All language subtitles for Naruto-s1-e25_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:10,680 Come on! 2 00:00:44,360 --> 00:00:45,360 Hey, my God. 3 00:01:58,510 --> 00:02:03,490 Now that we've weeded out most of the hopeless cases, 15 minutes to go. 4 00:02:03,930 --> 00:02:05,870 Time for the main event. 5 00:02:07,730 --> 00:02:08,730 All right. 6 00:02:09,770 --> 00:02:13,150 Listen up. Here's the tenth and final question. 7 00:02:14,310 --> 00:02:15,330 Here we go. 8 00:02:16,250 --> 00:02:17,770 Everything's riding on this one. 9 00:02:18,350 --> 00:02:19,350 Believe it. 10 00:02:20,750 --> 00:02:22,310 The tenth question. 11 00:02:22,530 --> 00:02:24,090 All or nothing. 12 00:02:30,180 --> 00:02:31,940 Man, this guy is full of himself. 13 00:02:32,360 --> 00:02:34,800 This is it. The final obstacle. 14 00:02:35,160 --> 00:02:39,760 Hurry up, Kankuro. What good is your chi -chi going to be if you miss the tenth 15 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 question? 16 00:02:42,580 --> 00:02:48,740 But, before I give you the question, there are some more rules that you need 17 00:02:48,740 --> 00:02:49,740 be aware of. 18 00:03:03,020 --> 00:03:04,400 Made it just in time. 19 00:03:05,780 --> 00:03:09,580 I hope you found your trip to the bathroom enlightening. 20 00:03:10,300 --> 00:03:12,060 He's seen through the crow's disguise. 21 00:03:13,020 --> 00:03:14,100 He's onto us. 22 00:03:14,440 --> 00:03:16,720 Well, take your seat. 23 00:03:32,970 --> 00:03:35,750 These rules are unique to Question 10. 24 00:03:35,990 --> 00:03:40,750 Listen carefully, and try not to let them frighten you. 25 00:03:44,030 --> 00:03:46,410 It's quiet without the rookies around. 26 00:03:47,530 --> 00:03:49,870 I almost miss them. 27 00:03:50,590 --> 00:03:51,590 Don't worry. 28 00:03:51,850 --> 00:03:54,590 Chances are they'll be back again sooner than you think. 29 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 Why's that? 30 00:03:57,930 --> 00:04:02,030 I heard that their first examiner this year is Ibiki. 31 00:04:04,400 --> 00:04:07,780 So, already their chances of passing look iffy. 32 00:04:09,020 --> 00:04:12,380 Great. Sticking them with that sadist right off the bat. 33 00:04:12,840 --> 00:04:14,220 Huh? What sadist? 34 00:04:15,600 --> 00:04:20,279 I forgot you're a new Jonin, Kuranai. Otherwise, you wouldn't have to ask 35 00:04:22,079 --> 00:04:23,920 So I'm ignorant. Who is he? 36 00:04:24,680 --> 00:04:27,480 He's what you might call a specialist. 37 00:04:28,020 --> 00:04:29,020 Oh, yeah? 38 00:04:29,720 --> 00:04:30,720 In what? 39 00:04:38,600 --> 00:04:39,720 Interrogation. Torture. 40 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 Huh? 41 00:04:41,900 --> 00:04:46,040 Oh. Of course he won't be using physical torture during the test. 42 00:04:46,300 --> 00:04:47,400 He won't need to. 43 00:04:47,640 --> 00:04:52,560 That's not really his thing, anyway. He works on people's minds, not their 44 00:04:52,560 --> 00:04:53,560 bodies. 45 00:04:53,960 --> 00:04:55,600 He's famous for it. 46 00:04:56,740 --> 00:05:00,720 Everyone knows about the head of the Yambu Torture and Interrogation Corps 47 00:05:00,720 --> 00:05:03,760 the Hidden Leaf Village, Ibuki Morino. 48 00:05:05,870 --> 00:05:10,930 If even the rules are scary, what's the question like? 49 00:05:11,870 --> 00:05:13,950 Very well, then. Rule number one. 50 00:05:14,430 --> 00:05:17,890 Each of you is free to choose not to be given the final question. 51 00:05:18,270 --> 00:05:19,390 It's your decision. 52 00:05:21,970 --> 00:05:22,970 Say what? 53 00:05:23,210 --> 00:05:24,410 We're free to choose? 54 00:05:25,890 --> 00:05:27,510 Whoa, so what's the catch? 55 00:05:27,790 --> 00:05:31,890 Let's say we decide we don't want to do it. What happens then? If you choose not 56 00:05:31,890 --> 00:05:35,930 to take the tenth question, regardless of your answers to the other nine, 57 00:05:35,930 --> 00:05:36,930 get a zero. 58 00:05:37,410 --> 00:05:39,310 In other words, you fail. 59 00:05:39,730 --> 00:05:43,390 And that means, of course, both your teammates fail as well. 60 00:05:45,830 --> 00:05:51,630 Not so fast. 61 00:05:52,590 --> 00:05:54,450 You didn't let me finish. 62 00:05:56,250 --> 00:06:03,250 If you do accept the question but answer it incorrectly, you 63 00:06:03,250 --> 00:06:04,450 will not only fail, 64 00:06:06,440 --> 00:06:10,300 You will be barred from taking the tuning exam ever again. 65 00:06:13,440 --> 00:06:16,100 Hey, that's bull, man. That's ridiculous. 66 00:06:16,420 --> 00:06:20,020 What kind of bogus rule is that? There's lots of people here who've taken the 67 00:06:20,020 --> 00:06:21,020 test before. 68 00:06:23,300 --> 00:06:30,220 I guess you're just 69 00:06:30,220 --> 00:06:31,460 unlucky. 70 00:06:34,220 --> 00:06:37,960 I wasn't making the rules before, but I am now. 71 00:06:38,320 --> 00:06:41,680 Of course, if you don't want to take it, you don't have to. 72 00:06:42,800 --> 00:06:48,760 If you're not feeling confident, then by all means, skip it. You can come back 73 00:06:48,760 --> 00:06:50,260 and try again next year. 74 00:06:53,980 --> 00:06:55,240 Thanks a lot. 75 00:06:55,820 --> 00:06:59,900 So if any one of us chooses to skip it, then all three of us fail? 76 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 Forget it! That's not gonna happen! 77 00:07:03,320 --> 00:07:08,040 But on the other hand, you only get one shot. Screw up and you'll never get 78 00:07:08,040 --> 00:07:09,039 another chance. 79 00:07:09,040 --> 00:07:10,420 Either way, it's dead. 80 00:07:10,780 --> 00:07:12,060 This is so unfair. 81 00:07:12,300 --> 00:07:14,480 Why couldn't they just give us a normal test? 82 00:07:20,100 --> 00:07:24,620 Now then, if you're ready, the tenth and final question. 83 00:07:25,320 --> 00:07:27,740 Those who don't want to take it, raise your hand. 84 00:07:28,840 --> 00:07:31,880 Your number will be recorded and then you're free to go. 85 00:07:38,350 --> 00:07:39,570 What could the question be? 86 00:07:40,130 --> 00:07:41,150 What if it's easy? 87 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 What if it's not? 88 00:07:43,550 --> 00:07:46,750 If I get it wrong, I'll be a genie for the rest of my life. 89 00:07:47,010 --> 00:07:48,390 And the way things are going. 90 00:07:49,050 --> 00:07:51,670 But I can't just skip it. Then we all fail. 91 00:07:52,010 --> 00:07:53,490 I can't do that to the others. 92 00:07:54,370 --> 00:07:59,750 Well, I'm okay. He's not getting me to chicken out. No way I'm raising my hand. 93 00:08:00,210 --> 00:08:01,830 Oh, but what about Naruto? 94 00:08:02,290 --> 00:08:03,690 He doesn't stand a chance. 95 00:08:04,350 --> 00:08:05,350 Go on, Naruto. 96 00:08:06,010 --> 00:08:10,110 Put your hand up. It's okay. Don't worry about us. There's always next year. 97 00:08:10,270 --> 00:08:11,570 Just think of yourself. 98 00:08:15,910 --> 00:08:16,910 I'm out. 99 00:08:17,870 --> 00:08:19,410 That's it. I'm out. 100 00:08:21,050 --> 00:08:23,570 I just can't do it. I'm sorry. 101 00:08:24,210 --> 00:08:25,850 Number 50. Fail. 102 00:08:27,610 --> 00:08:28,670 Number 130. 103 00:08:28,990 --> 00:08:29,990 Number 110. 104 00:08:30,250 --> 00:08:31,850 That means you're out, too. 105 00:08:32,350 --> 00:08:33,990 Can I? You know. 106 00:08:34,549 --> 00:08:35,630 I'm sorry, guys. 107 00:08:39,309 --> 00:08:40,309 I'm sorry. 108 00:08:41,450 --> 00:08:42,870 That's it. I quit. 109 00:08:43,409 --> 00:08:45,110 Me too, sir. I'm out. 110 00:08:45,650 --> 00:08:46,650 I'm out. 111 00:08:46,970 --> 00:08:48,330 I'm so gone. 112 00:08:49,570 --> 00:08:50,090 Go 113 00:08:50,090 --> 00:08:58,630 on, 114 00:08:58,670 --> 00:08:59,670 Naruto. 115 00:09:00,030 --> 00:09:01,570 Why don't you raise your hand? 116 00:09:25,000 --> 00:09:29,160 Okage! Then the whole village will stop disrespecting me and start treating me 117 00:09:29,160 --> 00:09:31,040 like I'm somebody. Somebody important. 118 00:09:36,160 --> 00:09:37,420 Okage, Okage. 119 00:09:37,640 --> 00:09:41,920 He has a one -track mind that dreams all he's got. 120 00:09:42,580 --> 00:09:45,120 It would kill him to have it taken away forever. 121 00:09:45,940 --> 00:09:48,480 But he's too stubborn to raise his hand. 122 00:09:54,190 --> 00:09:56,170 I can't let you do it to yourself, Naruto. 123 00:10:33,200 --> 00:10:39,940 You see, this guy, Ibiki, he's a master of interrogation because he understands 124 00:10:39,940 --> 00:10:41,640 how the human mind works. 125 00:10:41,860 --> 00:10:44,960 He knows just where to probe to uncover your weaknesses. 126 00:10:45,520 --> 00:10:50,080 The thing is, he's so good at his job, he doesn't use physical torture. He 127 00:10:50,080 --> 00:10:51,080 doesn't need to. 128 00:10:52,720 --> 00:10:56,600 He just messes up your head so bad, you torture yourself. 129 00:11:10,250 --> 00:11:13,730 You can act tough all you want! You guys aren't gonna scare me off! 130 00:11:13,950 --> 00:11:14,829 No way! 131 00:11:14,830 --> 00:11:18,890 I don't care if I do get stuck at the getting for the rest of my life! 132 00:11:21,770 --> 00:11:23,810 I'll still be Hokage someday! 133 00:11:30,530 --> 00:11:31,530 Hm. 134 00:11:32,270 --> 00:11:37,270 He's completely clueless, but he's still going for it. The kid's got guts, I'll 135 00:11:37,270 --> 00:11:38,270 give him that. 136 00:11:38,850 --> 00:11:42,190 Way to go, you crazy little fool. 137 00:11:43,950 --> 00:11:46,970 This decision is one that could change your life. 138 00:11:47,750 --> 00:11:52,570 If for any reason you would rather quit, now's your last chance. 139 00:11:53,410 --> 00:11:55,890 No way, I never go back on my word. 140 00:11:56,490 --> 00:11:58,050 That's the way of the ninja. 141 00:12:08,370 --> 00:12:12,230 Remarkable. That little outburst has given the others some backbone. 142 00:12:12,570 --> 00:12:14,770 Even fired them into staying. 143 00:12:15,930 --> 00:12:17,270 78 left. 144 00:12:17,590 --> 00:12:19,010 More than I expected. 145 00:12:21,170 --> 00:12:25,070 But I don't see anyone wavering. I think that's it. 146 00:12:32,510 --> 00:12:36,230 Well then, I admire your determination, if nothing else. 147 00:12:36,640 --> 00:12:39,480 For those of you remaining, there's only one thing left to do. 148 00:12:40,160 --> 00:12:42,080 And that's for me to tell you. 149 00:12:44,780 --> 00:12:47,060 That you've all passed the first exam. 150 00:12:54,440 --> 00:13:00,020 Hold on! What just happened? What do you mean we passed? 151 00:13:00,360 --> 00:13:01,600 Where's the tenth question? 152 00:13:04,380 --> 00:13:06,940 There never was one. Not a written one, at least. 153 00:13:07,440 --> 00:13:10,860 Actually, your decision to stay was the answer to the tenth question. 154 00:13:11,200 --> 00:13:12,940 Huh? Wait a second. 155 00:13:13,640 --> 00:13:17,620 So the other nine questions you gave us were just a waste of time. Is that what 156 00:13:17,620 --> 00:13:18,379 you're saying? 157 00:13:18,380 --> 00:13:19,680 No, no, not at all. 158 00:13:20,120 --> 00:13:24,360 Quite the opposite. The first nine questions had an important overriding 159 00:13:24,360 --> 00:13:25,360 purpose. 160 00:13:25,660 --> 00:13:30,140 To test your ability to surreptitiously gather strategic intelligence under the 161 00:13:30,140 --> 00:13:31,240 most adverse circumstances. 162 00:13:33,420 --> 00:13:34,800 Well, that clears up everything. 163 00:13:35,760 --> 00:13:40,380 Let me explain. You see, my objective was to test you not only as individuals, 164 00:13:40,440 --> 00:13:44,560 but as a team, and on how well you function as a part of that team. 165 00:13:44,840 --> 00:13:48,940 That's why the test was scored on a team basis, so you'd know that everything 166 00:13:48,940 --> 00:13:52,480 you did or failed to do would directly affect your teammates. 167 00:13:52,720 --> 00:13:55,360 I wanted to see how you'd handle the pressure. 168 00:13:55,900 --> 00:13:59,940 Mm -hmm. Yeah, I figured it was something like that. That's why I kept 169 00:14:00,340 --> 00:14:01,460 Yeah, right. 170 00:14:04,490 --> 00:14:09,310 The first nine questions on the test were difficult. In fact, as you may have 171 00:14:09,310 --> 00:14:13,530 realized, too difficult for any genin to be expected to solve. 172 00:14:14,510 --> 00:14:17,990 I imagine that most of you quickly came to that conclusion. 173 00:14:18,490 --> 00:14:23,410 That you'd have to cheat if you had any chance of passing. The fact is, the test 174 00:14:23,410 --> 00:14:26,830 was designed to encourage cheating. It almost demanded it. 175 00:14:37,580 --> 00:14:41,000 Of course it would have done you little good unless you had someone to cheat 176 00:14:41,000 --> 00:14:46,260 from. So I disguised two Chunin who already knew the answers and had them 177 00:14:46,260 --> 00:14:47,260 with you. 178 00:14:47,400 --> 00:14:50,400 The answers were right in front of me the whole time! 179 00:14:51,320 --> 00:14:52,880 What is it? A problem? 180 00:14:53,180 --> 00:14:54,720 I don't know. 181 00:14:55,980 --> 00:15:00,840 Oh, come on. I wasn't fooled for a second. You had to be a complete doofus 182 00:15:00,840 --> 00:15:02,840 to see it. Isn't that right, Hinata? 183 00:15:03,380 --> 00:15:04,380 Incredible. 184 00:15:04,910 --> 00:15:06,890 So all the time he never knew. 185 00:15:08,250 --> 00:15:10,310 Those who were caught at it failed. 186 00:15:10,790 --> 00:15:14,170 Better not to cheat than to cheat clumsily. 187 00:15:16,510 --> 00:15:21,910 Information. It can be the most valuable weapon in battle. How well you gather 188 00:15:21,910 --> 00:15:25,210 intelligence can determine whether a mission's a failure or success. 189 00:15:27,270 --> 00:15:30,110 There'll be times you'll have to risk your life to get it. 190 00:15:31,450 --> 00:15:32,690 Man, what a map. 191 00:15:33,450 --> 00:15:34,850 Scars and puncture wounds. 192 00:15:35,230 --> 00:15:36,230 Burn marks. 193 00:15:36,630 --> 00:15:38,130 What he must have endured. 194 00:15:39,330 --> 00:15:46,250 Of course you must always consider the source of 195 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 your information. 196 00:15:47,370 --> 00:15:51,130 Intelligence gathered from an enemy is not necessarily accurate. 197 00:15:53,410 --> 00:15:55,390 Always bear this in mind. 198 00:15:56,790 --> 00:16:01,430 Disinformation can be worse than no information at all. It can lead to the 199 00:16:01,430 --> 00:16:02,430 of comrades. 200 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 or the loss of a village. 201 00:16:04,440 --> 00:16:08,240 That's why I put you in the position where you had to gather accurate 202 00:16:08,240 --> 00:16:10,780 intelligence, cheat, in order to survive. 203 00:16:11,140 --> 00:16:16,040 And that's why those who weren't good enough at it were weeded out, leaving 204 00:16:16,040 --> 00:16:17,040 rest of you. 205 00:16:17,300 --> 00:16:21,620 Okay, but I'm still not getting what the tenth question thing is all about. 206 00:16:21,980 --> 00:16:22,980 You're not. 207 00:16:23,360 --> 00:16:26,500 The tenth question was the main point of the whole exam. 208 00:16:27,040 --> 00:16:28,380 Surely you see that. 209 00:16:29,020 --> 00:16:31,800 Uh, sure, but explain it anyway. 210 00:16:32,490 --> 00:16:37,370 As I said before, the goal was to test you not only as individuals, but as part 211 00:16:37,370 --> 00:16:38,370 of a squad. 212 00:16:38,890 --> 00:16:43,630 The final question gave you two choices, both difficult. 213 00:16:44,070 --> 00:16:48,090 You could choose to play it safe and skip the question, though it meant that 214 00:16:48,090 --> 00:16:52,150 both you and your teammates would be failed. Or you could try and answer it, 215 00:16:52,190 --> 00:16:56,310 knowing if you got it wrong, you would lose your chance of ever being Chunin. 216 00:16:57,050 --> 00:16:58,970 It was a no -win situation. 217 00:17:02,190 --> 00:17:08,030 But just the sort you need have to face almost every day For example, let me 218 00:17:08,030 --> 00:17:14,790 give you a hypothetical mission to steal a document from an enemy stronghold You 219 00:17:14,790 --> 00:17:19,569 have no idea how many ninja the enemy has or how heavily armed they are 220 00:17:19,569 --> 00:17:24,510 Furthermore you have reason to believe that the enemy expects you that you 221 00:17:24,510 --> 00:17:26,869 very well be walking blindly into a trap 222 00:17:27,819 --> 00:17:32,620 Now, do you have the option of taking a pass on this insane mission of saying my 223 00:17:32,620 --> 00:17:35,280 comrades and I would rather live to fight another day? 224 00:17:36,280 --> 00:17:38,500 Can you choose to avoid danger? 225 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 No. 226 00:17:45,260 --> 00:17:49,900 There will be many missions that will seem almost suicidal if you think about 227 00:17:49,900 --> 00:17:54,100 it. But you do not think about it. You think only of the goal. 228 00:17:54,460 --> 00:17:57,060 Achieving it through courage and discipline. 229 00:18:00,200 --> 00:18:04,440 These are the qualities required of a tuning squad leader. 230 00:18:08,320 --> 00:18:11,280 Those who choose the safer of two paths. 231 00:18:11,680 --> 00:18:15,400 Those whose determination falters in the face of adversity. 232 00:18:16,190 --> 00:18:20,650 Those who would put their comrades' lives in jeopardy by worrying about 233 00:18:20,650 --> 00:18:21,650 own. 234 00:18:21,670 --> 00:18:26,570 Those who would save their own necks at the price of sacred honor will never be 235 00:18:26,570 --> 00:18:29,850 able to call themselves Chunin, at least as long as I'm here. 236 00:18:31,270 --> 00:18:36,150 As for the rest of you, you have successfully answered the ten questions 237 00:18:36,150 --> 00:18:37,150 to you. 238 00:18:37,550 --> 00:18:40,970 You have earned the right to continue on to the next step. 239 00:18:42,890 --> 00:18:45,110 You have passed through the first gate. 240 00:18:45,710 --> 00:18:49,550 I hereby declare this part of the tuning selection exam completed. 241 00:18:50,410 --> 00:18:55,710 There's nothing left but to wish you all good luck. All right! We did it! That's 242 00:18:55,710 --> 00:18:56,710 one down! 243 00:18:56,750 --> 00:18:58,030 Yeah! Yeah! Woo -hoo! 244 00:18:58,370 --> 00:18:59,370 Yeah! 245 00:19:00,350 --> 00:19:02,130 He's a funny one, that kid. 246 00:19:03,090 --> 00:19:04,090 Hmm? 247 00:19:09,730 --> 00:19:15,150 Is this part of the test? 248 00:19:19,110 --> 00:19:20,930 Jump the gun as usual. 249 00:19:22,170 --> 00:19:25,790 Heads up, boys and girls. This is no time to be celebrating. 250 00:19:27,050 --> 00:19:30,450 I'll be your next proctor, Uncle Mirarashi. 251 00:19:31,270 --> 00:19:33,210 You ready for the second test? 252 00:19:33,610 --> 00:19:36,030 Good! Let's go! Follow me! 253 00:19:42,370 --> 00:19:44,130 You're early again. 254 00:19:47,130 --> 00:19:48,130 Great. 255 00:19:48,620 --> 00:19:49,740 screaming nutcase. 256 00:19:50,000 --> 00:19:51,280 She reminds me of Naruto. 257 00:19:51,840 --> 00:19:53,220 How many are there? 258 00:19:53,740 --> 00:19:56,500 Ibiki, you let all these guys pass. 259 00:19:57,100 --> 00:19:58,820 Your test was too easy. 260 00:19:59,160 --> 00:20:00,680 You must be getting soft. 261 00:20:01,020 --> 00:20:04,720 Or it could be a stronger crop of candidates this year. 262 00:20:05,240 --> 00:20:07,760 Hmm. They sure don't look it. 263 00:20:08,440 --> 00:20:12,400 Trust me, before I'm done with them, more than half will be eliminated. 264 00:20:12,940 --> 00:20:15,160 Huh? More than half? Really? 265 00:20:17,320 --> 00:20:18,620 This is gonna be fun. 266 00:20:19,720 --> 00:20:23,880 All right, you maggots have had it easy so far. But things are gonna be 267 00:20:23,880 --> 00:20:25,720 different starting first thing in the morning. 268 00:20:25,920 --> 00:20:28,140 I'll let your squad leaders know where you're to meet me. 269 00:20:29,280 --> 00:20:30,280 Dismissed. 270 00:20:50,090 --> 00:20:53,650 I just passed a candidate who didn't answer a single question. 271 00:20:54,250 --> 00:20:55,950 Naruto Uzumaki. 272 00:20:57,630 --> 00:20:59,450 He's a funny one, all right. 273 00:21:02,850 --> 00:21:05,490 Whoa, nice place. What is it? 274 00:21:14,510 --> 00:21:17,470 This is the location for the second phase of the exam. 275 00:21:18,060 --> 00:21:20,300 It's the 44th Battle Training Zone. 276 00:21:21,420 --> 00:21:24,680 But we call it the Forest of Death. 277 00:21:55,080 --> 00:21:57,960 Never coming down. Breaking through the content. 278 00:21:58,260 --> 00:21:59,580 Never falling down. 279 00:22:02,640 --> 00:22:04,820 My knees feel shaken. 280 00:22:05,100 --> 00:22:08,280 Like I woke up naked at the classroom. 281 00:22:08,600 --> 00:22:13,220 By the back door. I'm all right, I'll be twice home. But I didn't care. 282 00:22:13,500 --> 00:22:16,620 Cleaning is wasting for people like me. 283 00:23:05,520 --> 00:23:09,480 I passed the first exam, and I didn't even break a sweat. 284 00:23:09,800 --> 00:23:12,860 I'm one step closer to being Hokage, and I've got momentum. 285 00:23:13,380 --> 00:23:19,060 Nothing can stop me now. Hey, what are these guys doing here? This is the 286 00:23:19,060 --> 00:23:21,840 exams, not some nursery school field trip. 287 00:23:24,940 --> 00:23:31,000 from the forest of death okay so maybe it won't be as easy as I thought 21529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.