All language subtitles for NCIS.S12E17.The.Artful.Dodger.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,204 All right, pay attention. 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,039 I'm watching, dad. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,675 Elbows in, mop close to your body. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,176 You seeing this? 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,611 Yeah, dad, I see it. 6 00:00:12,613 --> 00:00:16,048 Pretty impressive guns for an old guy. (chuckles) 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,216 Yes, they are. 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,350 Effort comes from the arms. 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,786 Otherwise, ten floors later, 10 00:00:20,788 --> 00:00:23,188 Your back is aching like there's no tomorrow. 11 00:00:23,190 --> 00:00:26,225 (chuckles) all right. (sighs deeply) 12 00:00:26,227 --> 00:00:29,228 Your turn. Dad, you know I'm only gonna be doing this 13 00:00:29,230 --> 00:00:32,197 Till I get through school. People call this blue-collar. 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,199 I don't care what color your shirt is. 15 00:00:34,201 --> 00:00:36,735 You bring pride to the job, people notice. 16 00:00:36,737 --> 00:00:40,305 Even if they don't, you notice. 17 00:00:40,307 --> 00:00:43,642 Hmm? Yes, sir. 18 00:00:43,644 --> 00:00:45,477 (grunting) elbows. Them elbows. Them elbows. 19 00:00:45,479 --> 00:00:48,414 I see where the guns come from... God... (chuckles) 20 00:00:48,416 --> 00:00:51,150 (crash, clattering in distance; man grunts) 21 00:00:51,152 --> 00:00:52,785 Back office. Lock the door. Call security. 22 00:00:52,787 --> 00:00:55,154 Dad, w... Do it! 23 00:01:00,193 --> 00:01:02,227 (door shuts) 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,463 Lieutenant pine. 25 00:01:04,465 --> 00:01:05,798 You okay? 26 00:01:12,806 --> 00:01:14,740 Oh, my god. 27 00:01:14,742 --> 00:01:16,475 Lieutenant pine? 28 00:01:48,241 --> 00:01:49,775 Look out! 29 00:01:49,777 --> 00:01:50,576 Coming at ya! 30 00:01:51,344 --> 00:01:53,345 My squad room brethren. 31 00:01:53,347 --> 00:01:57,316 Don't interrupt me. I'm filing, and then I am out of here. 32 00:01:57,318 --> 00:02:00,285 Wow, you are working that filing cabinet. 33 00:02:00,287 --> 00:02:01,753 It's gonna be the first night in two weeks 34 00:02:01,755 --> 00:02:03,589 I get out of here before midnight. 35 00:02:03,591 --> 00:02:07,326 Well, when you don't do your paperwork, it starts to pile up, 36 00:02:07,328 --> 00:02:09,361 And then you're stuck staying late. 37 00:02:09,363 --> 00:02:10,696 Thanks for that, mother hen. 38 00:02:10,698 --> 00:02:12,731 But not even you chattering away like edith 39 00:02:12,733 --> 00:02:14,733 On all in the family is gonna get me down tonight. 40 00:02:14,735 --> 00:02:16,268 You got plans? 41 00:02:16,270 --> 00:02:17,903 Tonight, ms. Zoe keates 42 00:02:17,905 --> 00:02:20,305 Is teaching me how to make bread. 43 00:02:20,307 --> 00:02:21,406 Bishop: Is that some kind of... 44 00:02:21,408 --> 00:02:22,307 Euphemism? 45 00:02:22,309 --> 00:02:26,245 But either way, she's gonna bring the ingredients, 46 00:02:26,247 --> 00:02:28,881 And we're gonna do the kneading. 47 00:02:28,883 --> 00:02:30,415 Look at me, guys. 48 00:02:30,417 --> 00:02:32,317 I am doing paperwork, then 49 00:02:32,319 --> 00:02:36,321 I'm gonna go make some bread with a girl that makes me smile. 50 00:02:36,323 --> 00:02:37,756 I'm evolving. 51 00:02:37,758 --> 00:02:39,925 Put it on hold, dinozzo. But... 52 00:02:39,927 --> 00:02:43,362 We're gonna do the kneading. We got a dead navy lieutenant at the dla. 53 00:02:44,397 --> 00:02:45,631 Defense logistics agency? 54 00:02:45,633 --> 00:02:46,832 That's the one. 55 00:02:46,834 --> 00:02:48,467 Tony: Hey... Listen... 56 00:02:48,469 --> 00:02:51,470 Operation sourdough's a no-go. 57 00:02:53,506 --> 00:02:56,375 Victim is lieutenant dominic pine, 58 00:02:56,377 --> 00:02:59,411 28 years old, worked here at the dla for the past two years. 59 00:02:59,413 --> 00:03:03,415 Doing what? Worked as an aide to vice admiral janet kleibor. 60 00:03:03,417 --> 00:03:04,650 This is her office. 61 00:03:04,652 --> 00:03:07,252 Better notify her. Tried. 62 00:03:07,254 --> 00:03:09,354 We, uh, called her cell. No answer. 63 00:03:09,356 --> 00:03:11,290 So we've got an agent on the way to her house. 64 00:03:11,292 --> 00:03:13,692 Well, dla police were first on the scene. 65 00:03:13,694 --> 00:03:16,528 When they got here, the attacker was gone and pine was dead. 66 00:03:16,530 --> 00:03:17,896 Witnesses? Janitor 67 00:03:17,898 --> 00:03:19,364 And his son. 68 00:03:19,366 --> 00:03:21,333 Janitor heard the crash. 69 00:03:21,335 --> 00:03:23,402 Told his son to call security. 70 00:03:23,404 --> 00:03:26,438 And the boy saw a blue sedan leaving out the back window. 71 00:03:26,440 --> 00:03:27,873 Gave us a partial plate. 72 00:03:27,875 --> 00:03:29,374 Let's get a bolo out. 73 00:03:29,376 --> 00:03:32,611 You can set your minds to rest, dear friends. 74 00:03:32,613 --> 00:03:34,379 Baby victoria is fine. 75 00:03:34,381 --> 00:03:36,448 I spoke with mr. Palmer, 76 00:03:36,450 --> 00:03:39,685 And together we diagnosed her with a low-grade fever. 77 00:03:39,687 --> 00:03:41,453 First thing in the morning, 78 00:03:41,455 --> 00:03:43,455 She's gonna visit with her pediatrician. 79 00:03:43,457 --> 00:03:44,523 I didn't know she was sick. 80 00:03:44,525 --> 00:03:45,624 I thought I told you. 81 00:03:45,626 --> 00:03:48,493 Oh, forgive me, jethro. 82 00:03:48,495 --> 00:03:52,531 My mind has been scattered with grandfatherly worries. 83 00:03:52,533 --> 00:03:55,434 Grandfather? Mr. Palmer has declared 84 00:03:55,436 --> 00:03:57,402 When the child is of speaking age, 85 00:03:57,404 --> 00:04:00,472 She will call me grand-ducky. 86 00:04:00,474 --> 00:04:02,975 (chuckles) 87 00:04:02,977 --> 00:04:05,377 But to the matter in hand. 88 00:04:05,379 --> 00:04:08,947 Ah. Ah. Blunt force trauma. 89 00:04:08,949 --> 00:04:11,483 Yeah, this man has been hit on the head 90 00:04:11,485 --> 00:04:13,685 With some sort of weapon and then fell 91 00:04:13,687 --> 00:04:16,421 On what used to be a coffee table. 92 00:04:16,423 --> 00:04:18,490 Mcgee: Computer hasn't been touched in five days. 93 00:04:18,492 --> 00:04:20,492 Whoever did this wasn't after anything digital. 94 00:04:20,494 --> 00:04:22,494 No sign of a robbery either. 95 00:04:22,496 --> 00:04:24,630 Perhaps his death was the endgame. 96 00:04:24,632 --> 00:04:26,398 (bishop grunting) 97 00:04:26,400 --> 00:04:27,933 (grunts) gibbs: Bishop... 98 00:04:27,935 --> 00:04:29,001 What are you doing? 99 00:04:30,403 --> 00:04:31,403 Rule 20: 100 00:04:31,405 --> 00:04:32,471 "always look under." 101 00:04:32,473 --> 00:04:33,472 Tony: Rule 20. 102 00:04:33,474 --> 00:04:35,474 Rarely quoted, widely interpreted. 103 00:04:36,709 --> 00:04:38,543 Could've slipped out of the lieutenant's hand 104 00:04:38,545 --> 00:04:39,878 When he was hit. 105 00:04:42,548 --> 00:04:44,783 Mcgee: A pen? 106 00:04:45,652 --> 00:04:47,552 Standard gift for fancy people. 107 00:04:47,554 --> 00:04:50,555 Finish processing. Get some answers. 108 00:04:50,557 --> 00:04:52,658 Dinozzo. Yeah, boss. 109 00:04:52,660 --> 00:04:54,426 You worked late for two straight weeks. 110 00:04:54,428 --> 00:04:56,561 Yeah, boss. Backlogged paperwork's your own fault. 111 00:04:56,563 --> 00:04:57,596 Yeah, boss. 112 00:04:57,598 --> 00:04:59,298 Go home, evolve, 113 00:04:59,300 --> 00:05:00,932 Start fresh in the morning. 114 00:05:00,934 --> 00:05:03,935 Thank you, boss. Duckman, 115 00:05:03,937 --> 00:05:06,638 I'm gonna be making some bread tonight. 116 00:05:06,640 --> 00:05:09,508 Zoe, we're on. 117 00:05:09,510 --> 00:05:11,576 I'll preheat the oven. 118 00:05:11,578 --> 00:05:15,414 Yeah... Well, that's like a phyllo pastry. 119 00:05:15,416 --> 00:05:16,982 I think, right? 120 00:05:16,984 --> 00:05:19,384 Look, croissant, baguette, 121 00:05:19,386 --> 00:05:22,020 Whatever it is, it's all the same to me, baby-- it's bread. 122 00:05:22,022 --> 00:05:24,990 That's... 123 00:05:27,328 --> 00:05:29,761 (blues music playing on sound system) 124 00:05:29,763 --> 00:05:30,762 What are you doing here? 125 00:05:30,764 --> 00:05:32,698 Building manager let me in. 126 00:05:34,367 --> 00:05:36,101 Don't worry. I didn't sleep with her. 127 00:05:36,103 --> 00:05:37,803 (blues continues playing) 128 00:05:37,805 --> 00:05:39,538 Are you listening to my breakup mix? 129 00:05:39,540 --> 00:05:40,972 Since you're my best man, 130 00:05:40,974 --> 00:05:43,041 I wanted you to be the first to know... 131 00:05:45,478 --> 00:05:46,945 She left me, junior. 132 00:05:46,947 --> 00:05:50,015 The wedding's been called off. 133 00:05:50,983 --> 00:05:53,719 Linda left me. 134 00:05:53,721 --> 00:05:55,487 Oh, boy. 135 00:05:55,489 --> 00:05:59,591 Zoe, we're gonna have to reschedule the bread. 136 00:06:06,532 --> 00:06:08,533 Yeah, senior was so broken up over linda, 137 00:06:08,535 --> 00:06:10,135 He forgot his cell phone at home. 138 00:06:10,137 --> 00:06:11,903 So he didn't tell tony he was coming? 139 00:06:11,905 --> 00:06:14,773 No, he did not. 140 00:06:14,775 --> 00:06:16,608 And it all happened on the first night 141 00:06:16,610 --> 00:06:20,011 In recorded history that gibbs gave me the early release. 142 00:06:20,013 --> 00:06:21,513 So why did linda leave him? 143 00:06:21,515 --> 00:06:23,582 She probably got clued in to his line of work. 144 00:06:23,584 --> 00:06:25,417 I thought he was a businessman. 145 00:06:25,419 --> 00:06:27,452 (scoffs) mcgee: Well, he's-he's... 146 00:06:27,454 --> 00:06:28,954 He calls himself an entrepreneur, 147 00:06:28,956 --> 00:06:30,956 But he's kind of more like a headhunter 148 00:06:30,958 --> 00:06:34,793 That finds rich people by... 149 00:06:34,795 --> 00:06:36,027 It's okay, tim. 150 00:06:36,029 --> 00:06:37,062 You can say it. 151 00:06:37,064 --> 00:06:38,764 My dad is a con man. 152 00:06:38,766 --> 00:06:40,065 What?! 153 00:06:40,067 --> 00:06:41,099 But he's so... 154 00:06:41,101 --> 00:06:42,100 Handsome? 155 00:06:42,102 --> 00:06:42,934 Charismatic? 156 00:06:42,936 --> 00:06:44,770 Right-place, right-time? 157 00:06:44,772 --> 00:06:46,037 Exactly. 158 00:06:46,039 --> 00:06:47,539 What are you gonna do? 159 00:06:47,541 --> 00:06:49,941 I don't know. I mean... 160 00:06:49,943 --> 00:06:51,543 I've never quite seen him like this. 161 00:06:51,545 --> 00:06:53,078 He won't get out of his pajamas. Granted, 162 00:06:53,080 --> 00:06:56,181 They're 100% silk-- very nice-- but still... 163 00:06:56,183 --> 00:06:58,550 You know, maybe you should give him an activity. 164 00:06:58,552 --> 00:07:00,552 You know, occupy his mind, pretend like nothing's wrong. 165 00:07:00,554 --> 00:07:02,621 Like what you do for tony when he's depressed. 166 00:07:02,623 --> 00:07:03,455 Yeah. 167 00:07:03,457 --> 00:07:04,689 You do? 168 00:07:04,691 --> 00:07:06,625 Oh, yeah. 169 00:07:06,627 --> 00:07:08,126 When ziva stayed in israel... 170 00:07:08,128 --> 00:07:10,662 Oh, yeah. You asked me to... 171 00:07:10,664 --> 00:07:13,131 Help you replace that tron wallpaper in your bedroom 172 00:07:13,133 --> 00:07:15,133 With the new star wars stuff. 173 00:07:15,135 --> 00:07:16,001 Worked like a charm. 174 00:07:16,003 --> 00:07:17,736 Update. Let's go. 175 00:07:19,806 --> 00:07:24,209 Uh... Our victim is navy lieutenant dominic pine. 176 00:07:24,211 --> 00:07:27,446 Witness saw a blue sedan leaving the scene, 177 00:07:27,448 --> 00:07:30,048 Gave us a partial plate; bolo is out wide. 178 00:07:30,050 --> 00:07:31,650 Mcgee: Whoever was driving that car 179 00:07:31,652 --> 00:07:33,785 Had a radio-frequency key card 180 00:07:33,787 --> 00:07:36,955 That was reprogrammed to override the dla's gate system. 181 00:07:36,957 --> 00:07:38,857 Card had an embedded trojan horse 182 00:07:38,859 --> 00:07:43,161 Yeah, breach happened four minutes before pine arrived, 183 00:07:43,163 --> 00:07:44,596 So the killer must've been waiting for him. 184 00:07:44,598 --> 00:07:45,964 Bishop: Uh, motive could be tied 185 00:07:45,966 --> 00:07:47,466 To sensitive information. 186 00:07:47,468 --> 00:07:48,934 As admiral kleibor's aide, 187 00:07:48,936 --> 00:07:50,702 Pine knew about the movement 188 00:07:50,704 --> 00:07:52,537 Of supplies to navy warships. 189 00:07:52,539 --> 00:07:55,140 The admiral? Mcgee: Finally got word to her last night. 190 00:07:55,142 --> 00:07:57,642 She is on the uss madison. 191 00:07:57,644 --> 00:08:01,179 Ship is in port at naval station mayport in florida. 192 00:08:01,181 --> 00:08:04,783 She'll be calling in shortly. Bishop: As far as lieutenant pine's enemies go, 193 00:08:04,785 --> 00:08:05,884 We couldn't find any. 194 00:08:05,886 --> 00:08:07,552 Girlfriend is gloria hernandez. 195 00:08:07,554 --> 00:08:09,120 She's waiting in the conference room. 196 00:08:09,122 --> 00:08:11,022 Mcgee, bishop, go. Dinozzo... 197 00:08:11,024 --> 00:08:12,891 I want the admiral when she calls in. 198 00:08:12,893 --> 00:08:14,626 Okay. Have fun, guys. 199 00:08:14,628 --> 00:08:16,127 (phone rings) 200 00:08:16,129 --> 00:08:18,029 Please don't be dad. 201 00:08:18,031 --> 00:08:20,065 Dad. 202 00:08:22,668 --> 00:08:24,102 (sighing): Dad, how are you feeling? 203 00:08:24,104 --> 00:08:25,804 Hello, son. 204 00:08:25,806 --> 00:08:27,205 I was wondering if you could, uh, 205 00:08:27,207 --> 00:08:28,640 Swing by here on your lunch break 206 00:08:28,642 --> 00:08:30,909 And-and bring me something. 207 00:08:30,911 --> 00:08:33,144 (chuckles) we don't really take lunch breaks here. 208 00:08:33,146 --> 00:08:35,881 Isn't that illegal? (tony chuckles) 209 00:08:35,883 --> 00:08:37,148 So what do you want, dad? 210 00:08:37,150 --> 00:08:38,917 I need some nice paper. 211 00:08:38,919 --> 00:08:40,285 I want to write a letter to linda begging her 212 00:08:40,287 --> 00:08:42,053 To come back to me, and... 213 00:08:42,055 --> 00:08:45,290 I thought it should be on some classy paper. What do you think? 214 00:08:45,292 --> 00:08:46,658 Give him an activity. 215 00:08:47,159 --> 00:08:48,593 Mcgee does it for you. 216 00:08:48,595 --> 00:08:50,161 Junior, you there? 217 00:08:50,163 --> 00:08:52,764 Hey, dad, listen, we'll work on that paper thing, 218 00:08:52,766 --> 00:08:54,900 But I really need you to do something for me. 219 00:08:54,902 --> 00:08:56,268 You do? Yeah. 220 00:08:56,270 --> 00:08:58,570 I need you to re-caulk my tub. 221 00:08:58,572 --> 00:09:00,972 You mean like a handyman kind of thing? 222 00:09:00,974 --> 00:09:02,908 Yeah, yeah, that's it. 223 00:09:02,910 --> 00:09:05,810 Um, sort of an emergency. I heard about it on the news. 224 00:09:05,812 --> 00:09:08,613 There's a recall on the caulk I used. 225 00:09:08,615 --> 00:09:10,749 You're kidding. No. No. 226 00:09:10,751 --> 00:09:12,150 It causes athlete's foot. 227 00:09:12,152 --> 00:09:14,920 Nasty. And I... I know you got 228 00:09:14,922 --> 00:09:17,622 A lot on your mind, but... No, that's all right. Uh... 229 00:09:17,624 --> 00:09:19,324 I'll be fine. I-I can handle it. 230 00:09:19,326 --> 00:09:21,826 Oh. Well, thanks a million, dad. 231 00:09:21,828 --> 00:09:23,328 See you, son. 232 00:09:25,932 --> 00:09:27,699 Works like a charm. 233 00:09:27,701 --> 00:09:29,167 Huh. 234 00:09:29,169 --> 00:09:32,771 I was in foster care my whole life. 235 00:09:32,773 --> 00:09:35,674 Dominic didn't have any family, either. 236 00:09:35,676 --> 00:09:37,676 But when we met, 237 00:09:37,678 --> 00:09:41,913 It was like this emptiness was suddenly full. 238 00:09:44,283 --> 00:09:46,284 How long have you been together? 239 00:09:46,286 --> 00:09:48,954 Four months. 240 00:09:48,956 --> 00:09:51,623 But I knew the first day he was the one. 241 00:09:53,292 --> 00:09:55,060 Do you know who did this to him? 242 00:09:55,062 --> 00:09:57,228 Not yet. 243 00:09:59,131 --> 00:10:01,199 Gloria, was there anything unusual 244 00:10:01,201 --> 00:10:03,001 About his behavior lately? 245 00:10:03,003 --> 00:10:06,237 I think something might've been going on at work, 246 00:10:06,239 --> 00:10:08,840 But he didn't like to talk about it. 247 00:10:08,842 --> 00:10:10,909 Well, we'll update you as soon as we have something, 248 00:10:10,911 --> 00:10:12,210 Ms. Hernandez. 249 00:10:12,212 --> 00:10:15,180 I know what happens to people like dominic. 250 00:10:15,182 --> 00:10:19,217 They fall through the cracks 251 00:10:19,219 --> 00:10:21,653 Because there's no family fighting for them. 252 00:10:21,655 --> 00:10:23,388 Well, I'm here. 253 00:10:23,390 --> 00:10:25,357 I'm fighting for dominic. 254 00:10:27,360 --> 00:10:29,995 So are we. 255 00:10:29,997 --> 00:10:31,997 Gentlemen, where are you in your investigation? 256 00:10:31,999 --> 00:10:33,398 At the beginning, admiral. 257 00:10:33,400 --> 00:10:35,166 We're hoping you can move us along. 258 00:10:35,168 --> 00:10:37,969 Pine was killed in your office. 259 00:10:37,971 --> 00:10:40,972 I'm here congratulating a friend 260 00:10:40,974 --> 00:10:43,141 On the commissioning of the madison. 261 00:10:43,143 --> 00:10:44,876 I forgot his gift in my office. 262 00:10:44,878 --> 00:10:46,144 The pen. 263 00:10:46,146 --> 00:10:49,147 Yes. I asked the lieutenant to pick it up 264 00:10:49,149 --> 00:10:52,984 Before he was to join us onboard this morning. 265 00:10:52,986 --> 00:10:56,421 He's dead because of me. 266 00:10:56,423 --> 00:10:58,890 He was in that office... 267 00:10:58,892 --> 00:11:01,126 Because of me. 268 00:11:06,966 --> 00:11:09,300 Abb? 269 00:11:10,102 --> 00:11:11,202 What are you doing? 270 00:11:11,204 --> 00:11:12,437 Didn't you hear? 271 00:11:12,439 --> 00:11:15,974 Tony's dad got dumped. 272 00:11:15,976 --> 00:11:18,176 And since he won't get out of his pajamas, 273 00:11:18,178 --> 00:11:21,379 I dug up my old sewing machine to make him another pair. 274 00:11:21,381 --> 00:11:24,783 So at least he has... 275 00:11:24,785 --> 00:11:27,419 An alternate. 276 00:11:27,421 --> 00:11:30,121 You dig up anything else? I did. 277 00:11:30,123 --> 00:11:32,424 So if you look at the crime scene photos, 278 00:11:32,426 --> 00:11:36,327 They tell a pretty clear story. 279 00:11:36,329 --> 00:11:40,165 Once upon a time, lieutenant pine 280 00:11:40,167 --> 00:11:42,267 Got hit on the head, his blood spattered on the wall, 281 00:11:42,269 --> 00:11:44,002 He crashed through a coffee table 282 00:11:44,004 --> 00:11:45,970 And he lay on the floor, dead. The end. 283 00:11:45,972 --> 00:11:47,972 Not great for bedtime. Believe it or not, 284 00:11:47,974 --> 00:11:51,042 The most twisted thing about this story is this painting. 285 00:11:51,044 --> 00:11:53,144 It's called the chesapeake, 286 00:11:53,146 --> 00:11:54,846 And it's been hung on many 287 00:11:54,848 --> 00:11:57,182 Impressive walls over the last 50 years. 288 00:11:57,184 --> 00:11:58,783 Right now it's on loan to the admiral 289 00:11:58,785 --> 00:12:00,885 From the navy's art collection. 290 00:12:00,887 --> 00:12:03,822 And? And look at the blood spatter. 291 00:12:05,291 --> 00:12:06,324 Stopped short of the painting. 292 00:12:06,326 --> 00:12:08,760 Yeah. Based on the pattern, 293 00:12:08,762 --> 00:12:10,395 The blood should've at least reached 294 00:12:10,397 --> 00:12:12,330 This frame, but there's nothing here. 295 00:12:12,332 --> 00:12:14,265 And p.S., this painting 296 00:12:14,267 --> 00:12:16,434 Is supposed to be from 1962. 297 00:12:16,436 --> 00:12:19,037 The paint isn't nearly that old. 298 00:12:19,039 --> 00:12:20,271 P.P.S., 299 00:12:20,273 --> 00:12:23,374 This gallery tag is aged with tea. 300 00:12:23,376 --> 00:12:25,810 Gibbs, this painting is a fake 301 00:12:25,812 --> 00:12:27,245 And it was hung on the wall 302 00:12:27,247 --> 00:12:29,147 After lieutenant pine was killed. 303 00:12:29,149 --> 00:12:31,049 Killer was there to steal the original. 304 00:12:31,051 --> 00:12:33,118 Which is exactly what he did. 305 00:12:33,120 --> 00:12:35,253 Well, that's great work, abbs. Hey, why don't you make up 306 00:12:35,255 --> 00:12:37,388 A pair of those pants for the grand-duck? 307 00:12:37,390 --> 00:12:40,091 That's a good idea. 308 00:12:40,093 --> 00:12:42,927 Mcgee: Working theory is the thief broke in to steal the painting. 309 00:12:42,929 --> 00:12:45,130 He thought the place would be empty, but lieutenant pine 310 00:12:45,132 --> 00:12:47,165 Showed up to pick up a gift for the admiral. 311 00:12:47,167 --> 00:12:48,366 Pine wasn't the target. 312 00:12:48,368 --> 00:12:50,401 Wrong place, wrong time. 313 00:12:50,403 --> 00:12:51,503 Junior? 314 00:12:52,805 --> 00:12:54,405 Dad. 315 00:12:54,407 --> 00:12:58,076 I feel horrible that you good people have to see me like this, 316 00:12:58,078 --> 00:13:00,378 But you know what a jackass love can be. 317 00:13:00,380 --> 00:13:04,115 Uh-huh. I'm really sorry about linda, mr. Dinozzo. 318 00:13:05,351 --> 00:13:07,252 Oh, no. Excuse us. Dad, hey, 319 00:13:07,254 --> 00:13:09,087 Dad, um... 320 00:13:09,089 --> 00:13:10,355 You still wearing your pajamas? 321 00:13:11,390 --> 00:13:12,957 What are you doing here? 322 00:13:12,959 --> 00:13:15,460 I came to tell you that the tub is fine. 323 00:13:15,462 --> 00:13:17,529 Oh, you fixed the tub? 324 00:13:17,531 --> 00:13:20,932 No, I hired a young kid from the hardware store 325 00:13:20,934 --> 00:13:24,435 With the emergency cash you keep in your moisturizer drawer. 326 00:13:26,105 --> 00:13:28,139 Moisturizer drawer...?! 327 00:13:28,141 --> 00:13:29,207 Okay, well, that's great. 328 00:13:29,209 --> 00:13:33,178 Um, what we're gonna do now is I'm gonna call you a cab, 329 00:13:33,180 --> 00:13:35,313 And we'll get you back to the apartment. Oh, no, no, no, listen... 330 00:13:35,315 --> 00:13:36,981 The truth is, junior, 331 00:13:36,983 --> 00:13:40,051 I was feeling better when I was doing that caulk thing. 332 00:13:40,053 --> 00:13:43,321 But then when javier left, I realized 333 00:13:43,323 --> 00:13:45,256 (whispers): I didn't want to be alone. 334 00:13:45,258 --> 00:13:47,458 Dad... 335 00:13:49,562 --> 00:13:51,830 Senior: Huh... 336 00:13:51,832 --> 00:13:54,499 That's a cantor howell, isn't it? 337 00:13:54,501 --> 00:13:57,268 Yeah. Yes, uh, it's called the chesapeake. 338 00:13:57,270 --> 00:13:59,571 Photo was taken to document it for the navy's collection. 339 00:13:59,573 --> 00:14:02,473 Howell did slices of american history. 340 00:14:02,475 --> 00:14:05,343 Yeah, last year, there was a profile on him in view magazine. 341 00:14:05,345 --> 00:14:07,245 Made his paintings spike in value. 342 00:14:07,247 --> 00:14:09,414 Enough to make this one worth stealing. 343 00:14:09,416 --> 00:14:12,450 You know, when I did my european wingding of '86, 344 00:14:12,452 --> 00:14:14,385 I had a healthy peek at the 345 00:14:14,387 --> 00:14:15,987 Underground art world. 346 00:14:15,989 --> 00:14:17,355 Oh, I'm sure you did. 347 00:14:17,357 --> 00:14:18,957 Uh... I... 348 00:14:18,959 --> 00:14:20,859 I could give you a tutorial, if you'd like. 349 00:14:20,861 --> 00:14:23,461 No, no, no, we're all set here, dad-- we got work to do. 350 00:14:23,463 --> 00:14:28,366 Senior: Well, junior, I don't really want to go back in the apartment... 351 00:14:28,368 --> 00:14:29,367 Dinozzo. 352 00:14:29,369 --> 00:14:31,436 Both: Yeah? 353 00:14:31,438 --> 00:14:33,371 Tutorial couldn't hurt. 354 00:14:33,373 --> 00:14:35,340 Oh. 355 00:14:35,342 --> 00:14:37,208 (sighs) 356 00:14:43,249 --> 00:14:46,251 Black market art is a small world. 357 00:14:46,253 --> 00:14:48,953 All the players know each other, even across the ocean. 358 00:14:48,955 --> 00:14:52,190 All we need is a single line to get inside. 359 00:14:54,093 --> 00:14:56,060 Hey, junior. 360 00:14:56,062 --> 00:14:57,161 You're late. Sit down. 361 00:14:59,999 --> 00:15:02,100 How'd you get your suit back? 362 00:15:02,102 --> 00:15:03,902 There's a gung ho messenger named todd 363 00:15:03,904 --> 00:15:05,436 Who works in the building. 364 00:15:05,438 --> 00:15:07,238 I know todd. That's my stapler, 365 00:15:07,240 --> 00:15:09,307 Pencil holder and desk lamp. Mr. Dinozzo, 366 00:15:09,309 --> 00:15:10,408 Who do these guys sell to? 367 00:15:10,410 --> 00:15:13,111 Anyone who has money. 368 00:15:13,113 --> 00:15:15,246 Bishop: Yeah. A good thief quietly puts 369 00:15:15,248 --> 00:15:17,649 The word out to the community that he's acquired a piece. 370 00:15:17,651 --> 00:15:20,418 That way he's able to find the buyer who's willing to pay the most. 371 00:15:20,420 --> 00:15:22,553 She's sharp and she's beautiful. 372 00:15:22,555 --> 00:15:25,957 Gibbs: So what we do is we step in, we offer the thief 373 00:15:25,959 --> 00:15:27,558 A better price than the one he's already got. 374 00:15:27,560 --> 00:15:30,428 Bingo, boss. Tony: Okay, this all sounds terrific, 375 00:15:30,430 --> 00:15:33,364 But how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? 376 00:15:33,366 --> 00:15:36,000 If you'd have been here on time, junior, you'd know. 377 00:15:36,002 --> 00:15:37,135 Feelers. 378 00:15:37,137 --> 00:15:38,403 Feelers? Mcgee: Yes, feelers. 379 00:15:38,405 --> 00:15:39,570 Your father 380 00:15:39,572 --> 00:15:41,172 Put out feelers in his network, 381 00:15:41,174 --> 00:15:43,241 Saying he heard the chesapeake might be available 382 00:15:43,243 --> 00:15:45,143 And that he's highly interested in buying it. 383 00:15:45,145 --> 00:15:48,379 Son, uh, your art thief is gonna come to your papa. 384 00:15:48,381 --> 00:15:50,114 "come to your papa"? What does that even mean? 385 00:15:50,116 --> 00:15:51,416 Let's get it done. 386 00:15:51,418 --> 00:15:53,685 Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 387 00:15:53,687 --> 00:15:56,321 What's happening? Gibbs already divvied up the work. You were late. 388 00:15:56,323 --> 00:15:58,723 I was preparing his ride for when this is over. 389 00:15:58,725 --> 00:16:00,224 The cab was two feet from the door. 390 00:16:00,226 --> 00:16:01,526 He doesn't need a cab; he's with me. 391 00:16:01,528 --> 00:16:04,062 What?! He's got an art forger friend in dc. 392 00:16:04,064 --> 00:16:06,531 We're gonna show him the fake, see if he can tell us anything about it. 393 00:16:06,533 --> 00:16:09,067 Tony, black market art 394 00:16:09,069 --> 00:16:10,668 Is a small world. (pats shoulder) 395 00:16:12,538 --> 00:16:14,605 (sighs, mutters) 396 00:16:17,176 --> 00:16:21,245 Ducky: The uss chesapeake was launched in 1799 397 00:16:21,247 --> 00:16:23,281 As one of the original frigates 398 00:16:23,283 --> 00:16:25,316 Of the United States navy. 399 00:16:25,318 --> 00:16:26,751 What do you see, duck? 400 00:16:26,753 --> 00:16:29,253 Well, the true value of art. 401 00:16:29,255 --> 00:16:33,358 Our forefathers built that ship to protect a new nation. 402 00:16:33,360 --> 00:16:36,627 Cantor howell was inspired by that resolve to create 403 00:16:36,629 --> 00:16:40,298 This painting and now we stand here, looking at his work 404 00:16:40,300 --> 00:16:42,333 And feel a sense of... Pride. 405 00:16:42,335 --> 00:16:44,202 Yeah. Yeah. 406 00:16:44,204 --> 00:16:46,371 The lieutenant? 407 00:16:46,373 --> 00:16:48,773 Yes, well, as I surmised, 408 00:16:48,775 --> 00:16:51,209 Cause of death was blunt force trauma. 409 00:16:51,211 --> 00:16:54,645 But take a look at this lower part of the wound. It's curved. 410 00:16:54,647 --> 00:16:58,349 Which suggests a murder weapon with a rounded edge. 411 00:16:58,351 --> 00:17:00,385 That it? Well, for the present, yes. 412 00:17:00,387 --> 00:17:03,521 But lieutenant pine's past had something to say. 413 00:17:03,523 --> 00:17:05,390 This is his left knee. 414 00:17:05,392 --> 00:17:08,259 Had a pin in it. Uh, two, actually. 415 00:17:08,261 --> 00:17:10,128 Yes, apparently he received 416 00:17:10,130 --> 00:17:12,663 A waiver to enter officer training and-and 417 00:17:12,665 --> 00:17:14,232 These records show 418 00:17:14,234 --> 00:17:16,534 That he was in a serious car accident as a boy. 419 00:17:16,536 --> 00:17:19,337 Lost both parents and his sister. 420 00:17:19,339 --> 00:17:20,638 That's why he had no family. 421 00:17:20,640 --> 00:17:23,508 Yes, but lieutenant pine rose above his wounds, 422 00:17:23,510 --> 00:17:25,743 Both physically and emotionally, 423 00:17:25,745 --> 00:17:29,113 To become an extraordinary young man. 424 00:17:29,115 --> 00:17:31,315 And now he's no longer with us 425 00:17:31,317 --> 00:17:33,384 Because someone took a look at that painting 426 00:17:33,386 --> 00:17:37,455 And saw only dollar signs. 427 00:17:47,666 --> 00:17:50,568 So, uh, where is he? 428 00:17:50,570 --> 00:17:53,204 Oh, he likes to make an entrance. 429 00:17:53,206 --> 00:17:56,374 And by the way, he doesn't like cops, for obvious reasons. 430 00:17:56,376 --> 00:17:58,476 I'll say you're my son. 431 00:18:00,179 --> 00:18:02,346 Doesn't he know your son's a federal agent? 432 00:18:02,348 --> 00:18:05,450 None of my associates know that-- it makes them uneasy. 433 00:18:05,452 --> 00:18:07,752 I tell them that junior's a catalog model. 434 00:18:07,754 --> 00:18:10,288 Anthony! 435 00:18:10,290 --> 00:18:11,456 Ah, perry. 436 00:18:11,458 --> 00:18:13,658 This is great. I can't believe this. 437 00:18:13,660 --> 00:18:15,860 Perry swann. You're looking great. 438 00:18:15,862 --> 00:18:17,495 Come here. 439 00:18:17,497 --> 00:18:19,297 Good to see you. 440 00:18:19,299 --> 00:18:20,798 Meet my son. 441 00:18:20,800 --> 00:18:22,133 No. 442 00:18:22,135 --> 00:18:24,302 Tony, the famous catalog model? 443 00:18:24,304 --> 00:18:25,636 That's me. 444 00:18:25,638 --> 00:18:28,306 Well, he... He has your chiseled features. 445 00:18:29,374 --> 00:18:31,209 How about a pose? 446 00:18:32,478 --> 00:18:34,445 I'm sorry? I'm a painter. 447 00:18:34,447 --> 00:18:36,848 I'm always looking for a solid pose. 448 00:18:36,850 --> 00:18:38,449 Inspiration, you know. 449 00:18:38,451 --> 00:18:39,817 Don't be shy about your talent, son. 450 00:18:39,819 --> 00:18:41,419 Go ahead. Pose. 451 00:18:49,628 --> 00:18:51,329 Powerful. 452 00:18:51,331 --> 00:18:54,899 Anthony, it really is terrific to see you. 453 00:18:54,901 --> 00:18:56,701 I don't get many visitors these days. 454 00:18:56,703 --> 00:18:57,869 What are you talking about? 455 00:18:57,871 --> 00:18:59,537 This place has seen more soirees 456 00:18:59,539 --> 00:19:02,140 Than that barn we renovated in brussels. 457 00:19:02,142 --> 00:19:05,309 Yes, but then, one day, the phone goes quiet, 458 00:19:05,311 --> 00:19:08,412 And all you have left is the work that you worked so hard on. 459 00:19:08,414 --> 00:19:12,283 Turns out it's just a pile of fake monets. 460 00:19:12,285 --> 00:19:13,784 Yeah. Mm. 461 00:19:15,354 --> 00:19:18,389 Mr. Swann, uh, can you 462 00:19:18,391 --> 00:19:22,160 Tell us anything about this painting? 463 00:19:23,428 --> 00:19:25,596 You don't waste any time, anthony. 464 00:19:25,598 --> 00:19:27,598 I just got your e-mail saying you were interested 465 00:19:27,600 --> 00:19:29,367 In the chesapeake, and now, 466 00:19:29,369 --> 00:19:32,436 Here it is. No, perry. 467 00:19:32,438 --> 00:19:34,272 That's a fake. 468 00:19:38,443 --> 00:19:39,944 You're right. 469 00:19:39,946 --> 00:19:42,680 This gallery label was made from a template 470 00:19:42,682 --> 00:19:45,216 That I created for my own fakes. 471 00:19:45,218 --> 00:19:48,386 Caught on like wildfire in the community. 472 00:19:48,388 --> 00:19:50,688 Wait, is this an evidence bag? 473 00:19:53,325 --> 00:19:54,659 Are you working with the police? 474 00:19:56,228 --> 00:19:57,762 No. 475 00:19:57,764 --> 00:19:59,363 No. 476 00:19:59,365 --> 00:20:01,799 I purchased this bag online 477 00:20:01,801 --> 00:20:03,868 To preserve evidence. 478 00:20:03,870 --> 00:20:05,870 See, the man that painted this picture-- 479 00:20:05,872 --> 00:20:08,539 I would like to find and I would like to hurt him. 480 00:20:08,541 --> 00:20:11,209 That's, uh, awfully violent, son. 481 00:20:11,211 --> 00:20:13,211 Dad, please. The man stole my model girlfriend. 482 00:20:13,213 --> 00:20:14,612 I would like to hurt him. 483 00:20:14,614 --> 00:20:16,314 I've been there, tony. 484 00:20:16,316 --> 00:20:18,883 I'll make some calls. 485 00:20:18,885 --> 00:20:20,585 Leave me your number. 486 00:20:20,587 --> 00:20:23,487 I'll serve you that guy on a platter. 487 00:20:23,489 --> 00:20:25,890 Great. 488 00:20:25,892 --> 00:20:28,726 Hey, tony. Great to see you. 489 00:20:28,728 --> 00:20:30,494 How's the baby palmer? 490 00:20:30,496 --> 00:20:31,896 Much better, much better. 491 00:20:31,898 --> 00:20:33,564 The doctor confirmed it was a low-grade fever, 492 00:20:33,566 --> 00:20:36,601 But honestly, it felt more like a five-alarm fire. 493 00:20:36,603 --> 00:20:38,236 There was a lot of crying. 494 00:20:38,238 --> 00:20:40,271 I cried a lot. 495 00:20:40,273 --> 00:20:42,974 So, anyway, what'd I miss? Dead lieutenant, 496 00:20:42,976 --> 00:20:44,809 Stolen painting, my dad is consulting 497 00:20:44,811 --> 00:20:46,644 As a black market art expert. 498 00:20:46,646 --> 00:20:48,246 It's pretty much torture. 499 00:20:48,248 --> 00:20:49,313 How come? 500 00:20:51,250 --> 00:20:52,917 Oh, I don't know. 501 00:20:52,919 --> 00:20:56,420 I convinced myself senior was changing, you know? 502 00:20:56,422 --> 00:20:58,489 That we were starting to connect, but... 503 00:20:58,491 --> 00:21:00,591 Then I see him like this and... 504 00:21:00,593 --> 00:21:01,926 It just reminds me that 505 00:21:01,928 --> 00:21:03,828 Anything could be a scam. 506 00:21:05,731 --> 00:21:09,500 Tony... 507 00:21:09,502 --> 00:21:11,569 Being a dad is hard. 508 00:21:11,571 --> 00:21:13,904 Yeah, I know. I'm barely a month in, 509 00:21:13,906 --> 00:21:16,474 I can't stop worrying about victoria's pacifier 510 00:21:16,476 --> 00:21:18,442 Or her prom date. 511 00:21:18,444 --> 00:21:21,612 It's like you discover these whole new planets of worry. 512 00:21:21,614 --> 00:21:23,447 I think they're only get bigger. 513 00:21:23,449 --> 00:21:25,283 I'm saying... 514 00:21:25,285 --> 00:21:26,651 You should cut your dad some slack, huh? 515 00:21:26,653 --> 00:21:27,885 Talk to him. 516 00:21:27,887 --> 00:21:29,854 No, we can't have a productive conversation 517 00:21:29,856 --> 00:21:32,523 Till he's been here for two days and screws up something huge, 518 00:21:32,525 --> 00:21:34,725 (phone chimes) but it did help talking about it 519 00:21:34,727 --> 00:21:36,560 With someone who's got it together. 520 00:21:36,562 --> 00:21:37,962 Wait, did you say you think I have it together? 521 00:21:37,964 --> 00:21:39,330 Yeah, you've got it all, gremlin. 522 00:21:39,332 --> 00:21:40,364 You're kind of my idol. 523 00:21:40,366 --> 00:21:41,632 Uh... Uh... What? 524 00:21:41,634 --> 00:21:42,633 Keep that to yourself. 525 00:21:42,635 --> 00:21:44,035 What's happening? 526 00:21:44,037 --> 00:21:45,870 Got a hit on the bolo for the blue sedan. 527 00:21:45,872 --> 00:21:47,772 Bish and gibbs are meeting me there. 528 00:21:47,774 --> 00:21:49,473 Uh, uh, meeting who where? 529 00:21:49,475 --> 00:21:50,975 What blue sedan? 530 00:21:52,010 --> 00:21:53,744 I hate being out of the loop. 531 00:21:58,650 --> 00:22:01,652 (helicopter hovering) 532 00:22:01,654 --> 00:22:04,088 (siren wails in distance) 533 00:22:04,090 --> 00:22:07,425 Hey. Where's the blue sedan? 534 00:22:07,427 --> 00:22:08,926 I don't know. 535 00:22:08,928 --> 00:22:10,661 Least we got the plates, huh? 536 00:22:10,663 --> 00:22:13,331 Yeah. Cop spotted them in a homeless guy's cart, 537 00:22:13,333 --> 00:22:15,366 Saw they matched the partial from the bolo. 538 00:22:15,368 --> 00:22:18,803 Where did the homeless guy get 'em? Killer dumped 'em. 539 00:22:18,805 --> 00:22:23,007 I guess one of us is gonna have to go through the dumpster, huh? 540 00:22:23,009 --> 00:22:24,675 Bishop: Got something! 541 00:22:25,610 --> 00:22:28,045 (bishop grunts, sighs) 542 00:22:28,047 --> 00:22:30,948 Size looks right. 543 00:22:30,950 --> 00:22:33,050 Could be the frame from the original painting. 544 00:22:33,052 --> 00:22:35,453 Anything else? Bishop: At least, with the septic tank, 545 00:22:35,455 --> 00:22:36,954 I knew what to expect. 546 00:22:36,956 --> 00:22:39,357 Tony: Yeah, it's the not knowing what lurks beneath. 547 00:22:39,359 --> 00:22:40,658 Plays with the mind. 548 00:22:40,660 --> 00:22:43,127 Oh, my god. 549 00:22:43,129 --> 00:22:45,529 (sniffing) I'm standing in a pile of chili! 550 00:22:45,531 --> 00:22:46,931 (sighs) 551 00:22:46,933 --> 00:22:48,632 At least I hope it's chili. 552 00:22:48,634 --> 00:22:49,934 (sighs) 553 00:22:49,936 --> 00:22:52,403 Aah! Cockroach! 554 00:22:52,405 --> 00:22:54,872 Big cockroach, and he brought backup. 555 00:22:54,874 --> 00:22:56,407 Thanks for getting us a probie, boss. 556 00:22:56,409 --> 00:22:57,675 Welcome. 557 00:22:57,677 --> 00:22:59,043 Huh. 558 00:22:59,045 --> 00:23:01,612 I got something else. 559 00:23:01,614 --> 00:23:03,414 We have ourselves a murder weapon. 560 00:23:03,416 --> 00:23:04,849 Any prints? 561 00:23:04,851 --> 00:23:06,450 Yup. I ran it through afis, 562 00:23:06,452 --> 00:23:08,619 And I got nothing, which normally would make me want 563 00:23:08,621 --> 00:23:10,588 To say, like, five bad words in a row, 564 00:23:10,590 --> 00:23:13,391 But I was pulled out of the darkness by this frame. 565 00:23:13,393 --> 00:23:15,693 Killer ditched it after he stole the painting. 566 00:23:15,695 --> 00:23:18,596 Mm-hmm. Makes the piece easier to carry and hide. 567 00:23:18,598 --> 00:23:21,599 Now, I found lieutenant pine's blood spatter here-- 568 00:23:21,601 --> 00:23:24,101 Exactly where it should be-- but ask me what else I found. 569 00:23:24,103 --> 00:23:26,036 What else did you find, abbs? 570 00:23:26,038 --> 00:23:28,105 Another blood profile. 571 00:23:28,107 --> 00:23:31,609 I found microscopic specks of someone else's blood 572 00:23:31,611 --> 00:23:33,978 On that frame. Meet... 573 00:23:33,980 --> 00:23:35,479 Brian khosa. 574 00:23:35,481 --> 00:23:37,448 He's cia. Was cia. 575 00:23:37,450 --> 00:23:38,783 He was working undercover in pakistan 576 00:23:38,785 --> 00:23:40,451 When he was killed last year. 577 00:23:40,453 --> 00:23:42,420 Gibbs, I don't know how or why, 578 00:23:42,422 --> 00:23:44,789 But it looks like our missing painting was witness 579 00:23:44,791 --> 00:23:46,490 To two murders. 580 00:23:58,703 --> 00:24:00,171 Tony, you heard from mcgee? 581 00:24:00,173 --> 00:24:02,440 No. I'm gonna wait for him to call me, though. 582 00:24:02,442 --> 00:24:05,976 Of exposure to my dad can make you real delicate. 583 00:24:05,978 --> 00:24:08,512 Hmm. Maybe we should check on him. Oh, no. 584 00:24:08,514 --> 00:24:10,080 He's probably just locked himself in a bathroom 585 00:24:10,082 --> 00:24:11,582 With his head between his knees. 586 00:24:11,584 --> 00:24:13,451 I'm not gonna bother him. 587 00:24:13,453 --> 00:24:16,854 Hey, are you getting kind of a chili odor from my shoes? 588 00:24:16,856 --> 00:24:18,456 (coughs) 589 00:24:18,458 --> 00:24:20,157 Gibbs: What do we have on khosa? 590 00:24:20,159 --> 00:24:22,092 Uh... 591 00:24:22,094 --> 00:24:25,663 Brian khosa grew up in illinois, 592 00:24:25,665 --> 00:24:27,932 Got a full ride to harvard, 593 00:24:27,934 --> 00:24:31,702 Started working at the cia as a noc at the age of 26. 594 00:24:31,704 --> 00:24:33,704 Spoke urdu fluently, and was deep undercover 595 00:24:33,706 --> 00:24:35,706 When he was killed in pakistan last year. 596 00:24:35,708 --> 00:24:37,174 Doing what? Well, he was infiltrating 597 00:24:37,176 --> 00:24:39,743 A growing terror cell, one that was pretty tech-savvy. 598 00:24:39,745 --> 00:24:42,813 Group calls themselves al-zalim-- they've reprogrammed 599 00:24:42,815 --> 00:24:44,682 Radio frequency key cards in the past. 600 00:24:44,684 --> 00:24:46,717 Same way our killer broke in the dla. 601 00:24:46,719 --> 00:24:49,119 None of this tells us why khosa's blood was on that frame. 602 00:24:49,121 --> 00:24:50,621 Abby is tracking the chesapeake's 603 00:24:50,623 --> 00:24:52,256 Travel history. 604 00:24:52,258 --> 00:24:54,925 She confirmed it was in the u.S. Embassy in islamabad 605 00:24:54,927 --> 00:24:56,727 At the time when khosa was killed. 606 00:24:56,729 --> 00:24:58,796 The details to khosa's death are compartmented. 607 00:24:58,798 --> 00:25:00,998 I put a call in to his supervisor at the cia, 608 00:25:01,000 --> 00:25:02,833 An officer dale harris. Good. Let's go. 609 00:25:02,835 --> 00:25:05,703 Uh, go to... We don't sit around waiting 610 00:25:05,705 --> 00:25:07,004 For return calls, bishop. 611 00:25:07,006 --> 00:25:08,939 Tracking down officer harris. Right. 612 00:25:08,941 --> 00:25:10,140 You heard from mcgee? 613 00:25:10,142 --> 00:25:11,842 Uh, no. I think 614 00:25:11,844 --> 00:25:13,043 He's probably just locked in a bathroom 615 00:25:13,045 --> 00:25:14,778 With his head between his knees. 616 00:25:14,780 --> 00:25:16,714 (laughing) whew. 617 00:25:16,716 --> 00:25:19,850 When you struck that jc penney's pose, 618 00:25:19,852 --> 00:25:21,552 I knew we were in. 619 00:25:21,554 --> 00:25:23,821 Well, the set-up was all you, mr. D. 620 00:25:23,823 --> 00:25:26,657 We made a hell of a team in there. 621 00:25:26,659 --> 00:25:28,659 You know what? I think we did. 622 00:25:28,661 --> 00:25:31,996 I'm gonna take a gander at my e-mail. 623 00:25:31,998 --> 00:25:34,899 Maybe one of my feelers got a bite. 624 00:25:36,902 --> 00:25:40,070 So, you really, uh, think that the thief is gonna hear 625 00:25:40,072 --> 00:25:41,739 You want to buy the chesapeake? 626 00:25:41,741 --> 00:25:44,742 With my network, the sky is the limit. 627 00:25:44,744 --> 00:25:45,743 (laughs) 628 00:25:45,745 --> 00:25:47,878 (computer blips, chirps) 629 00:25:47,880 --> 00:25:49,680 Password?! 630 00:25:49,682 --> 00:25:51,749 Now, why would junior lock this? 631 00:25:51,751 --> 00:25:54,718 Let me take a look. 632 00:25:58,790 --> 00:26:01,892 I guessed tony's password-- "italian shoes 007." 633 00:26:01,894 --> 00:26:06,864 You know, the idea of linda and I getting married-- 634 00:26:06,866 --> 00:26:11,902 I felt it made junior really proud. 635 00:26:11,904 --> 00:26:14,004 It did. Yeah. 636 00:26:15,607 --> 00:26:18,242 Ever since he was born, I've been chasing this moment 637 00:26:18,244 --> 00:26:20,911 Where I walk into a room, 638 00:26:20,913 --> 00:26:25,683 And he announces me with his head held high. 639 00:26:26,985 --> 00:26:29,687 I just can't seem to earn it. 640 00:26:31,656 --> 00:26:35,025 (sighs) I really miss linda. 641 00:26:36,928 --> 00:26:40,264 You know, maybe you could try promising her 642 00:26:40,266 --> 00:26:43,934 That, you know, that you won't do it anymore. 643 00:26:43,936 --> 00:26:45,703 Won't do what? 644 00:26:45,705 --> 00:26:47,805 The questionable stuff. 645 00:26:47,807 --> 00:26:49,707 Questionable stuff? 646 00:26:49,709 --> 00:26:53,110 Well, yeah, I mean, you know, the... The conning stuff. 647 00:26:53,112 --> 00:26:55,946 Conning?! 648 00:26:55,948 --> 00:26:58,916 Linda thinks that I'm conning somebody? 649 00:26:58,918 --> 00:27:00,918 No. No. I... 650 00:27:00,920 --> 00:27:02,820 I don't know. I... 651 00:27:02,822 --> 00:27:05,990 Tony said... That... 652 00:27:05,992 --> 00:27:08,792 Linda might have left because of your conning. 653 00:27:08,794 --> 00:27:12,963 She left because she met an architect 654 00:27:12,965 --> 00:27:16,700 With fancy glasses who bought her a ticket to acapulco. 655 00:27:19,671 --> 00:27:22,239 Is that what junior tells people? 656 00:27:22,241 --> 00:27:25,042 That I'm a con artist? 657 00:27:25,044 --> 00:27:27,645 I'm sorry. 658 00:27:27,647 --> 00:27:30,814 I should get back to the office. 659 00:27:30,816 --> 00:27:33,117 Sorry. 660 00:27:40,659 --> 00:27:44,028 Agent gibbs? Special agent bishop. 661 00:27:44,030 --> 00:27:45,329 Like I said, your timing isn't ideal. 662 00:27:45,331 --> 00:27:46,897 I have ten minutes. 663 00:27:46,899 --> 00:27:48,165 We're not looking to chitchat. 664 00:27:48,167 --> 00:27:50,067 You have brian khosa's blood 665 00:27:50,069 --> 00:27:52,069 On the frame of a missing navy painting? 666 00:27:52,071 --> 00:27:54,838 How does that help me? All due respect, officer harris, 667 00:27:54,840 --> 00:27:56,040 We can't know that until you... 668 00:27:56,042 --> 00:27:58,976 You gonna brief us or not? 669 00:28:01,012 --> 00:28:04,214 Khosa was in deep with the terror cell al-zalim. 670 00:28:04,216 --> 00:28:08,052 They accepted him? He was still convincing them of his loyalty. 671 00:28:08,054 --> 00:28:10,854 He was chosen to shadow a mission, but... 672 00:28:10,856 --> 00:28:13,090 Was kept in the dark about the details. 673 00:28:13,092 --> 00:28:15,859 Sameer aziz. 674 00:28:15,861 --> 00:28:19,196 One of al-zalim's rising stars, still at large. 675 00:28:19,198 --> 00:28:21,865 He was heading up the mission. What was the plan? 676 00:28:21,867 --> 00:28:25,402 Break into the u.S. Embassy in islamabad, plant a device. 677 00:28:25,404 --> 00:28:28,272 Khosa managed to alert me, but he got made in the process. 678 00:28:28,274 --> 00:28:31,275 He was killed inside by aziz and his men before they fled. 679 00:28:31,277 --> 00:28:32,910 What were they trying to plant? 680 00:28:32,912 --> 00:28:35,179 We don't know what they were trying to plant. 681 00:28:35,181 --> 00:28:38,182 Embassy was swept, nothing was found. 682 00:28:38,184 --> 00:28:42,352 Official position is that khosa thwarted the mission, but... 683 00:28:42,354 --> 00:28:45,022 I have my doubts. 684 00:28:45,024 --> 00:28:47,958 Gibbs, your cia friend was correct to doubt. 685 00:28:47,960 --> 00:28:49,793 Khosa didn't thwart anything. 686 00:28:49,795 --> 00:28:50,994 The terrorists accomplished their mission, 687 00:28:50,996 --> 00:28:52,496 And this is what they planted. 688 00:28:52,498 --> 00:28:54,965 A bug. 689 00:28:54,967 --> 00:28:58,168 An undetectable, voice-activated recording device. 690 00:28:58,170 --> 00:29:00,370 It's smaller than a-a hamster's bow tie. 691 00:29:00,372 --> 00:29:04,374 The only downside is that it can't be remotely accessed. 692 00:29:04,376 --> 00:29:06,110 It has to be physically retrieved. 693 00:29:06,112 --> 00:29:07,377 How do we know they planted it? 694 00:29:07,379 --> 00:29:08,946 Because al-zalim has 695 00:29:08,948 --> 00:29:10,380 A server farm in senegal. 696 00:29:10,382 --> 00:29:12,015 It's, like, crazy protected. 697 00:29:12,017 --> 00:29:14,017 I mean, it is unbreak-in-able. 698 00:29:14,019 --> 00:29:15,986 Yeah, but you broke in, didn't you? I did. 699 00:29:15,988 --> 00:29:17,387 Only for, like, nine seconds, 700 00:29:17,389 --> 00:29:19,890 But I got the specs for the bug 701 00:29:19,892 --> 00:29:21,225 And its intended location-- 702 00:29:21,227 --> 00:29:22,926 The south side of the ambassador's office. 703 00:29:22,928 --> 00:29:25,996 And guess what was hanging on that wall? 704 00:29:27,098 --> 00:29:28,065 Bug is in the painting? 705 00:29:28,067 --> 00:29:30,367 All the more reason to steal it. 706 00:29:30,369 --> 00:29:32,770 Now, the most logical place to hide the bug would be 707 00:29:32,772 --> 00:29:35,005 In this frame, but there's no evidence that it was ever here, 708 00:29:35,007 --> 00:29:37,841 So it must be in some other part of the painting. 709 00:29:37,843 --> 00:29:38,842 What's recorded on it? 710 00:29:38,844 --> 00:29:40,110 Mcgee: Hey. Just got back. 711 00:29:40,112 --> 00:29:41,445 What'd I miss? 712 00:29:41,447 --> 00:29:45,115 A lot. Before the painting was donated to the navy, 713 00:29:45,117 --> 00:29:47,017 It hung in the secretary of defense office 714 00:29:47,019 --> 00:29:48,252 For, like, two months. 715 00:29:48,254 --> 00:29:50,254 Gibbs, that recording device could have 716 00:29:50,256 --> 00:29:52,322 Big, security-threatening secrets. 717 00:29:52,324 --> 00:29:54,024 Wow, I missed quite a bit, huh? 718 00:29:54,026 --> 00:29:55,492 What did you get? 719 00:29:55,494 --> 00:29:57,161 Uh, well, we, uh... 720 00:29:57,163 --> 00:29:59,496 I am waiting to hear back from senior's art forger. 721 00:29:59,498 --> 00:30:02,065 Mcgee, we don't sit around waiting for return calls. 722 00:30:02,067 --> 00:30:04,201 Right. Get dinozzo. 723 00:30:04,203 --> 00:30:05,536 Have him brief you on the way. 724 00:30:05,538 --> 00:30:06,470 Got it. 725 00:30:10,108 --> 00:30:13,010 So, this guy thinks you're me, huh? 726 00:30:13,012 --> 00:30:17,147 Yeah. Oh, and, uh, he thinks you're a model. 727 00:30:17,149 --> 00:30:19,216 So that means he thinks... 728 00:30:19,218 --> 00:30:21,285 You're a model? 729 00:30:23,121 --> 00:30:25,055 What's going on with you, tim? 730 00:30:25,057 --> 00:30:28,592 You barely said two words on the ride over here. 731 00:30:28,594 --> 00:30:30,093 Do we need to have a talk? 732 00:30:30,095 --> 00:30:32,095 Okay. (sighs) 733 00:30:32,097 --> 00:30:33,430 It's your dad. 734 00:30:33,432 --> 00:30:36,099 Oh, no. Did he sleep with someone in my bed again? 735 00:30:36,101 --> 00:30:38,168 No. 736 00:30:38,170 --> 00:30:40,537 We were having a really nice talk and... 737 00:30:40,539 --> 00:30:43,440 I kind of sort of, accidentally, 738 00:30:43,442 --> 00:30:46,276 Said that you called him a con artist. 739 00:30:48,079 --> 00:30:50,180 I feel horrible. 740 00:30:50,182 --> 00:30:52,015 He was so hurt. 741 00:30:52,017 --> 00:30:54,151 Wait a minute-- you had a nice talk? 742 00:30:54,153 --> 00:30:55,886 Yeah. It takes me 743 00:30:55,888 --> 00:30:58,222 Two days of torture 744 00:30:58,224 --> 00:31:00,157 Before I have a nice talk with him when he visits. 745 00:31:00,159 --> 00:31:02,359 That's not the point. Yes, it's exactly the point. 746 00:31:02,361 --> 00:31:05,195 You were with him for, what, an hour, and you had a nice talk? 747 00:31:05,197 --> 00:31:06,997 Perry: Tony! 748 00:31:07,866 --> 00:31:08,866 Ah. 749 00:31:08,868 --> 00:31:10,167 Come here. 750 00:31:12,203 --> 00:31:14,371 You brought a friend. 751 00:31:14,373 --> 00:31:16,974 Uh, yeah, hey. Timothy mcgeegerson. 752 00:31:16,976 --> 00:31:19,042 Another catalog model? 753 00:31:19,044 --> 00:31:21,645 Nah. Just a nerd. 754 00:31:21,647 --> 00:31:23,146 Well, the world needs those, too, 755 00:31:23,148 --> 00:31:24,281 I suppose. 756 00:31:24,283 --> 00:31:27,918 Mr. Swann, you said you would get back to us, but... 757 00:31:27,920 --> 00:31:29,920 I couldn't find anything. 758 00:31:29,922 --> 00:31:32,489 Your forger is good, untraceable. 759 00:31:32,491 --> 00:31:35,058 I'm sorry. I tried. 760 00:31:37,061 --> 00:31:39,363 Tony, isn't this your cell phone number? 761 00:31:40,331 --> 00:31:42,966 I just found it, here in the trash. 762 00:31:42,968 --> 00:31:45,002 I guess you never planned on 763 00:31:45,004 --> 00:31:47,004 Calling back, did you, mr. Swann? 764 00:31:47,006 --> 00:31:48,472 (snorts, laughs): Well, I... 765 00:31:48,474 --> 00:31:50,908 And you thought he bought you as a catalogue model? 766 00:31:50,910 --> 00:31:54,077 I did a pose. You got caught up! Don't go anywhere. 767 00:31:55,179 --> 00:31:57,014 This is what always happens. 768 00:31:57,016 --> 00:31:58,615 My dad says one smart thing, and it's followed by 100 dumb ones. 769 00:31:58,617 --> 00:32:00,217 What was the one smart thing he said to you? 770 00:32:00,219 --> 00:32:03,153 Black market art is a small world. 771 00:32:03,155 --> 00:32:07,090 Exactly. 772 00:32:07,092 --> 00:32:08,625 You knew the artist 773 00:32:08,627 --> 00:32:10,260 The minute we showed you that painting, 774 00:32:10,262 --> 00:32:11,929 And you didn't want to turn him in. 775 00:32:11,931 --> 00:32:14,097 Who is he? (stammers) 776 00:32:14,099 --> 00:32:16,233 Tony: In case there's any confusion-- 777 00:32:16,235 --> 00:32:17,968 We're federal agents. 778 00:32:17,970 --> 00:32:20,370 It's a woman. 779 00:32:20,372 --> 00:32:22,239 I taught her a thing or two. 780 00:32:22,241 --> 00:32:24,474 Her name is gloria hernandez. 781 00:32:24,476 --> 00:32:26,643 It's lieutenant pine's girlfriend. 782 00:32:26,645 --> 00:32:28,278 I should probably also mention 783 00:32:28,280 --> 00:32:30,414 That she has your father's e-mail address. 784 00:32:30,416 --> 00:32:32,149 He put out feelers for the chesapeake 785 00:32:32,151 --> 00:32:33,550 Before you showed up with the fake. 786 00:32:33,552 --> 00:32:36,086 I forwarded his e-mail to everyone in my address book. 787 00:32:36,088 --> 00:32:37,487 Where is she now? 788 00:32:37,489 --> 00:32:40,991 She hasn't returned my calls. 789 00:32:40,993 --> 00:32:42,192 Dad! 790 00:32:42,194 --> 00:32:44,061 All right, thanks, abbs. 791 00:32:44,063 --> 00:32:45,295 Dad! 792 00:32:45,297 --> 00:32:46,530 All right, gloria's phone pinged 793 00:32:46,532 --> 00:32:48,131 In the area ten minutes ago. 794 00:32:48,133 --> 00:32:50,000 Place is empty. 795 00:32:50,002 --> 00:32:52,235 Look at this. Lipstick. 796 00:32:52,237 --> 00:32:54,137 She was here with him. 797 00:32:54,139 --> 00:32:58,008 Yeah. And took him where? 798 00:33:05,450 --> 00:33:07,351 What do we got? Okay. 799 00:33:07,353 --> 00:33:08,485 Gloria hernandez. 800 00:33:08,487 --> 00:33:10,153 Home base is in virginia. 801 00:33:10,155 --> 00:33:11,989 She's worked at art galleries all around the world 802 00:33:11,991 --> 00:33:13,423 Under aliases, and right now she's out there 803 00:33:13,425 --> 00:33:15,359 Doing god-knows-what with my dad. 804 00:33:15,361 --> 00:33:18,228 She's got quite a few e-mail accounts under quite a few names. 805 00:33:20,298 --> 00:33:23,300 E-mails suggest she's stolen art from the galleries 806 00:33:23,302 --> 00:33:25,202 Where she worked, auction houses, 807 00:33:25,204 --> 00:33:27,471 Private collectors, all by swapping out the originals 808 00:33:27,473 --> 00:33:28,605 For her fakes. 809 00:33:28,607 --> 00:33:31,174 Keep looking. What?! That's it?! 810 00:33:31,176 --> 00:33:33,410 But we got to find them. Shouldn't mcgee be pinging something? 811 00:33:33,412 --> 00:33:35,545 Mcgee: Can't. Your father left his cell phone at home, 812 00:33:35,547 --> 00:33:37,514 And gloria turned hers off when she got to your place. 813 00:33:37,516 --> 00:33:40,250 Abby: Gibbs, gibbs, gibbs, gibbs, gibbs. 814 00:33:40,252 --> 00:33:43,086 I pulled a fingerprint off gloria hernandez's wine glass. 815 00:33:43,088 --> 00:33:44,621 It matches the one from the murder weapon. 816 00:33:44,623 --> 00:33:46,556 She's our forger and our killer? 817 00:33:46,558 --> 00:33:48,158 You gotta be kidding. Gibbs: Sit down, dinozzo. 818 00:33:48,160 --> 00:33:50,160 Boss, my dad is out there now 819 00:33:50,162 --> 00:33:52,596 With some artsy murderer who probably looks great in a skirt. 820 00:33:52,598 --> 00:33:54,431 Senior's toast. 821 00:33:54,433 --> 00:33:57,567 All right, I got something. Go, mcgee. 822 00:33:57,569 --> 00:34:00,771 Exchange between gloria and an art collector named smith. 823 00:34:00,773 --> 00:34:03,407 He asked her to help him acquire the chesapeake. 824 00:34:05,309 --> 00:34:07,511 Looks like his e-mails were routed through an account 825 00:34:07,513 --> 00:34:09,246 In senegal. Abby: Senegal?! 826 00:34:09,248 --> 00:34:11,348 Move it, mcgee. What are you doing? 827 00:34:11,350 --> 00:34:13,817 Senegal is where al-zalim has their server farm. 828 00:34:13,819 --> 00:34:15,652 I've already broke into this before. I know what I'm doing. 829 00:34:17,455 --> 00:34:20,257 Whoa. 830 00:34:20,259 --> 00:34:21,458 Smith... 831 00:34:21,460 --> 00:34:23,627 Is aziz. 832 00:34:25,496 --> 00:34:28,598 Gloria stole the painting for sameer aziz. 833 00:34:28,600 --> 00:34:31,568 He wants his bug back. Bishop: Gloria thinks he's just an art collector. 834 00:34:31,570 --> 00:34:34,504 She has no idea who she's dealing with. 835 00:34:34,506 --> 00:34:36,306 (phone ringing) do you think that maybe... 836 00:34:38,576 --> 00:34:39,576 It's the adams house. 837 00:34:39,578 --> 00:34:40,744 Dad? 838 00:34:40,746 --> 00:34:43,080 Junior, I've, uh, got an update. 839 00:34:43,082 --> 00:34:44,581 What the hell are you doing? 840 00:34:44,583 --> 00:34:46,183 That is not how I taught you 841 00:34:46,185 --> 00:34:48,185 To speak to people on the phone. 842 00:34:48,187 --> 00:34:49,719 Dad, I'm dying here. 843 00:34:49,721 --> 00:34:51,655 I'm at the adams house, at the bar, 844 00:34:51,657 --> 00:34:56,526 With a, uh, dynamite gal, gloria. 845 00:34:56,528 --> 00:35:00,097 Okay. Now, dad, listen to me... Junior... 846 00:35:00,099 --> 00:35:03,200 She says she might know where the chesapeake is. 847 00:35:03,202 --> 00:35:05,769 A little wining and dining, I can guarantee she'll deliver. 848 00:35:05,771 --> 00:35:09,606 Dad, listen to me-- gloria is an art thief and a murderer. 849 00:35:09,608 --> 00:35:11,575 Okay? This adorable thing? 850 00:35:17,248 --> 00:35:20,283 Dad...? 851 00:35:20,285 --> 00:35:23,854 Dad? Junior, you probably should get down here. 852 00:35:23,856 --> 00:35:26,389 She's got a gun. 853 00:35:26,391 --> 00:35:28,325 Adams house. Situation. She's got a gun. 854 00:35:30,228 --> 00:35:32,696 So, anthony, tell me, 855 00:35:32,698 --> 00:35:35,699 What is it you love so much about this painting? 856 00:35:35,701 --> 00:35:38,768 Makes me feel like I'm someplace else. 857 00:35:38,770 --> 00:35:41,238 (chuckles) 858 00:35:41,240 --> 00:35:42,572 Oh. 859 00:35:42,574 --> 00:35:43,707 Gibbs. Uh, 860 00:35:43,709 --> 00:35:45,509 Over here. 861 00:35:45,511 --> 00:35:48,712 Gloria, this is leroy gibbs, my accountant 862 00:35:48,714 --> 00:35:51,615 And the emperor to my fine art slush fund. 863 00:35:51,617 --> 00:35:54,551 Gibbs: You ready to talk numbers? 864 00:35:54,553 --> 00:35:56,887 Yeah. Excuse us? 865 00:36:00,424 --> 00:36:01,725 Junior... 866 00:36:01,727 --> 00:36:03,560 Gibbs: It's packed in here. 867 00:36:03,562 --> 00:36:06,329 Play smart. You got it, boss. 868 00:36:06,331 --> 00:36:07,330 You make the call. 869 00:36:07,332 --> 00:36:08,865 Go word is "precious." 870 00:36:08,867 --> 00:36:11,668 Around the corner there's a security office. 871 00:36:11,670 --> 00:36:13,503 Mcgee and bishop are waiting for you. Go. 872 00:36:13,505 --> 00:36:15,839 I don't think so. Tony: Gibbs, 873 00:36:15,841 --> 00:36:17,807 Tell him to get his butt in there. 874 00:36:19,443 --> 00:36:21,545 You got junior on your earphone? 875 00:36:21,547 --> 00:36:25,582 Tell him I'd be more useful out here with my con artist skills. 876 00:36:25,584 --> 00:36:29,286 Tell him to get in that room and have a nice talk with mcgee. 877 00:36:29,288 --> 00:36:30,654 (feedback whines) stop it. That's enough. 878 00:36:30,656 --> 00:36:31,955 Bishop: Gibbs, 879 00:36:31,957 --> 00:36:33,723 We've got someone approaching the table. 880 00:36:42,600 --> 00:36:43,833 It's aziz. 881 00:36:43,835 --> 00:36:45,435 Why am I here? 882 00:36:45,437 --> 00:36:47,771 Sit down. 883 00:36:47,773 --> 00:36:50,907 Anthony! Come. Meet my friend. 884 00:36:50,909 --> 00:36:53,643 You keep your mouth shut. 885 00:36:53,645 --> 00:36:55,278 Go word is "precious." 886 00:36:55,280 --> 00:36:57,781 You break on that. 887 00:36:59,450 --> 00:37:01,651 Gentlemen, please, have a seat. 888 00:37:01,653 --> 00:37:04,221 May I present mr. Smith? 889 00:37:04,223 --> 00:37:05,789 What is this? 890 00:37:05,791 --> 00:37:07,390 A good old-fashioned auction. 891 00:37:07,392 --> 00:37:08,725 You see, 892 00:37:08,727 --> 00:37:10,493 Anthony here appreciates the chesapeake 893 00:37:10,495 --> 00:37:11,795 As much as you do. 894 00:37:11,797 --> 00:37:13,797 What interests me is who wants it more. 895 00:37:13,799 --> 00:37:15,232 I paid you. 896 00:37:15,234 --> 00:37:18,501 Half. For making the painting accessible 897 00:37:18,503 --> 00:37:21,771 And producing a fake. Both of which I did. 898 00:37:21,773 --> 00:37:23,707 We agreed that I would pay you the rest 899 00:37:23,709 --> 00:37:25,642 Once I had the chesapeake in hand. 900 00:37:25,644 --> 00:37:30,714 True. But it's a woman's prerogative to change her mind. 901 00:37:30,716 --> 00:37:34,451 Especially when it means a greater profit. 902 00:37:35,419 --> 00:37:36,753 So... 903 00:37:36,755 --> 00:37:38,788 How about an opening bid? 904 00:37:38,790 --> 00:37:40,490 (wry laugh) 905 00:37:40,492 --> 00:37:41,491 Where's the painting? 906 00:37:41,493 --> 00:37:43,793 Acquiring it must have taken 907 00:37:43,795 --> 00:37:46,029 A very special set of skills. 908 00:37:46,031 --> 00:37:48,632 (chuckles) yes. 909 00:37:48,634 --> 00:37:51,034 It belonged to the navy. 910 00:37:51,036 --> 00:37:52,769 I found an in. 911 00:37:52,771 --> 00:37:55,772 He had a good heart and no family. 912 00:37:55,774 --> 00:37:57,774 Lieutenant pine was just a mark to her. 913 00:37:57,776 --> 00:37:58,975 I convinced him to request the chesapeake 914 00:37:58,977 --> 00:38:00,810 For his boss's office. 915 00:38:00,812 --> 00:38:02,812 I got you in that building. 916 00:38:02,814 --> 00:38:05,982 And I dealt with the complications that arose inside. 917 00:38:05,984 --> 00:38:08,285 I believe we're even, mr. Smith. 918 00:38:08,287 --> 00:38:10,754 Now, I suggest you start bidding. 919 00:38:10,756 --> 00:38:14,391 If you are asking me to eliminate my competition... 920 00:38:15,860 --> 00:38:16,960 ...I will. 921 00:38:16,962 --> 00:38:18,428 Tony: Aziz is armed. 922 00:38:18,430 --> 00:38:19,929 Weapon drawn. 923 00:38:19,931 --> 00:38:24,301 Look, as a newly single woman, 924 00:38:24,303 --> 00:38:27,037 I've made it my policy never go anywhere without friends. 925 00:38:28,306 --> 00:38:29,639 Some you'll see, 926 00:38:29,641 --> 00:38:30,907 Some you won't. 927 00:38:33,344 --> 00:38:34,678 We got another player. 928 00:38:34,680 --> 00:38:36,413 North side of the room, blue suit, 929 00:38:36,415 --> 00:38:38,815 Shaved head, looks armed. 930 00:38:38,817 --> 00:38:41,451 Now stop playing games and give me a number. 931 00:38:43,721 --> 00:38:46,756 You know, I got a friend. 932 00:38:46,758 --> 00:38:49,993 He paid his dad's hotel bill once 933 00:38:49,995 --> 00:38:52,595 Because his dad couldn't cover. 934 00:38:52,597 --> 00:38:55,732 And I said to my friend, I said, "why'd you do that? 935 00:38:55,734 --> 00:39:00,904 Your dad never did anything for you." 936 00:39:00,906 --> 00:39:02,939 The look on his face. 937 00:39:05,910 --> 00:39:08,378 Never seen anything like it. 938 00:39:08,380 --> 00:39:12,382 There was more love on his face 939 00:39:12,384 --> 00:39:14,384 Than I ever saw. 940 00:39:16,420 --> 00:39:18,922 I guess that... 941 00:39:18,924 --> 00:39:21,491 His dad meant more to him 942 00:39:21,493 --> 00:39:23,593 Than he knew. 943 00:39:23,595 --> 00:39:25,962 Aziz: What does this have to do with anything? 944 00:39:25,964 --> 00:39:29,132 (gibbs chuckles) 945 00:39:29,134 --> 00:39:30,533 It's precious. (chuckles) 946 00:39:35,840 --> 00:39:36,940 Ncis! Bishop: Federal agents! 947 00:39:36,942 --> 00:39:38,808 Who are you? I didn't do anything! 948 00:39:38,810 --> 00:39:40,110 She paid me 50 bucks to watch the table! 949 00:39:40,112 --> 00:39:42,979 Backup was a con, boss. He's unarmed. 950 00:39:42,981 --> 00:39:44,414 (handcuffs clicking) 951 00:39:44,416 --> 00:39:45,582 We're gonna need that painting. 952 00:39:52,156 --> 00:39:54,491 I've discovered a new planet of worry. 953 00:39:54,493 --> 00:39:56,693 What if someday victoria has a best friend whose father 954 00:39:56,695 --> 00:39:58,395 Is something awesome like a... Like 955 00:39:58,397 --> 00:39:59,963 A baseball player or a... 956 00:39:59,965 --> 00:40:01,564 Or a milkman, because they always 957 00:40:01,566 --> 00:40:03,633 Have direct access to ice cream? 958 00:40:03,635 --> 00:40:04,667 I mean, how am I supposed to compete 959 00:40:04,669 --> 00:40:11,040 Yes. Yes. Because the recording device is voice-activated. 960 00:40:11,042 --> 00:40:12,542 And once it heats up enough, 961 00:40:12,544 --> 00:40:14,544 I should be able to see it on the infrared. 962 00:40:14,546 --> 00:40:16,546 Okay, well, my point is there are plenty of jobs 963 00:40:16,548 --> 00:40:17,647 Out there that are cooler than assistant-- 964 00:40:17,649 --> 00:40:18,648 Whoa. Got it. 965 00:40:18,650 --> 00:40:20,016 Where? 966 00:40:20,018 --> 00:40:22,852 It was inserted under this... 967 00:40:22,854 --> 00:40:24,120 Mound of paint. 968 00:40:25,055 --> 00:40:26,556 Palmer: Whoa...! 969 00:40:26,558 --> 00:40:28,825 Incredible. 970 00:40:28,827 --> 00:40:30,059 Gibbs: Abby... 971 00:40:30,061 --> 00:40:31,528 This is officer harris, 972 00:40:31,530 --> 00:40:32,929 Cia. 973 00:40:32,931 --> 00:40:34,664 Go ahead and put that in a bag for him. 974 00:40:34,666 --> 00:40:38,101 What? Gibbs. Your country thanks you for your service. 975 00:40:38,103 --> 00:40:40,770 With aziz in custody, we're one step closer 976 00:40:40,772 --> 00:40:43,039 To bringing down al-zalim. 977 00:40:51,549 --> 00:40:52,849 Thank you. 978 00:40:52,851 --> 00:40:54,751 You two are a couple of heroes. 979 00:41:00,591 --> 00:41:02,158 Did you hear that? 980 00:41:02,160 --> 00:41:03,626 Hmm? 981 00:41:03,628 --> 00:41:07,630 Victoria elizabeth palmer's father... 982 00:41:07,632 --> 00:41:09,699 Is a hero. 983 00:41:12,570 --> 00:41:13,536 Tony: Well, I agree. 984 00:41:13,538 --> 00:41:14,804 I say we go with the... 985 00:41:14,806 --> 00:41:16,172 Rustic sourdough. 986 00:41:16,174 --> 00:41:18,107 There isn't fennel in that, is there? 987 00:41:18,109 --> 00:41:19,709 All right. I'll see you then. 988 00:41:19,711 --> 00:41:21,811 Date with zoe tomorrow. 989 00:41:21,813 --> 00:41:24,247 Oh. Bread is forward movement. 990 00:41:24,249 --> 00:41:26,249 Yes, it is. Happy for you, son. 991 00:41:26,251 --> 00:41:28,618 You want me to give you a lift to the airport? 992 00:41:28,620 --> 00:41:31,721 Oh, that's not necessary. The cab's on its way. 993 00:41:31,723 --> 00:41:33,790 All right. 994 00:41:33,792 --> 00:41:36,226 You gonna be all right at home? 995 00:41:36,228 --> 00:41:37,861 Oh, I'm not going home. 996 00:41:37,863 --> 00:41:39,596 All this art talk, uh, 997 00:41:39,598 --> 00:41:42,832 Encouraged me to kick off another european wingding. 998 00:41:42,834 --> 00:41:44,667 (laughs): Ah. Look at that. 999 00:41:44,669 --> 00:41:46,503 That sounds like fun. 1000 00:41:47,271 --> 00:41:50,139 I need to tell you something. 1001 00:41:50,141 --> 00:41:53,276 Oh. You don't need to say anything. 1002 00:41:53,278 --> 00:41:54,944 Look... 1003 00:41:54,946 --> 00:41:58,715 I've done a lot of things in my life. 1004 00:41:58,717 --> 00:42:03,052 I've pretended to be better than I am, 1005 00:42:03,054 --> 00:42:06,656 I've dealt with some pretty shady folks. 1006 00:42:06,658 --> 00:42:08,057 But, son... 1007 00:42:08,059 --> 00:42:10,660 I am not a con artist. 1008 00:42:10,662 --> 00:42:14,664 I am an entrepreneur. 1009 00:42:14,666 --> 00:42:17,000 The difference between an entrepreneur and a con artist 1010 00:42:17,002 --> 00:42:19,002 Is that an entrepreneur... 1011 00:42:19,004 --> 00:42:23,006 Believes in the dreams he's selling. 1012 00:42:23,008 --> 00:42:27,310 Whether my deals fell through or not, 1013 00:42:27,312 --> 00:42:30,613 I believed in what I was selling. 1014 00:42:32,316 --> 00:42:34,751 There. 1015 00:42:36,220 --> 00:42:40,723 That's the look that gibbs was talking about. 1016 00:42:40,725 --> 00:42:43,293 (chuckles) 1017 00:42:48,266 --> 00:42:52,235 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 73628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.