Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:10,520
Ha!
2
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
hey my god
3
00:02:39,570 --> 00:02:43,190
Okay. Wake up. Here we go. Rock and
roll!
4
00:02:44,670 --> 00:02:45,990
I'm ready!
5
00:02:47,110 --> 00:02:48,710
A new chapter begins.
6
00:02:48,930 --> 00:02:50,210
The Tune -In Exam!
7
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
Not again.
8
00:03:28,940 --> 00:03:32,680
They've been like this ever since we got
back from the Land of Waves.
9
00:03:35,160 --> 00:03:37,580
It's like being stuck with a couple of
children.
10
00:03:38,940 --> 00:03:42,760
Hurry up, Kikaki Sensei, or you've had
it!
11
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
Hey, guys. Good morning.
12
00:03:56,090 --> 00:03:59,190
Sorry I'm late. Afraid I got lost on the
path of life.
13
00:04:02,950 --> 00:04:07,570
I'm ready for the next ninja mission,
Sensei. And hey, come on. No more of
14
00:04:07,570 --> 00:04:08,870
dumb beginner stuff, okay?
15
00:04:09,110 --> 00:04:10,750
I want a chance to prove myself.
16
00:04:11,050 --> 00:04:14,130
I'm talking a real mission where I can
show what I'm made of.
17
00:04:14,810 --> 00:04:17,149
I gotta break out and burn it up.
18
00:04:17,410 --> 00:04:21,230
Steve! Uh, right. I get it. That's
great, Naruto.
19
00:04:21,510 --> 00:04:23,270
Now, take it easy, would you?
20
00:04:32,340 --> 00:04:36,280
always rescuing everyone on our
missions, trying to grab all the glory
21
00:04:36,280 --> 00:04:39,440
me look like a chump, but he'll never
get the edge on me.
22
00:04:42,820 --> 00:04:44,540
He's such a lerp!
23
00:05:01,260 --> 00:05:03,220
You can't take care of yourself, Sasuke!
24
00:05:04,980 --> 00:05:05,980
Believe it!
25
00:05:06,760 --> 00:05:10,800
Let us know when you're done
fantasizing, Naruto, so we can start the
26
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
alright? Right!
27
00:05:12,180 --> 00:05:15,760
Could you not be so annoying, Naruto,
just for once?
28
00:05:26,160 --> 00:05:28,280
Well, I'm gonna beat Sasuke anyway!
29
00:05:43,370 --> 00:05:44,370
Pretty cool, huh?
30
00:05:45,870 --> 00:05:47,310
Uh, what's wrong?
31
00:05:47,590 --> 00:05:51,010
You pulled the weeds, and you also
pulled up my plants.
32
00:05:51,330 --> 00:05:56,430
Huh? Those were special herbs I've been
growing, and you just...
33
00:06:35,530 --> 00:06:37,230
You are such a loser!
34
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
Hey!
35
00:06:47,790 --> 00:06:50,650
Hey! Not there! We're supposed to go the
other way!
36
00:06:52,210 --> 00:06:53,210
Hey!
37
00:06:53,670 --> 00:06:54,890
I'm talking to you!
38
00:06:55,850 --> 00:07:00,050
What a loser.
39
00:07:00,630 --> 00:07:04,310
Of course! He just has to choose the
biggest dog!
40
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
You're supposed to go over there!
41
00:07:40,650 --> 00:07:42,930
Look at you. You're hopeless, Naruto.
42
00:07:43,690 --> 00:07:46,450
You really are just one big problem.
43
00:07:50,090 --> 00:07:51,090
Sasuke!
44
00:07:52,810 --> 00:07:56,170
If you keep this up, I'll finish you off
myself!
45
00:07:57,570 --> 00:08:01,570
Guess we're not making a lot of progress
on the teamwork thing, huh?
46
00:08:02,490 --> 00:08:06,250
That's right, our teamwork's all messed
up, and it's all because of you, Sasuke!
47
00:08:06,550 --> 00:08:08,410
You think you're better than everyone
else?
48
00:08:08,730 --> 00:08:09,730
Not everyone.
49
00:08:10,430 --> 00:08:11,369
Just you.
50
00:08:11,370 --> 00:08:13,990
Face it, I'm better and stronger than
you are.
51
00:08:14,890 --> 00:08:15,970
It's a fact.
52
00:08:17,170 --> 00:08:19,930
Unless you have what it takes to prove
me wrong.
53
00:08:27,650 --> 00:08:32,270
They're actually getting along worse
than before, if that's possible.
54
00:08:41,610 --> 00:08:44,030
I have time to waste on Naruto and these
lame missions.
55
00:08:44,390 --> 00:08:46,970
There are still ninja out there who can
outfight me.
56
00:08:47,230 --> 00:08:49,970
I've got to hone my skills so I can beat
them.
57
00:08:57,990 --> 00:08:59,390
All right, guys.
58
00:09:00,510 --> 00:09:04,390
Let's call it a day. You can beat each
other to a pulp some other time.
59
00:09:04,730 --> 00:09:07,650
Anyway, I have to file my report on this
mission.
60
00:09:08,510 --> 00:09:09,930
Whatever. I'm out of here.
61
00:09:28,040 --> 00:09:30,680
I swear, you're just as bad as Naruto.
62
00:09:35,600 --> 00:09:39,320
Instead of flirting, why don't you
practice your jutsu and make the team
63
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
stronger?
64
00:09:41,300 --> 00:09:44,420
Let's face it, you're actually worse
than Naruto.
65
00:09:45,440 --> 00:09:46,600
Worse than Naruto.
66
00:09:47,040 --> 00:09:48,160
Worse than Naruto.
67
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
our missions.
68
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Nothing.
69
00:09:59,580 --> 00:10:00,580
Zip!
70
00:10:00,980 --> 00:10:02,140
Don't worry, Sakura.
71
00:10:02,660 --> 00:10:06,800
Just forget about Sasuke. You and me can
develop our teamwork all day.
72
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
Sensei disappeared.
73
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
Is he giving us some alone time?
74
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
Huh?
75
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
Fake rocks?
76
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
What's up with that?
77
00:10:55,820 --> 00:10:57,320
There's no such thing as square rock.
78
00:10:57,840 --> 00:10:59,580
It's completely obvious.
79
00:11:00,100 --> 00:11:02,080
You saw through my camouflage again.
80
00:11:02,420 --> 00:11:05,840
You're slick, boss. Just what I'd expect
from my greatest rival.
81
00:11:13,720 --> 00:11:19,640
I think we used a little too much
gunpowder, you guys.
82
00:11:43,470 --> 00:11:44,650
Do it with you, Konohamaru.
83
00:11:45,690 --> 00:11:49,750
Hey, what are those things? Those
goggles you're wearing on your head.
84
00:11:51,250 --> 00:11:53,290
You used to wear goggles, remember?
85
00:11:53,490 --> 00:11:54,590
So we're copying you.
86
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
Hey,
87
00:11:58,050 --> 00:11:59,050
come on, boss.
88
00:11:59,270 --> 00:12:01,990
Why are you being like that? You ought
to be more excited.
89
00:12:04,090 --> 00:12:05,830
So, did you want something?
90
00:12:06,410 --> 00:12:07,870
He's just trying to be cool.
91
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
You know what we want.
92
00:12:09,410 --> 00:12:10,530
Aren't you busy now?
93
00:12:24,590 --> 00:12:28,330
If I say yes, these kids will keep
bugging me all day, and I won't get any
94
00:12:28,330 --> 00:12:29,330
training done.
95
00:12:29,950 --> 00:12:33,330
A ninja playing ninja that is so
twisted.
96
00:12:39,510 --> 00:12:41,410
Hey, Sakura.
97
00:12:41,750 --> 00:12:43,950
My ninja skills are worse than his?
98
00:12:44,650 --> 00:12:45,650
Unbelievable.
99
00:12:46,750 --> 00:12:49,910
She's staring right at me. I think I'm
turning red.
100
00:13:00,110 --> 00:13:03,290
Wait, she's staring at him. It's like
her eyes are daggers.
101
00:13:04,110 --> 00:13:05,110
Ah!
102
00:13:05,670 --> 00:13:08,670
I get it. You're a smooth operator,
boss.
103
00:13:09,190 --> 00:13:14,150
Come on, I know that she's your...
girlfriend.
104
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Huh?
105
00:13:17,310 --> 00:13:20,990
Well, you can tell she's really crazy
about me, huh?
106
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
Alright,
107
00:15:06,880 --> 00:15:08,800
thanks for the report, Kakashi -sensei.
108
00:15:10,180 --> 00:15:13,860
How's Naruto doing? Is he getting along
okay with the other students?
109
00:15:14,180 --> 00:15:15,180
Hmm?
110
00:15:15,440 --> 00:15:18,440
Well, uh... Little by little.
111
00:15:19,120 --> 00:15:21,040
It's been so busy around here.
112
00:15:22,440 --> 00:15:26,300
I haven't seen him since he got back
from the mission to the Land of Waves.
113
00:15:27,050 --> 00:15:28,770
I'm a little worried about him.
114
00:15:29,970 --> 00:15:33,150
You know, Sasuke is also in our group.
115
00:15:33,530 --> 00:15:37,990
Naruto sees him as a rival, which puts a
constant strain on the group. But it
116
00:15:37,990 --> 00:15:41,450
also pushes Naruto to excel, so he's
making amazing progress.
117
00:15:42,290 --> 00:15:46,550
Someday his skills may be so strong
they'll match the person he respects
118
00:15:46,550 --> 00:15:47,269
the world.
119
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
You.
120
00:15:48,710 --> 00:15:49,810
You don't say.
121
00:16:09,500 --> 00:16:10,500
Hmm.
122
00:16:10,980 --> 00:16:11,980
Now?
123
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Yes.
124
00:16:24,360 --> 00:16:25,360
Konohamaru!
125
00:16:26,820 --> 00:16:28,820
So, does this hurt, punk?
126
00:16:29,780 --> 00:16:31,420
Put him down, Konkoro.
127
00:16:31,660 --> 00:16:33,480
Or you know you'll pay for it later.
128
00:16:33,880 --> 00:16:36,780
Hey, I'm sorry. The whole thing was my
fault.
129
00:16:37,420 --> 00:16:38,420
Who are they?
130
00:16:39,040 --> 00:16:42,800
What are they? You better take your
hands off him right now!
131
00:16:44,640 --> 00:16:47,440
So these are the Leaf Village's guinea.
132
00:16:48,420 --> 00:16:52,380
We got a few minutes before he gets
here. Let's mess with these punks, huh?
133
00:16:55,540 --> 00:16:58,020
Let go of me, you jerk!
134
00:16:58,520 --> 00:17:01,000
You're feisty, but not for long.
135
00:17:25,570 --> 00:17:28,850
Leafgenning 2, looks like your village
is full of wimp.
136
00:17:30,090 --> 00:17:34,450
Their outsider comes somewhere, but what
are they doing here?
137
00:18:09,580 --> 00:18:10,800
Start shooting off his mouth.
138
00:18:11,160 --> 00:18:15,240
I just want to break him in half.
139
00:18:19,620 --> 00:18:20,620
Fine.
140
00:18:20,920 --> 00:18:22,820
I'm not involved in any of this, okay?
141
00:18:23,540 --> 00:18:25,040
What's this guy's problem?
142
00:18:25,700 --> 00:18:27,080
This is getting ugly.
143
00:18:27,960 --> 00:18:31,860
First, I'll take care of this little
squirt, then I'll waste the other one.
144
00:19:00,520 --> 00:19:03,440
Well well, local hottie.
145
00:19:03,920 --> 00:19:10,180
Oh great, another wimp to kick me off.
146
00:19:12,820 --> 00:19:14,140
Get lost.
147
00:19:27,340 --> 00:19:30,600
What do you mean? I could have taken
that guy out in two seconds flat.
148
00:19:33,540 --> 00:19:36,940
Sasuke, you're always trying to make me
look bad in front of everyone.
149
00:19:39,300 --> 00:19:41,780
Hey, punk, get down here.
150
00:19:45,500 --> 00:19:50,000
You're the kind of pesky little snot I
hate the most. All attitude and nothing
151
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
to back it up.
152
00:19:52,980 --> 00:19:55,440
What? Are you going to use the crow for
this?
153
00:20:15,080 --> 00:20:17,120
You're an embarrassment to our village.
154
00:20:20,740 --> 00:20:23,680
Hey, Gaara.
155
00:20:24,700 --> 00:20:26,200
How did he get there?
156
00:20:26,400 --> 00:20:27,980
He didn't make a sound.
157
00:20:29,360 --> 00:20:32,320
Only Jonin at Kakashi's level are that
smooth.
158
00:20:42,190 --> 00:20:45,010
I have summoned you for a very important
purpose.
159
00:20:45,650 --> 00:20:50,190
Seeing your fellow Jonin here, I'm sure
you realize what this is about.
160
00:20:50,550 --> 00:20:51,550
So soon?
161
00:20:51,630 --> 00:20:53,430
I thought we'd have a little more time.
162
00:20:53,850 --> 00:20:57,390
I take it all the other lands have been
notified about the coming event.
163
00:20:57,650 --> 00:21:00,950
I notice some of their Ganin have
already arrived here in the village.
164
00:21:01,690 --> 00:21:03,390
And? When do we start?
165
00:21:04,490 --> 00:21:06,370
We will begin in one week.
166
00:21:06,970 --> 00:21:08,550
That's pretty short notice.
167
00:21:14,380 --> 00:21:15,380
Take heed.
168
00:21:15,440 --> 00:21:21,720
Exactly seven days from today, on the
first day of July, the Genin will be
169
00:21:21,720 --> 00:21:22,880
gathered and tested.
170
00:21:23,100 --> 00:21:26,220
Only the very best will be selected as
Junin.
171
00:21:57,870 --> 00:22:03,790
Thank you. Thank you.
172
00:23:13,680 --> 00:23:14,880
Closer to becoming Okada!
12061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.