Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,706 --> 00:00:08,440
Woman:
Are you gonna help me out here?
2
00:00:08,442 --> 00:00:10,242
Feels like I'm eating
the whole thing.
3
00:00:10,244 --> 00:00:11,710
I'm helping.
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,245
Mm-hmm.
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,780
And it's your turn.
6
00:00:14,782 --> 00:00:17,316
Do you love me...
7
00:00:17,318 --> 00:00:19,551
More than your truck?
8
00:00:19,553 --> 00:00:21,754
Tough one.
9
00:00:21,756 --> 00:00:23,589
But heck, yeah, I do.
10
00:00:23,591 --> 00:00:25,424
(chuckles)
11
00:00:25,426 --> 00:00:28,260
Do you love me more
than your dog?
12
00:00:28,262 --> 00:00:31,330
Now that's not fair.
I love my betty.
13
00:00:31,332 --> 00:00:33,432
I love my truck.
14
00:00:33,434 --> 00:00:37,536
Then I guess
I love you both equally.
15
00:00:37,538 --> 00:00:40,139
In very different ways,
of course.
16
00:00:40,141 --> 00:00:41,774
(coughing)
17
00:00:41,776 --> 00:00:43,175
You okay?
18
00:00:43,177 --> 00:00:44,576
(coughs)
19
00:00:44,578 --> 00:00:46,412
I'm so sorry.
20
00:00:46,414 --> 00:00:49,615
Why are you sorry? It's...
21
00:00:49,617 --> 00:00:52,051
It's a ring.
22
00:00:52,053 --> 00:00:54,186
It was my grandmother's.
23
00:00:55,622 --> 00:00:57,389
Too soon?
24
00:00:57,391 --> 00:00:59,391
By years.
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,493
This is our 11th date.
26
00:01:01,495 --> 00:01:03,429
You haven't even met my parents.
27
00:01:03,431 --> 00:01:07,499
Well, guess this couldn't
have gone any worse.
28
00:01:08,401 --> 00:01:10,335
Look out!
29
00:01:20,780 --> 00:01:22,848
(gasps)
30
00:01:24,684 --> 00:01:25,751
(gasps)
31
00:02:01,387 --> 00:02:03,222
Bishop:
Morning, men.
32
00:02:03,224 --> 00:02:05,224
Wow. Look at these early birds!
33
00:02:05,226 --> 00:02:06,725
Oh, if it isn't
34
00:02:06,727 --> 00:02:08,360
Jake the snake, who...
35
00:02:08,362 --> 00:02:10,796
Takes the cake, never
wakes and bakes and...
36
00:02:10,798 --> 00:02:11,797
I haven't had
37
00:02:11,799 --> 00:02:12,865
My coffee yet.
38
00:02:12,867 --> 00:02:14,233
To what do we owe
the pleasure?
39
00:02:14,235 --> 00:02:15,501
Jake and I decided
to carpool.
40
00:02:15,503 --> 00:02:16,768
And it's been a while,
so I thought
41
00:02:16,770 --> 00:02:18,570
I'd pop in, say
hi to the gang.
42
00:02:18,572 --> 00:02:20,839
Oh... The gang.
Oh... The gang.
43
00:02:20,841 --> 00:02:22,908
Yeah. Why?
Is that weird?
44
00:02:22,910 --> 00:02:26,211
No. I mean, maybe.
But... It's okay.
45
00:02:26,213 --> 00:02:27,746
Unfortunately, your, uh,
46
00:02:27,748 --> 00:02:30,816
Bff has yet to join
the gang this morning.
47
00:02:30,818 --> 00:02:33,352
Oh. They really
call us that?
You thought I was kidding?
48
00:02:33,354 --> 00:02:35,888
Look, guys, um, maybe
gibbs and I are starting
49
00:02:35,890 --> 00:02:38,857
To become buddies, kind of,
but, uh, when I say "the gang,"
50
00:02:38,859 --> 00:02:40,926
I mean all of you-- I mean
jimmy, ducky, uh, abby.
51
00:02:40,928 --> 00:02:42,628
Ev... All of you.
52
00:02:42,630 --> 00:02:44,329
We're just messing
with you, jake.
53
00:02:44,331 --> 00:02:45,764
(chuckles)
mostly.
54
00:02:45,766 --> 00:02:47,733
To be honest with you,
we're not even remotely
55
00:02:47,735 --> 00:02:50,302
Accustomed to anyone
getting close to gibbs.
56
00:02:50,304 --> 00:02:52,404
Well, I'd-I'd hardly
say we're close.
57
00:02:52,406 --> 00:02:54,706
None of our phone conversations
last more than a few minutes.
58
00:02:54,708 --> 00:02:57,276
Phone conversations?
Like on the phone?
59
00:02:57,278 --> 00:02:59,711
Mmm. They talk
almost daily.
60
00:02:59,713 --> 00:03:01,680
Again, very brief
conversations.
61
00:03:01,682 --> 00:03:03,382
Tony: Still, it sounds
like you buddies
62
00:03:03,384 --> 00:03:06,251
Are getting...
B-b-b-buddier.
63
00:03:06,253 --> 00:03:08,387
Maybe a second covert operation
in the works?
64
00:03:08,389 --> 00:03:10,689
Funny, I don't remember
the first.
65
00:03:10,691 --> 00:03:13,392
Uh, not covert, boss.
I meant the thing
66
00:03:13,394 --> 00:03:15,761
With the-the russian intel,
when you and...
67
00:03:15,763 --> 00:03:17,462
You and fornell were
at the, uh, cabin.
68
00:03:17,464 --> 00:03:18,597
I'm...
69
00:03:18,599 --> 00:03:20,465
I haven't had
my coffee yet either.
70
00:03:20,467 --> 00:03:22,201
Uh, gibbs.
Uh, glad I caught you.
71
00:03:22,203 --> 00:03:23,402
I was gonna get ellie
to return this,
72
00:03:23,404 --> 00:03:25,404
But, uh...
Bishop: Yeah, it really did
73
00:03:25,406 --> 00:03:27,406
The trick on our bedroom door.
Silly thing kept
74
00:03:27,408 --> 00:03:29,942
Swelling and jamming
and sticking.
Mm-hmm.
75
00:03:29,944 --> 00:03:32,945
So many setups to so many
jokes I can't say out loud.
Mmm.
76
00:03:32,947 --> 00:03:35,647
No joke. Got a dead navy officer
in franconia.
77
00:03:35,649 --> 00:03:36,648
Come on. Let's go.
78
00:03:36,650 --> 00:03:38,684
Then I'll get to work, too.
79
00:03:38,686 --> 00:03:40,652
What about the rest of the gang?
80
00:03:40,654 --> 00:03:42,688
Yeah. Don't you want to say hi
to ducky and abby and jimmy?
81
00:03:42,690 --> 00:03:44,323
Well, I-I imagine
they're busy, too.
82
00:03:44,325 --> 00:03:46,658
I'll catch them
another time.
83
00:03:46,660 --> 00:03:47,759
I'm sure they'll understand.
84
00:03:51,464 --> 00:03:55,934
Victim is navy ensign
janine wilt, 25 years old.
85
00:03:55,936 --> 00:03:57,936
Crash occurred
just after midnight.
86
00:03:57,938 --> 00:03:59,605
Miraculously,
no witnesses were injured.
87
00:03:59,607 --> 00:04:01,974
Can't say the same for her.
88
00:04:01,976 --> 00:04:03,842
She had to be going awfully fast
to jump the curb
89
00:04:03,844 --> 00:04:05,544
And smash through this place.
90
00:04:05,546 --> 00:04:07,879
Yeah, but her wound is hardly
from the crash.
91
00:04:07,881 --> 00:04:09,815
Her throat's been cut.
92
00:04:09,817 --> 00:04:12,684
Severed the carotid artery.
93
00:04:12,686 --> 00:04:14,820
The poor girl tried
to stem the flow
94
00:04:14,822 --> 00:04:16,021
With her free hand...
95
00:04:16,023 --> 00:04:18,924
But likely bled out
in a minute or two.
96
00:04:18,926 --> 00:04:20,659
There's a hospital not far
from here.
97
00:04:20,661 --> 00:04:22,628
She was probably trying
to get there before she...
98
00:04:22,630 --> 00:04:24,763
Mcgee, you got an address
for her?
99
00:04:24,765 --> 00:04:26,698
Yeah, that's about
all I've got, boss.
100
00:04:26,700 --> 00:04:28,767
License has her
living in fairfax,
101
00:04:28,769 --> 00:04:32,804
But the navy database has pretty
much everything else classified.
102
00:04:33,740 --> 00:04:35,340
Classified?
103
00:04:35,342 --> 00:04:38,043
Keep digging.
Dinozzo.
104
00:04:38,045 --> 00:04:40,646
Yeah. I got a gym bag
in the backseat here.
105
00:04:40,648 --> 00:04:43,048
Sweaty clothes and a cell phone.
106
00:04:43,050 --> 00:04:45,884
No calls in or out
since mid-afternoon yesterday.
107
00:04:45,886 --> 00:04:48,887
Why didn't she call 911
from wherever she was slashed?
108
00:04:48,889 --> 00:04:51,990
I rather doubt anyone would be
thinking clearly when
109
00:04:51,992 --> 00:04:54,793
Rapidly bleeding to death,
mr. Palmer.
110
00:04:54,795 --> 00:04:57,696
"wherever she was slashed."
that's the question.
111
00:04:57,698 --> 00:05:00,365
No gps to locate the
starting point of the car.
112
00:05:00,367 --> 00:05:02,034
Boss-- "gorton poly proud."
113
00:05:02,036 --> 00:05:04,536
Oh, gorton poly high school.
114
00:05:04,538 --> 00:05:05,671
That's all the way
over in arlington.
115
00:05:05,673 --> 00:05:07,673
It's about 12 miles from here.
116
00:05:07,675 --> 00:05:09,741
It's in a whole other direction
from where she lived.
117
00:05:09,743 --> 00:05:12,511
Dinozzo, mcgee, finish up here.
Bishop, come on.
118
00:05:12,513 --> 00:05:14,546
You're with me.
119
00:05:20,053 --> 00:05:23,055
Principal said to bring these
people to you, coach curry.
120
00:05:23,057 --> 00:05:25,791
Thanks, brad. Get back to class.
121
00:05:25,793 --> 00:05:28,460
What can I do for you?
122
00:05:28,462 --> 00:05:29,695
Ncis.
123
00:05:29,697 --> 00:05:30,696
I'm special agent bishop,
124
00:05:30,698 --> 00:05:32,698
This is special
agent gibbs.
125
00:05:32,700 --> 00:05:34,433
Navy ensign janine wilt.
126
00:05:34,435 --> 00:05:36,501
We understand she works for you.
127
00:05:36,503 --> 00:05:40,105
Volunteers, yeah. We coach
the girls basketball team.
128
00:05:40,107 --> 00:05:42,908
Why? Is she okay?
129
00:05:45,745 --> 00:05:48,080
(voice breaking):
This can't be.
130
00:05:48,082 --> 00:05:50,349
Janine was just here
last night.
131
00:05:50,351 --> 00:05:53,752
Was it a robbery?
Like a-a carjacking?
132
00:05:53,754 --> 00:05:55,821
What time last night?
133
00:05:55,823 --> 00:05:59,358
Uh, practice ended at 9:00.
134
00:05:59,360 --> 00:06:03,729
She stayed after to work out,
while I graded report cards.
135
00:06:03,731 --> 00:06:05,864
Left a little before me,
11:00 or so?
136
00:06:05,866 --> 00:06:07,833
You see her leave?
137
00:06:08,901 --> 00:06:12,971
She threw me a big wave
when she drove off.
138
00:06:12,973 --> 00:06:14,840
Any idea where she was headed?
139
00:06:14,842 --> 00:06:16,842
Home, I assume.
140
00:06:16,844 --> 00:06:17,976
Was she in a relationship?
141
00:06:17,978 --> 00:06:20,912
No. I mean,
not that I'm aware of.
142
00:06:20,914 --> 00:06:24,783
Between this and her navy job,
I doubt she could find the time.
143
00:06:24,785 --> 00:06:26,852
And what was her navy job?
144
00:06:26,854 --> 00:06:28,787
You'd know better than I would.
145
00:06:28,789 --> 00:06:31,490
She was always very private
about that.
146
00:06:31,492 --> 00:06:33,658
Something to do with computers.
147
00:06:33,660 --> 00:06:35,894
Girls:
Dragons!
148
00:06:35,896 --> 00:06:38,830
What am I gonna tell the girls?
149
00:06:38,832 --> 00:06:40,832
Janine was
more than a coach.
150
00:06:40,834 --> 00:06:42,534
She was a friend.
151
00:06:42,536 --> 00:06:45,604
Do they really need to hear
that she was murdered?
152
00:06:45,606 --> 00:06:47,739
Until we know more,
maybe just...
153
00:06:47,741 --> 00:06:49,908
Tell them
about the car accident.
154
00:06:52,578 --> 00:06:55,847
So basically we have a lost hour
between the time
155
00:06:55,849 --> 00:06:58,550
Ensign wilt left here
and then crashed her car.
156
00:06:58,552 --> 00:07:00,752
Check street surveillance--
any stops she made--
157
00:07:00,754 --> 00:07:02,821
Stores, traffic lights,
hitchhikers.
158
00:07:02,823 --> 00:07:05,023
(phone rings)
159
00:07:05,025 --> 00:07:07,559
Yeah, mcgee.
What do you have?
160
00:07:07,561 --> 00:07:09,895
Uh, dug up a little more, boss.
Actually, a lot more.
161
00:07:09,897 --> 00:07:11,897
Turns out ensign wilt
was working
162
00:07:11,899 --> 00:07:13,999
As a cyber warfare engineer
163
00:07:14,001 --> 00:07:15,734
With the office
of naval intelligence.
164
00:07:15,736 --> 00:07:17,035
Pretty young for that detail.
165
00:07:17,037 --> 00:07:19,504
Yeah, well, that explains
the classified status.
166
00:07:19,506 --> 00:07:20,939
Well, that's
the "a lot more" part.
167
00:07:20,941 --> 00:07:23,074
Her personnel file went dark
not two weeks ago.
168
00:07:23,076 --> 00:07:24,910
Kind of makes you wonder.
169
00:07:24,912 --> 00:07:26,912
Wonder what
she was working on.
170
00:07:26,914 --> 00:07:29,681
Maybe it got her killed.
171
00:07:39,192 --> 00:07:42,527
Got any daughters,
director vance?
172
00:07:42,529 --> 00:07:44,896
I do. I have one.
I have three.
173
00:07:44,898 --> 00:07:47,632
If any one of them grows up
to be like ensign wilt,
174
00:07:47,634 --> 00:07:49,835
I'll be
one proud papa.
175
00:07:49,837 --> 00:07:53,672
Just a special kid,
in every way.
176
00:07:53,674 --> 00:07:56,975
A kid with a very heady position
at oni, captain.
177
00:07:56,977 --> 00:07:58,610
She earned it.
178
00:07:58,612 --> 00:08:01,680
Squared away, and a knack
for computer analysis
179
00:08:01,682 --> 00:08:03,982
And code-breaking
like I've never seen.
180
00:08:03,984 --> 00:08:05,584
Please.
181
00:08:05,586 --> 00:08:07,752
She had far greater access
to code-word operations
182
00:08:07,754 --> 00:08:10,755
Than a lot of our more
experienced hands.
183
00:08:10,757 --> 00:08:12,724
Her file just went dark
two weeks ago.
184
00:08:12,726 --> 00:08:14,226
What was she
working on?
185
00:08:14,228 --> 00:08:16,761
Espada de satanás.
186
00:08:16,763 --> 00:08:18,763
"sword of satan."
187
00:08:18,765 --> 00:08:20,699
Colombian drug ring
moving product
188
00:08:20,701 --> 00:08:22,567
Through our ports for years.
189
00:08:22,569 --> 00:08:24,836
That is, until ensign wilt
successfully hacked
190
00:08:24,838 --> 00:08:28,240
Their dark web server and
deciphered their communications.
191
00:08:28,242 --> 00:08:30,809
So is there a chance
that her murder was retribution?
192
00:08:30,811 --> 00:08:33,745
Absolutely not.
We had a joint task force
193
00:08:33,747 --> 00:08:35,881
Round up every known member
of the ring.
194
00:08:35,883 --> 00:08:37,849
Every known member.
195
00:08:37,851 --> 00:08:39,718
We got them all, agent gibbs.
196
00:08:39,720 --> 00:08:43,622
Besides, wilt's covered status
was enough to protect her.
197
00:08:43,624 --> 00:08:46,024
Not enough to keep us
from tracing her to you.
198
00:08:46,026 --> 00:08:47,292
Gibbs...
199
00:08:47,294 --> 00:08:48,894
If wilt did track down
the cartel,
200
00:08:48,896 --> 00:08:50,929
It's not a large stretch
to think that they
201
00:08:50,931 --> 00:08:52,697
Would've tracked her back.
202
00:08:56,202 --> 00:08:59,004
Is it, cap'n?
203
00:08:59,006 --> 00:09:01,740
It is kind of interesting if
we really break it down, right?
204
00:09:01,742 --> 00:09:03,742
Right.
'cause, I mean,
there's the age disparity...
205
00:09:03,744 --> 00:09:05,877
Hey, bish, quick question.
The bffs.
206
00:09:05,879 --> 00:09:07,879
Are they on the phone
every day?
207
00:09:07,881 --> 00:09:09,180
Are we still on that?
208
00:09:09,182 --> 00:09:11,016
Well, he is.
It's not...
209
00:09:11,018 --> 00:09:12,183
Every day, tony.
210
00:09:12,185 --> 00:09:13,885
See? What did
I tell you?
211
00:09:13,887 --> 00:09:17,122
Or thursdays, they just meet
for racquetball.
212
00:09:17,124 --> 00:09:18,857
Gibbs:
Okay, let's have it.
213
00:09:18,859 --> 00:09:20,091
Any luck on the car?
214
00:09:20,093 --> 00:09:22,294
Bishop: Nothing yet.
The thing about traffic cams
215
00:09:22,296 --> 00:09:24,796
Is they only take a picture
when you do something wrong.
216
00:09:24,798 --> 00:09:26,665
We went to the apartment.
No sign of foul play.
217
00:09:26,667 --> 00:09:28,767
Uh, we did bring
her laptop.
218
00:09:28,769 --> 00:09:30,001
I tried opening it there,
but this thing is
219
00:09:30,003 --> 00:09:31,803
A virtual fort
knox of firewalls
220
00:09:31,805 --> 00:09:32,938
And security codes.
221
00:09:32,940 --> 00:09:34,873
Run it by abby.
Well, she's tied up
222
00:09:34,875 --> 00:09:36,841
Trying to get ensign
wilt's car into evidence,
223
00:09:36,843 --> 00:09:38,843
So I called
cyber operations
224
00:09:38,845 --> 00:09:40,879
And they have their
best agent on the way now.
225
00:09:40,881 --> 00:09:42,714
I don't know about best, mcgee,
226
00:09:42,716 --> 00:09:43,782
But I'm
working on it.
227
00:09:43,784 --> 00:09:45,183
Special agent dorneget.
228
00:09:45,185 --> 00:09:47,052
Reporting for duty,
agent gibbs.
229
00:09:47,054 --> 00:09:48,954
How's it going, tony,
230
00:09:48,956 --> 00:09:51,156
Mcgee...
231
00:09:51,158 --> 00:09:52,891
You?
232
00:09:52,893 --> 00:09:54,960
Bishop.
Ah, of course.
233
00:09:54,962 --> 00:09:56,795
I've seen you
around campus. Ned.
234
00:09:56,797 --> 00:09:58,930
Tony:
Look at the dorney,
all grown up.
235
00:09:58,932 --> 00:10:01,866
Accelerated past probie
to special agent,
236
00:10:01,868 --> 00:10:04,002
Graduated to cyber.
237
00:10:04,004 --> 00:10:05,837
What can I say?
My mom was wrong.
238
00:10:05,839 --> 00:10:08,006
All those years of playing xbox
finally paid off.
239
00:10:08,008 --> 00:10:09,941
Ah, good.
240
00:10:09,943 --> 00:10:11,876
See if you can make this
pay off, dorney. Come here.
241
00:10:12,812 --> 00:10:14,813
Mcgee:
Oh, and, dorney, I'm here
242
00:10:14,815 --> 00:10:15,981
If you need help.
Just...
243
00:10:15,983 --> 00:10:17,182
(computer chimes)
244
00:10:20,954 --> 00:10:23,088
Gibbs:
Yeah, wuh-oh.
245
00:10:23,090 --> 00:10:24,689
You're gonna be busy, tim.
246
00:10:24,691 --> 00:10:26,024
What is it, mcgee?
247
00:10:28,094 --> 00:10:30,095
It's a whole bunch of
secured e-mails from oni.
248
00:10:30,097 --> 00:10:32,697
Subject: Ensign wilt.
249
00:10:32,699 --> 00:10:35,033
It's intel on a drug ring
she helped take down.
250
00:10:35,035 --> 00:10:37,035
Split it up with dinozzo,
see what's there.
251
00:10:37,037 --> 00:10:38,803
You thinking revenge, boss?
252
00:10:38,805 --> 00:10:41,773
No, I'm thinking
"see what's there."
253
00:10:43,876 --> 00:10:45,944
(grunts)
254
00:10:51,217 --> 00:10:54,219
Rather quiet today, doctor.
Everything okay?
255
00:10:54,221 --> 00:10:57,155
Yes, I'm enjoying
the silence.
256
00:10:57,157 --> 00:10:59,758
It is nice.
257
00:10:59,760 --> 00:11:00,959
It's different.
258
00:11:00,961 --> 00:11:02,227
We've been at this a while,
259
00:11:02,229 --> 00:11:04,095
And not one
jack the ripper comment
260
00:11:04,097 --> 00:11:06,297
Or isadora duncan comparison...
261
00:11:06,299 --> 00:11:08,933
I'm not a... Jukebox,
mr. Palmer.
262
00:11:08,935 --> 00:11:11,036
Nor do I take requests.
263
00:11:11,038 --> 00:11:14,172
And as to isadora duncan,
she was strangled
264
00:11:14,174 --> 00:11:18,076
By her scarf, which got tangled
in the rear axle of a car.
265
00:11:18,078 --> 00:11:19,944
There is no comparison.
266
00:11:19,946 --> 00:11:21,913
What do we have, duck?
267
00:11:21,915 --> 00:11:24,883
Cause of death confirmed.
268
00:11:24,885 --> 00:11:25,950
A single wound
269
00:11:25,952 --> 00:11:26,951
To the ensign's carotid artery
270
00:11:26,953 --> 00:11:28,053
With a wide blade.
271
00:11:28,055 --> 00:11:29,921
What do you mean "wide"?
272
00:11:29,923 --> 00:11:32,023
Well, see for yourself.
273
00:11:32,025 --> 00:11:33,058
It's not a clean
razor cut,
274
00:11:33,060 --> 00:11:35,860
But, uh, rather sloppy.
275
00:11:35,862 --> 00:11:37,962
The skin around
the incision
276
00:11:37,964 --> 00:11:41,066
Is pulled and torn.
I'll take
your word for it.
277
00:11:41,068 --> 00:11:42,967
Another point of interest,
agent gibbs,
278
00:11:42,969 --> 00:11:45,236
Are the nicks and abrasions
above and below the wound.
279
00:11:45,238 --> 00:11:46,938
Ducky: The killer likely
held the weapon
280
00:11:46,940 --> 00:11:48,173
Against the ensign's throat
281
00:11:48,175 --> 00:11:51,009
Before delivering
the final slice.
282
00:11:51,011 --> 00:11:52,243
What are those?
283
00:11:52,245 --> 00:11:54,012
Jimmy:
Neck tissue samples.
284
00:11:54,014 --> 00:11:55,246
If any residue was left behind,
285
00:11:55,248 --> 00:11:56,948
It may help
in identifying the weapon.
286
00:11:56,950 --> 00:11:59,951
I was just about
to take it over to abby.
287
00:11:59,953 --> 00:12:02,053
And still you are here?
288
00:12:04,090 --> 00:12:06,057
Palmer.
289
00:12:06,959 --> 00:12:08,326
Thank you.
290
00:12:11,130 --> 00:12:13,998
Abby: Why wouldn't gibbsthank you, jimmy?
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,200
He thanks us all the time.
292
00:12:15,202 --> 00:12:17,335
No, he always thanks you.
293
00:12:17,337 --> 00:12:20,004
Well, maybe it's just the first
time you actually heard it.
294
00:12:20,006 --> 00:12:23,174
Maybe. Oh, that makes
me feel appreciated.
295
00:12:23,176 --> 00:12:25,176
Well, gratitude
has a way of doing that.
296
00:12:25,178 --> 00:12:28,313
Gibbs likes me!
He really likes me!
297
00:12:28,315 --> 00:12:29,981
(laughs)
298
00:12:29,983 --> 00:12:31,483
That's sally field.
299
00:12:31,485 --> 00:12:33,017
I really, really like you,
too, jimmy,
300
00:12:33,019 --> 00:12:35,086
And I would really like it
if you would take
301
00:12:35,088 --> 00:12:36,221
Those tissue samples upstairs
302
00:12:36,223 --> 00:12:38,056
And put them
in the fridge in my lab.
303
00:12:38,058 --> 00:12:39,924
'cause I have to focus
on this car.
304
00:12:39,926 --> 00:12:42,093
Hope you can figure
out where it's been.
305
00:12:43,062 --> 00:12:45,330
Okay, little deuce coupe...
306
00:12:45,332 --> 00:12:48,066
Show me what you got.
307
00:12:48,068 --> 00:12:50,135
Where is dorneget?
308
00:12:50,137 --> 00:12:52,270
I don't know. We looked up
a minute ago and he was gone.
309
00:12:52,272 --> 00:12:55,039
Gibbs, I found wilt's car--
running a red light
310
00:12:55,041 --> 00:12:58,143
On route 7 in falls church
at 11:42 p.M.
311
00:12:58,145 --> 00:13:00,078
No other vehicles
on the road, luckily.
312
00:13:00,080 --> 00:13:02,380
Can't see the interior.
It's a bad shot, I know.
313
00:13:02,382 --> 00:13:04,048
But... She couldn't
have been stabbed yet.
314
00:13:04,050 --> 00:13:05,483
I mean, both hands
on the wheel.
315
00:13:05,485 --> 00:13:07,152
And this is
a full 20 minutes
316
00:13:07,154 --> 00:13:09,020
Before she crashed
into the pie shop.
317
00:13:09,022 --> 00:13:11,990
She was in a hurry.
Let's do this.
318
00:13:11,992 --> 00:13:13,391
At last,
a kindred spirit.
319
00:13:13,393 --> 00:13:15,393
Just fueling up for battle.
320
00:13:15,395 --> 00:13:18,129
Talk about peeling the onion--
I've never seen this level
321
00:13:18,131 --> 00:13:23,001
Even for a techie, this
ensign wilt was pretty paranoid.
322
00:13:23,003 --> 00:13:25,170
Or afraid of this guy.
323
00:13:25,172 --> 00:13:29,040
Alfredo montez-- he's
a paroled drug trafficker...
324
00:13:29,042 --> 00:13:32,043
(wry laugh) turned "legitimate"
computer consultant.
325
00:13:32,045 --> 00:13:33,878
What is this?
326
00:13:33,880 --> 00:13:35,446
Well, his main client
was the drug ring.
327
00:13:35,448 --> 00:13:37,081
He created
a secure online network
328
00:13:37,083 --> 00:13:38,850
And messaging system for them.
329
00:13:38,852 --> 00:13:40,218
Not so secure after all.
330
00:13:40,220 --> 00:13:42,353
Not after ensign wilt
cracked it.
331
00:13:42,355 --> 00:13:44,823
Maybe he traced her back.
That many aliases,
332
00:13:44,825 --> 00:13:46,291
He could be hiding
in plain sight.
333
00:13:49,829 --> 00:13:52,263
I'll take
the first three.
I'll take the next three.
334
00:13:53,232 --> 00:13:56,000
Count me in.
Winner buys dinner.
335
00:14:06,111 --> 00:14:08,313
Tony: Well,
hey there, alfredo.
336
00:14:08,315 --> 00:14:10,548
Looks like you turned in
your prison jumpsuit, huh?
337
00:14:13,118 --> 00:14:14,319
Ncis! Don't move.
338
00:14:15,254 --> 00:14:16,120
Hey!
339
00:14:21,126 --> 00:14:22,594
Just go ahead.
340
00:14:22,596 --> 00:14:25,430
Just kill me!
Just get it over with.
341
00:14:26,498 --> 00:14:28,233
And why would
we do that?
342
00:14:28,235 --> 00:14:29,267
Tony:
Alfredo...
343
00:14:29,269 --> 00:14:31,936
We're ncis.
344
00:14:31,938 --> 00:14:34,939
So, like, feds can't be bought?
345
00:14:34,941 --> 00:14:37,508
(quietly): That's not
really our style.
346
00:14:37,510 --> 00:14:40,245
You're not gonna kill me?
347
00:14:52,191 --> 00:14:54,459
Your boss says you were off
last night, alfredo.
348
00:14:54,461 --> 00:14:55,660
Or is it...
349
00:14:55,662 --> 00:14:57,161
Alfonso?
350
00:14:57,163 --> 00:14:58,630
Isn't that the name
you go by now?
351
00:14:58,632 --> 00:15:02,233
And you can't tell us
where you were?
352
00:15:04,103 --> 00:15:06,337
Alfredo.
What? I was home.
353
00:15:07,640 --> 00:15:10,508
Yeah, just now,
where were you?
354
00:15:10,510 --> 00:15:14,279
Thinking how relieved
I was that you guys
are legit ncis.
355
00:15:14,281 --> 00:15:17,649
I thought espada de satanás
had sent you.
356
00:15:17,651 --> 00:15:19,117
You thought she
was a hit man?
357
00:15:19,119 --> 00:15:20,184
Hey.
358
00:15:20,186 --> 00:15:21,486
I've been
going crazy.
359
00:15:21,488 --> 00:15:23,187
Hiding out...
360
00:15:23,189 --> 00:15:25,456
Laying low ever since
the man hacked the system
361
00:15:25,458 --> 00:15:27,325
That I built for the colombians.
362
00:15:27,327 --> 00:15:28,960
"the man"?
363
00:15:28,962 --> 00:15:31,429
I swore to them
it was hack-proof.
364
00:15:31,431 --> 00:15:34,465
Then one of your damn white hats
backdoors my server
365
00:15:34,467 --> 00:15:37,235
With a trojan,
click-jacks my message chain,
366
00:15:37,237 --> 00:15:39,604
And then I got owned
without even knowing it.
367
00:15:39,606 --> 00:15:41,472
Yeah, I hate it
when that happens.
368
00:15:41,474 --> 00:15:43,708
So, you don't
specifically know
369
00:15:43,710 --> 00:15:46,611
Who backdoored your server?
(chuckles)
370
00:15:46,613 --> 00:15:50,048
It was you.
The man. Federales. Pues...
371
00:15:51,483 --> 00:15:54,686
And not the individual hacker?
372
00:15:54,688 --> 00:15:57,488
Whoever it is,
he's no script-kiddie,
373
00:15:57,490 --> 00:15:59,590
I can tell you that.
374
00:15:59,592 --> 00:16:02,026
(sighs)
375
00:16:02,028 --> 00:16:04,228
Last known cartel member,
376
00:16:04,230 --> 00:16:07,065
But I'm not so sure
that he's our killer.
377
00:16:08,567 --> 00:16:11,002
Abby (over phone): Gibbs,
gibbs, gibbs, gibbs, gibbs.
378
00:16:11,004 --> 00:16:13,371
Gibbs:
What do you got, abbs?
379
00:16:13,373 --> 00:16:15,606
Ensign wilt was not
in this car alone.
380
00:16:15,608 --> 00:16:17,108
How do you know that?
381
00:16:17,110 --> 00:16:19,410
It's hard to see...
382
00:16:19,412 --> 00:16:22,313
But there is a glove print
on this handle
383
00:16:22,315 --> 00:16:24,449
That has our girl's
blood on it.
384
00:16:24,451 --> 00:16:27,352
She ran a red light
with a knife to her throat.
385
00:16:27,354 --> 00:16:30,455
Got any idea
when he got in there?
As far as we know,
386
00:16:30,457 --> 00:16:33,491
The sadistic creep
could have been hiding
back here the whole time,
387
00:16:33,493 --> 00:16:36,027
Till he decided
to finish her off
and jump out.
388
00:16:36,029 --> 00:16:38,062
What you're collecting's
gonna tell us who it is?
389
00:16:38,064 --> 00:16:39,664
Well, major mass spec's
gonna tell us.
390
00:16:39,666 --> 00:16:41,099
Meanwhile, I've got
some neck tissue
391
00:16:41,101 --> 00:16:43,134
In my fridge I need
to get started on.
392
00:16:43,136 --> 00:16:45,670
(phone rings)
oh, yeah, hits just
keep on coming.
393
00:16:45,672 --> 00:16:48,239
Yeah, mcgee.
394
00:16:52,111 --> 00:16:54,245
Hey, dorny, you need a towel
or a fan over there?
395
00:16:54,247 --> 00:16:56,614
You try navigating this
gauntlet, timmy boy.
396
00:16:56,616 --> 00:16:58,783
Feels like I just spent hours
running through catacombs
397
00:16:58,785 --> 00:17:01,519
To kill a dragon priest,
only to step outside and have
398
00:17:01,521 --> 00:17:04,155
Another dragon land
right on my head.
399
00:17:04,157 --> 00:17:06,024
Mcgee:
It's an obscure
400
00:17:06,026 --> 00:17:08,559
Skyrim reference, boss--
it actually makes perfect sense.
401
00:17:08,561 --> 00:17:10,028
Thank you, elf lord.
402
00:17:10,529 --> 00:17:11,596
What did you find,
403
00:17:11,598 --> 00:17:13,498
Dragon priest?
404
00:17:13,500 --> 00:17:16,334
It may be nothing,
but it seems ensign wilt
405
00:17:16,336 --> 00:17:18,302
Gained remote access
from this laptop
406
00:17:18,304 --> 00:17:19,771
To a home computer
407
00:17:19,773 --> 00:17:21,272
In annandale
two nights ago.
408
00:17:21,274 --> 00:17:22,707
I sent mcgee
the ip address.
409
00:17:22,709 --> 00:17:24,642
I got a name here.
410
00:17:24,644 --> 00:17:28,212
Adem faruk korkmaz.
411
00:17:28,214 --> 00:17:29,414
Listed as a
businessman.
412
00:17:29,416 --> 00:17:31,416
Appears to run it
out of his home.
413
00:17:31,418 --> 00:17:34,385
Our girl was poking
around his hard drive
for a half an hour.
414
00:17:34,387 --> 00:17:36,254
Yeah? Doing what?
415
00:17:36,256 --> 00:17:37,822
Only his computer
can tell us that.
416
00:17:42,494 --> 00:17:44,195
Hi.
417
00:17:44,197 --> 00:17:46,631
We're wondering if there is
an adem korkmaz home?
418
00:17:46,633 --> 00:17:48,499
Oh. Sure.
419
00:17:48,501 --> 00:17:49,500
(loudly):
Dad!
420
00:17:49,502 --> 00:17:52,203
It's for you!
421
00:17:52,205 --> 00:17:53,738
He'll be right down.
422
00:17:54,706 --> 00:17:56,107
Adem:
Who is it, layna?
423
00:17:56,109 --> 00:17:57,575
Layna:
I don't know.
424
00:17:57,577 --> 00:17:59,310
Mr. Korkmaz.
425
00:17:59,312 --> 00:18:02,280
Ncis. We're here
to ask you some questions
426
00:18:02,282 --> 00:18:05,249
Regarding some information
linked to your home computer.
427
00:18:05,251 --> 00:18:07,185
Uh, it is a...
428
00:18:07,187 --> 00:18:09,787
It is a business computer.
What about it?
429
00:18:09,789 --> 00:18:12,223
More specifically,
it's about remote access to it
430
00:18:12,225 --> 00:18:13,324
Obtained by...
431
00:18:13,326 --> 00:18:14,325
This woman,
432
00:18:14,327 --> 00:18:16,160
Ensign janine wilt.
433
00:18:16,162 --> 00:18:17,562
Never saw her before.
434
00:18:17,564 --> 00:18:20,164
And no one has access
to my computer but me.
435
00:18:20,166 --> 00:18:21,632
It's for
business only.
436
00:18:21,634 --> 00:18:23,134
Right. We-we got that.
437
00:18:23,136 --> 00:18:26,237
She could have gotten in
without your knowledge?
438
00:18:26,239 --> 00:18:28,372
No. No, it's quite secure,
439
00:18:28,374 --> 00:18:30,675
And I would know
if someone were tampering.
440
00:18:30,677 --> 00:18:32,210
Well, you would know even better
441
00:18:32,212 --> 00:18:33,778
If you'd let us take
a quick look.
442
00:18:33,780 --> 00:18:36,280
Do you have a warrant?
443
00:18:36,282 --> 00:18:38,349
Mr. Korkmaz,
if it makes any difference,
444
00:18:38,351 --> 00:18:40,218
We're pursuing a murder case.
445
00:18:40,220 --> 00:18:41,619
Ensign wilt's murder.
446
00:18:43,622 --> 00:18:45,256
I'm sorry.
447
00:18:45,258 --> 00:18:48,593
But I assure you
I don't know this woman,
448
00:18:48,595 --> 00:18:51,429
And she certainly had
no access to my computer.
449
00:18:51,431 --> 00:18:52,697
Mr. Korkmaz...
And...
450
00:18:52,699 --> 00:18:54,298
If you don't have a warrant,
451
00:18:54,300 --> 00:18:56,734
There is nothing else
to discuss here.
452
00:18:58,604 --> 00:19:01,339
Nothing suspicious about that.
453
00:19:01,341 --> 00:19:03,708
Let's get that warrant.
454
00:19:03,710 --> 00:19:06,444
Okay, let's hear it-- who is
this guy, what's his business,
455
00:19:06,446 --> 00:19:09,413
What's he hiding?
Adem faruk korkmaz.
456
00:19:09,415 --> 00:19:12,150
46. Immigrated from
istanbul in '98.
457
00:19:12,152 --> 00:19:13,417
Granted u.S. Citizenship
458
00:19:13,419 --> 00:19:15,186
In '03.
459
00:19:15,188 --> 00:19:17,922
Founded korkmaz,
an import-export
business in '05.
460
00:19:17,924 --> 00:19:20,658
Importing, exporting,
shipping and receiving, huh?
461
00:19:20,660 --> 00:19:22,260
Possible cartel connection?
462
00:19:22,262 --> 00:19:23,895
Korkmaz apparel imports
463
00:19:23,897 --> 00:19:26,597
Has been cited twice since '05
for late taxes,
464
00:19:26,599 --> 00:19:28,432
But otherwise,
no criminal record.
465
00:19:28,434 --> 00:19:30,201
And no warrant.
466
00:19:30,203 --> 00:19:31,769
Judge denied
the warrant
467
00:19:31,771 --> 00:19:33,437
On korkmaz's computer--
he cited jurisdiction
468
00:19:33,439 --> 00:19:35,206
From another agency.
469
00:19:35,208 --> 00:19:36,474
What other agency?
470
00:19:36,476 --> 00:19:38,176
Details are classified.
471
00:19:38,178 --> 00:19:40,378
Classified?
Popular word
on this case.
472
00:19:40,380 --> 00:19:42,380
Classified, mcgee?
By who?
473
00:19:42,382 --> 00:19:43,648
Take your pick
of agencies, boss.
474
00:19:43,650 --> 00:19:45,750
I mean, it could be fbi,
dea, homeland...
475
00:19:45,752 --> 00:19:47,618
Nsa.
476
00:19:47,620 --> 00:19:48,886
I just got
called from one
477
00:19:48,888 --> 00:19:50,788
Of their people
asking us to back off.
478
00:19:50,790 --> 00:19:52,390
They hold a fisa warrant
479
00:19:52,392 --> 00:19:54,358
To monitor
korkmaz's dealings with turkey.
480
00:19:54,360 --> 00:19:56,794
Who was it that called,
director?
Doesn't matter.
481
00:19:56,796 --> 00:19:58,362
What matters is,
nsa director conte
482
00:19:58,364 --> 00:20:00,231
Is on a red-eye to geneva.
483
00:20:00,233 --> 00:20:01,899
I will call her
in the morning.
So in the meantime,
484
00:20:01,901 --> 00:20:04,535
I suggest that we
all get some rest.
485
00:20:04,537 --> 00:20:06,604
Forget resting.
486
00:20:11,743 --> 00:20:13,377
Hey.
487
00:20:13,379 --> 00:20:15,680
Long day.
Did you eat yet?
488
00:20:15,682 --> 00:20:19,250
What's nsa's interest
in adem korkmaz?
489
00:20:19,252 --> 00:20:21,352
I know you know.
490
00:20:22,487 --> 00:20:23,988
(sighs)
491
00:20:27,392 --> 00:20:29,360
(sighs)
492
00:20:29,362 --> 00:20:32,797
You know better than to
ask me about nsa affairs.
493
00:20:32,799 --> 00:20:35,233
Yet here we are.
494
00:20:35,235 --> 00:20:37,735
We used to talk
about this stuff all the time.
495
00:20:37,737 --> 00:20:40,404
The operative words
there: "used to."
496
00:20:40,406 --> 00:20:43,007
Why are you guys monitoring him?
497
00:20:43,009 --> 00:20:45,977
Like I know specifics.
498
00:20:45,979 --> 00:20:48,713
You're the agency's
lead attorney.
And how many
499
00:20:48,715 --> 00:20:51,449
Foreign-born businessmen
has nsa followed since 9/11?
500
00:20:51,451 --> 00:20:53,484
Thousands. Millions.
501
00:20:53,486 --> 00:20:55,519
And for a million
and one reasons.
502
00:20:55,521 --> 00:20:57,521
We don't care about millions.
503
00:20:57,523 --> 00:21:01,259
We care about korkmaz's computer
and its possible connection
504
00:21:01,261 --> 00:21:04,395
To the murderof a young navy officer.
505
00:21:05,564 --> 00:21:06,864
(sighs)
506
00:21:06,866 --> 00:21:09,600
And... What happened there?
507
00:21:09,602 --> 00:21:11,302
Well, if nsa wasn't interfering,
508
00:21:11,304 --> 00:21:12,803
I might know the answer
to that, jake.
We're not interfering.
509
00:21:12,805 --> 00:21:14,972
Just maintaining
jurisdiction on a case
510
00:21:14,974 --> 00:21:16,774
That's been ours
for months, years.
511
00:21:16,776 --> 00:21:18,509
Years?
512
00:21:18,511 --> 00:21:20,578
What, you think
this is personal?
Like we suddenly
513
00:21:20,580 --> 00:21:22,313
Decided to block you
guys for no reason?
514
00:21:22,315 --> 00:21:24,882
Well, the call vance
just got was pretty sudden.
515
00:21:24,884 --> 00:21:26,951
Okay, look, no, stop.
516
00:21:26,953 --> 00:21:29,520
You're asking me
to betray my agency.
517
00:21:29,522 --> 00:21:31,589
No, I'm asking for your help.
518
00:21:31,591 --> 00:21:34,458
In a way you never
would have dreamed of before.
519
00:21:34,460 --> 00:21:36,961
Something's changed
here, ellie.
520
00:21:36,963 --> 00:21:38,296
Something's different.
521
00:21:38,298 --> 00:21:39,497
You're different.
522
00:21:39,499 --> 00:21:41,932
Yeah, everything is different!
523
00:21:47,072 --> 00:21:49,640
I shot a man in kabul
last week.
524
00:21:52,010 --> 00:21:55,479
I killed him.
525
00:21:55,481 --> 00:21:57,415
(sighs)
526
00:21:57,417 --> 00:21:59,550
Has a way of changing a person.
527
00:21:59,552 --> 00:22:01,452
Wait.
528
00:22:01,454 --> 00:22:03,621
What?!
529
00:22:03,623 --> 00:22:05,523
You...
530
00:22:05,525 --> 00:22:07,058
You didn't tell me.
531
00:22:07,060 --> 00:22:09,393
Why would I?
532
00:22:09,395 --> 00:22:12,630
We don't tell each other
anything anymore.
533
00:22:12,632 --> 00:22:14,632
But...
534
00:22:14,634 --> 00:22:16,967
How, ellie?
535
00:22:16,969 --> 00:22:19,570
What happened?
536
00:22:20,505 --> 00:22:23,074
It was him or me.
537
00:22:25,577 --> 00:22:27,778
And...
538
00:22:27,780 --> 00:22:31,015
As long as I keep
reminding myself of that,
539
00:22:31,017 --> 00:22:34,785
I can also keep pretending
that I'm fine.
540
00:22:34,787 --> 00:22:38,456
You should have told me.
541
00:22:38,458 --> 00:22:40,791
I could have helped.
542
00:22:40,793 --> 00:22:43,627
Then help me now.
543
00:22:43,629 --> 00:22:46,764
Let go of korkmaz's computer.
544
00:22:46,766 --> 00:22:50,468
We need it.
545
00:22:50,470 --> 00:22:53,070
Please?
546
00:22:54,406 --> 00:22:56,540
I can't. No.
547
00:22:56,542 --> 00:22:58,676
I'm sorry.
548
00:23:00,112 --> 00:23:04,582
Look, ellie, you chose to
leave nsa and take this job.
549
00:23:04,584 --> 00:23:06,517
No one pushed you.
550
00:23:06,519 --> 00:23:08,052
I know.
551
00:23:08,054 --> 00:23:10,688
And it's changed
things between us.
552
00:23:11,590 --> 00:23:13,724
But we can work it out.
553
00:23:13,726 --> 00:23:16,427
Right?
554
00:23:16,429 --> 00:23:18,763
(sighs)
555
00:23:27,806 --> 00:23:29,874
(laughter)
556
00:23:29,876 --> 00:23:32,777
That's hilarious, right?
557
00:23:32,779 --> 00:23:34,612
Hey.
Who's the early bird now?
558
00:23:34,614 --> 00:23:36,714
Did you take
the carpool again?
559
00:23:40,018 --> 00:23:42,119
Uh, that beltway
can be murder, you know.
560
00:23:42,121 --> 00:23:44,555
Carpool lane was
561
00:23:44,557 --> 00:23:46,157
Flying, though,
wasn't it, mcgee?
562
00:23:46,159 --> 00:23:47,691
Oh, yeah, it was flying.
563
00:23:47,693 --> 00:23:49,960
Gentlemen, morning.
Tony:
Oh.
564
00:23:49,962 --> 00:23:51,061
Hey, jake.
565
00:24:03,842 --> 00:24:04,775
Sit.
566
00:24:15,987 --> 00:24:18,088
I do hate to put you
in this position,
567
00:24:18,090 --> 00:24:20,524
Especially with your wife
being an agent.
568
00:24:20,526 --> 00:24:23,194
My wife's job's beside
the point, director,
569
00:24:23,196 --> 00:24:25,796
And this position is my job.
570
00:24:25,798 --> 00:24:28,666
It's what I do.
Then there's
what we do.
571
00:24:28,668 --> 00:24:31,168
And the only thing I haven't
been letting you do, gibbs,
572
00:24:31,170 --> 00:24:33,103
Is override nsa jurisdiction,
573
00:24:33,105 --> 00:24:35,739
And we're under no legal
obligation to explain why.
574
00:24:35,741 --> 00:24:38,008
You want my opinion?
Your job sucks.
575
00:24:39,044 --> 00:24:40,911
Gibbs...
The longer we go
576
00:24:40,913 --> 00:24:43,113
Before checking
korkmaz's computer,
577
00:24:43,115 --> 00:24:46,116
The better chance we have
a killer gets away.
578
00:24:47,085 --> 00:24:50,254
Okay, then, go ahead.
579
00:24:50,256 --> 00:24:52,590
Nsa surrenders access.
580
00:24:53,892 --> 00:24:55,826
Excuse me, did you just say...?
581
00:24:55,828 --> 00:24:57,127
I'll clear it upstairs.
582
00:24:57,129 --> 00:24:59,663
Any repercussions,
583
00:24:59,665 --> 00:25:01,131
I'll take the hit.
584
00:25:01,133 --> 00:25:04,235
Well, you heard the man, gibbs.
Go get your warrant.
585
00:25:04,237 --> 00:25:07,137
Actually, let me
save you a step.
586
00:25:09,074 --> 00:25:10,541
Is this what I think it is?
587
00:25:11,910 --> 00:25:15,513
I have no idea.
588
00:25:21,219 --> 00:25:23,187
This is like a nightmare.
589
00:25:23,189 --> 00:25:25,122
You have no right
to search my data.
590
00:25:25,124 --> 00:25:26,857
What are you afraid
we're gonna find?
591
00:25:26,859 --> 00:25:29,093
I make my living
on that machine.
592
00:25:29,095 --> 00:25:32,263
If your people corrupt my files,
it could ruin my business.
593
00:25:32,265 --> 00:25:34,064
Oh, you need to relax.
594
00:25:34,066 --> 00:25:35,599
Our computer techs
are very careful.
595
00:25:35,601 --> 00:25:38,669
They're very,
um... Discreet.
596
00:25:38,671 --> 00:25:41,105
(sighs)
ned:
Holy guacamole, look at all
597
00:25:41,107 --> 00:25:42,673
The business he does
through turkey.
598
00:25:42,675 --> 00:25:44,208
Nothing through colombia?
599
00:25:44,210 --> 00:25:46,677
Not unless istanbul
is code for bogota.
600
00:25:46,679 --> 00:25:48,178
Wait.
601
00:25:48,180 --> 00:25:49,613
Where are you getting this?
602
00:25:49,615 --> 00:25:51,148
I don't see
korkmaz's computer.
603
00:25:51,150 --> 00:25:52,550
Don't need it.
604
00:25:52,552 --> 00:25:54,285
We're using the ssd drive
gibbs gave us.
605
00:25:54,287 --> 00:25:57,922
And where did he get that?
606
00:25:57,924 --> 00:25:59,623
We didn't ask, bishop,
and neither should you.
607
00:25:59,625 --> 00:26:03,627
Okay.
So, what's it telling us?
608
00:26:03,629 --> 00:26:06,330
Telling us that korkmaz
is shipping and receiving
609
00:26:06,332 --> 00:26:08,198
A whole lot of designer clothes
and accessories.
610
00:26:08,200 --> 00:26:10,301
And he's making a
boatload doing it,
611
00:26:10,303 --> 00:26:12,202
But it all seems
legitimate.
612
00:26:12,204 --> 00:26:13,337
Uh, dorney, need your help here.
613
00:26:13,339 --> 00:26:14,939
I got folders that won't open.
614
00:26:14,941 --> 00:26:16,740
I got it.
615
00:26:18,310 --> 00:26:20,177
Interesting.
616
00:26:20,179 --> 00:26:22,580
They're both protected
by the same firewalls
617
00:26:22,582 --> 00:26:24,281
Ensign wilt used
on her laptop.
618
00:26:24,283 --> 00:26:26,183
We'll consider that
her signature.
619
00:26:26,185 --> 00:26:28,252
Any way to see
what's in them?
620
00:26:28,254 --> 00:26:30,154
I've conquered this dungeon
before,
621
00:26:30,156 --> 00:26:32,289
But this time,
I have dragon arrows.
622
00:26:32,291 --> 00:26:35,192
Skyrim.
Okay, one folder's
623
00:26:35,194 --> 00:26:36,694
Empty, but it held
an e-mail account
624
00:26:36,696 --> 00:26:38,295
That's been deleted.
625
00:26:38,297 --> 00:26:39,163
What's in the other one?
626
00:26:39,165 --> 00:26:41,298
A link to a chat room,
627
00:26:41,300 --> 00:26:43,968
But no access.
628
00:26:43,970 --> 00:26:46,203
All that's left is
a list of screen names.
629
00:26:46,205 --> 00:26:50,274
Let's print 'em.
Print everything.
630
00:26:50,276 --> 00:26:52,610
(sighs) well, how much
longer must I wait?
631
00:26:52,612 --> 00:26:55,746
Until we know
what's on your computer.
632
00:26:55,748 --> 00:26:57,314
But you're free
to go any time.
633
00:26:57,316 --> 00:26:59,950
No worries. When we find
something, we'll come get you.
634
00:27:01,620 --> 00:27:02,886
We found something.
635
00:27:02,888 --> 00:27:03,988
Ooh.
636
00:27:05,724 --> 00:27:07,791
Hey, have a seat.
637
00:27:07,793 --> 00:27:09,893
Uh...
638
00:27:09,895 --> 00:27:11,662
O-okay, you must believe me,
639
00:27:11,664 --> 00:27:14,264
I had no idea
they were knockoffs.
640
00:27:14,266 --> 00:27:16,000
My distributor assured me
641
00:27:16,002 --> 00:27:18,669
That these were genuine
designer bags,
642
00:27:18,671 --> 00:27:21,372
And when I figured out
that they were fakes,
643
00:27:21,374 --> 00:27:23,807
The demand was
too great to stop.
644
00:27:23,809 --> 00:27:26,343
I could have lost my house.
645
00:27:26,345 --> 00:27:30,080
This what nsa
was monitoring?
646
00:27:30,082 --> 00:27:33,884
Well, they had to be suspecting
a little bit more than this.
647
00:27:33,886 --> 00:27:37,254
That's not at all
what I have here.
648
00:27:37,256 --> 00:27:38,355
What is it?
649
00:27:38,357 --> 00:27:40,357
A deleted e-mail account
650
00:27:40,359 --> 00:27:42,693
And a chat room
that's been blocked.
651
00:27:42,695 --> 00:27:45,429
Y-you found this
on-on my computer?
652
00:27:47,165 --> 00:27:49,266
You hardly seem
like the chat-room type.
653
00:27:49,268 --> 00:27:51,902
I'm not.
I've never seen this.
654
00:27:51,904 --> 00:27:54,304
Any of those screen names
ring a bell?
655
00:27:54,306 --> 00:27:56,407
I mean, of course not. I...
656
00:27:56,409 --> 00:27:59,309
Just it...
It makes no sense. I...
657
00:28:05,016 --> 00:28:06,750
"scout99"?
658
00:28:06,752 --> 00:28:09,019
That mean something?
659
00:28:10,288 --> 00:28:12,856
Your daughter.
660
00:28:12,858 --> 00:28:15,859
She was born in '99.
661
00:28:15,861 --> 00:28:18,729
That mockingbird book
is her favorite.
662
00:28:18,731 --> 00:28:21,065
And she uses your computer?
663
00:28:21,067 --> 00:28:24,935
No, she's forbidden.
She-she knows better...
664
00:28:24,937 --> 00:28:28,372
Gorton poly high--
that where she goes to school?
665
00:28:30,308 --> 00:28:32,443
She play basketball?
666
00:28:32,445 --> 00:28:33,877
How do you know this?
667
00:28:33,879 --> 00:28:35,079
Wait...
668
00:28:35,081 --> 00:28:37,347
How...?
669
00:28:37,349 --> 00:28:40,918
Our school tablet is
unbelievably restricted.
670
00:28:40,920 --> 00:28:43,420
No private e-mail,
no social media.
671
00:28:43,422 --> 00:28:47,157
You snuck onto dad's computer.
672
00:28:47,159 --> 00:28:48,959
Tell them
everything, layna.
673
00:28:48,961 --> 00:28:50,794
We'll discuss it later.
674
00:28:52,397 --> 00:28:54,732
Secret e-mail account?
Chat rooms?
675
00:28:54,734 --> 00:28:57,167
Just one chat room...
At first.
676
00:28:57,169 --> 00:28:59,069
It was fun talking
with other kids
677
00:28:59,071 --> 00:29:00,838
Around the country,
the world even.
678
00:29:00,840 --> 00:29:02,406
At first?
679
00:29:02,408 --> 00:29:04,408
Until things got creepy.
680
00:29:04,410 --> 00:29:06,376
I got talked into joining
this other chat room.
681
00:29:06,378 --> 00:29:09,413
Only nobody there was
talking movies or music.
682
00:29:09,415 --> 00:29:11,115
What were they talking about?
683
00:29:11,117 --> 00:29:13,484
Bunch of haters
complaining about life.
684
00:29:13,486 --> 00:29:15,519
Everybody and everything.
685
00:29:15,521 --> 00:29:19,356
Asking if I was lonely,
and did I know my calling.
686
00:29:19,358 --> 00:29:21,024
What's your calling?
687
00:29:21,026 --> 00:29:22,426
I-I don't know.
688
00:29:22,428 --> 00:29:24,762
They talked
about that a lot.
689
00:29:24,764 --> 00:29:26,864
About who I was
and did my life have meaning?
690
00:29:26,866 --> 00:29:28,198
So I quit.
691
00:29:28,200 --> 00:29:30,434
Both chat rooms.
692
00:29:30,436 --> 00:29:33,470
That's when the weird messages
started coming.
693
00:29:33,472 --> 00:29:34,838
Messages from who?
694
00:29:34,840 --> 00:29:36,507
The crazy people.
695
00:29:36,509 --> 00:29:39,777
Trying to shame me into coming
back, saying I needed them,
696
00:29:39,779 --> 00:29:42,479
And that my life was
nothing without a purpose.
697
00:29:42,481 --> 00:29:45,482
So you turned to ensign wilt.
698
00:29:45,484 --> 00:29:49,520
She saw I was upset, and
she promised not to tell my dad.
699
00:29:49,522 --> 00:29:51,522
She knew computers,
700
00:29:51,524 --> 00:29:53,524
And said she could help
without even having to be there.
701
00:29:53,526 --> 00:29:56,527
By accessing
your dad's hard drive.
All I had to
702
00:29:56,529 --> 00:29:59,830
And she got in there in
the middle of the night.
703
00:29:59,832 --> 00:30:01,799
Deleted the e-mail account,
704
00:30:01,801 --> 00:30:03,500
Blocked the chat room
and everyone on it.
705
00:30:08,039 --> 00:30:10,240
Do you know any
of them personally?
706
00:30:10,242 --> 00:30:12,242
Just their screen names.
707
00:30:12,244 --> 00:30:14,545
And only a few of these are
from that other chat room.
708
00:30:14,547 --> 00:30:16,380
Which ones?
709
00:30:16,382 --> 00:30:19,049
Hater-extreme39,
710
00:30:19,051 --> 00:30:21,051
Joker-b...
711
00:30:21,053 --> 00:30:23,554
And this one.
712
00:30:23,556 --> 00:30:25,956
Hellbent427.
713
00:30:25,958 --> 00:30:27,891
He's the one who
got me to join
714
00:30:27,893 --> 00:30:29,827
And got real mad when I quit.
715
00:30:29,829 --> 00:30:31,195
He took it personal.
716
00:30:31,197 --> 00:30:33,897
Said I made him look
bad to the others.
717
00:30:38,136 --> 00:30:42,840
Hey, mcgee,
try hellbent427.
718
00:30:42,842 --> 00:30:46,844
Dorneget, hellbent427--
find him.
719
00:30:46,846 --> 00:30:48,245
Ooh, very original.
720
00:30:48,247 --> 00:30:50,147
Hell this, hell that.
721
00:30:50,149 --> 00:30:52,282
Where's gibbs?
He's on his way.
722
00:30:52,284 --> 00:30:53,550
The car give you anything?
723
00:30:53,552 --> 00:30:57,154
Yeah. A lot of lint
and asphalt, but...
724
00:30:57,156 --> 00:30:59,122
Major mass spec
made up for it
725
00:30:59,124 --> 00:31:01,191
With tissue samples
from the wound.
726
00:31:01,193 --> 00:31:02,492
Come on, abbs, keep talking.
727
00:31:02,494 --> 00:31:04,094
Abby:
Perfect timing, gibbs.
728
00:31:04,096 --> 00:31:06,196
Okay, so, first of all,
I would bet
729
00:31:06,198 --> 00:31:08,232
That the weapon was
most certainly a bayonet.
730
00:31:08,234 --> 00:31:10,601
It was dull, it was old,
not quite an antique.
731
00:31:10,603 --> 00:31:12,870
What? Not quite?
732
00:31:12,872 --> 00:31:16,640
Well, these mold spores
found inside the wound--
733
00:31:16,642 --> 00:31:19,977
They're dried up,
they're practically mummified.
734
00:31:19,979 --> 00:31:22,112
I'm guessing maybe
50 years old.
735
00:31:22,114 --> 00:31:24,615
That's a pretty
specific guess.
736
00:31:24,617 --> 00:31:27,017
Well, it's based
on a specific fungus.
737
00:31:27,019 --> 00:31:29,152
Aflatoxin b-one is
738
00:31:29,154 --> 00:31:31,388
Commonly found
in deep-water rice paddies,
739
00:31:31,390 --> 00:31:33,390
And they're grown
in the mekong delta.
740
00:31:33,392 --> 00:31:35,592
It's off
a vietnamese bayonet.
741
00:31:35,594 --> 00:31:37,928
Yeah, but it could be
one of ours used over there.
742
00:31:37,930 --> 00:31:39,630
I found six
significant collectors
743
00:31:39,632 --> 00:31:42,232
Of vietnam war memorabilia
in the metro area.
744
00:31:42,234 --> 00:31:44,568
So, all we have
to do is visit them...
Ned: Excuse me, but
745
00:31:44,570 --> 00:31:48,372
Is one of those collectors
named simek? Bradley simek?
746
00:31:48,374 --> 00:31:52,676
I have a peter simek
in alexandria.
747
00:31:52,678 --> 00:31:54,311
Hellbent?
748
00:31:54,313 --> 00:31:56,980
According to the chat-room
support site, hellbent427
749
00:31:56,982 --> 00:31:59,216
Is bradley simek.
750
00:32:01,653 --> 00:32:04,521
Brad, get off your computer
and come down, please!
751
00:32:04,523 --> 00:32:07,024
You have company!
752
00:32:07,026 --> 00:32:09,526
Don't tell me
he skipped school again.
753
00:32:09,528 --> 00:32:13,297
Uh...
No, nothing like that. We just
have a few questions for him.
754
00:32:13,299 --> 00:32:16,300
Is this brad?
755
00:32:16,302 --> 00:32:18,936
Yeah, that's my little guy.
Not so little anymore.
756
00:32:18,938 --> 00:32:21,071
This is quite
the collection.
757
00:32:21,073 --> 00:32:23,473
Oh, peter thought so--
my late husband.
758
00:32:23,475 --> 00:32:26,176
I'm not a fan,
but brad likes it.
759
00:32:26,178 --> 00:32:28,178
Reminds him
of his father.
760
00:32:28,180 --> 00:32:30,447
Um, you know, he must be
on those damn headphones.
761
00:32:30,449 --> 00:32:33,283
Why don't you just
come on up?
762
00:32:33,285 --> 00:32:35,118
Brad?
763
00:32:35,120 --> 00:32:37,955
I've been calling you.
764
00:32:40,124 --> 00:32:42,659
No brad.
765
00:32:42,661 --> 00:32:45,095
This looks like
your rig at home.
766
00:32:45,097 --> 00:32:48,098
Not really. I certainly don't
have a 3-d printer.
767
00:32:48,100 --> 00:32:49,599
(distant whirring)
768
00:32:49,601 --> 00:32:52,235
That is our garage door.
769
00:33:04,415 --> 00:33:06,650
Ncis, stop!
770
00:33:06,652 --> 00:33:08,385
That's my car!
771
00:33:08,387 --> 00:33:10,253
He doesn't even have
his license!
772
00:33:10,255 --> 00:33:12,322
Oh, my god.
773
00:33:21,165 --> 00:33:23,467
Okay, boys, lay it on me.
774
00:33:23,469 --> 00:33:25,402
If one of these isn't the murder
weapon, there's a third one
775
00:33:25,404 --> 00:33:27,471
Missing that probably is.
Okay, I'll look at them,
776
00:33:27,473 --> 00:33:29,072
But I was talking about
this baby.
777
00:33:29,074 --> 00:33:30,440
Careful, this baby's heavy.
778
00:33:30,442 --> 00:33:32,309
Bolos are out on the car
and bradley simek.
779
00:33:32,311 --> 00:33:34,044
No sightings yet.
780
00:33:34,046 --> 00:33:35,579
You ping his phone, mcgee?
Well, I kept trying, boss,
781
00:33:35,581 --> 00:33:37,614
But either his
phone is turned off
782
00:33:37,616 --> 00:33:39,416
Or he's figured out a
way to block my signal.
783
00:33:39,418 --> 00:33:40,784
Either way,
he's savvy enough to know
784
00:33:40,786 --> 00:33:42,419
We can use his phone
to find him.
785
00:33:42,421 --> 00:33:43,520
Savvy enough to figure out
ensign wilt
786
00:33:43,522 --> 00:33:45,222
Blocked his chat room?
787
00:33:45,224 --> 00:33:48,025
Well, if not him, definitely
the people running it.
788
00:33:48,027 --> 00:33:51,495
Nothing you can google,
and very advanced.
789
00:33:51,497 --> 00:33:54,231
It's all right here on the
computer-- files, programs,
790
00:33:54,233 --> 00:33:56,466
Games, 3-d printer software.
791
00:33:56,468 --> 00:33:58,068
He has a 3-d printer?
792
00:33:58,070 --> 00:33:59,736
Mm. Mcgee was very jealous.
793
00:33:59,738 --> 00:34:02,039
I'm very jealous.
I call dibs, gibbs.
794
00:34:02,041 --> 00:34:05,208
Whoa, dibs, abby? I'm cyber ops
now, I already have dibs.
795
00:34:05,210 --> 00:34:08,145
Now you both got dibs--
double dibs, both of you, go,
796
00:34:08,147 --> 00:34:10,147
Together, now.
797
00:34:10,149 --> 00:34:13,216
Send everything you got on this
kid to ducky for a profile.
798
00:34:16,320 --> 00:34:19,189
Huh. You hear
dark web or deep web--
799
00:34:19,191 --> 00:34:21,324
Think it'd be scarier.
800
00:34:21,326 --> 00:34:22,759
Jimmy, the deep web's
not a bad place.
801
00:34:22,761 --> 00:34:24,561
There's just bad apples,
like everywhere else.
802
00:34:24,563 --> 00:34:27,264
And that's not even
the deep web.
803
00:34:27,266 --> 00:34:29,633
That's just my screen saver.
804
00:34:29,635 --> 00:34:31,101
This is bradley simek's desktop.
805
00:34:31,103 --> 00:34:32,402
Jimmy:
Aah!
806
00:34:32,404 --> 00:34:33,603
Okay, then.
807
00:34:33,605 --> 00:34:36,206
And these are his chats
and his e-mails
808
00:34:36,208 --> 00:34:37,674
For you and ducky
to profile.
809
00:34:37,676 --> 00:34:40,077
Oh, thanks for including me
in there, but
810
00:34:40,079 --> 00:34:43,213
Dr. Mallard's really
the profiler, I'm just the...
811
00:34:43,215 --> 00:34:46,216
You are the wind
beneath his wings.
812
00:34:46,218 --> 00:34:47,784
Now go...
813
00:34:47,786 --> 00:34:50,120
Blow.
814
00:34:50,122 --> 00:34:52,722
Vance:
So this kid was friends
815
00:34:52,724 --> 00:34:54,491
With korkmaz's daughter?
816
00:34:54,493 --> 00:34:56,593
Hardly friends, director.
They are in the same school
817
00:34:56,595 --> 00:35:00,097
With hundreds of other teens,
but layna barely knew him.
818
00:35:00,099 --> 00:35:02,466
She had no idea he
was in the chat room.
819
00:35:02,468 --> 00:35:04,835
The kid wanted to pull her
into what he was doing.
820
00:35:04,837 --> 00:35:06,703
Bishop:
But they never even spoke.
821
00:35:06,705 --> 00:35:09,372
Apparently, he rarely
spoke to anyone.
822
00:35:09,374 --> 00:35:11,708
Shy, loner, brooding.
823
00:35:11,710 --> 00:35:13,243
Practically a stereotype.
(phone rings)
824
00:35:13,245 --> 00:35:14,511
Yeah, duck,
825
00:35:14,513 --> 00:35:15,712
I'll be right down.
826
00:35:17,882 --> 00:35:19,116
Jake, need something?
827
00:35:19,118 --> 00:35:21,751
Gibbs, director, are we good?
828
00:35:21,753 --> 00:35:23,720
I hope the delay
didn't hurt you any.
829
00:35:24,889 --> 00:35:27,290
Well, we'll find out.
830
00:35:28,893 --> 00:35:31,261
All good, malloy.
831
00:35:34,565 --> 00:35:37,701
Jake, I...
I did my job.
832
00:35:37,703 --> 00:35:39,769
No worries.
833
00:35:39,771 --> 00:35:42,806
Then I should get back to mine.
834
00:35:42,808 --> 00:35:45,375
Ellie.
835
00:35:45,377 --> 00:35:49,246
I wish you'd told me.
836
00:35:50,681 --> 00:35:52,816
We'll talk later.
837
00:36:01,859 --> 00:36:03,593
What do we think, duck?
838
00:36:03,595 --> 00:36:06,830
We have a textbook
teenage misfit here, jethro,
839
00:36:06,832 --> 00:36:09,332
Using his chat
room to express
840
00:36:09,334 --> 00:36:12,936
That he would never have
the nerve to say in public.
841
00:36:12,938 --> 00:36:14,671
He's hiding
behind a screen name.
842
00:36:14,673 --> 00:36:17,841
Well, with few friends
and no one to turn to, he finds
843
00:36:17,843 --> 00:36:21,178
Kinship with others
facing similar demons.
844
00:36:21,180 --> 00:36:24,414
They're-they're linked
by a common cause.
845
00:36:24,416 --> 00:36:26,416
Like a terrorist group.
846
00:36:26,418 --> 00:36:28,485
Well, I wouldn't hesitate
to make that leap.
847
00:36:28,487 --> 00:36:31,922
And ss_builder-48
848
00:36:31,924 --> 00:36:34,324
Is especially hostile.
849
00:36:34,326 --> 00:36:36,893
"the world hates you,
hellbent427,
850
00:36:36,895 --> 00:36:39,462
Even more than you
hate the world."
851
00:36:39,464 --> 00:36:42,499
Steady diet of that's liable
to twist any kid's mind.
852
00:36:42,501 --> 00:36:44,834
There anything in here about
where this kid might have gone?
853
00:36:44,836 --> 00:36:48,972
Mr. Palmer?
Uh, not in his e-mails, uh, no.
854
00:36:48,974 --> 00:36:51,208
From what I can tell, when he's
not at school, his whole world
855
00:36:51,210 --> 00:36:52,876
Is about his room
and his computer.
856
00:36:52,878 --> 00:36:54,311
And his father.
857
00:36:54,313 --> 00:36:55,946
His father? Father's dead.
858
00:36:55,948 --> 00:36:58,215
He died three years ago,
of a heart attack,
859
00:36:58,217 --> 00:37:01,818
But brad still e-mails
him every few weeks.
860
00:37:01,820 --> 00:37:03,620
None of them being
returned, obviously.
861
00:37:03,622 --> 00:37:06,323
Having trouble coping
with a significant loss
862
00:37:06,325 --> 00:37:09,392
At a delicate age
makes him an easy mark.
863
00:37:09,394 --> 00:37:11,361
Why the ensign?
864
00:37:11,363 --> 00:37:14,764
Well, they were trying to
recruit young layna korkmaz.
865
00:37:14,766 --> 00:37:16,299
Ensign wilt got in the way.
866
00:37:16,301 --> 00:37:19,236
And what's more to the point,
867
00:37:19,238 --> 00:37:23,306
She could trace them back
to their true identities.
868
00:37:23,308 --> 00:37:25,642
So hellbent handled it?
869
00:37:25,644 --> 00:37:27,777
To prove himself.
870
00:37:31,349 --> 00:37:33,817
There's a whole lot of hate
being thrown around on here.
871
00:37:33,819 --> 00:37:36,253
Who are these people?
I don't know.
872
00:37:36,255 --> 00:37:38,421
I'm hating this
encrypted folder right now.
873
00:37:38,423 --> 00:37:40,023
A dictionary attack
on this password
874
00:37:40,025 --> 00:37:41,758
Would take, like, years.
875
00:37:41,760 --> 00:37:43,526
Did you try hellbent427?
876
00:37:43,528 --> 00:37:45,562
His screen name?
877
00:37:48,332 --> 00:37:50,500
Huh.
878
00:37:50,502 --> 00:37:52,469
(chuckling):
Well, that was easy.
879
00:37:52,471 --> 00:37:55,405
Some of the best hackers I know
use the most obvious passwords.
880
00:37:55,407 --> 00:37:57,274
(beeping)
oh, major mass spec needs me.
881
00:37:57,276 --> 00:38:00,443
What's the magic machine
chewing on now?
882
00:38:01,846 --> 00:38:04,381
Whoa.
883
00:38:04,383 --> 00:38:06,016
Gunpowder.
884
00:38:06,018 --> 00:38:07,884
In minute traces.
885
00:38:07,886 --> 00:38:09,352
From where?
886
00:38:09,354 --> 00:38:10,687
Brad's computer tower.
887
00:38:10,689 --> 00:38:12,756
I swabbed the power button,
just in case.
888
00:38:12,758 --> 00:38:14,824
What do you make of this?
889
00:38:16,694 --> 00:38:18,361
Looks like a blueprint.
890
00:38:18,363 --> 00:38:20,864
Encoded for a 3-d printer.
891
00:38:20,866 --> 00:38:22,932
Mcgee said the kid
had one, right?
892
00:38:24,735 --> 00:38:26,436
It's some kind of mechanism.
893
00:38:26,438 --> 00:38:28,538
Wait a minute, is that...
894
00:38:28,540 --> 00:38:32,442
Where's gibbs?
895
00:38:32,444 --> 00:38:33,510
Got a hit on the bolo, gibbs.
896
00:38:33,512 --> 00:38:34,844
Somewhere in mclean.
897
00:38:34,846 --> 00:38:36,546
We're trying
to get an exact location.
898
00:38:36,548 --> 00:38:38,481
Okay, the helo's up;
virginia state police are on it.
899
00:38:38,483 --> 00:38:41,785
Gibbs, he's got a bomb.
Where, abbs?
900
00:38:41,787 --> 00:38:43,520
I don't know,
but the kid has gunpowder
901
00:38:43,522 --> 00:38:44,721
On his computer,
902
00:38:44,723 --> 00:38:46,589
And a blueprint
for a plastic detonator.
903
00:38:46,591 --> 00:38:49,092
Gibbs, he printed a detonator.
904
00:38:49,094 --> 00:38:51,061
Okay, we got the car parked
near the corner
905
00:38:51,063 --> 00:38:53,730
Of waverly and birch hill,
in mclean.
906
00:38:53,732 --> 00:38:54,831
No sign of simek.
907
00:38:54,833 --> 00:38:55,965
Wait, I got his phone.
908
00:38:55,967 --> 00:38:57,467
Must have turned
it back on.
909
00:38:57,469 --> 00:38:58,468
Okay, get us a location.
910
00:38:58,470 --> 00:38:59,469
He's on the move.
911
00:38:59,471 --> 00:39:01,404
Everyone, let's go.
912
00:39:01,406 --> 00:39:03,506
Lois:
Brad?
913
00:39:03,508 --> 00:39:05,542
Bradley, is that you?
914
00:39:05,544 --> 00:39:08,111
Talk to me, baby.
915
00:39:08,113 --> 00:39:10,580
Answer me.
916
00:39:10,582 --> 00:39:12,048
Please come home.
917
00:39:12,050 --> 00:39:14,117
I'm so worried.
918
00:39:20,024 --> 00:39:21,458
Sit-rep?
919
00:39:21,460 --> 00:39:24,894
Bomb squad's on standby,
waiting for a location.
920
00:39:24,896 --> 00:39:26,563
Location keeps changing.
921
00:39:26,565 --> 00:39:28,498
The kid's
cell signal's moving fast.
922
00:39:28,500 --> 00:39:29,899
Too fast to be on foot.
923
00:39:29,901 --> 00:39:31,067
Ditched his car
for someone else's
924
00:39:31,069 --> 00:39:32,569
And heading across town.
925
00:39:32,571 --> 00:39:33,636
Bishop:
That road's a bus line.
926
00:39:33,638 --> 00:39:35,372
Six eastbound.
927
00:39:35,374 --> 00:39:36,639
I need a bus number.
928
00:39:36,641 --> 00:39:39,442
Tell the driver to
pull over and stay put.
929
00:40:12,009 --> 00:40:14,077
(engine slowing)
930
00:40:19,917 --> 00:40:21,718
Open the side door.
931
00:40:26,991 --> 00:40:29,092
Okay, get off.
932
00:40:34,498 --> 00:40:35,732
Everybody get off.
933
00:40:41,038 --> 00:40:42,639
No! Nobody move!
934
00:40:42,641 --> 00:40:44,674
Don't!
935
00:40:44,676 --> 00:40:47,010
Don't.
936
00:40:48,913 --> 00:40:51,815
Let them go, brad.
937
00:40:51,817 --> 00:40:54,117
They haven't done anything
to you.
938
00:40:57,188 --> 00:40:58,855
Stay back.
939
00:40:58,857 --> 00:41:00,723
Go on, get out of here.
940
00:41:00,725 --> 00:41:03,526
Go, go, go, go, go.
941
00:41:05,763 --> 00:41:07,130
Gibbs:
Easy.
942
00:41:07,132 --> 00:41:09,199
Easy, easy.
943
00:41:10,067 --> 00:41:11,701
Come on.
944
00:41:13,170 --> 00:41:16,206
You made your point, brad.
945
00:41:17,741 --> 00:41:19,676
Hellbent.
946
00:41:21,545 --> 00:41:23,513
The coach?
947
00:41:23,515 --> 00:41:25,515
No, no, th-that wasn't,
948
00:41:25,517 --> 00:41:26,850
That wasn't me.
949
00:41:26,852 --> 00:41:28,685
It-it-it was my knife,
950
00:41:28,687 --> 00:41:30,086
But I didn't, I didn't do it.
951
00:41:30,088 --> 00:41:32,555
Well, don't do this.
952
00:41:34,191 --> 00:41:36,559
Your dad wouldn't want you
to do this.
953
00:41:38,596 --> 00:41:39,829
Your mom, either.
954
00:41:39,831 --> 00:41:42,198
She's outside.
955
00:41:47,638 --> 00:41:49,205
Come on.
956
00:41:54,111 --> 00:41:55,778
Come on.
957
00:41:55,780 --> 00:41:57,113
Let's go talk to your mom.
958
00:41:57,115 --> 00:41:58,581
Follow me out.
959
00:41:58,583 --> 00:42:00,717
Follow me.
960
00:42:00,719 --> 00:42:01,718
Come on.
961
00:42:03,821 --> 00:42:06,623
It's okay.
962
00:42:06,625 --> 00:42:07,590
Let's go talk to her.
963
00:42:07,592 --> 00:42:09,759
Follow me.
964
00:42:09,761 --> 00:42:11,060
Come on, brad.
965
00:42:11,062 --> 00:42:14,030
That's it.
966
00:42:14,032 --> 00:42:16,533
Doing good.
967
00:42:16,535 --> 00:42:19,269
Come on, almost there.
968
00:42:23,641 --> 00:42:24,807
That's good, brad.
969
00:42:24,809 --> 00:42:26,276
Drop the bag.
970
00:42:29,613 --> 00:42:31,648
Just put it down.
971
00:42:31,650 --> 00:42:33,783
Put it down.
972
00:42:36,987 --> 00:42:39,789
That's it.
973
00:42:43,627 --> 00:42:44,761
Look-- brad, look at me.
974
00:42:47,798 --> 00:42:50,667
You're a good kid.
975
00:42:51,669 --> 00:42:54,170
No, I'm not.
976
00:42:56,941 --> 00:42:58,608
No!
977
00:43:14,191 --> 00:43:16,192
Captioning sponsored by
cbs
978
00:43:16,194 --> 00:43:18,261
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
69503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.