All language subtitles for Naruto-s1-e39_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,850 --> 00:00:20,650 Thank you 2 00:00:20,650 --> 00:00:24,990 for 3 00:00:24,990 --> 00:00:31,090 watching! 4 00:00:36,060 --> 00:00:38,860 Thank you. 5 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 sooner and sooner. 6 00:01:47,220 --> 00:01:50,700 Sasuke, listen to me. You have got to quit. 7 00:01:51,960 --> 00:01:57,360 Huh? You've been like this ever since you tangled with the Roji Maru, and it's 8 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 getting worse. 9 00:02:00,900 --> 00:02:02,960 Didn't waste any time, did they? 10 00:02:06,020 --> 00:02:08,820 I couldn't ask for anything more. 11 00:02:09,759 --> 00:02:12,200 You have been chosen for the first match. 12 00:02:13,000 --> 00:02:15,530 Yoroyokado. And Sasuke Uchiha. 13 00:02:16,370 --> 00:02:17,710 Are there any objections? 14 00:02:18,990 --> 00:02:19,990 None here. 15 00:02:20,170 --> 00:02:21,170 No. 16 00:02:21,630 --> 00:02:23,490 The pain won't go away. 17 00:02:24,650 --> 00:02:26,930 That curse mark giving you trouble. 18 00:02:28,670 --> 00:02:30,430 Don't use your shine gun. 19 00:02:32,590 --> 00:02:34,530 So you know about it. 20 00:02:35,070 --> 00:02:39,870 If that mark on your neck gets out of control, your life could be in danger. 21 00:02:41,490 --> 00:02:42,830 I'm aware of that. 22 00:02:43,850 --> 00:02:47,970 Just to let you know, if it gets to that point, I'll have to step in and stop 23 00:02:47,970 --> 00:02:48,888 the fight. 24 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 Good luck. 25 00:02:51,190 --> 00:02:52,270 Stop the fight? 26 00:02:55,230 --> 00:02:59,050 This thing, it seems to be responding in my chakra. 27 00:03:00,150 --> 00:03:04,790 I've got to fight him without using my shutting gun. And even my own jutsu is 28 00:03:04,790 --> 00:03:05,790 off limits. 29 00:03:05,930 --> 00:03:08,230 Maybe I can make him laugh himself to death. 30 00:03:12,170 --> 00:03:18,010 The thing is, Sasuke, Yoroi's unique skills are going to be disastrous for 31 00:03:18,610 --> 00:03:21,550 Then if you're ready, let the match begin. 32 00:03:37,510 --> 00:03:38,510 What the? 33 00:03:38,690 --> 00:03:40,610 My chakra, what are you doing? 34 00:03:41,020 --> 00:03:44,320 Ha ha ha ha ha ha! You're just noticing it now? 35 00:03:51,120 --> 00:03:52,620 Cookie Brown's jealousy! 36 00:03:53,960 --> 00:03:56,120 Lion's Barrage, unleashed! 37 00:04:20,519 --> 00:04:22,840 chakra! He's stealing it from me! 38 00:04:24,760 --> 00:04:27,700 You finally caught on, huh? 39 00:04:33,620 --> 00:04:34,700 That's right, son. 40 00:04:35,020 --> 00:04:36,940 He's draining your chakra. 41 00:04:37,560 --> 00:04:40,980 Yoroi has an extraordinary ninja art at his fingertips. 42 00:04:41,400 --> 00:04:46,860 He can absorb an opponent's spiritual and physical energy with the palm of his 43 00:04:46,860 --> 00:04:47,860 hand. 44 00:04:47,980 --> 00:04:52,780 And once the last drop of your chakra has been drained from you, Sasuke, 45 00:04:52,780 --> 00:04:56,620 have no other choice but to rely on the power of the curse mark. 46 00:04:58,280 --> 00:04:59,280 Go on. 47 00:05:03,940 --> 00:05:06,780 Release that delicious forbidden power. 48 00:05:07,260 --> 00:05:08,380 Set it free. 49 00:05:08,920 --> 00:05:11,900 It's the only chance you have of saving yourself. 50 00:05:23,620 --> 00:05:26,860 So, you've still got some strength left, huh? 51 00:05:27,460 --> 00:05:29,940 Impressive. For a guinea pig. 52 00:05:30,480 --> 00:05:32,640 Whoa, that was close. 53 00:05:33,540 --> 00:05:35,040 Don't worry, little man. 54 00:05:35,300 --> 00:05:37,520 I'll make it short and sweet. 55 00:05:55,790 --> 00:05:58,770 What's the matter? Is that really the best you can do? 56 00:06:02,550 --> 00:06:06,810 Don't have the speed to keep away from him. And don't have a chance in a close 57 00:06:06,810 --> 00:06:09,770 quarters fight. I need to think of something fast. 58 00:06:13,310 --> 00:06:15,690 The great Sasuke Uchiha. 59 00:06:16,370 --> 00:06:17,910 Is that all he's got? 60 00:06:18,510 --> 00:06:20,150 Come on, Sasuke! 61 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Where's he goes? 62 00:07:13,340 --> 00:07:14,340 Huh? 63 00:07:16,740 --> 00:07:17,740 Where'd he go? 64 00:07:21,260 --> 00:07:27,060 That's my moon! 65 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 What the? 66 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Huh? 67 00:07:35,240 --> 00:07:38,480 Oh, I admit it. I kind of borrowed that moon. 68 00:07:38,860 --> 00:07:41,940 But from here on in, it's all original. 69 00:07:42,300 --> 00:07:44,220 A dancing leaf shadow! 70 00:07:46,760 --> 00:07:47,940 Now pick this! 71 00:08:42,030 --> 00:08:42,729 Shut up, loser. 72 00:08:42,730 --> 00:08:44,370 Don't write me off yet. 73 00:08:46,030 --> 00:08:47,250 Is this it? 74 00:08:49,470 --> 00:08:53,330 No! I won't let this thing take over. 75 00:08:53,870 --> 00:08:55,090 No way! 76 00:09:06,050 --> 00:09:11,330 Here we go. 77 00:09:19,750 --> 00:09:21,390 Who's no match for who? 78 00:10:07,020 --> 00:10:08,120 Well, this one's had it. 79 00:10:30,080 --> 00:10:32,160 I'm declaring this match over. 80 00:10:34,640 --> 00:10:39,740 As the winner of this preliminary round, Sasuke Uchiha advances to the finals. 81 00:10:40,440 --> 00:10:41,700 Way to go! 82 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 Hmm. 83 00:10:58,100 --> 00:10:59,340 Not bad. 84 00:11:00,680 --> 00:11:01,680 Hmm. 85 00:11:02,940 --> 00:11:08,350 Funny. Before the Lion's Barrage, your technique was very reminiscent of Guy's 86 00:11:08,350 --> 00:11:13,230 Taijutsu. You must have used your Sharingan to copy it when you fought 87 00:11:13,230 --> 00:11:14,230 Lee that time. 88 00:11:19,070 --> 00:11:20,090 You okay? 89 00:11:21,710 --> 00:11:23,110 Hey, Sasuke! 90 00:11:23,330 --> 00:11:28,030 You won, but in such an uncool way. You came out looking like you're the one who 91 00:11:28,030 --> 00:11:29,030 got beat up. 92 00:11:29,290 --> 00:11:31,770 Idiot. Give me a break, you little... 93 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 Jill, it's my turn. 94 00:11:43,840 --> 00:11:49,760 Rock Lee, if I hadn't seen your moves up close when we went head to head, this 95 00:11:49,760 --> 00:11:51,360 one would have turned out badly. 96 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 Still, 97 00:12:01,900 --> 00:12:04,900 I don't think it's a technique I want to use very often. 98 00:12:06,080 --> 00:12:10,660 Amazing. He only saw me do it once, and he was able to copy it perfectly. 99 00:12:13,980 --> 00:12:14,980 Shotting gun! 100 00:12:16,800 --> 00:12:20,940 So that is your special ability. 101 00:12:22,260 --> 00:12:24,680 You really are something, Sasuke. 102 00:12:24,920 --> 00:12:27,400 You just keep getting stronger all the time. 103 00:12:28,120 --> 00:12:32,100 You make me almost a little nervous. 104 00:12:36,750 --> 00:12:37,910 Hmm, impressive. 105 00:12:38,350 --> 00:12:42,590 But you can't expect to master high -speed Type 22 and Lotus movements just 106 00:12:42,590 --> 00:12:44,530 that. They take more than shotgun. 107 00:12:45,030 --> 00:12:49,970 They take blood and sweat and brutal training that whittles away your flesh. 108 00:12:50,870 --> 00:12:55,410 Even so, that last move of yours... Hmm. 109 00:12:56,030 --> 00:13:00,330 He reminds me of you, Kakashi, when you were young. 110 00:13:13,660 --> 00:13:17,040 I wonder when we'll find out which one's stronger. 111 00:13:19,620 --> 00:13:24,600 The kid is something else. You have already developed his shotting guard to 112 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 a level. 113 00:13:26,160 --> 00:13:30,920 And to think, you haven't even seen his full Uchiha ability yet. 114 00:13:35,700 --> 00:13:37,240 You can't believe it. 115 00:13:37,770 --> 00:13:41,950 The way the curse mark receded, as if he'd gained control over it. 116 00:13:46,370 --> 00:13:47,410 Oh, no. 117 00:13:50,270 --> 00:13:51,330 Not again. 118 00:13:53,350 --> 00:13:55,650 Well, well, so that's how it's done. 119 00:13:57,090 --> 00:13:59,670 I knew all the time he'd be okay. 120 00:14:00,390 --> 00:14:02,630 This could be the end of the line for us. 121 00:14:03,630 --> 00:14:04,790 Man, I'm hungry. 122 00:14:08,430 --> 00:14:10,090 It wasn't anything that special. 123 00:14:14,930 --> 00:14:15,930 Magnificent. 124 00:14:20,830 --> 00:14:21,830 Sasuke Uchiha. 125 00:14:23,050 --> 00:14:26,990 Maybe you should come along to the infirmary too and let us treat your 126 00:14:27,110 --> 00:14:29,510 I think you're out of your league with this one. 127 00:14:31,170 --> 00:14:32,370 I'll look after him. 128 00:14:33,830 --> 00:14:36,550 Okay, up you go. You're coming with me. 129 00:14:37,610 --> 00:14:39,650 We've got to seal that curse mark. 130 00:14:39,850 --> 00:14:41,670 Before the preliminaries are over? 131 00:14:42,070 --> 00:14:44,430 I want to see who gets to go on to the finals. 132 00:14:44,810 --> 00:14:48,070 Forget it. And don't even think of arguing. 133 00:14:48,530 --> 00:14:51,670 If we leave it any longer, who knows, it may be too late. 134 00:14:52,130 --> 00:14:54,870 I've already cut you enough slack as it is. 135 00:14:55,990 --> 00:14:57,410 Come on, let's go. 136 00:15:37,870 --> 00:15:38,870 Hey, Sakura. 137 00:15:38,950 --> 00:15:44,030 Maybe I'm just crazy, but did you see any weird marks on Sasuke's neck during 138 00:15:44,030 --> 00:15:45,030 the fight? 139 00:15:48,630 --> 00:15:53,030 You've got to promise me you won't tell Naruto about the curse mark. 140 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 Why? 141 00:15:54,850 --> 00:15:56,950 There's nothing he can do about it. 142 00:15:57,310 --> 00:15:58,470 And we're a team. 143 00:15:58,830 --> 00:16:01,790 It doesn't do us any good if he's worried about me. 144 00:16:02,690 --> 00:16:03,690 What mark? 145 00:16:04,150 --> 00:16:05,370 I didn't see it. 146 00:16:05,990 --> 00:16:06,990 Oh, okay. 147 00:16:10,660 --> 00:16:12,020 Uh, okay then. 148 00:16:12,580 --> 00:16:14,520 Let's move right on to the second match. 149 00:16:39,950 --> 00:16:41,210 Which sucker is that? 150 00:16:50,450 --> 00:16:51,830 Step forward, please. 151 00:16:56,810 --> 00:16:57,810 Very good. 152 00:16:58,230 --> 00:17:00,350 Now, if you're both ready, then we'll begin. 153 00:17:04,609 --> 00:17:06,569 That's that sound, Village Shinobi. 154 00:17:07,150 --> 00:17:09,349 The one who had his arms broken by Sasuke. 155 00:17:12,589 --> 00:17:18,270 You seem to be very proud of these arms of yours. Very attached to them. 156 00:17:18,630 --> 00:17:21,030 What? What are you doing? 157 00:17:27,250 --> 00:17:33,850 How is he going to fight with those arms? 158 00:17:39,080 --> 00:17:40,080 He's okay. 159 00:17:40,420 --> 00:17:42,000 Don't you worry about him. 160 00:17:43,380 --> 00:17:46,380 He's the last person here I'd ever want to take on. 161 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 Candidates ready? 162 00:17:50,540 --> 00:17:56,020 Begin. Well, Zaku, how you pull this one off will be a sight to see. 163 00:18:13,740 --> 00:18:17,380 If you fight me, you won't be able to recover. 164 00:18:18,340 --> 00:18:20,140 Forfeit and withdraw. 165 00:18:24,420 --> 00:18:27,760 Well, what do you know? I've got a little movement in one of them. 166 00:18:31,960 --> 00:18:34,840 One good arm is more than enough to beat you! 167 00:18:36,700 --> 00:18:41,640 You couldn't beat me using both your arms. 168 00:18:42,210 --> 00:18:44,010 Yeah, well, I've got news for you! 169 00:18:46,470 --> 00:18:47,510 Drive -in! 170 00:18:48,290 --> 00:18:49,530 Rising Soundwave! 171 00:19:25,770 --> 00:19:26,770 It'll be over quickly. 172 00:19:27,510 --> 00:19:28,510 You ready? 173 00:20:11,050 --> 00:20:15,570 Now the next time that curse mark starts acting up, the seals should keep it in 174 00:20:15,570 --> 00:20:22,530 check. But remember, this curse -feeling jutsu is only as strong 175 00:20:22,530 --> 00:20:26,650 as you are. It derives its power from the strength of your will. 176 00:20:27,250 --> 00:20:33,190 If that will ever weakens, if you ever begin to doubt yourself, the curse will 177 00:20:33,190 --> 00:20:35,130 be unleashed in all its fury. 178 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Amazing. 179 00:20:40,890 --> 00:20:42,790 Too tired to even argue. 180 00:20:43,710 --> 00:20:46,690 My, how you've grown. 181 00:20:47,990 --> 00:20:53,070 To think you've become strong enough to perform the curse -sealing jutsu. 182 00:20:56,830 --> 00:20:57,830 You. 183 00:21:05,670 --> 00:21:08,390 Long time no see, Captain. 184 00:21:10,600 --> 00:21:11,900 Orochimaru 185 00:22:00,879 --> 00:22:02,300 Thank you. 186 00:22:55,180 --> 00:22:58,360 What snake pit in hell did you crawl out from, and why? 187 00:22:58,940 --> 00:23:00,740 What do you want with Satuke? 188 00:23:01,380 --> 00:23:05,760 I don't care if you are one of the legendary Sanin. I won't back down, 189 00:23:05,900 --> 00:23:09,840 Orochimaru. If you want him, you'll have to kill me first. 190 00:23:10,220 --> 00:23:14,200 Next time, Kakashi and Orochimaru, face to face. 191 00:23:14,880 --> 00:23:17,680 I'm gonna stop you, here and now! 13117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.