Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,271
(over radio): We've been hit!Everybody, brace for impact!
2
00:00:12,712 --> 00:00:15,047
Jake, I want to ask you
something, and it
stays between us.
3
00:00:15,049 --> 00:00:18,050
What do you know about
russian-palestinian relations?
4
00:00:18,052 --> 00:00:19,184
Vance:
Sergei mishnev.
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,620
Our intel says sergei survived.
6
00:00:21,622 --> 00:00:22,688
How? I hit him.
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,256
He went down.
He got up.
8
00:00:24,258 --> 00:00:25,424
What?
Come on, come on,
come on, come on.
9
00:00:25,426 --> 00:00:27,126
(gunshot)
10
00:00:31,765 --> 00:00:34,299
Only the beginning,
my friend.
11
00:00:39,372 --> 00:00:41,707
Man:
Well, you know the dealwith them two, don't you?
12
00:00:41,709 --> 00:00:44,476
Them two who?
13
00:00:44,478 --> 00:00:46,078
Judge mcgraff?
14
00:00:46,080 --> 00:00:49,081
The two of them used to be
college sweethearts.
15
00:00:49,083 --> 00:00:50,416
Is that a fact?
Check 'em out
16
00:00:50,418 --> 00:00:51,550
Next time you're in court--
17
00:00:51,552 --> 00:00:53,285
Little looks
between 'em, smiles.
18
00:00:53,287 --> 00:00:56,255
He objects, she sustains,
every time.
The old flame's
19
00:00:56,257 --> 00:00:58,090
Still burning, huh?
I think they'd
burn it up
20
00:00:58,092 --> 00:00:59,825
Right there on the bench
if they could.
21
00:00:59,827 --> 00:01:02,261
Keyes, you are bad.
22
00:01:02,263 --> 00:01:03,729
Not as bad as this yahoo.
23
00:01:03,731 --> 00:01:06,832
(siren blaring)
24
00:01:06,834 --> 00:01:07,833
Pull over to the side, please.
25
00:01:10,537 --> 00:01:13,138
(siren continues blaring)
26
00:01:13,140 --> 00:01:14,540
(siren stops)
27
00:01:19,846 --> 00:01:22,114
(indistinct radio chatter)
28
00:01:25,285 --> 00:01:27,619
How we doing tonight, sir?
29
00:01:27,621 --> 00:01:29,755
License and registration,
please.
30
00:01:29,757 --> 00:01:31,557
(knocking on window)
31
00:01:36,796 --> 00:01:39,331
What do we have there?
32
00:01:40,467 --> 00:01:42,501
It's okay.
33
00:01:42,503 --> 00:01:45,437
It's prescription bourbon.
34
00:01:47,674 --> 00:01:49,374
(exhales)
35
00:02:22,675 --> 00:02:24,476
You know,
all fairness to alcohol,
36
00:02:24,478 --> 00:02:27,346
I've done stupid things
when I was sober, too.
37
00:02:27,348 --> 00:02:29,748
I'm glad you think
it's funny.
It's not.
38
00:02:29,750 --> 00:02:31,850
But it's nothing
I wanted my daughter
39
00:02:31,852 --> 00:02:35,354
Or anybody down at the bureau to
make a big deal about, either.
40
00:02:35,356 --> 00:02:39,691
I figured I could count on you
for the shortest lecture.
41
00:02:39,693 --> 00:02:41,160
Bourbon... Tobias?
42
00:02:41,162 --> 00:02:42,528
Yeah. I barely
cracked it.
43
00:02:42,530 --> 00:02:44,163
It was mainly the beer
I had with dinner
44
00:02:44,165 --> 00:02:45,664
Mixed with the pain medicine
I still take
45
00:02:45,666 --> 00:02:47,232
For when you
shot me in the ass.
46
00:02:47,234 --> 00:02:49,168
It smarts like hell
in cold weather.
No, no.
47
00:02:49,170 --> 00:02:50,669
I saw the police report.
48
00:02:50,671 --> 00:02:51,870
That was a fluke thing,
49
00:02:51,872 --> 00:02:54,873
Which I intend to learn from
and put behind me.
50
00:02:54,875 --> 00:02:57,809
And if you were my friend,
you'd do the same thing.
51
00:02:57,811 --> 00:03:00,212
(phone ringing)
52
00:03:00,214 --> 00:03:01,947
Yeah, leon?
53
00:03:03,416 --> 00:03:05,851
Uh-huh.
54
00:03:05,853 --> 00:03:07,219
Where?
55
00:03:07,221 --> 00:03:08,820
What's up?
56
00:03:10,623 --> 00:03:12,491
Let me know
if you need me, gibbs.
57
00:03:12,493 --> 00:03:15,227
I owe you one.
No, you don't!
58
00:03:15,229 --> 00:03:17,296
(chuckles softly)
59
00:03:26,272 --> 00:03:27,372
Ncis.
60
00:03:27,374 --> 00:03:28,807
Gibbs.
61
00:03:28,809 --> 00:03:31,977
Fire's out. Your team
just got here. Wardroom.
62
00:03:31,979 --> 00:03:34,413
Are you still thinking
gas explosion?
Well, I'm hoping.
63
00:03:34,415 --> 00:03:35,614
Galley's one
compartment over.
64
00:03:35,616 --> 00:03:37,783
We're thinking maybe
a leaky stove or an oven.
65
00:03:37,785 --> 00:03:41,220
Dignitaries from a dozen
international agencies.
66
00:03:41,222 --> 00:03:43,255
We'd just started boarding
when this happened.
67
00:03:43,257 --> 00:03:44,790
But there were
a bunch of crew members
68
00:03:44,792 --> 00:03:45,924
In there setting up.
69
00:03:45,926 --> 00:03:49,661
Patching her in
on closed circuit.
What's the occasion?
70
00:03:49,663 --> 00:03:50,929
It's a summit
on global terror.
71
00:03:50,931 --> 00:03:52,264
No irony there.
72
00:03:52,266 --> 00:03:54,233
I'm not going there, gibbs.
73
00:03:54,235 --> 00:03:56,268
Keep thinking
gas leak.
74
00:03:56,270 --> 00:03:58,804
(camera shutter clicks)
75
00:03:58,806 --> 00:04:01,306
Welcome
to the party, boss.
76
00:04:02,609 --> 00:04:03,942
Casualties.
77
00:04:03,944 --> 00:04:07,012
Uh, six reported injured,
two are in sick bay,
78
00:04:07,014 --> 00:04:10,282
Two more seriously being
rushed to norfolk memorial.
79
00:04:10,284 --> 00:04:11,817
(sighs):
And one dead.
80
00:04:11,819 --> 00:04:13,018
Female petty officer.
81
00:04:13,020 --> 00:04:14,820
Can't make out
her name tag.
82
00:04:14,822 --> 00:04:16,521
I'll call ducky.
83
00:04:16,523 --> 00:04:18,991
This is
no gas explosion.
Yeah.
84
00:04:18,993 --> 00:04:21,293
We had our doubts.
There's no
smell of gas.
85
00:04:21,295 --> 00:04:24,029
Just gunpowder.
Tony: And then
there's this.
86
00:04:24,031 --> 00:04:25,931
Bomb fragment?
87
00:04:29,002 --> 00:04:31,903
It's in russian--
it says "grenade."
just because
88
00:04:31,905 --> 00:04:33,672
It's in russian
doesn't mean it's...
89
00:04:36,376 --> 00:04:37,576
Sergei mishnev.
90
00:04:37,578 --> 00:04:39,044
We knew he wasn't
done yet, gibbs--
91
00:04:39,046 --> 00:04:41,580
Just a matter of time.
This means you're the target.
92
00:04:41,582 --> 00:04:42,948
Any friend of yours
93
00:04:42,950 --> 00:04:45,284
Is an enemy of his.
94
00:04:45,286 --> 00:04:47,052
Let me check the guest list.
95
00:04:48,021 --> 00:04:50,956
The russian ambassador
had to cancel,
96
00:04:50,958 --> 00:04:54,493
So they sent someone
in his place.
Someone we know?
97
00:04:54,495 --> 00:04:56,695
Another friend.
98
00:04:59,065 --> 00:05:00,699
Director vance.
99
00:05:00,701 --> 00:05:02,034
Agent gibbs.
100
00:05:02,036 --> 00:05:03,669
Vance:
Counselor pavlenko.
Thank goodness
101
00:05:03,671 --> 00:05:06,338
I just heard
about the explosion.
102
00:05:06,340 --> 00:05:07,339
Interesting
you being late.
103
00:05:07,341 --> 00:05:08,040
Was anyone hurt?
104
00:05:08,042 --> 00:05:09,408
Do we know what happened?
105
00:05:09,410 --> 00:05:11,910
We have a pretty good idea.
106
00:05:12,879 --> 00:05:15,681
A bomb?
A russian grenade.
107
00:05:15,683 --> 00:05:17,883
You think sergei?
You don't?
108
00:05:17,885 --> 00:05:20,352
And here you are conveniently
rolling in after the fact.
109
00:05:20,354 --> 00:05:21,586
Gentlemen, please,
do not tell me
110
00:05:21,588 --> 00:05:23,855
We're going to engage
in this farce yet again.
111
00:05:23,857 --> 00:05:24,856
You have to admit, counselor...
112
00:05:24,858 --> 00:05:26,692
I admit nothing.
113
00:05:26,694 --> 00:05:28,694
In fact, let me
assure you, director,
114
00:05:28,696 --> 00:05:30,062
If sergei
115
00:05:30,064 --> 00:05:32,798
Is behind this,
I was his target.
116
00:05:33,499 --> 00:05:34,666
Not you.
117
00:05:34,668 --> 00:05:37,402
Not agent gibbs. Me.
118
00:05:51,784 --> 00:05:54,619
Pavlenko:
I cannot believe I am forced
to defend myself once again
119
00:05:54,621 --> 00:05:56,655
For the actions of a criminal.
120
00:05:56,657 --> 00:05:59,891
With whom you once had
a working relationship.
121
00:05:59,893 --> 00:06:01,793
Once, director.
And we have paid dearly
122
00:06:01,795 --> 00:06:05,097
For that mistake, leaving sergei
now a man without a country.
123
00:06:05,099 --> 00:06:06,565
Freeing you up to
play the victim.
124
00:06:06,567 --> 00:06:08,767
Not a victim, gibbs--
a target, like you.
125
00:06:08,769 --> 00:06:11,103
For reasons that make sense
only to sergei.
126
00:06:11,105 --> 00:06:12,571
Reasons such as?
127
00:06:12,573 --> 00:06:16,475
He saw my help in the rescue
as a betrayal.
128
00:06:16,477 --> 00:06:17,109
Help?
129
00:06:17,111 --> 00:06:18,410
And now he perceives
130
00:06:18,412 --> 00:06:20,112
That I owe my life
to agent gibbs
131
00:06:20,114 --> 00:06:22,814
For saving me from our
defector, the scientist.
132
00:06:22,816 --> 00:06:24,750
You shoot nelly benin dead,
133
00:06:24,752 --> 00:06:27,085
And now we're
practically golf buddies.
134
00:06:27,087 --> 00:06:28,120
I don't golf.
135
00:06:28,122 --> 00:06:29,588
Well... Who has time?
136
00:06:29,590 --> 00:06:30,789
I mean, really.
137
00:06:31,491 --> 00:06:32,491
Gibbs,
138
00:06:32,493 --> 00:06:34,126
My sympathy for your loss--
139
00:06:34,128 --> 00:06:36,094
I have suffered a few myself--
140
00:06:36,096 --> 00:06:38,029
But we are in this together.
141
00:06:38,031 --> 00:06:39,564
No, we're not.
142
00:06:39,566 --> 00:06:41,800
All due respect, counselor,
you created this monster.
143
00:06:41,802 --> 00:06:42,834
Don't fool yourself, director.
144
00:06:42,836 --> 00:06:45,137
Many hands went into
creating sergei.
145
00:06:45,139 --> 00:06:46,772
Now, please,
tell me what I can do.
146
00:06:46,774 --> 00:06:48,607
What can I say, gibbs,
to convince you
147
00:06:48,609 --> 00:06:49,941
That I am on your side here?
148
00:06:49,943 --> 00:06:52,911
You stay out of my way.
149
00:06:57,483 --> 00:06:59,951
(distorted, echoing clicking
of camera shutter)
150
00:06:59,953 --> 00:07:01,653
Dear, a mere child.
151
00:07:01,655 --> 00:07:05,957
Tell me about it.
Eager to serve, to learn,
152
00:07:05,959 --> 00:07:09,961
To see the world and experience
its many adventures.
153
00:07:09,963 --> 00:07:11,863
Until along
comes a coward
154
00:07:11,865 --> 00:07:16,134
Where are we?
Ducky: We are tired
of this insidious monster,
155
00:07:16,136 --> 00:07:19,504
Jethro, that's
where we are.
Take a number, duck.
156
00:07:19,506 --> 00:07:21,706
Mcgee.
We've collected the rest
of the grenade fragments.
157
00:07:21,708 --> 00:07:23,675
Looks like only one was used.
Get everything
158
00:07:23,677 --> 00:07:24,943
To abby now.
All right.
159
00:07:24,945 --> 00:07:26,445
Now!
160
00:07:29,816 --> 00:07:31,817
I want a list of every delivery
161
00:07:31,819 --> 00:07:34,152
This ship's received
in the past 48 hours. Bishop?
162
00:07:34,154 --> 00:07:35,987
We've I.D.'d
the victim--
163
00:07:35,989 --> 00:07:38,056
Petty officer third class
katherine gomez.
164
00:07:38,058 --> 00:07:39,658
Assigned to the ship
165
00:07:39,660 --> 00:07:42,561
Only three weeks
ago and...
Witness interviews?
166
00:07:42,563 --> 00:07:45,230
Well, we were just
about to get started.
167
00:07:45,232 --> 00:07:46,731
Tony: Sick bay just
gave us clearance.
168
00:07:46,733 --> 00:07:47,899
We're just waiting to hear
from the hospital.
169
00:07:47,901 --> 00:07:49,067
Sick bay-- that's where
we start. Let's go.
170
00:07:49,069 --> 00:07:51,036
Come on,
let's move.
171
00:07:53,706 --> 00:07:55,073
We can handle it.
172
00:07:55,075 --> 00:07:56,608
What?
Bishop and I
173
00:07:56,610 --> 00:07:58,143
Can handle the interviews--
might be better.
174
00:07:58,145 --> 00:07:59,878
Better?
175
00:07:59,880 --> 00:08:01,980
What's better, dinozzo?
176
00:08:01,982 --> 00:08:03,949
What are you trying
to say? Spit it out.
177
00:08:03,951 --> 00:08:07,853
Well, your...
Bedside manner might be...
178
00:08:08,988 --> 00:08:11,022
(exhales) you might be
too close to this.
179
00:08:11,024 --> 00:08:12,958
Ducky:
He's saying
take a breath, jethro!
180
00:08:12,960 --> 00:08:16,661
It's good advice for all of us.
181
00:08:16,663 --> 00:08:19,197
(phone ringing)
182
00:08:22,969 --> 00:08:25,737
Emily, why are you still using
your mother's phone?
183
00:08:25,739 --> 00:08:27,038
Only to call certain people.
184
00:08:27,040 --> 00:08:28,740
I need to see you right away.
185
00:08:28,742 --> 00:08:32,010
Get you a soda or some
water or something, em?
186
00:08:32,012 --> 00:08:35,213
No. I just had a low-foam latte,
and this won't take long.
187
00:08:35,215 --> 00:08:37,649
I've got debate
quarterfinals in an hour.
188
00:08:37,651 --> 00:08:40,051
High school debate?
I am varsity captain
as a freshman.
189
00:08:40,053 --> 00:08:42,053
Arguing's pretty much
in my blood.
190
00:08:42,055 --> 00:08:45,290
We could have done
this over the phone.
No, we couldn't.
191
00:08:45,292 --> 00:08:48,026
I know about you bailing out
my dad this morning.
192
00:08:48,028 --> 00:08:50,195
Wasn't exactly
bailing him out.
193
00:08:50,197 --> 00:08:52,931
He's going through
a tough time.
Don't soft-pedal me,
194
00:08:52,933 --> 00:08:53,932
Uncle gibbs.
195
00:08:53,934 --> 00:08:56,067
He looks nuts
with that bald head.
196
00:08:56,069 --> 00:08:58,036
It's an undercover
operation.
197
00:08:58,038 --> 00:08:59,271
You don't believe that.
198
00:08:59,273 --> 00:09:01,940
Last week he shaved it
twice in one day.
199
00:09:01,942 --> 00:09:04,276
Said it helps him
feel clean.
200
00:09:04,278 --> 00:09:06,077
(sighs)
since mom died,
201
00:09:06,079 --> 00:09:08,013
He's been...
202
00:09:08,015 --> 00:09:09,581
Angry...
203
00:09:09,583 --> 00:09:12,617
Bitter, self-destructive...
204
00:09:12,619 --> 00:09:16,788
Oh, and... Drunk--
he's drinking way too much.
205
00:09:16,790 --> 00:09:19,124
You know what
he's experiencing.
206
00:09:19,126 --> 00:09:21,026
I try to help,
but he doesn't listen to me,
207
00:09:21,028 --> 00:09:23,161
And I've got my own grief
to work through.
208
00:09:23,163 --> 00:09:26,798
How's that going?
Some good days...
Some awful.
209
00:09:26,800 --> 00:09:28,934
All compounded by being
a teenager who can't
210
00:09:28,936 --> 00:09:31,970
Be expected to maintain
a teenage social calendar
211
00:09:31,972 --> 00:09:35,173
If I'm too busy
worrying about...
212
00:09:35,175 --> 00:09:37,809
My father hurting himself
or anyone else.
213
00:09:37,811 --> 00:09:40,345
Okay, I'll talk to him.
No.
214
00:09:40,347 --> 00:09:41,846
Help him.
215
00:09:43,182 --> 00:09:44,249
Please.
216
00:09:45,685 --> 00:09:47,686
I will.
217
00:09:47,688 --> 00:09:49,187
Thank you.
218
00:09:52,692 --> 00:09:55,927
♪
219
00:10:05,237 --> 00:10:07,872
Abby:
It's an oldie
but a baddy, mcgee.
220
00:10:07,874 --> 00:10:10,342
Mcgee:
Russian rkg-3 antitank grenade.
221
00:10:10,344 --> 00:10:12,978
Straight out
of a rambo movie.
222
00:10:12,980 --> 00:10:14,879
Actually, it dates back
further than that.
223
00:10:14,881 --> 00:10:18,083
They still keep showing up
in iraq and afghanistan.
Yeah, and...
224
00:10:18,085 --> 00:10:19,084
Here.
225
00:10:19,086 --> 00:10:20,251
Any shot at tracing it?
226
00:10:20,253 --> 00:10:23,188
You know, if
there is anything
227
00:10:23,190 --> 00:10:24,990
(phone ringing)
on these grenade
fragments
228
00:10:24,992 --> 00:10:26,391
That'll lead us
back to sergei,
229
00:10:26,393 --> 00:10:27,959
I will find it.
230
00:10:27,961 --> 00:10:29,260
Yeah, tony?
231
00:10:30,796 --> 00:10:32,697
Already?
232
00:10:32,699 --> 00:10:34,833
Okay, I'll be right up.
233
00:10:34,835 --> 00:10:37,235
(exhales)
gibbs wants an update,
and they just
234
00:10:37,237 --> 00:10:38,370
Got back from the ship.
235
00:10:38,372 --> 00:10:40,105
You said yourself
gibbs is on fire.
236
00:10:40,107 --> 00:10:41,106
Like you've never
seen before, abby.
237
00:10:41,108 --> 00:10:42,173
We've seen it.
238
00:10:42,175 --> 00:10:43,975
Not like this.
I'm telling you,
239
00:10:43,977 --> 00:10:48,113
There's not a level of hell
below where gibbs is right now.
240
00:10:48,115 --> 00:10:50,348
Then we can't let him
get away again.
241
00:10:53,185 --> 00:10:55,220
Petty officer gomez
was a culinary specialist
242
00:10:55,222 --> 00:10:57,689
Setting up a catering station
when the bomb went off.
243
00:10:57,691 --> 00:11:00,325
As for the witness interviews,
no one in the ship's sick bay
244
00:11:00,327 --> 00:11:01,960
Could say where
the blast originated.
245
00:11:01,962 --> 00:11:03,428
Did you show them
sergei's mug shot?
246
00:11:03,430 --> 00:11:05,664
Them and everyone else--
no one reported seeing him.
247
00:11:05,666 --> 00:11:07,699
Fornell: Well, hell, it's
not like sergei would deliver
248
00:11:07,701 --> 00:11:09,134
The bomb personally.
249
00:11:09,136 --> 00:11:11,102
Tobias...
Sorry to interrupt.
250
00:11:11,104 --> 00:11:12,203
Just got word
about the ship.
251
00:11:12,205 --> 00:11:13,672
And you're on leave.
Not any longer.
252
00:11:13,674 --> 00:11:15,807
(clears throat)
fbi is here to help.
253
00:11:17,176 --> 00:11:19,177
Continue.
254
00:11:23,215 --> 00:11:24,783
Uh...
255
00:11:24,785 --> 00:11:27,152
There were
two other victims
256
00:11:27,154 --> 00:11:29,020
That were taken
to norfolk memorial.
257
00:11:29,022 --> 00:11:30,288
Both are still in surgery,
but we'll
258
00:11:30,290 --> 00:11:31,956
Interview them
as soon as they're able.
259
00:11:31,958 --> 00:11:34,292
Abby's checking the
grenade fragments for prints.
260
00:11:34,294 --> 00:11:36,995
Let's get a cup of coffee.
No, I'm good.
261
00:11:36,997 --> 00:11:38,730
He used a grenade?
Hey, I'm not asking.
Come on.
262
00:11:38,732 --> 00:11:40,165
Hey. What are you doing?
263
00:11:40,167 --> 00:11:42,167
What are you doing?
264
00:11:43,135 --> 00:11:46,304
Vance:
Gibbs and fornell, my office.
265
00:11:46,306 --> 00:11:47,372
Now.
266
00:11:49,809 --> 00:11:52,410
Fornell: It's justa lack of sleep, leon.
267
00:11:52,412 --> 00:11:54,179
You know it better
than anybody.
268
00:11:54,181 --> 00:11:57,716
Until sergei is dead,
there's no peace.
269
00:11:57,718 --> 00:11:59,184
But unlike gibbs,
you've let your demons
270
00:11:59,186 --> 00:12:01,319
Get the better of you.
271
00:12:01,321 --> 00:12:02,854
I can smell it on you.
272
00:12:02,856 --> 00:12:05,223
One bloody mary!
With lunch!
273
00:12:05,225 --> 00:12:07,959
Gibbs and I were
just getting coffee.
274
00:12:07,961 --> 00:12:10,328
I need you to wait outside.
Look, I deserve a shot
at sergei.
275
00:12:10,330 --> 00:12:14,232
To have a word with gibbs,
so please have a seat outside.
276
00:12:16,969 --> 00:12:19,304
(quietly): You want
a shot at him or not?
277
00:12:32,218 --> 00:12:35,053
We can't cover
for him, gibbs.
Give him some time.
278
00:12:35,055 --> 00:12:37,422
Let me talk to him.
And say what?
Does he look
279
00:12:37,424 --> 00:12:39,290
Like he's listening
to anybody right now?
280
00:12:39,292 --> 00:12:42,861
This is his whole career on
the line, leon, his life.
And what about
281
00:12:42,863 --> 00:12:46,831
He's a danger to himself,
his fellow agents and to us.
282
00:12:46,833 --> 00:12:48,833
Fbi has to know,
283
00:12:48,835 --> 00:12:50,835
If they don't already.
284
00:12:50,837 --> 00:12:52,070
Gibbs, this kills me,
285
00:12:52,072 --> 00:12:54,539
But we can't cover for him,
and you know it.
286
00:12:55,775 --> 00:12:58,409
Assistant director
wilt, please.
287
00:12:58,411 --> 00:12:59,477
(dial tone droning)
288
00:12:59,479 --> 00:13:00,912
(sets handset
in cradle)
289
00:13:00,914 --> 00:13:03,047
Have you lost your damn mind?
I will take
290
00:13:03,049 --> 00:13:04,549
Full responsibility.
291
00:13:04,551 --> 00:13:09,287
I'll leave my team
to go after sergei.
You're gonna do what?
292
00:13:09,289 --> 00:13:11,422
You're gonna leave your team?
They're more than capable, leon,
293
00:13:11,424 --> 00:13:14,425
Gibbs, this is sergei mishnev
we're talking about.
294
00:13:14,427 --> 00:13:16,461
And maybe it's me
that's too close.
295
00:13:16,463 --> 00:13:18,496
Maybe it's me and fornell.
And you think
296
00:13:18,498 --> 00:13:20,999
I'll just let you?
That or bench me.
297
00:13:23,102 --> 00:13:24,903
Or trust me.
298
00:13:27,473 --> 00:13:30,141
Well, I never thought
I'd see the day.
299
00:13:30,143 --> 00:13:32,510
And where are you
gonna go, gibbs?
300
00:13:32,512 --> 00:13:34,245
Where are you gonna take him?
301
00:13:37,383 --> 00:13:40,251
(grumbles)
302
00:13:41,220 --> 00:13:42,887
(revs engine)
303
00:13:42,889 --> 00:13:45,089
(engine turns off)
where are we?
304
00:13:45,091 --> 00:13:47,458
Come on. Help me unload.
305
00:13:51,030 --> 00:13:54,265
Holy jeremiah johnson.
Are you kidding me?!
306
00:13:59,505 --> 00:14:02,140
(exhales sharply)
307
00:14:02,142 --> 00:14:04,309
(shivers)
this is not what we agreed to.
308
00:14:04,311 --> 00:14:06,911
You said we were
going after sergei.
No, no.
309
00:14:06,913 --> 00:14:08,246
You said that.
I said let's go.
310
00:14:08,248 --> 00:14:09,347
Which would imply agreement!
311
00:14:09,349 --> 00:14:11,182
What the hell are
we doing out here?
312
00:14:11,184 --> 00:14:13,151
Wait a minute.
313
00:14:13,153 --> 00:14:15,220
An intervention?
Is that what this is?
314
00:14:15,222 --> 00:14:17,889
Do you think you need one?
No! I mean, last
night was bad, yes,
315
00:14:17,891 --> 00:14:20,358
But-but not bad enough
to make any kind of new-age
316
00:14:20,360 --> 00:14:23,127
Come-to-jesus
even remotely necessary!
Oh, good,
317
00:14:23,129 --> 00:14:25,196
That's not what this is.
318
00:14:28,200 --> 00:14:32,036
No more slow-motion
suicide, tobias.
319
00:14:32,038 --> 00:14:34,038
You want to kill yourself...
320
00:14:34,040 --> 00:14:35,607
Fine with me.
321
00:14:35,609 --> 00:14:36,641
Go ahead.
322
00:14:37,910 --> 00:14:40,311
I'll even come with you.
323
00:14:40,313 --> 00:14:43,414
♪
324
00:14:50,356 --> 00:14:52,123
(trembling breath)
325
00:15:03,435 --> 00:15:05,236
Still no word from gibbs?
326
00:15:05,238 --> 00:15:07,238
Not a peep since
he left last night.
327
00:15:07,240 --> 00:15:09,908
Huh.
I can't believe he'd leave
at a time like this,
328
00:15:09,910 --> 00:15:11,309
Even to help fornell.
Well,
329
00:15:11,311 --> 00:15:13,511
Family first-- not to mention
your brave suggestion
330
00:15:13,513 --> 00:15:15,680
That he might just be too close.
331
00:15:15,682 --> 00:15:17,081
Are you mocking me?
332
00:15:17,083 --> 00:15:18,549
Well... He obviously
took it to heart.
333
00:15:18,551 --> 00:15:19,684
Okay.
334
00:15:19,686 --> 00:15:21,586
Number one, that's adorable.
335
00:15:21,588 --> 00:15:23,922
And number two, gibbs would
never bail on a case,
336
00:15:23,924 --> 00:15:25,123
Much less a sergei case;
337
00:15:25,125 --> 00:15:27,425
And much, much less
at my suggestion.
338
00:15:28,394 --> 00:15:29,627
Unless he had a plan.
339
00:15:31,397 --> 00:15:33,431
(phone ringing)
340
00:15:33,433 --> 00:15:34,666
Special agent mcgee.
341
00:15:35,567 --> 00:15:37,135
Oh, great, great.
342
00:15:37,137 --> 00:15:39,137
Thanks for letting us know.
We'll be right there.
343
00:15:39,139 --> 00:15:40,438
Hospital.
Both victims are awake
344
00:15:40,440 --> 00:15:42,473
And well enough
to be interviewed.
345
00:15:42,475 --> 00:15:45,176
What do you think it is?
Oh, I have no idea.
346
00:15:45,178 --> 00:15:47,312
I just know that he wouldn't
leave unless he had one.
347
00:15:47,314 --> 00:15:49,380
I'm with you, mctuitive.
348
00:15:49,382 --> 00:15:51,015
Gibbs has to be up to something.
349
00:15:51,017 --> 00:15:52,083
(cell phone ringing)
350
00:15:53,385 --> 00:15:55,019
Oh.
351
00:15:55,988 --> 00:15:58,222
Maybe we're about
to find out.
352
00:15:58,224 --> 00:15:59,490
Morning, boss.
353
00:16:01,393 --> 00:16:03,561
Okay. Where are we, dinozzo?
354
00:16:03,563 --> 00:16:06,497
We are in the big orange room.
355
00:16:06,499 --> 00:16:09,067
We know where we are.
Where are you?
356
00:16:09,069 --> 00:16:10,702
Mcgee hasn't
pinged my phone yet?
357
00:16:10,704 --> 00:16:13,538
Actually, boss, yeah, I-I did.
358
00:16:13,540 --> 00:16:14,739
Really?
You didn't tell us?
359
00:16:14,741 --> 00:16:16,040
Well, I didn't know
if he'd want me to.
360
00:16:16,042 --> 00:16:18,042
I don't.
361
00:16:18,044 --> 00:16:20,411
And I don't want
someone coming here
362
00:16:20,413 --> 00:16:23,448
When you do tell them
after you hang up.
363
00:16:23,450 --> 00:16:25,650
All right, so what
can we do for you?
364
00:16:25,652 --> 00:16:27,685
Well, for starters,
you can give me an update.
365
00:16:27,687 --> 00:16:30,188
Well, we're still combing
the ship's deliveries
366
00:16:30,190 --> 00:16:34,092
Nothing yet.
We were just about to
leave for the hospital.
367
00:16:34,094 --> 00:16:35,526
Mcgee got a call because the...
368
00:16:35,528 --> 00:16:37,462
(retching)
369
00:16:38,497 --> 00:16:41,165
(retching continues loudly
over phone)
370
00:16:44,069 --> 00:16:46,537
Boss, is that
you choking,
371
00:16:46,539 --> 00:16:47,705
Or are you choking someone?
372
00:16:47,707 --> 00:16:49,207
Got to go.
373
00:16:49,209 --> 00:16:50,541
Call me after the interviews.
374
00:16:50,543 --> 00:16:51,743
Wait, wait, wait, wait, wait.
375
00:16:51,745 --> 00:16:54,545
Is there anything
you want to tell us?
376
00:16:54,547 --> 00:16:57,115
Yeah, like, is there a...
Plan of any kind?
377
00:16:57,117 --> 00:16:58,549
You need a plan?
378
00:16:58,551 --> 00:16:59,517
Catch sergei.
379
00:17:02,421 --> 00:17:04,389
That's a little vague.
380
00:17:05,357 --> 00:17:06,591
Wait.
381
00:17:06,593 --> 00:17:08,659
Who was that?
382
00:17:10,729 --> 00:17:12,430
Morning, sunshine.
383
00:17:12,432 --> 00:17:14,032
Was that your team?
384
00:17:14,034 --> 00:17:15,767
Is there any progress?
(shudders)
385
00:17:15,769 --> 00:17:17,435
They're working on it.
386
00:17:17,437 --> 00:17:19,504
Did you sleep well?
387
00:17:21,206 --> 00:17:23,741
I hate you, gibbs.
388
00:17:23,743 --> 00:17:26,444
What are we doing out here?
Where's my cell phone?
389
00:17:26,446 --> 00:17:28,513
How would I know that?
Give me yours.
I need to call emily.
390
00:17:28,515 --> 00:17:29,714
No, no, no. Hey, hey,
emily's fine.
391
00:17:29,716 --> 00:17:31,549
She's staying with friends.
I talked to her.
392
00:17:31,551 --> 00:17:32,450
You called?
393
00:17:32,452 --> 00:17:33,684
She's in on this?
No.
394
00:17:33,686 --> 00:17:35,453
She's okay.
395
00:17:36,422 --> 00:17:37,455
Fine. You win.
396
00:17:37,457 --> 00:17:38,523
What now?
397
00:17:38,525 --> 00:17:40,691
"what now" what?
What do we do next?
398
00:17:40,693 --> 00:17:42,627
Bang drums? Sweat lodge?
399
00:17:42,629 --> 00:17:43,828
Squirrel juggling?
400
00:17:45,197 --> 00:17:46,597
Oh, really?
401
00:17:46,599 --> 00:17:49,634
You think it's a good idea
to hand me an ax right now?
402
00:17:49,636 --> 00:17:52,570
Well, yeah.
It's cold, tobias.
403
00:17:52,572 --> 00:17:55,373
It's getting colder.
404
00:17:55,375 --> 00:17:58,142
That, uh...
405
00:17:58,144 --> 00:18:00,611
That ass wound of yours...
406
00:18:00,613 --> 00:18:02,747
Bet it's acting up, huh?
407
00:18:02,749 --> 00:18:04,549
I'll make coffee.
408
00:18:04,551 --> 00:18:07,552
Milk, two-percent.
409
00:18:07,554 --> 00:18:08,786
Black.
410
00:18:08,788 --> 00:18:11,589
Right.
You have any fake sugar?
411
00:18:13,192 --> 00:18:14,725
Why do I even ask?
412
00:18:14,727 --> 00:18:17,328
So you're not military?
413
00:18:17,330 --> 00:18:19,530
Man:
Uh, no, sir.
414
00:18:19,532 --> 00:18:22,700
In fact, that was my first time
on a navy ship.
415
00:18:22,702 --> 00:18:25,703
He was so excited
when he left the shop.
416
00:18:25,705 --> 00:18:27,472
Now look at him.
417
00:18:27,474 --> 00:18:29,307
Sorry. The shop?
418
00:18:29,309 --> 00:18:30,541
Uh, video and sound.
419
00:18:30,543 --> 00:18:31,609
Navy had us
420
00:18:31,611 --> 00:18:33,511
Running a satellite for anyone
421
00:18:33,513 --> 00:18:35,646
Who couldn't attend
the breakfast.
422
00:18:35,648 --> 00:18:38,182
Like your navy secretary.
Our secnav, yeah.
423
00:18:38,184 --> 00:18:39,784
Were you there, mr. Boulos?
No.
424
00:18:39,786 --> 00:18:41,853
I just do the books now.
425
00:18:41,855 --> 00:18:44,388
Frankie's in charge
of the new equipment.
426
00:18:44,390 --> 00:18:46,591
Which we don't care
about losing, by the way.
427
00:18:46,593 --> 00:18:50,428
All that matters
is my boy is alive.
428
00:18:50,430 --> 00:18:52,263
Frankie,
is there anything specific
429
00:18:52,265 --> 00:18:54,365
That you can recall
before the explosion?
430
00:18:54,367 --> 00:18:56,701
The crew was nice.
431
00:18:56,703 --> 00:18:59,637
I was running a sound check,
432
00:18:59,639 --> 00:19:01,772
And the last thing I remember
433
00:19:01,774 --> 00:19:04,375
Was thinking maybe
we'd been torpedoed.
434
00:19:04,377 --> 00:19:05,776
(groans)
435
00:19:11,283 --> 00:19:13,384
I just can't believe
katie's dead.
436
00:19:14,453 --> 00:19:16,721
You and the petty officer
were friends?
437
00:19:16,723 --> 00:19:19,457
She was new, but yeah.
438
00:19:19,459 --> 00:19:21,859
Happiest cs-three
anyone ever met.
439
00:19:21,861 --> 00:19:25,329
And you were nearby
when the explosion happened?
440
00:19:26,465 --> 00:19:27,899
We were setting out pastries
441
00:19:27,901 --> 00:19:30,735
And joking about
eating them all.
442
00:19:30,737 --> 00:19:33,738
And the next thing I knew, sh...
443
00:19:33,740 --> 00:19:36,274
She went flying across the room.
444
00:19:38,911 --> 00:19:40,945
Her parents.
445
00:19:40,947 --> 00:19:42,713
She talked about them
all the time.
446
00:19:42,715 --> 00:19:43,781
Do they know yet?
447
00:19:45,184 --> 00:19:47,485
Yeah.
Navy's flying them in now.
448
00:19:51,190 --> 00:19:53,791
Who would do something
like this?
449
00:19:55,794 --> 00:19:58,729
Excuse me. Tony?
450
00:19:58,731 --> 00:20:00,831
All right. Thank you.
451
00:20:04,469 --> 00:20:05,970
I hate sergei.
Did I say that?
452
00:20:05,972 --> 00:20:07,505
Yeah, me, too.
453
00:20:07,507 --> 00:20:08,639
Me three.
454
00:20:08,641 --> 00:20:10,708
But if you don't mind,
I just need to vent
455
00:20:10,710 --> 00:20:11,842
About something else
for a second.
456
00:20:11,844 --> 00:20:13,544
Oh, no. What did we do?
457
00:20:13,546 --> 00:20:14,745
No, not you.
458
00:20:14,747 --> 00:20:15,880
Jake. He just called.
459
00:20:15,882 --> 00:20:17,281
You know that dinner
460
00:20:17,283 --> 00:20:18,849
He and gibbs ended up
having last week?
461
00:20:18,851 --> 00:20:19,917
The one that you
and tony ditched.
462
00:20:19,919 --> 00:20:21,953
We did not ditch.
We were working.
463
00:20:21,955 --> 00:20:24,789
But it did leave
them to be bffs.
464
00:20:24,791 --> 00:20:26,624
More than any of us realized.
465
00:20:26,626 --> 00:20:29,594
Apparently, gibbs
asked jake to share intel.
466
00:20:29,596 --> 00:20:32,630
Everything nsa has on
russian-palestinian relations.
467
00:20:32,632 --> 00:20:34,865
Sergei mishnev,
anton pavlenko...
468
00:20:34,867 --> 00:20:36,367
He didn't say anything
to us about it.
469
00:20:36,369 --> 00:20:37,868
Because he didn't want us
or anyone knowing.
470
00:20:37,870 --> 00:20:39,971
But how could jake not tell me?
471
00:20:39,973 --> 00:20:43,374
Well, that's a marriage thing,
but it sounds like he just did.
472
00:20:43,376 --> 00:20:44,775
Only because gibbs called
early this morning
473
00:20:44,777 --> 00:20:46,611
And told jake to send us
everything he had
474
00:20:46,613 --> 00:20:48,679
And that we would know
what to do with it.
475
00:20:48,681 --> 00:20:50,815
Oh. Could that be
part of a plan?
(cell phone chiming)
476
00:20:50,817 --> 00:20:52,450
Well, the e-mail
just came through.
477
00:20:52,452 --> 00:20:53,718
It's a huge file.
478
00:20:53,720 --> 00:20:55,620
Let's go.
479
00:21:08,500 --> 00:21:10,701
I dumped it.
480
00:21:11,670 --> 00:21:12,937
What?
481
00:21:12,939 --> 00:21:15,973
The bourbon-- it's gone.
482
00:21:15,975 --> 00:21:17,942
What are you, my mother?
483
00:21:17,944 --> 00:21:19,377
What are you trying to prove?
484
00:21:20,846 --> 00:21:22,413
I don't need you
monitoring my intake.
485
00:21:22,415 --> 00:21:23,948
Ah, it seems to me you do.
486
00:21:23,950 --> 00:21:25,783
Well, I don't.
487
00:21:25,785 --> 00:21:27,518
And I don't need this.
488
00:21:27,520 --> 00:21:30,454
Yeah, well, neither do I...
489
00:21:30,456 --> 00:21:32,023
But here we are.
490
00:21:32,025 --> 00:21:33,958
(cup clatters on floor)
491
00:21:33,960 --> 00:21:35,826
I'm done.
492
00:21:35,828 --> 00:21:38,296
"done." with what?
493
00:21:39,665 --> 00:21:41,065
Embarrassing yourself?
494
00:21:41,067 --> 00:21:43,668
Or-or maybe you mean
embarrassing the badge.
495
00:21:43,670 --> 00:21:45,303
You've done a good job at both.
496
00:21:48,473 --> 00:21:50,574
Oh...
497
00:21:50,576 --> 00:21:53,010
That all you got, alice?
498
00:21:53,012 --> 00:21:55,046
Yah!
499
00:21:55,981 --> 00:21:56,947
(grunts)
500
00:21:56,949 --> 00:21:59,317
(coughs)
501
00:22:02,587 --> 00:22:04,055
Do you feel better?
502
00:22:06,091 --> 00:22:08,893
We should be in d.C.
Looking for sergei.
503
00:22:08,895 --> 00:22:10,027
Not in this
condition.
504
00:22:12,431 --> 00:22:15,666
Geez, forget
about sergei.
505
00:22:15,668 --> 00:22:17,835
What's really
bothering you?
506
00:22:17,837 --> 00:22:19,370
Don't freud me, gibbs.
You're not qualified.
507
00:22:19,372 --> 00:22:20,971
You know what
I'm asking.
508
00:22:20,973 --> 00:22:22,640
Back off.
You blame me.
509
00:22:22,642 --> 00:22:23,841
Jethro...
510
00:22:23,843 --> 00:22:24,842
It's okay, tobias.
511
00:22:24,844 --> 00:22:25,843
I blame me.
512
00:22:25,845 --> 00:22:27,545
I'm the one who got her killed.
513
00:22:27,547 --> 00:22:29,714
(sighs)
514
00:22:29,716 --> 00:22:31,449
If diane wasn't
on that rooftop,
515
00:22:31,451 --> 00:22:33,384
She would be alive.
516
00:22:33,386 --> 00:22:35,419
And you wouldn't
be walking around
517
00:22:35,421 --> 00:22:37,121
Pretending like I wasn't
the one who put her there.
518
00:22:37,123 --> 00:22:38,556
So it's all about you.
Yeah.
519
00:22:38,558 --> 00:22:39,623
It is all about me.
520
00:22:39,625 --> 00:22:40,958
And it's about you,
521
00:22:40,960 --> 00:22:42,793
And it's about diane,
and it's about
522
00:22:42,795 --> 00:22:44,528
The drinking, and
it's about all of it.
523
00:22:44,530 --> 00:22:45,996
No, my friend.
524
00:22:45,998 --> 00:22:47,698
It's just me.
525
00:22:47,700 --> 00:22:49,567
I killed her.
526
00:22:49,569 --> 00:22:51,502
No one to blame but myself.
527
00:22:56,007 --> 00:22:59,043
And now I really need a drink.
528
00:22:59,045 --> 00:23:01,545
(sighs)
529
00:23:01,547 --> 00:23:04,014
That nsa intel give us anything?
530
00:23:04,016 --> 00:23:06,117
Oh, we are just
getting started, director,
531
00:23:06,119 --> 00:23:08,586
And there is a whole lot
to comb through.
532
00:23:08,588 --> 00:23:11,021
Stuff in here about
the soviets in afghanistan,
533
00:23:11,023 --> 00:23:14,425
Wait a second.
Got something about sergei
534
00:23:14,427 --> 00:23:16,060
And the russian counselor
pavlenko.
535
00:23:16,062 --> 00:23:17,495
Our "friend" anton.
536
00:23:17,497 --> 00:23:19,029
What is it?
They go way back.
537
00:23:19,031 --> 00:23:20,798
All the way to college.
538
00:23:20,800 --> 00:23:22,767
They competed at
saint petersburg university
539
00:23:22,769 --> 00:23:24,101
In the biathlon.
540
00:23:24,103 --> 00:23:25,536
Isn't that the one where they
cross-country ski
541
00:23:25,538 --> 00:23:26,837
And shoot rifles?
Tony:
Yeah.
542
00:23:26,839 --> 00:23:30,408
It's sort of the equivalent of
bullfighting on a trampoline.
543
00:23:30,410 --> 00:23:32,009
That explains a lot.
Go on.
544
00:23:32,011 --> 00:23:33,711
Well, they were friendly rivals
for a while,
545
00:23:33,713 --> 00:23:35,946
Contending for
the soviet olympic team.
546
00:23:35,948 --> 00:23:37,047
When neither of them
made the cut,
547
00:23:37,049 --> 00:23:38,649
Pavlenko went
to law school
548
00:23:38,651 --> 00:23:41,085
And sergei discovered
the afghan heroin trade.
549
00:23:41,087 --> 00:23:42,153
Explains even more.
550
00:23:42,155 --> 00:23:45,656
For an old college buddy
gone bad.
551
00:23:45,658 --> 00:23:48,559
Making pavlenko less of
a cold, duplicitous creep,
552
00:23:48,561 --> 00:23:50,861
And more of a sentimental,
duplicitous creep.
553
00:23:52,664 --> 00:23:54,732
(dog barks in distance)
554
00:24:02,174 --> 00:24:03,174
(grunts)
555
00:24:03,176 --> 00:24:04,175
Sergei...
556
00:24:04,177 --> 00:24:05,609
(speaking russian)
557
00:24:07,112 --> 00:24:08,879
This is america. Speak english.
558
00:24:08,881 --> 00:24:10,548
We are quite alone,
I assure you.
559
00:24:10,550 --> 00:24:11,816
Yeah? The last time
you assured me,
560
00:24:11,818 --> 00:24:13,184
I lost good men in
the kola peninsula.
561
00:24:13,186 --> 00:24:14,151
It was no assurance.
562
00:24:14,153 --> 00:24:15,719
It was a warning.
563
00:24:15,721 --> 00:24:17,054
To stay away
from ncis.
564
00:24:17,056 --> 00:24:19,190
You chose to ignore it,
and where are you now?
565
00:24:19,192 --> 00:24:21,158
Setting off hand grenades
and hiding in alleys?
566
00:24:21,160 --> 00:24:24,728
It's not how you fall, anton.
It's how you rise.
567
00:24:24,730 --> 00:24:25,729
Remember that one?
568
00:24:25,731 --> 00:24:28,098
Which is why I called you.
569
00:24:28,100 --> 00:24:29,767
To help you rise, sergei.
570
00:24:29,769 --> 00:24:32,536
With a proposal from
the russian government.
571
00:24:32,538 --> 00:24:34,071
The government
that wants me dead.
572
00:24:34,073 --> 00:24:36,140
I convinced them
to give you asylum.
573
00:24:36,142 --> 00:24:37,708
Complete immunity,
574
00:24:37,710 --> 00:24:39,243
On one condition.
575
00:24:39,245 --> 00:24:40,110
This should be good.
576
00:24:40,112 --> 00:24:43,747
Kill gibbs.
577
00:24:43,749 --> 00:24:45,483
Your vendetta
578
00:24:45,485 --> 00:24:47,117
Has dragged on long enough.
579
00:24:47,119 --> 00:24:49,019
We need it to end.
580
00:24:49,021 --> 00:24:51,155
And I have your blessing now?
581
00:24:51,157 --> 00:24:52,790
Why now?
582
00:24:52,792 --> 00:24:54,792
Why the sudden change of heart?
583
00:24:54,794 --> 00:24:56,160
You owe gibbs your life.
584
00:24:56,162 --> 00:24:59,697
I know you believe that,
like I once did, but...
585
00:24:59,699 --> 00:25:00,698
That what? What?
586
00:25:00,700 --> 00:25:02,032
Tell me. Convince me.
587
00:25:02,034 --> 00:25:03,167
Nelly benin.
The scientist.
588
00:25:03,169 --> 00:25:05,002
She's alive.
589
00:25:05,004 --> 00:25:07,171
Gibbs killing her
to save my life was a ruse.
590
00:25:07,173 --> 00:25:09,773
An elaborate sleight of hand
591
00:25:09,775 --> 00:25:11,542
To help her defect.
592
00:25:11,544 --> 00:25:14,745
And you know we
don't like defectors.
593
00:25:14,747 --> 00:25:18,282
And I don't like
being played for a fool.
594
00:25:18,284 --> 00:25:20,551
Is there a timetable?
595
00:25:20,553 --> 00:25:21,685
Now.
596
00:25:21,687 --> 00:25:22,720
Today.
597
00:25:22,722 --> 00:25:25,055
My people know
exactly where he is.
598
00:25:25,057 --> 00:25:28,092
I can have you there
in a matter of hours.
599
00:25:40,272 --> 00:25:41,739
(bird singing, duck quacking)
600
00:25:41,741 --> 00:25:43,541
Fornell:
This is insane.
601
00:25:43,543 --> 00:25:45,943
I'm sure I saw cans of tuna
in those grocery bags.
602
00:25:45,945 --> 00:25:47,811
You never fished as a kid?
603
00:25:47,813 --> 00:25:49,547
In the summer,
604
00:25:49,549 --> 00:25:50,781
Sure.
605
00:25:50,783 --> 00:25:52,182
Finger lakes.
606
00:25:52,184 --> 00:25:53,717
I loved it.
607
00:25:53,719 --> 00:25:57,588
But there's a lot I don't
do enough of anymore.
608
00:25:57,590 --> 00:25:59,924
Get outdoors,
work with my hands...
609
00:25:59,926 --> 00:26:00,925
(reel spinning)
610
00:26:00,927 --> 00:26:02,893
Whoa, look at this.
611
00:26:02,895 --> 00:26:04,194
Yeah.
612
00:26:04,196 --> 00:26:05,629
Reel her in. Steady.
613
00:26:05,631 --> 00:26:06,730
Yeah, I got it.
614
00:26:06,732 --> 00:26:08,766
(grunts)
615
00:26:08,768 --> 00:26:09,767
Beauty!
616
00:26:09,769 --> 00:26:11,802
(laughs)
look at that.
617
00:26:14,706 --> 00:26:16,073
It's big enough for two.
618
00:26:16,075 --> 00:26:18,642
I'm not sharing.
619
00:26:19,778 --> 00:26:20,811
Let's get you one.
620
00:26:25,050 --> 00:26:26,884
Am I reading this right?
621
00:26:26,886 --> 00:26:29,153
Sergei is originally
from israel?
622
00:26:29,155 --> 00:26:30,287
Born in 1965.
623
00:26:30,289 --> 00:26:31,655
Father, dimitri,
624
00:26:31,657 --> 00:26:33,057
Was a russian officer
stationed there.
625
00:26:33,059 --> 00:26:34,792
Nothing here about his mother.
626
00:26:34,794 --> 00:26:36,760
Wait a second,
I got something on her.
627
00:26:36,762 --> 00:26:38,796
This report says his
mother was a doctor,
628
00:26:38,798 --> 00:26:40,698
A saudi national with
palestinian roots.
629
00:26:40,700 --> 00:26:42,733
Apparently, the
father took sergei
630
00:26:42,735 --> 00:26:44,368
Back to russia
when he was ten,
631
00:26:44,370 --> 00:26:47,071
Leaving his
mother behind.
632
00:26:47,073 --> 00:26:49,073
Birth of some issues
right there.
633
00:26:51,343 --> 00:26:52,776
What?
634
00:26:54,212 --> 00:26:55,846
Am I missing something?
635
00:26:55,848 --> 00:26:57,014
You think that's
what's driving him?
636
00:26:57,016 --> 00:26:58,215
No wonder the
guy's pissed off.
637
00:26:58,217 --> 00:27:00,217
Uh... Whoa, whoa, whoa.
638
00:27:00,219 --> 00:27:01,852
Details. Now.
639
00:27:01,854 --> 00:27:03,253
Your predecessor
at that desk,
640
00:27:03,255 --> 00:27:04,788
Ziva david,
had a half-brother.
641
00:27:04,790 --> 00:27:06,390
Ari haswari. Same father.
I know the story.
642
00:27:06,392 --> 00:27:08,726
Ari's mother was also a doctor
with palestinian roots.
643
00:27:08,728 --> 00:27:09,893
So it's quite possible
644
00:27:09,895 --> 00:27:11,095
That sergei and ari were...
645
00:27:11,097 --> 00:27:13,297
Which would explain the depth
646
00:27:13,299 --> 00:27:14,765
Of his hatred for gibbs.
647
00:27:14,767 --> 00:27:17,368
What he'd do with that
information at the cabin,
648
00:27:17,370 --> 00:27:18,836
Other than punch out
a grizzly bear.
649
00:27:18,838 --> 00:27:19,903
Tony:
It does open up a
whole new world
650
00:27:19,905 --> 00:27:21,839
Of possible allies
for sergei.
651
00:27:21,841 --> 00:27:23,707
(phone beeps)
652
00:27:23,709 --> 00:27:25,909
Abby:
Okay, which one of you wants
653
00:27:25,911 --> 00:27:27,011
To be gibbs gibbs
gibbs gibbs gibbs?
654
00:27:27,013 --> 00:27:28,846
Be right there, abbs.
655
00:27:28,848 --> 00:27:32,349
I mean, it wasn't
a bad little table.
656
00:27:32,351 --> 00:27:35,319
I mean, diane would always
stick a matchbook under one leg
657
00:27:35,321 --> 00:27:36,754
To remind me that
I'd measured wrong,
658
00:27:36,756 --> 00:27:37,921
But she never
got rid of it.
659
00:27:37,923 --> 00:27:39,790
Probably just to torture me,
I guess.
660
00:27:39,792 --> 00:27:43,794
Well, she was always a pushover
for that manly man stuff.
661
00:27:43,796 --> 00:27:45,329
God knows it worked for you.
662
00:27:45,331 --> 00:27:47,798
I don't know about that.
663
00:27:47,800 --> 00:27:50,334
You're the one
she kept remarrying, not me.
664
00:27:53,438 --> 00:27:55,739
Right?
665
00:27:56,708 --> 00:27:58,308
What the hell are we doing here?
666
00:28:00,011 --> 00:28:01,912
One fish is enough.
667
00:28:01,914 --> 00:28:04,848
Where's your team
with those updates?
668
00:28:07,052 --> 00:28:08,819
26 separate pieces
of grenade fragments,
669
00:28:08,821 --> 00:28:11,088
And there's not a single
fingerprint on any of them.
670
00:28:11,090 --> 00:28:12,156
Not even a partial.
671
00:28:12,158 --> 00:28:14,258
So what's the urgency,
miss sciuto?
672
00:28:14,260 --> 00:28:16,794
The urgency is that
this type of grenade
673
00:28:16,796 --> 00:28:17,961
Doesn't go off
by itself.
674
00:28:17,963 --> 00:28:19,396
I mean, you have
to turn the handle
675
00:28:19,398 --> 00:28:20,831
And throw it,
and then boom.
676
00:28:20,833 --> 00:28:22,433
But the way this one exploded
677
00:28:22,435 --> 00:28:24,468
Required some type of detonator.
678
00:28:24,470 --> 00:28:25,302
Which we never found.
679
00:28:25,304 --> 00:28:26,937
But you did find it.
680
00:28:26,939 --> 00:28:28,939
Or at least
a piece of it.
681
00:28:28,941 --> 00:28:30,140
It's this, right here.
682
00:28:30,142 --> 00:28:32,009
Looks like a blob of plastic.
683
00:28:32,011 --> 00:28:33,977
That's because
it's a blob of plastic.
684
00:28:33,979 --> 00:28:35,179
But before it melted,
685
00:28:35,181 --> 00:28:36,947
It was a highly sensitive,
686
00:28:36,949 --> 00:28:38,849
Paper-thin plastic sheet
687
00:28:38,851 --> 00:28:40,951
That vibrates at certain
sound frequencies,
688
00:28:40,953 --> 00:28:42,953
Triggering whatever device
it's attached to.
689
00:28:42,955 --> 00:28:45,389
The a/v guy.
Frankie boulos.
690
00:28:45,391 --> 00:28:46,857
He said that
the grenade exploded
691
00:28:46,859 --> 00:28:48,192
While he was doing
a sound check.
692
00:28:48,194 --> 00:28:49,426
Could his voice have set it off?
693
00:28:49,428 --> 00:28:50,828
It would depend
on his voice.
694
00:28:50,830 --> 00:28:51,995
I mean,
it's more sensitive
695
00:28:51,997 --> 00:28:53,931
With higher-pitched
frequencies.
696
00:28:53,933 --> 00:28:55,933
I mean, unless
the device was
697
00:28:55,935 --> 00:28:57,768
Super close to
the sound equipment.
698
00:28:57,770 --> 00:29:01,438
Or if it was planted inside
the sound equipment?
699
00:29:10,048 --> 00:29:11,381
Oh, yeah.
700
00:29:13,852 --> 00:29:16,086
Now, this is pretty great.
701
00:29:17,856 --> 00:29:19,056
What?
702
00:29:19,058 --> 00:29:21,492
Oh, yeah.
(clears throat)
703
00:29:21,494 --> 00:29:23,994
Come on, man.
Gotta eat.
704
00:29:23,996 --> 00:29:25,262
Later, maybe.
705
00:29:25,264 --> 00:29:27,331
Not that hungry.
706
00:29:33,471 --> 00:29:35,372
Are you gonna make
me ask you again?
707
00:29:39,344 --> 00:29:40,978
You mentioned before
708
00:29:40,980 --> 00:29:43,981
About diane and me
getting remarried.
709
00:29:43,983 --> 00:29:46,116
In the end,
she wasn't really so sure.
710
00:29:48,019 --> 00:29:49,186
Natural to get
cold feet.
711
00:29:49,188 --> 00:29:50,187
No, it wasn't that.
712
00:29:50,189 --> 00:29:52,189
We were arguing one night
713
00:29:52,191 --> 00:29:53,991
About something stupid.
714
00:29:53,993 --> 00:29:58,562
And in a fit of anger,
I told her
715
00:29:58,564 --> 00:30:00,931
That our being together,
716
00:30:00,933 --> 00:30:03,367
Our rekindled romance,
was a big mistake.
717
00:30:03,369 --> 00:30:04,902
And I stormed out.
718
00:30:04,904 --> 00:30:07,204
Next day,
she called.
719
00:30:07,206 --> 00:30:09,173
I was in a classified briefing,
720
00:30:09,175 --> 00:30:11,074
So she left a voice mail.
721
00:30:12,877 --> 00:30:13,877
That's why I hope
722
00:30:13,879 --> 00:30:15,379
I haven't lost my phone.
723
00:30:15,381 --> 00:30:17,981
It's the only way
I can still hear her voice.
724
00:30:24,088 --> 00:30:27,524
I was gonna give it back
to you, eventually, anyway.
725
00:30:35,333 --> 00:30:38,235
Diane:
Hey, baby, it's me.
726
00:30:38,237 --> 00:30:41,972
Um, look, can we just
forget last night?
727
00:30:41,974 --> 00:30:45,943
Between jethro's wife number two
in town and...
728
00:30:45,945 --> 00:30:48,579
I don't know, let's hit rewind
729
00:30:48,581 --> 00:30:50,948
Or delete or whatever.
730
00:30:50,950 --> 00:30:54,585
I don't think
we're a mistake at all, tobias,
731
00:30:54,587 --> 00:30:57,521
And I pray you don't, either.
732
00:30:57,523 --> 00:31:00,991
I know we can work through
the petty stuff.
733
00:31:00,993 --> 00:31:02,960
Jethro just texted me
to meet him,
734
00:31:02,962 --> 00:31:05,028
But call me back
as soon as you can, okay?
735
00:31:05,030 --> 00:31:08,165
I love you, tobias.
736
00:31:10,635 --> 00:31:12,903
Call me.
737
00:31:14,906 --> 00:31:15,906
Every word.
738
00:31:15,908 --> 00:31:18,141
I agreed with
every word she said,
739
00:31:18,143 --> 00:31:19,610
But instead of
calling her right back,
740
00:31:19,612 --> 00:31:21,378
I chose to play it small.
741
00:31:21,380 --> 00:31:22,446
Petty.
742
00:31:22,448 --> 00:31:24,014
Let her twist in the wind.
743
00:31:24,016 --> 00:31:27,117
Serves her right.
744
00:31:27,119 --> 00:31:29,453
And then she was gone.
745
00:31:29,455 --> 00:31:32,189
Died thinking
it might be over between us.
746
00:31:34,125 --> 00:31:38,028
Not truly knowing
how much I loved her.
747
00:31:38,030 --> 00:31:39,596
No, she knew.
748
00:31:42,133 --> 00:31:44,001
"we're making a big mistake."
749
00:31:44,003 --> 00:31:46,536
Those were the last words
750
00:31:46,538 --> 00:31:48,038
She heard me say.
751
00:31:48,040 --> 00:31:52,175
And for that,
I can never forgive myself.
752
00:31:55,046 --> 00:31:56,179
Could you?
753
00:31:57,949 --> 00:32:00,450
(choked up):
If I had a daughter, yeah.
754
00:32:02,553 --> 00:32:04,621
That's her daughter, tobias.
755
00:32:07,025 --> 00:32:10,360
You want diane to know
how much you love her?
756
00:32:10,362 --> 00:32:14,498
That's the only chance
you got left.
757
00:32:22,573 --> 00:32:24,041
Oh.
758
00:32:24,043 --> 00:32:25,943
Hey.
Hey.
759
00:32:25,945 --> 00:32:27,511
Is everything all right?
760
00:32:27,513 --> 00:32:30,380
Something's come up since
our interview this morning.
761
00:32:30,382 --> 00:32:32,449
We want to show you a photo.
762
00:32:32,451 --> 00:32:34,184
Okay.
763
00:32:34,186 --> 00:32:36,186
Before the bomb
went off yesterday,
764
00:32:36,188 --> 00:32:38,021
Do you recall seeing this man?
765
00:32:38,023 --> 00:32:39,523
Uh, I don't know.
766
00:32:39,525 --> 00:32:41,959
He looks
kind of familiar.
767
00:32:41,961 --> 00:32:44,094
Kind of?
Mm-hmm.
768
00:32:46,097 --> 00:32:47,731
What is this?
769
00:32:47,733 --> 00:32:49,099
My son needs
his rest.
770
00:32:49,101 --> 00:32:51,101
How many times are you
going to disturb him?
771
00:32:51,103 --> 00:32:52,436
Mcgee:
Mr. Boulos, I'm sorry.
772
00:32:52,438 --> 00:32:55,539
We... We have a few
more questions to ask.
773
00:32:59,978 --> 00:33:01,745
What did you tell them?
774
00:33:04,082 --> 00:33:06,316
Not as much as you're
about to tell us.
775
00:33:12,290 --> 00:33:13,623
Gibbs:
Hang on.
776
00:33:13,625 --> 00:33:15,158
What's that?
777
00:33:15,160 --> 00:33:17,361
The last part.
You're breaking up.
778
00:33:17,363 --> 00:33:19,162
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait. Say it again.
779
00:33:19,164 --> 00:33:21,765
Can you hear me?
Dinozzo!
780
00:33:21,767 --> 00:33:23,266
Dinozzo?
781
00:33:23,268 --> 00:33:24,534
What's going on?
782
00:33:24,536 --> 00:33:27,304
Ah... They got a suspect,
783
00:33:27,306 --> 00:33:29,773
But... I lost him.
I got cut off.
784
00:33:29,775 --> 00:33:32,275
A suspect? Not sergei?
785
00:33:32,277 --> 00:33:34,578
No, somebody else,
but there's a connection.
786
00:33:34,580 --> 00:33:37,014
They're bringing him in for
questioning. Check your cell.
787
00:33:37,016 --> 00:33:38,582
Same here-- no bars.
788
00:33:38,584 --> 00:33:40,617
But who cares? Let's go!
789
00:33:40,619 --> 00:33:42,452
Go?
Yes.
790
00:33:42,454 --> 00:33:45,455
If sergei is involved, you and I
should do the questioning.
791
00:33:45,457 --> 00:33:47,090
But it's not sergei;
it's somebody else,
792
00:33:47,092 --> 00:33:48,492
And we're not
done here yet.
What?
793
00:33:48,494 --> 00:33:50,394
Oh, yes, we are.
I'm done.
794
00:33:50,396 --> 00:33:53,230
I was just sitting here,
feeling not lousy
795
00:33:53,232 --> 00:33:55,332
For the first time
in I don't know when.
796
00:33:55,334 --> 00:33:57,401
And I appreciate it, gibbs.
797
00:33:57,403 --> 00:33:59,136
Little wake-up call
to my liver.
798
00:33:59,138 --> 00:34:02,572
Getting to say things out loud
that I never thought I'd say.
799
00:34:02,574 --> 00:34:05,208
I may not be whistling rainbows
just yet, but I got the message.
800
00:34:05,210 --> 00:34:07,244
One night is enough.
You're right.
801
00:34:07,246 --> 00:34:08,745
I need to see my little girl.
802
00:34:09,714 --> 00:34:11,314
Not yet.
803
00:34:13,317 --> 00:34:16,053
What do I need here,
a safe word?
804
00:34:18,723 --> 00:34:20,257
What's going on?
805
00:34:20,259 --> 00:34:21,725
There's something
else here.
806
00:34:21,727 --> 00:34:23,226
What are you not telling me?
807
00:34:38,309 --> 00:34:40,077
Sergei is no friend.
808
00:34:40,079 --> 00:34:42,679
We played together
as boys in palestine
809
00:34:42,681 --> 00:34:45,115
And reconnected
as young men in kabul.
810
00:34:45,117 --> 00:34:47,484
Reconnected as he was making
his name in the heroin trade?
811
00:34:47,486 --> 00:34:52,155
I-I came to this country
to pursue the american dream.
812
00:34:52,157 --> 00:34:53,824
I've been doing just that
for years,
813
00:34:53,826 --> 00:34:57,094
Until sergei walked
into my shop last week.
814
00:34:57,096 --> 00:34:58,829
Had to be a surprise.
Not a happy one.
815
00:34:58,831 --> 00:35:01,798
He knew we had been contracted
by the navy
816
00:35:01,800 --> 00:35:05,836
And insisted I help him
deliver a package.
817
00:35:05,838 --> 00:35:07,104
A package?
818
00:35:07,839 --> 00:35:10,373
His threat to my family
was clear.
819
00:35:10,375 --> 00:35:12,609
I could not say no.
820
00:35:12,611 --> 00:35:14,211
He placed it inside a speaker
821
00:35:14,213 --> 00:35:16,213
And assured me
my son would be safe.
822
00:35:16,215 --> 00:35:17,314
How'd your son feel about it?
823
00:35:17,316 --> 00:35:19,182
Mr. Boulos:
I could not tell him.
824
00:35:19,184 --> 00:35:22,686
And my deceit
nearly cost his life.
825
00:35:22,688 --> 00:35:24,454
Someone else wasn't so lucky.
826
00:35:24,456 --> 00:35:25,522
Tony:
Okay.
827
00:35:25,524 --> 00:35:26,556
Where do we find him?
828
00:35:26,558 --> 00:35:28,191
I wish I knew.
829
00:35:28,193 --> 00:35:30,827
When I saw him today,
I wanted to kill him myself.
830
00:35:33,297 --> 00:35:34,631
He saw sergei?
831
00:35:34,633 --> 00:35:35,732
You saw him today?
832
00:35:35,734 --> 00:35:36,867
He had the nerve to call,
833
00:35:36,869 --> 00:35:38,835
Pretending to be
concerned for my son,
834
00:35:38,837 --> 00:35:41,905
What kind of device?
I keep only one in stock
835
00:35:41,907 --> 00:35:43,874
For the proper
authorities to use.
836
00:35:43,876 --> 00:35:47,410
It's a transmitter that blocks
cell-tower reception.
837
00:35:48,446 --> 00:35:49,913
Bishop:
A cell-phone jammer.
838
00:35:49,915 --> 00:35:52,149
Mr. Boulos:
It's portable, long-range,
(dialing)
839
00:35:52,151 --> 00:35:53,884
Very expensive.
840
00:35:53,886 --> 00:35:55,285
(line ringing)
841
00:35:55,287 --> 00:35:57,621
And he just took it.
842
00:35:57,623 --> 00:35:59,689
Come on, gibbs, pick up.
843
00:36:29,654 --> 00:36:31,188
Sergei.
844
00:36:32,590 --> 00:36:33,924
Not gibbs...
845
00:36:33,926 --> 00:36:37,194
But special agent fornell,
is it?
846
00:36:37,196 --> 00:36:39,196
We've yet to be
formally introduced.
847
00:36:39,198 --> 00:36:41,464
I know you...
848
00:36:41,466 --> 00:36:43,233
You murdering son of a bitch.
849
00:36:43,235 --> 00:36:45,302
Yes.
850
00:36:45,304 --> 00:36:47,370
My apologies.
851
00:36:48,272 --> 00:36:49,940
I meant only to hurt gibbs.
852
00:36:49,942 --> 00:36:55,412
Never realizing how much
miss sterling got around.
853
00:36:57,348 --> 00:36:58,982
Where is he?
854
00:36:59,951 --> 00:37:01,651
Like I'd ever tell you.
855
00:37:02,720 --> 00:37:04,955
I took the mother of your child.
856
00:37:04,957 --> 00:37:06,990
Do you think
I'd hesitate
857
00:37:06,992 --> 00:37:09,993
To make that little girl
an orphan altogether?
858
00:37:17,735 --> 00:37:19,369
Suit yourself.
859
00:37:19,371 --> 00:37:22,305
(groaning)
860
00:37:40,891 --> 00:37:43,526
(grunting)
861
00:37:55,640 --> 00:37:59,042
We're back in
the russian forest?
862
00:37:59,044 --> 00:38:03,313
Out to rewrite history,
agent gibbs?
863
00:38:03,315 --> 00:38:04,848
Turn back the clock?
864
00:38:04,850 --> 00:38:06,883
Fornell:
If only that were possible.
865
00:38:06,885 --> 00:38:09,286
Where is gibbs?
866
00:38:09,288 --> 00:38:12,922
This is between...
Me and him, and no one else.
867
00:38:12,924 --> 00:38:16,593
This is between you
and me now, sergei.
868
00:38:16,595 --> 00:38:18,662
Perhaps you don't know,
agent fornell,
869
00:38:18,664 --> 00:38:20,363
What gibbs took from me.
870
00:38:20,365 --> 00:38:23,066
Oh, I know all about
your family tree.
871
00:38:23,068 --> 00:38:25,302
But I have a family, too.
872
00:38:26,904 --> 00:38:28,872
This is for diane.
873
00:38:28,874 --> 00:38:30,874
And this?
874
00:38:30,876 --> 00:38:32,342
What is this?
875
00:38:32,344 --> 00:38:33,843
What is this?
876
00:38:33,845 --> 00:38:35,979
What?
877
00:38:35,981 --> 00:38:38,615
Well, it seems to me
that you have some options.
878
00:38:38,617 --> 00:38:40,583
You could drop
that sidearm,
879
00:38:40,585 --> 00:38:43,320
Raise your arms
and surrender...
880
00:38:43,322 --> 00:38:44,788
Not exactly my style.
881
00:38:44,790 --> 00:38:46,356
No.
882
00:38:47,358 --> 00:38:50,026
Or you could run,
make us hunt you down.
883
00:38:50,028 --> 00:38:52,062
See what that feels like.
884
00:38:58,836 --> 00:39:00,403
(click)
885
00:39:22,626 --> 00:39:24,427
Fornell:
I got him.
886
00:39:24,429 --> 00:39:26,496
Yeah.
887
00:39:33,104 --> 00:39:34,704
You feel better?
888
00:39:34,706 --> 00:39:37,006
Not even close.
889
00:39:38,576 --> 00:39:40,477
Well, maybe a little.
890
00:39:49,019 --> 00:39:52,522
Gibbs.
891
00:39:52,524 --> 00:39:55,392
I just heard
from dinozzo and mcgee.
892
00:39:55,394 --> 00:39:57,694
Mishnev is still dead.
893
00:39:57,696 --> 00:39:59,996
That supposed to be
a joke, leon?
894
00:39:59,998 --> 00:40:01,398
He fooled us before.
895
00:40:01,400 --> 00:40:02,832
Not this time.
896
00:40:02,834 --> 00:40:05,001
That's for sure.
897
00:40:05,003 --> 00:40:06,803
Man, I really do look like hell.
898
00:40:06,805 --> 00:40:09,139
Did you think we were
lying to you, tobias?
899
00:40:09,141 --> 00:40:10,874
Well, it's nothing
a hot shower can't fix.
900
00:40:10,876 --> 00:40:12,942
Amen to that, leon.
901
00:40:12,944 --> 00:40:14,844
And a hot meal
with my daughter.
902
00:40:14,846 --> 00:40:16,780
Well, then,
our timing's perfect.
903
00:40:17,982 --> 00:40:19,916
And I was thinking
more of sushi?
904
00:40:27,057 --> 00:40:29,726
Fornell:
Whatever you want, baby.
905
00:40:29,728 --> 00:40:32,028
Whatever you need, it's yours.
906
00:40:36,934 --> 00:40:38,802
Well, then...
907
00:40:41,906 --> 00:40:43,973
Good night.
908
00:40:43,975 --> 00:40:45,775
Good night.
Good night.
909
00:40:47,545 --> 00:40:50,113
And unless you need
anything else,
910
00:40:50,115 --> 00:40:51,948
Jake is waiting for me.
911
00:40:51,950 --> 00:40:54,451
We have much to discuss.
912
00:40:54,453 --> 00:40:55,952
Go easy on him.
913
00:40:56,921 --> 00:40:58,087
Good night.
914
00:41:02,960 --> 00:41:05,061
What, leon?
915
00:41:05,063 --> 00:41:06,663
Nothing.
916
00:41:08,098 --> 00:41:10,200
Unless there's something
I should know.
917
00:41:11,168 --> 00:41:12,769
Some detail I missed
918
00:41:12,771 --> 00:41:15,038
You might need to tell me.
919
00:41:19,844 --> 00:41:21,578
Good night, gibbs.
920
00:41:23,113 --> 00:41:25,181
Night.
921
00:41:38,929 --> 00:41:41,030
(knock at door)
922
00:41:42,132 --> 00:41:44,067
Yeah, it's open.
Come on in.
923
00:41:44,069 --> 00:41:45,201
(door opens)
924
00:41:45,203 --> 00:41:47,203
Open.
925
00:41:49,874 --> 00:41:51,040
Why am I not surprised?
926
00:41:51,042 --> 00:41:52,208
Hello, anton.
927
00:41:52,210 --> 00:41:53,510
Don't have any vodka,
928
00:41:53,512 --> 00:41:54,911
But there's a cold beer
in the fridge.
929
00:41:54,913 --> 00:41:57,614
You are considerate...
930
00:41:57,616 --> 00:41:59,249
But I cannot stay.
931
00:41:59,251 --> 00:42:01,951
I understand
we had some success.
932
00:42:02,920 --> 00:42:04,921
You could say that.
933
00:42:07,291 --> 00:42:08,925
I admit I was nervous.
934
00:42:08,927 --> 00:42:11,027
He was quite
suspicious at first,
935
00:42:11,029 --> 00:42:12,829
But you were right.
936
00:42:12,831 --> 00:42:15,965
When I told him you killing
nelly benin was a fake,
937
00:42:15,967 --> 00:42:17,901
He bought it--
938
00:42:17,903 --> 00:42:20,670
As you say--
hook, line and sinker.
939
00:42:20,672 --> 00:42:21,971
People believe what
940
00:42:21,973 --> 00:42:23,640
They want to believe.
Had he not,
941
00:42:23,642 --> 00:42:26,042
We might not be having
this conversation right now.
942
00:42:26,044 --> 00:42:28,811
But here we are.
943
00:42:28,813 --> 00:42:33,249
(speaks russian)
944
00:42:37,087 --> 00:42:38,888
Counselor.
945
00:42:40,190 --> 00:42:42,258
Thank you.
946
00:42:55,940 --> 00:42:57,006
Captioning sponsored by
cbs
65930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.