Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:10,550
Ah!
2
00:00:51,090 --> 00:00:53,890
Thank you.
3
00:01:55,850 --> 00:01:56,509
that time.
4
00:01:56,510 --> 00:01:58,310
I'm starting to get the timing.
5
00:02:04,050 --> 00:02:08,310
He read my movements, but that's not
possible.
6
00:02:09,650 --> 00:02:12,410
I was so close, but I couldn't quite get
to him.
7
00:02:12,630 --> 00:02:14,990
Naruto, can you do it again?
8
00:02:15,390 --> 00:02:18,450
Huh? Of course! Nothing can stop me!
Believe it!
9
00:02:19,070 --> 00:02:21,710
He doesn't want to show it, but he's
exhausted.
10
00:02:22,110 --> 00:02:24,830
The Shadow Clone Jutsu uses up so much
chakra.
11
00:02:26,060 --> 00:02:28,460
But thanks to him, I figured it out.
12
00:02:28,780 --> 00:02:30,600
I know how to break through.
13
00:02:32,260 --> 00:02:35,300
The human eye cannot track my movements.
14
00:02:36,220 --> 00:02:37,940
It must have been a coincidence.
15
00:02:43,080 --> 00:02:47,360
Naruto, run for it! Get out of here and
attack from the outside!
16
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Hurry!
17
00:02:48,880 --> 00:02:51,080
All right, you got it!
18
00:02:52,600 --> 00:02:54,040
You cannot escape.
19
00:03:06,380 --> 00:03:08,160
You think you can keep me here forever?
20
00:03:43,850 --> 00:03:44,850
Good, Naruto.
21
00:03:44,970 --> 00:03:47,690
One more time?
22
00:03:48,730 --> 00:03:50,210
Yeah, let's do it.
23
00:03:53,670 --> 00:03:56,050
There must be a limit to his chakra,
too.
24
00:03:56,350 --> 00:03:58,070
I can feel him slowing down.
25
00:04:01,790 --> 00:04:06,710
No more games.
26
00:04:06,970 --> 00:04:08,930
I need to stop this now.
27
00:04:09,450 --> 00:04:11,190
This time you'll stay down.
28
00:04:27,509 --> 00:04:34,370
here it's been a long time since I faced
anyone this tough and Sasuke and
29
00:04:34,370 --> 00:04:41,010
Naruto I don't know if they can hold out
stay calm
30
00:04:41,010 --> 00:04:47,910
think where will he strike the bridge
31
00:04:47,910 --> 00:04:48,910
builder
32
00:05:04,240 --> 00:05:06,100
Too late!
33
00:05:11,900 --> 00:05:13,060
The
34
00:05:13,060 --> 00:05:19,620
Broken
35
00:05:19,620 --> 00:05:20,620
Seal!
36
00:05:24,240 --> 00:05:28,040
That scream... That was Sakura!
37
00:05:28,480 --> 00:05:30,560
What's happening to her?
38
00:05:30,780 --> 00:05:32,220
Where's Kakashi?
39
00:05:38,320 --> 00:05:39,340
She's in trouble.
40
00:05:40,800 --> 00:05:42,780
We've got to break through.
41
00:05:45,480 --> 00:05:47,280
I'll bust us out of here.
42
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Naruto.
43
00:05:50,640 --> 00:05:52,300
I'll fake him out.
44
00:05:54,080 --> 00:05:56,320
You've exhausted my patience.
45
00:06:13,130 --> 00:06:14,170
Naruto, behind you!
46
00:06:18,830 --> 00:06:19,830
Naruto!
47
00:06:20,210 --> 00:06:24,490
Your chance of escaping my house of
mirrors is zero.
48
00:06:24,830 --> 00:06:26,090
That is absolute.
49
00:06:27,830 --> 00:06:29,570
Naruto, are you able to get up?
50
00:06:31,210 --> 00:06:33,330
Try not to use any more chakra.
51
00:06:33,810 --> 00:06:35,590
That's only going to help him now.
52
00:06:37,110 --> 00:06:39,050
I know, Sasuke, I know.
53
00:06:41,960 --> 00:06:45,080
Can't go on like this. He's blocking
every move we make.
54
00:06:45,360 --> 00:06:47,560
I've got to find a way to outmaneuver
him.
55
00:06:50,320 --> 00:06:52,500
My eyes have adjusted to his movements.
56
00:06:52,900 --> 00:06:54,700
Looking for a counterattack?
57
00:06:55,320 --> 00:06:56,800
I'll save you the trouble.
58
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
What?
59
00:07:05,480 --> 00:07:06,520
Get up, loser!
60
00:07:06,820 --> 00:07:07,900
We've got to team up!
61
00:07:10,600 --> 00:07:14,740
I'm aiming at his vital spots now, but I
can't get a direct hit.
62
00:07:17,120 --> 00:07:22,420
I know what we have to do. Believe it,
Saki!
63
00:07:28,040 --> 00:07:32,360
It's not just luck. He's fighting to
protect his friend. That's why he's so
64
00:07:32,360 --> 00:07:35,340
determined. But he can't possibly see
the needle coming.
65
00:07:39,660 --> 00:07:41,820
My movements are beyond human speed.
66
00:07:43,260 --> 00:07:45,700
And yet, he's tracking them.
67
00:07:46,220 --> 00:07:47,220
Somehow.
68
00:07:48,240 --> 00:07:52,060
Whatever he's doing, I've got to stop
him now.
69
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
He disappeared!
70
00:07:55,100 --> 00:07:57,540
Where'd he go? How could he just vanish?
71
00:07:57,860 --> 00:08:02,140
Naruto, you'd better not pass out again.
Come on, let's go. I can't keep
72
00:08:02,140 --> 00:08:03,180
protecting you like this.
73
00:08:03,500 --> 00:08:06,440
Well, then don't. I never asked for your
help.
74
00:08:09,200 --> 00:08:12,500
You can't revive him. He's reached his
limits.
75
00:08:20,340 --> 00:08:23,640
Impressive. You have excellent moves.
76
00:08:24,060 --> 00:08:26,480
Your attacks are very skillful.
77
00:08:27,880 --> 00:08:31,280
But you've reached your limits as well.
78
00:08:32,320 --> 00:08:33,640
Motor function.
79
00:08:35,179 --> 00:08:37,460
Reflexes. Judgment.
80
00:08:39,309 --> 00:08:44,710
Your abilities are weakening slowly but
surely. Now you're finished.
81
00:08:45,670 --> 00:08:47,130
Here he comes.
82
00:08:48,730 --> 00:08:50,370
Stay calm.
83
00:08:54,430 --> 00:08:56,650
Concentrate. See everything.
84
00:09:10,600 --> 00:09:11,780
He saw it remove.
85
00:09:12,760 --> 00:09:17,040
But... There's no way he could do that.
86
00:09:25,820 --> 00:09:28,640
Impossible. Those eyes.
87
00:09:30,780 --> 00:09:32,600
The shouting god.
88
00:09:36,740 --> 00:09:39,340
You're... It's not complete.
89
00:09:40,090 --> 00:09:42,110
But I could see through his deception.
90
00:09:43,490 --> 00:09:49,590
So, he too has the kekkei genkai, the
power of a unique floodline trait passed
91
00:09:49,590 --> 00:09:50,630
down within a clan.
92
00:09:51,150 --> 00:09:56,190
Interesting. Even though it's not
perfected, to uncover this power in the
93
00:09:56,190 --> 00:09:58,890
of a lethal attack is an amazing feat.
94
00:09:59,550 --> 00:10:03,450
And because of that, I won't be able to
fight much longer.
95
00:10:04,230 --> 00:10:07,290
My jutsu uses a tremendous amount of
chakra.
96
00:10:08,010 --> 00:10:10,490
And his swift movement also takes
energy.
97
00:10:10,930 --> 00:10:16,270
There's no doubt that the longer we
fight, the more he will use the Shotting
98
00:10:16,270 --> 00:10:18,010
to precede my moves.
99
00:10:21,030 --> 00:10:24,750
Even now, his eyes are tracking me.
100
00:10:27,850 --> 00:10:29,930
I can't target him directly.
101
00:10:30,130 --> 00:10:31,990
He'll just block a frontal attack.
102
00:10:32,290 --> 00:10:36,510
So I'll have to throw him off guard by
attacking his partner.
103
00:10:37,550 --> 00:10:39,310
Then I'll destroy him.
104
00:10:41,190 --> 00:10:42,190
What?
105
00:10:43,310 --> 00:10:44,870
I've got to stop him!
106
00:10:58,630 --> 00:11:02,390
Kakashi -sensei! You were late, Kakashi.
107
00:11:04,840 --> 00:11:09,740
You let your concern for those little
punks' safety cloud your mind, adding
108
00:11:09,740 --> 00:11:13,020
further to the fog that already hinders
your shutting gun.
109
00:11:13,760 --> 00:11:18,980
Your eyes are sharp, Kakashi, but not
sharp enough to read my moves.
110
00:11:19,500 --> 00:11:20,600
Not anymore.
111
00:11:23,600 --> 00:11:26,760
Come on, Kakashi. I want this to be fun.
112
00:11:26,960 --> 00:11:30,240
I want to enjoy myself as I exact my
revenge.
113
00:11:30,700 --> 00:11:33,420
As for those brats, don't worry.
114
00:11:33,920 --> 00:11:35,160
They're at Haku's mercy.
115
00:11:35,480 --> 00:11:39,040
No, they're breathing their last breath
right now.
116
00:11:45,240 --> 00:11:50,980
Relax. You'll have plenty of time to
weep out an apology for failing those
117
00:11:50,980 --> 00:11:52,580
when you see them in the next life.
118
00:12:31,180 --> 00:12:32,099
faith in him.
119
00:12:32,100 --> 00:12:33,760
Sasuke will beat them to a pulp!
120
00:12:34,100 --> 00:12:37,940
And that masked kid? They'll make him
wish that he was never born!
121
00:12:38,300 --> 00:12:39,700
I can't lose Sasuke!
122
00:12:40,040 --> 00:12:42,660
Anyone who tries to take him from me
will pay for it!
123
00:12:43,020 --> 00:12:44,560
And Naruto either.
124
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Exactly.
125
00:12:50,280 --> 00:12:53,520
I... I believe in their abilities.
126
00:12:54,140 --> 00:12:55,700
I have faith in them.
127
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Naruto.
128
00:12:58,680 --> 00:13:01,600
The number one hyperactive knucklehead
ninja.
129
00:13:02,920 --> 00:13:08,500
And Sasuke, heir to the most powerful
clan in the Hidden Leaf Village.
130
00:13:10,400 --> 00:13:12,920
You mean... Yes.
131
00:13:13,140 --> 00:13:16,440
His full name is Sasuke Uchiha.
132
00:13:17,040 --> 00:13:22,220
The unique powers of the Uchiha
bloodline run through his veins.
133
00:13:23,060 --> 00:13:26,520
The Keke Genkai is his birthright.
134
00:13:28,490 --> 00:13:32,150
I heard that one young ninja survived
the tragedy of the Uchiha clan.
135
00:13:37,070 --> 00:13:42,670
No wonder he advances so quickly.
136
00:13:45,110 --> 00:13:47,650
But so does Haku.
137
00:13:47,930 --> 00:13:49,690
No one can match him.
138
00:13:51,070 --> 00:13:54,010
No one has ever stopped his secret
jutsu.
139
00:13:54,210 --> 00:13:57,430
Even the most skilled Junin fall before
him.
140
00:14:00,200 --> 00:14:02,700
Just as you will fall before me!
141
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
Right now!
142
00:14:05,000 --> 00:14:06,900
Sakura, stay with Tazuna.
143
00:14:07,540 --> 00:14:10,000
Okay. Uh, got it.
144
00:14:16,580 --> 00:14:20,220
He's right. It's time to end this. But
he is the one who will fall!
145
00:14:31,920 --> 00:14:35,340
You always... get in the way, Naruto.
146
00:14:35,960 --> 00:14:37,440
It never fails.
147
00:14:37,840 --> 00:14:39,560
You beat him, Sasuke!
148
00:14:44,240 --> 00:14:44,900
You
149
00:14:44,900 --> 00:14:55,640
should
150
00:14:55,640 --> 00:14:56,960
see the look on your face.
151
00:14:59,680 --> 00:15:02,780
You... you... You look like a total
loser.
152
00:15:04,000 --> 00:15:08,580
Why? Why did you save me?
153
00:15:09,120 --> 00:15:10,440
Why did you do it?
154
00:15:11,440 --> 00:15:13,080
I don't know why.
155
00:15:14,520 --> 00:15:16,060
I just did.
156
00:15:21,840 --> 00:15:24,740
And my future dream is to be the
great...
157
00:15:35,810 --> 00:15:37,210
You.
158
00:15:55,080 --> 00:15:56,080
hated you.
159
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
Then why?
160
00:15:58,460 --> 00:16:00,040
It doesn't make any sense.
161
00:16:00,580 --> 00:16:03,260
Why did you protect me?
162
00:16:04,480 --> 00:16:11,260
I didn't ask for this.
163
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
I didn't ask for you to save me.
164
00:16:16,940 --> 00:16:18,040
I don't know.
165
00:16:19,020 --> 00:16:21,120
My body just moved.
166
00:16:21,500 --> 00:16:23,540
There was no time to think.
167
00:16:43,560 --> 00:16:44,560
He's still out there.
168
00:16:46,080 --> 00:16:47,420
My brother.
169
00:16:48,200 --> 00:16:54,880
I promised myself I'd stay alive
170
00:16:54,880 --> 00:16:58,620
until I killed him.
171
00:17:02,540 --> 00:17:06,680
Not until you don't let your dream die.
172
00:17:43,150 --> 00:17:44,210
He found...
173
00:17:44,210 --> 00:17:50,750
He
174
00:17:50,750 --> 00:17:53,650
found a strength he didn't realize he
had.
175
00:17:54,630 --> 00:17:55,630
Why?
176
00:17:55,970 --> 00:17:59,490
Because of a certain person who was
precious to him.
177
00:17:59,770 --> 00:18:03,490
To save that person, he rushed in,
knowing it was a trap.
178
00:18:04,750 --> 00:18:09,070
He was a true ninja, worthy of honor.
179
00:18:11,760 --> 00:18:15,600
Is this the first time you have seen a
friend die in battle?
180
00:18:16,020 --> 00:18:19,220
This is part of what it means to be a
ninja.
181
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
Shut up.
182
00:18:29,280 --> 00:18:32,340
I... I hated you too, Sasuke.
183
00:18:33,160 --> 00:18:34,340
And yet...
184
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
I will pay for this!
185
00:19:06,650 --> 00:19:08,470
I'm gonna kill you!
186
00:19:18,120 --> 00:19:19,320
What is this chakra?
187
00:19:24,160 --> 00:19:27,800
Chakra cannot be seen, yet it's clearly
visible.
188
00:19:29,320 --> 00:19:35,400
It's something ghastly. I can feel the
wrath, the bloodlust, like evil itself.
189
00:19:49,390 --> 00:19:51,930
His hand is healing and changing.
190
00:19:54,110 --> 00:19:57,150
This boy, what is he?
191
00:20:04,950 --> 00:20:09,750
Is Zabuza creating this?
192
00:20:11,910 --> 00:20:14,090
He's not. I know this chakra.
193
00:20:16,530 --> 00:20:18,070
There's no way.
194
00:20:18,810 --> 00:20:20,290
What is this energy?
195
00:20:21,150 --> 00:20:22,670
Something foul.
196
00:20:23,550 --> 00:20:30,210
Kakashi? No, it's too powerful even for
him. Where is it coming from?
197
00:20:33,090 --> 00:20:34,090
Naruto!
198
00:20:38,090 --> 00:20:44,350
This puts everyone in danger.
199
00:20:45,450 --> 00:20:47,290
Now of all times.
200
00:20:47,680 --> 00:20:48,760
The seal has broken.
201
00:20:49,660 --> 00:20:51,180
I have to stop it.
202
00:21:56,300 --> 00:21:59,380
Never coming down. Breaking through the
content.
203
00:21:59,680 --> 00:22:00,980
Never falling down.
204
00:22:04,000 --> 00:22:06,240
My knee is too shaken.
205
00:22:06,440 --> 00:22:07,860
Like I was thrown.
206
00:22:08,080 --> 00:22:09,620
Sneaking out the classroom.
207
00:22:10,020 --> 00:22:11,220
By the back door.
208
00:22:11,460 --> 00:22:13,120
I'm all right, let me try some.
209
00:22:13,620 --> 00:22:14,620
But I didn't care.
210
00:22:14,900 --> 00:22:16,380
Waiting is wasting.
211
00:22:16,760 --> 00:22:18,000
For people like me.
212
00:22:55,030 --> 00:22:57,950
Don't try to look the way.
213
00:22:58,330 --> 00:23:01,130
Don't cry cause it's alright.
214
00:23:01,790 --> 00:23:03,030
Don't cry.
215
00:23:09,670 --> 00:23:10,670
Sotkin's gone.
216
00:23:11,110 --> 00:23:12,410
Look what you've done.
217
00:23:12,830 --> 00:23:14,350
You're gonna pay for this.
218
00:23:17,170 --> 00:23:21,450
There's nothing you can do to stop me.
And there's no turning back.
219
00:23:21,870 --> 00:23:22,990
You just...
220
00:23:24,280 --> 00:23:28,140
And now, I'm going to destroy you!
14463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.