All language subtitles for Naruto-s1-e37_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,010 --> 00:00:17,810 Thank you 2 00:00:17,810 --> 00:00:24,970 for 3 00:00:24,970 --> 00:00:25,970 watching! 4 00:01:55,240 --> 00:01:58,520 of heaven or your desire, acquire wisdom to take your mind higher. 5 00:01:58,860 --> 00:02:02,640 If earthly qualities are what you lack, train your body and prepare to attack. 6 00:02:03,060 --> 00:02:06,940 When heaven and earth are open together, the perilous path will become righteous 7 00:02:06,940 --> 00:02:11,920 forever. This something is the secret way that guides us from this place 8 00:02:12,280 --> 00:02:13,259 This what? 9 00:02:13,260 --> 00:02:14,980 Or is that a secret too? 10 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 Anyway, it's about the scrolls. 11 00:02:18,300 --> 00:02:22,500 I think we're supposed to open and read the heaven and earth scrolls now. 12 00:02:36,590 --> 00:02:37,710 Okay, here goes nothing. 13 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 What? 14 00:02:50,410 --> 00:02:51,870 What does this mean? 15 00:02:52,390 --> 00:02:53,390 A man? 16 00:02:53,710 --> 00:02:54,810 A person? 17 00:02:58,970 --> 00:03:02,430 Oh no, this is a summoning jutsu. Naruto! 18 00:03:02,670 --> 00:03:04,690 Sakura! Quick, get rid of the scrolls! 19 00:03:19,820 --> 00:03:20,820 What? It's you? 20 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Hey. 21 00:03:31,480 --> 00:03:33,160 Long time no see, huh? 22 00:03:36,200 --> 00:03:37,200 Surviving the cut! 23 00:03:37,400 --> 00:03:39,540 The rookie nine together again! 24 00:03:49,640 --> 00:03:52,880 Looks like you've gone through a lot in this test. 25 00:03:53,180 --> 00:03:57,020 Hey, wait, what's the deal with the surprise entrance? Why are you appearing 26 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 with the summoning? 27 00:03:58,460 --> 00:04:02,900 At the end of the second exam, we tuning are supposed to welcome the test takers 28 00:04:02,900 --> 00:04:07,160 back. And well, it was just good luck that I got to be the one given the 29 00:04:07,160 --> 00:04:10,060 important task of being the messenger for you guys. 30 00:04:10,580 --> 00:04:11,600 The messenger? 31 00:04:17,100 --> 00:04:18,959 And you made it just in time, too. 32 00:04:21,100 --> 00:04:23,720 And now... Congratulations, 33 00:04:25,060 --> 00:04:26,520 you passed the second exam. 34 00:04:27,860 --> 00:04:33,340 To celebrate your passing, I would love to treat you all to some Ichiraku ramen, 35 00:04:33,640 --> 00:04:34,640 but I... Ramen? 36 00:04:35,060 --> 00:04:36,880 Seriously? That's so cool! 37 00:04:37,500 --> 00:04:38,920 Wait, I'm not done! 38 00:04:39,160 --> 00:04:40,300 So cool! Let go! 39 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 Hey, Naruto! 40 00:04:41,980 --> 00:04:42,980 Oh, yeah! 41 00:04:43,360 --> 00:04:44,880 Ramen would be awesome! 42 00:04:45,640 --> 00:04:46,960 Especially after a... 43 00:04:47,500 --> 00:04:49,480 and plants we've had to eat for the past two days. 44 00:04:49,780 --> 00:04:50,780 So great! 45 00:04:50,940 --> 00:04:52,960 I'm going to eat every noodle ever made! 46 00:04:53,280 --> 00:04:54,700 Where does he get all his energy? 47 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Yeah! 48 00:04:57,100 --> 00:04:58,140 Shut up! 49 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 All right. 50 00:04:59,540 --> 00:05:03,100 Well, I can see you're still as hyperactive as ever, Naruto. 51 00:05:04,960 --> 00:05:06,680 Now I see. 52 00:05:07,620 --> 00:05:13,800 So then if we had looked at the scrolls in the middle of the exam, what would 53 00:05:13,800 --> 00:05:15,580 you have done to us, Iruka -sensei? 54 00:05:19,690 --> 00:05:22,530 As usual, Sasuke, you're as sharp as a tack. 55 00:05:25,370 --> 00:05:26,830 You have figured out the secret. 56 00:05:27,370 --> 00:05:32,650 Part of this exam was to test how well you could see a difficult mission all 57 00:05:32,650 --> 00:05:33,650 way through. 58 00:05:34,390 --> 00:05:38,550 Simply put, you knew that opening the scrolls was against the rules of your 59 00:05:38,550 --> 00:05:40,970 mission, and if you had tried to open one... What? 60 00:05:41,350 --> 00:05:42,470 What would have happened? 61 00:05:47,280 --> 00:05:50,980 If a scroll was opened, we were ordered to knock out whoever opened it. 62 00:05:51,500 --> 00:05:54,060 Some ninja found that out the hard way. 63 00:05:56,700 --> 00:05:59,660 It's a good thing you didn't open up yours, huh, Naruto? 64 00:06:01,180 --> 00:06:04,060 I owe you one. Thanks a million, Kabuto. 65 00:06:06,640 --> 00:06:08,420 That was a close one! 66 00:06:09,920 --> 00:06:13,260 Oh yeah, Sensei. Yeah? 67 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 What does that writing on the wall mean? The parchment the letters are written 68 00:06:17,640 --> 00:06:21,380 on is kind of eaten away, so it's difficult to read it. We can't 69 00:06:21,620 --> 00:06:22,620 Oh, please. 70 00:06:23,080 --> 00:06:26,980 Look, we passed, didn't we? That stuff doesn't matter now. 71 00:06:27,300 --> 00:06:31,440 Well, actually, explaining that is another one of the duties that I've been 72 00:06:31,440 --> 00:06:32,480 here to take care of. 73 00:06:33,020 --> 00:06:34,020 What, 74 00:06:34,460 --> 00:06:35,780 seriously? That's right. 75 00:06:35,980 --> 00:06:37,100 It's serious business. 76 00:06:38,540 --> 00:06:39,680 Give it a good read. 77 00:06:40,140 --> 00:06:44,040 They're instructions Lord Hokage recorded as principles that Chunin 78 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 follow. 79 00:06:45,220 --> 00:06:46,300 They're instructions? 80 00:06:46,800 --> 00:06:51,340 Yes. Heaven stands for your mind and earth for your body. If qualities of 81 00:06:51,340 --> 00:06:55,060 are your desire, acquire wisdom to take your mind higher. Get it? 82 00:06:56,020 --> 00:06:58,000 All right, I'll explain. 83 00:06:58,280 --> 00:07:02,340 In other words, if your weakness lies in your intellect, Naruto... 84 00:07:03,210 --> 00:07:06,590 Then you have to make doubly sure that you work hard to learn all the 85 00:07:06,590 --> 00:07:09,750 information and skills that you need to prepare for your missions. 86 00:07:10,550 --> 00:07:11,550 Okay, 87 00:07:11,730 --> 00:07:12,730 I get your point. 88 00:07:13,490 --> 00:07:14,490 And you. 89 00:07:14,630 --> 00:07:18,230 If earthly qualities you lack, train your body, prepare to attack. 90 00:07:18,490 --> 00:07:22,710 So if your weakness lies in your physical strength, Sakura, then you have 91 00:07:22,710 --> 00:07:26,390 make sure that you work on your physical conditioning every single day so it 92 00:07:26,390 --> 00:07:27,610 improves all the time. 93 00:07:29,360 --> 00:07:33,460 When heaven and earth are open together, the perilous path will become righteous 94 00:07:33,460 --> 00:07:39,000 forever. Meaning, if your mind and body are working together as one, then even a 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,680 very dangerous mission can become an easy one. 96 00:07:42,020 --> 00:07:44,700 So what about that spot with the missing letter? 97 00:07:46,060 --> 00:07:48,440 Well, that part is meant for all of you to fill in. 98 00:07:49,180 --> 00:07:51,120 Do you see that symbol on the scroll? 99 00:07:51,600 --> 00:07:54,440 It's the character for person, a reference to you tuning. 100 00:07:55,150 --> 00:07:59,270 You see, these five days of survival were to test your abilities as Chuning 101 00:07:59,270 --> 00:08:03,570 to see if you'd be any good at it. And I gotta say, you guys really did 102 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 magnificently. 103 00:08:05,270 --> 00:08:07,350 A Chuning is a leader, a guide. 104 00:08:07,570 --> 00:08:11,570 It's a Chuning's responsibility to be aware of the strengths and weaknesses of 105 00:08:11,570 --> 00:08:12,830 those serving under him. 106 00:08:13,050 --> 00:08:17,410 And to know what skills and training those ninja are going to need in order 107 00:08:17,410 --> 00:08:21,470 succeed on a mission. You did an excellent job on this mission, and I 108 00:08:21,470 --> 00:08:23,710 to remember these instructions on your next one. 109 00:08:25,870 --> 00:08:29,330 Well, that's it. That was everything I was supposed to say to you. 110 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 Got it! 111 00:08:40,030 --> 00:08:41,030 Huh? 112 00:08:46,230 --> 00:08:47,230 Uh, 113 00:08:47,870 --> 00:08:49,330 one more thing. 114 00:08:49,550 --> 00:08:53,050 For the third exam, don't push it too far. 115 00:08:53,739 --> 00:08:54,739 Especially you. 116 00:08:54,900 --> 00:08:59,560 Naruto, I worry. Iruka -sensei, when I got this headband, I stopped being a 117 00:08:59,560 --> 00:09:03,080 student. So you don't need to worry about me at all. Not anymore. 118 00:09:04,220 --> 00:09:08,680 I mean, this headband is proof that I'm a full -fledged ninja, right? You gave 119 00:09:08,680 --> 00:09:12,680 it to me. I may still be hyper, but I'm not a kid. Like you just said, I got 120 00:09:12,680 --> 00:09:16,260 through the second tuning exam, and you watch. I'm gonna pass the third one for 121 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 sure. 122 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 Right now. 123 00:09:35,450 --> 00:09:37,550 Naruto, you're right. I'm sorry about that. 124 00:09:41,770 --> 00:09:44,830 Look, I know their strengths and weaknesses better than anyone else does. 125 00:09:45,290 --> 00:09:48,470 Whatever the result, I want to be the one who breaks the news to them. 126 00:09:49,270 --> 00:09:52,550 Fine, if you're that hung up on it, then I'll just leave that team in your 127 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 hands. 128 00:09:54,090 --> 00:09:57,350 But I would have thought you'd have a little more confidence in them, you 129 00:09:58,610 --> 00:09:59,610 Thank you, Uncle. 130 00:10:00,790 --> 00:10:03,510 Wait, those guys are Kakashi's students, aren't they? 131 00:10:04,690 --> 00:10:08,630 Listen, if Kakashi's got faith in them, then I wouldn't count them out just yet, 132 00:10:08,730 --> 00:10:09,730 Iruka. 133 00:10:14,090 --> 00:10:15,430 Iruka needs to hear this. 134 00:10:15,650 --> 00:10:18,610 He needs to realize that they're not his students anymore. 135 00:10:18,970 --> 00:10:19,970 They're mine. 136 00:10:20,150 --> 00:10:21,690 And that's the simple truth. 137 00:10:27,520 --> 00:10:31,840 It seems to me now that the one who truly understands the strengths and 138 00:10:31,840 --> 00:10:36,340 weaknesses of these young ninja best might very well be you, Kakashi. 139 00:10:41,820 --> 00:10:46,360 How is it? 140 00:10:46,880 --> 00:10:49,160 Does the curse mark still cause you pain? 141 00:10:49,760 --> 00:10:52,560 No, not really. Thank to you, it's much better. 142 00:10:53,579 --> 00:10:57,380 That's good, but we better get back to business. This Orochimaru is one of the 143 00:10:57,380 --> 00:11:01,540 Sannin, the legendary Three Ninja, isn't he? He's supposed to be so incredibly 144 00:11:01,540 --> 00:11:05,060 powerful that not even the Anbu Black Ops unit could bring him down. 145 00:11:05,900 --> 00:11:08,920 I'd heard a rumor that he died, but I guess that wasn't true. 146 00:11:09,440 --> 00:11:11,860 Why did he come to this village now, anyway? 147 00:11:21,480 --> 00:11:23,680 He's a very promising prospect. 148 00:11:25,260 --> 00:11:29,100 He's inherited the sublime abilities of Uchiha Clan. 149 00:11:33,900 --> 00:11:37,400 That kid... He's after Sasuke, right? 150 00:11:37,960 --> 00:11:38,960 What? 151 00:11:39,580 --> 00:11:43,700 Anko, we've confirmed that 21 ninja have finished the second exam. 152 00:11:44,940 --> 00:11:49,420 And as for the third exam, according to the rules, we'll have to hold a round of 153 00:11:49,420 --> 00:11:50,420 preliminaries first. 154 00:11:51,020 --> 00:11:53,220 The first time in five years. 155 00:12:01,060 --> 00:12:05,080 Now, for the time being, we'll just continue with the exams as planned. 156 00:12:05,340 --> 00:12:08,400 But I also want to keep an eye on his movements as well. 157 00:12:09,020 --> 00:12:10,020 Yes. 158 00:12:22,990 --> 00:12:26,470 First of all, congratulations on finishing the second exam. 159 00:12:27,370 --> 00:12:30,810 Huh. There were 78 ninja who took that exam. 160 00:12:31,110 --> 00:12:33,470 Frankly, I'm surprised that even 21 passed. 161 00:12:33,850 --> 00:12:37,530 I knew that less than half would make it, but I really thought the number 162 00:12:37,530 --> 00:12:38,650 be in the single digits. 163 00:12:53,550 --> 00:12:54,550 I'm really hungry. 164 00:12:54,570 --> 00:12:56,630 What a drag. There's so many left. 165 00:12:56,970 --> 00:12:58,430 This is such a pain. 166 00:13:00,770 --> 00:13:02,790 Sasuke and his team have passed, too. 167 00:13:03,270 --> 00:13:04,890 Well, of course they did. 168 00:13:09,050 --> 00:13:13,110 After all the trouble we went through to keep them safe, they'd better have 169 00:13:13,110 --> 00:13:14,110 passed. 170 00:13:18,190 --> 00:13:21,170 I see your team didn't do too bad, Kakashi. 171 00:13:21,960 --> 00:13:23,580 They must have gotten real lucky. 172 00:13:24,360 --> 00:13:28,440 Of course, with my team still around, your team is doomed to failure. 173 00:13:28,880 --> 00:13:32,760 After all, what matters on the next test is ability, and we've got you far 174 00:13:32,760 --> 00:13:36,700 outclassed. Well, I guess that part of growing up is learning to deal with 175 00:13:36,700 --> 00:13:38,280 heartbreak, huh, Kakashi? 176 00:13:39,820 --> 00:13:41,500 Hmm? Did you say something? 177 00:13:48,600 --> 00:13:50,680 All right, Kakashi, you win this round. 178 00:13:51,020 --> 00:13:53,280 Boy, that drives me nuts when you act so cool. 179 00:13:53,580 --> 00:13:55,840 There's no way I'm going to let you get the best of me. 180 00:13:56,460 --> 00:13:59,200 So that's Gai -sensei's old rival, huh? 181 00:13:59,580 --> 00:14:03,680 Well, if I had to judge them on looks alone, I'd say Gai -sensei would lose. 182 00:14:04,220 --> 00:14:08,080 Gai -sensei is just the coolest teacher ever. I mean, he is so cool, he 183 00:14:08,080 --> 00:14:09,360 practically glows with cool. 184 00:14:10,600 --> 00:14:12,160 You watch, Gai -sensei. 185 00:14:12,680 --> 00:14:14,200 Someday I'll make you proud of me! 186 00:14:28,240 --> 00:14:32,040 I do not want to see tears from anyone close to me ever again. 187 00:14:35,720 --> 00:14:39,920 That is why I am never going to lose again, Gai -sensei. 188 00:14:40,300 --> 00:14:41,300 Never! 189 00:14:42,400 --> 00:14:45,600 As expected, all the best are here. 190 00:14:49,320 --> 00:14:50,780 Sasuke Uchiha, huh? 191 00:14:55,080 --> 00:14:57,660 I'll get you back for what you did to me, Sasuke. 192 00:14:58,280 --> 00:15:00,000 No matter what it takes. 193 00:15:07,220 --> 00:15:13,980 I can't believe it. Only 17 194 00:15:13,980 --> 00:15:15,720 of 26 are left. 195 00:15:18,480 --> 00:15:21,620 Sure enough, not a scratch on you, Gaara. 196 00:15:24,140 --> 00:15:25,140 Hmm? 197 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 Akamaru's acting strange. 198 00:15:29,980 --> 00:15:31,460 Oh, oh. 199 00:15:31,900 --> 00:15:33,260 The Sand Village Ninja. 200 00:15:36,440 --> 00:15:37,920 Not until past two. 201 00:15:38,740 --> 00:15:40,120 Thank goodness. 202 00:15:41,420 --> 00:15:42,420 Hey, look. 203 00:15:42,440 --> 00:15:44,760 All of the Leaf Village orkeys are here, too. 204 00:15:44,980 --> 00:15:46,580 Whoa, everybody's here. 205 00:15:46,800 --> 00:15:51,060 Old Man Hokage, Iruka Sensei, and even Bushy Brow. It looks like absolutely 206 00:15:51,060 --> 00:15:53,020 nobody got left out this time. 207 00:15:54,540 --> 00:15:57,240 I don't have a very good feeling about this. 208 00:16:00,440 --> 00:16:04,000 It's hard to believe that there are so many left after the second test. 209 00:16:04,320 --> 00:16:06,180 And so many of them are rookies. 210 00:16:06,760 --> 00:16:09,960 So that's why they fought so hard to recommend them. 211 00:16:11,380 --> 00:16:12,980 All right, now pay attention. 212 00:16:13,220 --> 00:16:16,880 Lord Hokage is going to explain the third exam to you. You better listen 213 00:16:16,880 --> 00:16:17,980 carefully, maggots. 214 00:16:19,100 --> 00:16:21,160 Lord Hokage, they're all yours. 215 00:16:29,900 --> 00:16:32,640 First before I tell you what the third exam entails. 216 00:16:32,940 --> 00:16:37,780 I want to explain something about the test itself Listen closely now. It's 217 00:16:37,780 --> 00:16:43,140 something that all of you need to understand I'm going to tell you the 218 00:16:43,140 --> 00:16:49,640 purpose of these exams true purpose Why do you suppose our country holds these 219 00:16:49,640 --> 00:16:51,700 exams in conjunction with our allies? 220 00:16:54,320 --> 00:16:58,320 To raise the ability levels of the Shinobi and increase friendship between 221 00:16:58,320 --> 00:17:02,640 allied nations, to be sure. But it's important that you understand its true 222 00:17:02,640 --> 00:17:06,720 meaning. The exams are, so to speak... So to speak? 223 00:17:15,500 --> 00:17:19,480 They're a representation of the battle between allied nations. 224 00:17:20,060 --> 00:17:22,240 And what's that supposed to mean? 225 00:17:22,760 --> 00:17:28,050 Now. If we look at our history, all the countries that we're currently allied 226 00:17:28,050 --> 00:17:32,950 with were once neighboring nations that continuously fought with each other for 227 00:17:32,950 --> 00:17:37,050 power. In order to avoid destroying each other's military strength 228 00:17:37,050 --> 00:17:41,790 meaninglessly, those nations picked champions to do battle on behalf of 229 00:17:41,790 --> 00:17:43,970 countries at a mutually selected location. 230 00:17:44,490 --> 00:17:48,470 That was how the Chunin selection exams originally began. 231 00:17:52,170 --> 00:17:54,930 That's great, but why do we have to go through these exams then? 232 00:17:55,170 --> 00:17:57,950 I mean, it's not like we're doing this to pick Chunin to go fight. 233 00:17:58,310 --> 00:18:02,830 Well, actually, there is no question that part of the point of these exams is 234 00:18:02,830 --> 00:18:06,990 select Shinobi worthy of becoming Chunin. That's just not the whole story. 235 00:18:08,030 --> 00:18:12,890 These exams also allow for a place where Shinobi can carry the pride of their 236 00:18:12,890 --> 00:18:17,230 nation on their backs and fight against other ninja for their very lives. 237 00:18:17,730 --> 00:18:19,430 The pride of their nation? 238 00:18:20,170 --> 00:18:24,490 Many leaders and people of prominence from various countries are invited to 239 00:18:24,490 --> 00:18:29,470 attend this exam as guests, and also possibly to seek Shinobi to work for 240 00:18:29,690 --> 00:18:34,570 This exam could determine the course of your ninja work from here on out. And 241 00:18:34,570 --> 00:18:38,790 more importantly, those rulers will watch your battles and take note of the 242 00:18:38,790 --> 00:18:41,630 strengths that each ninja and each nation is developing. 243 00:18:41,950 --> 00:18:46,150 If there is a gap in power between the countries, the strong nations are 244 00:18:46,150 --> 00:18:48,470 inundated with job requests for their ninja. 245 00:18:48,890 --> 00:18:52,790 And conversely, the requests to countries that are deemed weak decline. 246 00:18:53,290 --> 00:18:58,170 Therefore, the stronger our nation is, the better our position when it comes to 247 00:18:58,170 --> 00:18:59,810 negotiating with neighboring countries. 248 00:19:00,050 --> 00:19:03,850 So it's important to show how much military strength our village has. 249 00:19:04,130 --> 00:19:07,870 Okay, but even so, why is it necessary for us to risk our lives? 250 00:19:09,030 --> 00:19:13,390 The country's strength is the village's strength. The village's strength is the 251 00:19:13,390 --> 00:19:14,390 Shinobi's strength. 252 00:19:14,780 --> 00:19:19,160 And the true strength of this shinobi is only achieved when it's pushed to its 253 00:19:19,160 --> 00:19:21,400 limits, such as in a life and death battle. 254 00:19:21,780 --> 00:19:26,460 This exam is a chance for each nation to display the strength of its shinobi and 255 00:19:26,460 --> 00:19:28,680 handle the strength of the nation itself. 256 00:19:29,100 --> 00:19:33,400 It's because this is an exam where your life is on the line that it has meaning. 257 00:19:33,640 --> 00:19:37,280 And it's for this very reason and for the strength of the nation that your 258 00:19:37,280 --> 00:19:38,820 forerunners fought in this exam. 259 00:19:39,040 --> 00:19:41,580 It's truly a dream worth striving for. 260 00:19:43,720 --> 00:19:47,420 But then why did you use the expression friendship before? 261 00:19:47,940 --> 00:19:52,640 But you've only remembered half of what I said. You also mustn't have the wrong 262 00:19:52,640 --> 00:19:54,200 idea of the exam's meaning. 263 00:19:54,440 --> 00:19:59,300 This is a custom in which balance is preserved by fighting and dying. In the 264 00:19:59,300 --> 00:20:01,700 world of the Shinobi, that is friendship. 265 00:20:02,660 --> 00:20:07,060 The third exam is a fight for life with the pride of your village and your own 266 00:20:07,060 --> 00:20:08,060 dreams at stake. 267 00:20:16,450 --> 00:20:18,230 Well, he sure convinced me. 268 00:20:18,570 --> 00:20:19,930 Any test is fine. 269 00:20:20,230 --> 00:20:24,750 Just tell me what the details of the exam are already. I can handle anything 270 00:20:24,750 --> 00:20:25,750 throw at me. 271 00:20:26,290 --> 00:20:31,010 Very well, then. Now listen closely. I'm going to tell you exactly what you'll 272 00:20:31,010 --> 00:20:32,470 all be doing on the third exam. 273 00:20:35,770 --> 00:20:42,690 Lord Hokage, before you do, please allow me, Hayate Gekko, appointed as proctor 274 00:20:42,690 --> 00:20:44,190 of the third exam, to speak first. 275 00:20:45,330 --> 00:20:49,470 So be it it's nice to meet you all 276 00:20:49,470 --> 00:20:55,350 There's something I would like all of you 277 00:20:55,350 --> 00:20:59,050 to do before the third exam 278 00:21:37,949 --> 00:21:41,290 Thank you for 279 00:21:41,290 --> 00:21:46,210 watching! 280 00:21:55,729 --> 00:21:58,530 Thank you. 281 00:22:52,080 --> 00:22:54,040 Go through preliminaries before the third exam? 282 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 Just great. 283 00:22:55,340 --> 00:22:59,020 And what about Sasuke? There is definitely something wrong with him. 284 00:22:59,240 --> 00:23:02,560 Oh, I wish he'd just drop out. He's in no condition to fight. 285 00:23:03,180 --> 00:23:06,840 That's it. I don't care what he says. I'm going to tell the teachers about 286 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 bruise he has. 287 00:23:08,180 --> 00:23:11,520 Next time, narrowing the field, sudden death elimination. 22829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.