Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,710 --> 00:00:10,710
Come on!
2
00:00:44,270 --> 00:00:45,270
hey my god
3
00:01:14,410 --> 00:01:15,410
WHOA!
4
00:02:04,620 --> 00:02:06,040
Glad you came, Sakura.
5
00:02:06,380 --> 00:02:08,660
For your sake and the others.
6
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
Huh?
7
00:02:10,340 --> 00:02:14,060
Now, you can all formally register for
the tuning exam.
8
00:02:16,420 --> 00:02:17,780
Why? What do you mean?
9
00:02:18,120 --> 00:02:23,380
You see, only groups of three are
allowed to apply for and take the exam.
10
00:02:23,900 --> 00:02:25,540
That's the way it's always been.
11
00:02:25,920 --> 00:02:30,740
But Sensei, you said the decision to
take the exam was up to the individual.
12
00:02:31,380 --> 00:02:32,980
That's right. I did.
13
00:02:33,420 --> 00:02:34,580
Was that a lie?
14
00:02:35,760 --> 00:02:36,760
Sort of.
15
00:02:37,240 --> 00:02:41,460
It is an individual decision, but it
affects all of you.
16
00:02:41,680 --> 00:02:45,860
I didn't tell you before because I
didn't want the other guys pressuring
17
00:02:46,300 --> 00:02:52,900
At the same time, I didn't want you
feeling obliged to participate because
18
00:02:52,900 --> 00:02:55,940
any feelings you might have for Sasuke
or Naruto.
19
00:02:56,800 --> 00:03:00,400
I wanted you to come to a decision of
your own free will.
20
00:03:00,900 --> 00:03:01,940
Wait a minute.
21
00:03:02,440 --> 00:03:06,340
Do you mean if the others had shown up
but I decided not to come with them? It
22
00:03:06,340 --> 00:03:10,400
would have been the end of the line. If
you hadn't come along, I couldn't have
23
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
let the others in.
24
00:03:12,040 --> 00:03:13,340
But it's a moot point.
25
00:03:13,560 --> 00:03:15,840
You're all here and for the right
reasons.
26
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
Sakura.
27
00:03:18,740 --> 00:03:19,740
Naruto.
28
00:03:21,020 --> 00:03:22,200
And Sasuke.
29
00:03:25,440 --> 00:03:26,720
I'm proud of you.
30
00:03:27,340 --> 00:03:29,660
I couldn't ask for a better team.
31
00:03:30,830 --> 00:03:31,830
Good luck.
32
00:03:32,190 --> 00:03:34,890
We won't let you down, Sensei. Believe
it.
33
00:04:11,020 --> 00:04:12,960
Gee, I guess we're not alone.
34
00:04:18,540 --> 00:04:22,760
Man, I had no idea there'd be so much
competition.
35
00:04:29,780 --> 00:04:33,840
It's being scary looking is one of the
tests they've got me beat.
36
00:04:41,390 --> 00:04:45,390
Boy, you have no idea how much I was
hoping you'd show up here. I've missed
37
00:04:45,390 --> 00:04:47,050
those brooding good looks of yours.
38
00:04:50,030 --> 00:04:53,390
Hey, you porker, back off. He's mine.
Missed forehead.
39
00:04:53,690 --> 00:04:57,930
They let you in. Still got those big
frown lines on your billboard brow, I
40
00:04:58,070 --> 00:04:59,530
Leave my forehead out of it.
41
00:05:01,930 --> 00:05:03,650
Now it's you guys.
42
00:05:04,350 --> 00:05:08,750
I knew this was going to be a drag, but
I didn't know it was going to be this
43
00:05:08,750 --> 00:05:10,770
lame. So all three stooges are here.
44
00:05:11,340 --> 00:05:12,800
Hey, you know what, Pipsqueak?
45
00:05:13,040 --> 00:05:15,060
Ah, forget it. You're a waste of time.
46
00:05:15,860 --> 00:05:17,060
The Kamaru Nara.
47
00:05:17,400 --> 00:05:21,260
Always complaining, never does anything
about it. The laziest kid in the
48
00:05:21,260 --> 00:05:22,260
academy.
49
00:05:26,740 --> 00:05:27,780
Toji Akinichi.
50
00:05:28,520 --> 00:05:31,740
Akimachi's more like it. I think he'd
eat his own head if he could.
51
00:05:32,960 --> 00:05:34,920
Sorry, but Sasuke's all mine.
52
00:05:36,680 --> 00:05:39,500
Hino Yamanaka. Now, he's annoying.
53
00:05:40,120 --> 00:05:43,840
And not just because she's got the same
stupid thing for Sasuke that Sakura's
54
00:05:43,840 --> 00:05:46,300
got. Well, well, what do you know?
55
00:05:46,640 --> 00:05:49,220
It looks like the whole gang's back
together again.
56
00:05:49,800 --> 00:05:51,320
Oh, hi, Garuda.
57
00:05:55,460 --> 00:05:56,480
Hinata Hyuga.
58
00:05:56,860 --> 00:06:01,040
She's okay, but I don't know why she
gets all shy and embarrassed every time
59
00:06:01,040 --> 00:06:03,500
even, like, look at her. It's kind of
weird.
60
00:06:05,460 --> 00:06:08,000
Hiba Inuzuka and his dog, Akamaru.
61
00:06:08,400 --> 00:06:12,780
Forget what I said about Eno. This guy's
the most annoying of all. Think he's so
62
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
cool?
63
00:06:15,960 --> 00:06:17,800
Then there's Shino Aburame.
64
00:06:18,060 --> 00:06:22,540
Well, he's just weird. Kind of a
mystery. But that doesn't mean he isn't
65
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
annoying, too.
66
00:06:24,860 --> 00:06:26,140
You guys, too, huh?
67
00:06:26,520 --> 00:06:29,100
Man, everyone's here for this stupid
thing.
68
00:06:29,500 --> 00:06:32,780
Yep, here we all are. The nine rookies.
69
00:06:33,180 --> 00:06:34,860
This is gonna be fun.
70
00:06:35,640 --> 00:06:38,460
At least, for those of us good enough to
make the cut.
71
00:06:38,740 --> 00:06:39,840
Right, Sasuke?
72
00:06:40,620 --> 00:06:43,220
Kiba, careful you don't get
overconfident.
73
00:06:43,560 --> 00:06:46,100
Just wait. We're gonna blow you guys
away.
74
00:06:46,440 --> 00:06:48,000
We've been training like crazy.
75
00:06:48,300 --> 00:06:49,540
What do you think we've been doing?
76
00:06:49,960 --> 00:06:53,440
Sitting around picking daisies? You
don't know what training means!
77
00:06:54,500 --> 00:06:55,560
Don't mind Kiba.
78
00:06:56,360 --> 00:06:58,840
I'm sure he didn't really mean anything
by it.
79
00:06:59,100 --> 00:07:00,100
Huh?
80
00:07:04,090 --> 00:07:05,630
Akamaru's looking plumper.
81
00:07:06,410 --> 00:07:07,410
Juicier.
82
00:07:08,750 --> 00:07:13,010
What do you want?
83
00:07:14,070 --> 00:07:15,070
What's wrong?
84
00:07:19,090 --> 00:07:21,150
Thought maybe you hadn't seen it.
85
00:07:21,350 --> 00:07:22,289
Huh?
86
00:07:22,290 --> 00:07:24,210
Didn't want you stepping on it.
87
00:07:24,450 --> 00:07:26,450
Why? You saving it for lunch?
88
00:07:29,010 --> 00:07:30,470
Hey, you guys.
89
00:07:32,750 --> 00:07:34,890
You might want to try keeping it down a
little.
90
00:07:35,130 --> 00:07:39,630
I mean, no offense, but you're the nine
rookies, right? Fresh out of the
91
00:07:39,630 --> 00:07:40,630
academy?
92
00:07:42,050 --> 00:07:44,450
I wouldn't go making a spectacle of
yourself.
93
00:07:45,290 --> 00:07:46,330
Just cool it.
94
00:07:46,610 --> 00:07:48,410
This isn't a class field trip.
95
00:07:48,770 --> 00:07:50,990
Well, who asked you? Who are you?
96
00:07:51,230 --> 00:07:52,790
I'm Kabuto Yakushi.
97
00:07:53,250 --> 00:07:55,450
But really, look around you.
98
00:07:56,010 --> 00:07:57,650
You've made quite an impression.
99
00:08:16,490 --> 00:08:17,490
See those guys?
100
00:08:17,810 --> 00:08:21,310
They're from the Rain Village. Very
touchy. They all are.
101
00:08:22,050 --> 00:08:24,050
This exam makes everyone tense.
102
00:08:24,830 --> 00:08:27,350
And you don't want to rub them the wrong
way right now.
103
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
Uh -uh.
104
00:08:32,169 --> 00:08:35,850
You can't help it. I mean, how could you
know how things work? You're just
105
00:08:35,850 --> 00:08:36,850
rookies.
106
00:08:37,450 --> 00:08:39,650
You remind me of myself a while back.
107
00:08:40,630 --> 00:08:42,750
Kabuto. Is that your name?
108
00:08:43,070 --> 00:08:46,390
Yeah. This isn't the first time you've
taken the exam?
109
00:08:46,770 --> 00:08:49,370
No, it's... my seventh.
110
00:08:50,150 --> 00:08:51,150
Huh?
111
00:08:51,470 --> 00:08:55,210
Well, they're held twice a year, so this
will be my fourth year.
112
00:08:56,050 --> 00:08:57,470
Wow, a veteran!
113
00:08:57,750 --> 00:08:59,830
You must really be an expert by now.
114
00:09:00,330 --> 00:09:03,730
Yeah, sort of. Cool! You can give us all
the inside tips!
115
00:09:04,190 --> 00:09:06,270
Yeah, some expert. He's never passed.
116
00:09:06,610 --> 00:09:09,590
Well, seventh time's the charm. That's
what they say, huh?
117
00:09:10,190 --> 00:09:13,630
So I guess all of those rumors about the
exam being tough are true.
118
00:09:13,870 --> 00:09:16,630
Oh man, I knew this was going to be a
drag.
119
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
Hang on.
120
00:09:17,970 --> 00:09:19,290
Don't give up hope yet.
121
00:09:19,630 --> 00:09:21,710
Maybe I can help you kids out a little.
122
00:09:22,870 --> 00:09:25,070
With my ninja info card.
123
00:09:25,430 --> 00:09:26,530
What the heck are those?
124
00:09:27,370 --> 00:09:31,110
It's hard to explain, but these cards
have been chakra encoded with everything
125
00:09:31,110 --> 00:09:32,890
I've learned over the past four years.
126
00:09:34,450 --> 00:09:39,230
I've got more than 200 of them. So you
see... I haven't been completely wasting
127
00:09:39,230 --> 00:09:40,230
my time.
128
00:09:40,350 --> 00:09:45,150
They may not look like much to the naked
eye. In fact, they appear blank.
129
00:09:46,550 --> 00:09:48,830
Don't want just anyone seeing this
stuff.
130
00:09:49,370 --> 00:09:50,750
What are you doing?
131
00:09:51,050 --> 00:09:54,930
You see, I'm using my chakra to reveal
their secrets.
132
00:09:55,650 --> 00:09:57,230
Like this, for example.
133
00:09:59,010 --> 00:10:00,210
Awesome! A map!
134
00:10:00,550 --> 00:10:01,550
Of what?
135
00:10:02,440 --> 00:10:06,400
It shows the geographical distribution
of all the candidates who have come to
136
00:10:06,400 --> 00:10:10,460
take the tuning exam, what villages they
come from, and how many from each
137
00:10:10,460 --> 00:10:11,460
village.
138
00:10:13,080 --> 00:10:16,640
Why do you guys think they all come here
to take the exam together at the same
139
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
time?
140
00:10:24,480 --> 00:10:27,160
It's the foster friendship between
nations, of course.
141
00:10:28,240 --> 00:10:31,780
International Brotherhood and all that.
And it's true enough as far as it goes.
142
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
But there's another reason.
143
00:10:35,140 --> 00:10:39,500
Yeah. You see, the important thing is
that this way they can carefully
144
00:10:39,500 --> 00:10:43,380
the total number of shinobi that end up
in each village, thereby maintaining the
145
00:10:43,380 --> 00:10:44,380
balance of power.
146
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
Oh, yeah.
147
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
Balance of power.
148
00:10:47,680 --> 00:10:51,740
Balance of power, big deal. It's all a
drag.
149
00:10:54,160 --> 00:10:58,420
If the balance isn't maintained, one
nation could wind up with many more
150
00:10:58,420 --> 00:11:02,960
than its neighbors, and it might be
tempted to attack them. So they try to
151
00:11:02,960 --> 00:11:04,200
maintain the status quo.
152
00:11:04,480 --> 00:11:06,640
Makes sense, I suppose.
153
00:11:07,480 --> 00:11:11,600
Hmm. Do those cards of yours have any
info on the other candidates?
154
00:11:12,660 --> 00:11:14,440
Individually? They might.
155
00:11:15,220 --> 00:11:17,280
You have someone special in mind?
156
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
I might.
157
00:11:19,510 --> 00:11:23,790
Well, I can't promise my information is
complete or perfect, but I've got
158
00:11:23,790 --> 00:11:25,330
something on just about everyone.
159
00:11:26,950 --> 00:11:28,490
Including you guys, of course.
160
00:11:29,370 --> 00:11:33,090
So, which one is it? Tell me anything
you know about them. A description,
161
00:11:33,090 --> 00:11:34,090
they're from, whatever.
162
00:11:34,970 --> 00:11:35,970
Anything at all.
163
00:11:36,430 --> 00:11:37,990
He's Gaara of the desert.
164
00:11:38,530 --> 00:11:41,410
And there's Rock Lee of the Leaf Village
while you're at it.
165
00:11:41,690 --> 00:11:45,190
Man, that's no fun. You even know their
names. That makes it easy.
166
00:11:56,069 --> 00:11:57,310
Here they are.
167
00:11:58,850 --> 00:12:00,050
Show them to me.
168
00:12:06,030 --> 00:12:10,650
Here they are.
169
00:12:12,250 --> 00:12:13,410
Show them to me.
170
00:12:19,530 --> 00:12:22,250
what's going on here, but I'll act like
I do.
171
00:12:22,750 --> 00:12:24,910
Okay, first up is Rock Lee.
172
00:12:30,450 --> 00:12:33,490
Looks like he's about a year older than
you guys.
173
00:12:33,950 --> 00:12:38,250
Mission experience 11 C ranks and 20 D
ranks.
174
00:12:38,990 --> 00:12:43,770
His squad leader is Guy. In the last 12
months, his taijutsu has radically
175
00:12:43,770 --> 00:12:46,530
improved, but his other skills are
pretty shaky.
176
00:12:47,250 --> 00:12:52,310
Last year, he got a lot of attention as
a genin, but for some reason, he chose
177
00:12:52,310 --> 00:12:54,230
not to participate in the tuning exam.
178
00:12:55,110 --> 00:12:58,310
This will be his first time as a
candidate, same as you guys.
179
00:12:58,630 --> 00:13:01,630
His teammates are Tenpen and Meiji
Hyuga.
180
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Huh?
181
00:13:07,790 --> 00:13:08,790
Hyuga?
182
00:13:09,690 --> 00:13:12,150
Okay, now for Gaara of the Desert.
183
00:13:18,620 --> 00:13:24,360
Mission experience, eight C -Ranks, and
yet this. One B -Rank is a Genin.
184
00:13:25,080 --> 00:13:29,100
There's not a lot more information on
this guy. He was a rookie from another
185
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
land originally.
186
00:13:30,520 --> 00:13:32,100
But there is this.
187
00:13:33,880 --> 00:13:37,580
He survived every mission without
getting a scratch on him.
188
00:13:38,000 --> 00:13:42,380
The dude's done a B -Rank as a Genin and
has never even been injured?
189
00:13:43,540 --> 00:13:45,060
What's the deal with this guy?
190
00:13:56,359 --> 00:14:01,260
Loose, sand, rain, grass, waterfall,
sound.
191
00:14:02,160 --> 00:14:06,500
From the looks of it, they've all sent
exceptionally skilled candidates to the
192
00:14:06,500 --> 00:14:07,620
exam this time around.
193
00:14:08,580 --> 00:14:11,600
Of course, the Hidden Sound Village is
small.
194
00:14:11,940 --> 00:14:16,500
It sprang up recently. No one knows
anything about it. Those guys are a
195
00:14:20,080 --> 00:14:24,240
Well, you get the point. The
competition's going to be intense this
196
00:14:24,520 --> 00:14:25,580
So it would seem.
197
00:14:26,220 --> 00:14:29,860
It's almost enough to make you lose your
confidence. It's a fine time to start
198
00:14:29,860 --> 00:14:30,860
talking like that.
199
00:14:31,440 --> 00:14:34,480
Do you really think it's going to be
tougher this time?
200
00:14:34,900 --> 00:14:35,900
Oh, yeah.
201
00:14:36,180 --> 00:14:40,880
In the four years I've been coming, I've
never seen a crop of candidates with as
202
00:14:40,880 --> 00:14:42,240
much potential as this bunch.
203
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
Yep,
204
00:14:44,260 --> 00:14:46,120
we've got our work cut out for us.
205
00:14:48,560 --> 00:14:50,140
I can't go along with this.
206
00:14:50,890 --> 00:14:54,770
They may be under your care now,
Kakashi, but I know these kids. They
207
00:14:54,770 --> 00:14:57,970
students. I trained them. I don't know
what you're trying to prove with this,
208
00:14:57,970 --> 00:14:59,790
but... You know, he may be right,
Kakashi.
209
00:15:01,530 --> 00:15:03,550
You're putting a lot of pressure on
them.
210
00:15:03,990 --> 00:15:05,350
Why so impatient?
211
00:15:05,970 --> 00:15:10,650
I held my team back for a year so they
could hone their skills and mature.
212
00:15:11,470 --> 00:15:14,290
Let them enjoy their youth a little
longer.
213
00:15:15,910 --> 00:15:17,530
Your concern is touching.
214
00:15:18,120 --> 00:15:21,940
You sure it's not just because you know
your guys don't stand a chance against
215
00:15:21,940 --> 00:15:22,940
mine?
216
00:15:23,320 --> 00:15:25,500
All right, all right, that's enough.
217
00:15:25,740 --> 00:15:28,760
The matter of the rookie's participation
is closed.
218
00:15:29,400 --> 00:15:33,540
Now, as for the other genin, I'm ready
to consider your recommendations.
219
00:15:34,320 --> 00:15:35,860
I know what I'm doing.
220
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
You'll see.
221
00:15:39,700 --> 00:15:42,140
I wish I was as sure as I found it.
222
00:15:42,400 --> 00:15:43,780
I wonder how they're doing.
223
00:15:44,280 --> 00:15:46,680
Even the cockiest of them must be a
little scared.
224
00:15:49,240 --> 00:15:53,440
Okay, so we're just rookies, and most of
these guys are older and more
225
00:15:53,440 --> 00:15:54,660
experienced than we are.
226
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
No big deal.
227
00:15:56,600 --> 00:15:58,300
It's okay to be a little scared.
228
00:15:58,880 --> 00:16:00,400
I can handle it.
229
00:16:01,040 --> 00:16:05,260
But it'd be a whole lot easier if I
didn't have to watch Naruto falling
230
00:16:05,260 --> 00:16:09,340
right in front of me. I mean, nothing
usually gets to him.
231
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Poor guy.
232
00:16:11,380 --> 00:16:13,240
Maybe I can try to cheer him up.
233
00:16:14,960 --> 00:16:17,220
Hey, don't worry, Naruto. We'll be fine.
234
00:16:23,240 --> 00:16:29,500
My name is Naruto
235
00:16:29,500 --> 00:16:32,560
Uzumaki, and I'm going to beat every one
of you.
236
00:16:33,180 --> 00:16:34,180
Believe it.
237
00:16:38,500 --> 00:16:41,320
Hey, what's that idiot trying to do? Get
us killed?
238
00:16:41,600 --> 00:16:43,140
I should have known. He's not smart.
239
00:17:02,940 --> 00:17:05,359
That's the same kid as before, isn't it?
240
00:17:05,599 --> 00:17:07,560
He yips just like a little dog.
241
00:17:08,339 --> 00:17:09,359
What a jerk.
242
00:17:09,700 --> 00:17:12,020
Well, he sure hasn't lost any of his
spunk.
243
00:17:12,410 --> 00:17:13,410
He has passion.
244
00:17:13,630 --> 00:17:17,130
I guess you didn't intimidate him as
much as you thought, huh, Lee?
245
00:17:21,010 --> 00:17:23,630
You heard what he said about the Hidden
Sound Village?
246
00:17:23,849 --> 00:17:26,170
He called us little. A mystery.
247
00:17:26,970 --> 00:17:27,990
I heard.
248
00:17:28,950 --> 00:17:32,090
I say, we teach this guy some manners.
249
00:17:32,490 --> 00:17:36,210
Yeah. Time to clear up some of the
mystery for him.
250
00:17:36,530 --> 00:17:37,850
Update his information.
251
00:17:38,390 --> 00:17:39,950
Let him know that...
252
00:17:40,220 --> 00:17:44,960
If you insult the sound Shinobi, you
better be ready for the consequences.
253
00:17:54,140 --> 00:17:59,640
Uh, can you say that again a little
louder? Didn't quite catch it. You
254
00:17:59,660 --> 00:18:03,140
Are you trying to get everybody in the
place to hate our guts or what?
255
00:18:14,160 --> 00:18:17,920
mind him and sometimes he says these
fancy things he doesn't really mean them
256
00:18:17,920 --> 00:18:21,460
they just kind of come out he's got this
condition you know kind of a
257
00:18:21,460 --> 00:18:25,620
psychological thing he really should be
on medication now see what you've done
258
00:18:25,620 --> 00:18:29,020
naruto you've hurt everybody's feelings
they think you don't respect them but
259
00:18:29,020 --> 00:18:32,700
that isn't true is it naruto you ready
let's do it
260
00:18:54,320 --> 00:18:57,820
Would you just for once in your life
think about what you're doing? Think
261
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
the rest of us.
262
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Fine.
263
00:19:11,860 --> 00:19:13,800
They're from the village hidden in the
sound.
264
00:19:15,380 --> 00:19:16,380
Man,
265
00:19:19,180 --> 00:19:20,180
he's fast.
266
00:19:20,240 --> 00:19:21,960
He's almost as quick as me.
267
00:19:36,170 --> 00:19:36,989
Oh, I get it.
268
00:19:36,990 --> 00:19:38,510
So it was that kind of attack.
269
00:19:41,670 --> 00:19:43,950
Hang on, I saw it all. He dodged the
attack.
270
00:19:44,210 --> 00:19:45,390
How did that happen?
271
00:19:45,910 --> 00:19:47,810
It must have come closer than it looked.
272
00:19:48,270 --> 00:19:50,390
Look at him acting like it was nothing.
273
00:19:50,610 --> 00:19:51,610
Real tough guy.
274
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Kabuto, what's wrong?
275
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
What is it?
276
00:20:16,880 --> 00:20:22,780
Hey, Kabuto, are you okay?
277
00:20:23,380 --> 00:20:24,900
Yeah, I'm fine.
278
00:20:25,160 --> 00:20:26,220
Are you sure?
279
00:20:26,780 --> 00:20:29,740
Not such a tough guy after all, I guess.
280
00:20:30,140 --> 00:20:32,970
Maybe that's why he's on his seventh...
Try.
281
00:20:33,270 --> 00:20:35,210
Write this on your little card, punk.
282
00:20:35,510 --> 00:20:38,830
The Ganyan from the Sound Village will
be tuning when this is over.
283
00:20:39,490 --> 00:20:40,490
Guaranteed.
284
00:20:40,930 --> 00:20:44,050
I don't get it.
285
00:20:44,250 --> 00:20:46,710
He saw their attack in time to evade it.
286
00:20:47,110 --> 00:20:48,570
What made him fall apart?
287
00:20:53,770 --> 00:20:56,110
Hey, Lee. What was going on with that
attack?
288
00:20:56,530 --> 00:20:58,490
There was more to it than just speed.
289
00:20:59,190 --> 00:21:00,390
Some kind of prick.
290
00:21:05,320 --> 00:21:08,580
You baby -faced degenerates, pipe down
and listen up!
291
00:21:21,220 --> 00:21:22,380
It's time to begin.
292
00:21:22,920 --> 00:21:25,340
I'm E .B .T. Marino, your proctor.
293
00:21:25,560 --> 00:21:29,040
And from this moment, your worst enemy.
294
00:22:03,419 --> 00:22:10,280
My knee is too shaken, like I was 12,
sneaking out the classroom, by the
295
00:22:10,280 --> 00:22:16,100
back door, a moral of me twice told, but
I didn't care, quitting it, wasting,
296
00:22:16,520 --> 00:22:18,980
for people like me, don't cry.
297
00:22:44,360 --> 00:22:47,500
Don't cry, cause you're so right.
298
00:22:47,800 --> 00:22:54,320
Don't try with fake love, cause you will
hate yourself in the end.
299
00:22:54,580 --> 00:23:01,340
Don't cry, cause you're so right. Don't
cry, cause you're so right.
300
00:23:06,920 --> 00:23:12,280
Finally, no more talking the talk. Now
it's time to walk the walk. Man, not to
301
00:23:12,280 --> 00:23:13,600
sound conceited or anything.
302
00:23:14,170 --> 00:23:18,710
really why bother guys it's over hope
you brought a toothbrush because you're
303
00:23:18,710 --> 00:23:22,530
gonna be picking my dust out of your
teeth i mean not to brag or anything but
304
00:23:22,530 --> 00:23:28,370
who we tuning here i come next time
start your engines the tuning exam
305
00:23:28,370 --> 00:23:31,570
i'll be here locked and loaded believe
it
22623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.