00:16:15,920 --> 00:16:19,100 Just accept defeat and you won't have to suffer anymore. 111 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 No, you're wrong, brother. 112 00:16:23,550 --> 00:16:24,710 You've got it backwards. 113 00:16:25,990 --> 00:16:31,210 You see, I can tell that you're the one. 114 00:16:31,610 --> 00:16:33,850 You're suffering much more than I. 115 00:16:34,070 --> 00:16:35,070 I what? 116 00:16:35,370 --> 00:16:41,410 You're the one who's all torn up about the fate of the main and side branches 117 00:16:41,410 --> 00:16:42,410 the Hyuga clan. 118 00:17:05,399 --> 00:17:07,200 Neji, get a hold of yourself. 119 00:17:07,520 --> 00:17:11,099 You promised me you wouldn't let this whole head family thing get you riled 120 00:17:11,300 --> 00:17:13,640 Why are you and the other Jonin butting in? 121 00:17:13,900 --> 00:17:16,060 The head family gets special treatment, huh? 122 00:17:20,780 --> 00:17:21,780 Hinata! 123 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 Hinata! 124 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Hey, you. 125 00:18:00,620 --> 00:18:05,840 Loser. I have two pieces of advice for you. 126 00:18:06,680 --> 00:18:11,580 First of all, if you intend to call yourself a shinobi, stop that stupid 127 00:18:11,580 --> 00:18:13,560 cheering of yours. It's disgraceful. 128 00:18:14,000 --> 00:18:19,380 And second, once a failure, always a failure. You can't change that. 129 00:18:21,980 --> 00:18:23,720 We'll just see about that. 130 00:18:36,470 --> 00:18:41,070 Naruto, I get where you are coming from, believe me. But the rules say, all 131 00:18:41,070 --> 00:18:43,270 fighting must be done officially in a match. 132 00:18:44,910 --> 00:18:48,590 A loser beating the gifted genius through sheer willpower. 133 00:18:48,910 --> 00:18:51,270 Now would not that make for an exciting match? 134 00:18:52,010 --> 00:18:55,550 Even if, I am the one who is going to have to fight Neji. 135 00:18:56,890 --> 00:19:00,790 Of course, if you ended up fighting him, that is fine too. 136 00:19:12,970 --> 00:19:14,050 guy, Sensei? 137 00:19:15,470 --> 00:19:16,570 Good one, Lee. 138 00:19:17,530 --> 00:19:18,530 Nice going. 139 00:19:24,670 --> 00:19:25,289 Oh, 140 00:19:25,290 --> 00:19:34,470 no. 141 00:19:34,770 --> 00:19:36,310 She's going into cardiac arrest. 142 00:19:39,010 --> 00:19:40,930 Was he really trying to kill her? 143 00:19:41,400 --> 00:19:45,460 I wouldn't waste your time glaring at me when you really should be taking care 144 00:19:45,460 --> 00:19:46,179 of her. 145 00:19:46,180 --> 00:19:48,020 Get a medic and hurry up! 146 00:19:48,620 --> 00:19:49,620 We're coming. 147 00:19:52,720 --> 00:19:54,020 She has no pulse. 148 00:19:55,700 --> 00:19:58,140 Very serious. She's got ten minutes at best. 149 00:19:58,760 --> 00:20:01,420 Let's get her to the emergency room now. Stand back. 150 00:20:50,660 --> 00:20:52,920 Hinata, I give you my word. 151 00:21:32,840 --> 00:21:34,240 Thank you. 152 00:21:57,600 --> 00:21:59,360 You don't have to look around, 153 00:22:00,600 --> 00:22:04,420 it's all good now. 154 00:22:04,680 --> 00:22:06,460 In this hand, 155 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 everyone is... 156 00:22:55,450 --> 00:22:58,030 He's strong as an ox and has no weak points. 157 00:22:58,730 --> 00:22:59,730 Yeah, right. 158 00:22:59,970 --> 00:23:01,670 Pudgy Brow is no match for him. 159 00:23:02,250 --> 00:23:04,010 Except that he is. 160 00:23:04,410 --> 00:23:06,550 He seems way faster than before. 161 00:23:06,890 --> 00:23:09,350 What kind of crazy training does Guy make him do? 162 00:23:13,390 --> 00:23:17,630 Next time, Gaara versus Rock Lee. The power of youth explodes. 163 00:23:18,530 --> 00:23:19,530 Oh, wow. 164 00:23:19,590 --> 00:23:21,710 I gotta get some of that training for myself. 11883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.