All language subtitles for NCIS.S12E10.House.Rules.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:07,106 ♪ 2 00:00:11,411 --> 00:00:13,479 (clicking) 3 00:00:23,790 --> 00:00:26,225 Mcgee: Dear dad, 4 00:00:26,227 --> 00:00:29,395 Because we usually end up saying the wrong things 5 00:00:29,397 --> 00:00:32,197 When we talk, in lieu of presents this year, 6 00:00:32,199 --> 00:00:34,767 I'm writing a letter. Even though a blank page 7 00:00:34,769 --> 00:00:37,302 And a conversation with you can be equally scary, 8 00:00:37,304 --> 00:00:40,305 I am a published novelist. 9 00:00:40,307 --> 00:00:42,307 I want to tell you about an unusual case 10 00:00:42,309 --> 00:00:44,343 Ncis had last week, 11 00:00:44,345 --> 00:00:48,213 A case that reminded me of you because it was about rules. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,748 And, in hindsight, 13 00:00:49,750 --> 00:00:52,418 It's helped me realize a few things. 14 00:00:52,420 --> 00:00:54,286 About you. 15 00:00:54,288 --> 00:00:57,289 Me. Us. 16 00:00:57,291 --> 00:01:01,393 (horse whinnies on tv) it all started with a news report last week... 17 00:01:01,395 --> 00:01:03,462 (dramatic music playing on tv) 18 00:01:14,107 --> 00:01:18,177 Announcer: Wjgz breaking news. 19 00:01:18,179 --> 00:01:20,312 Good evening. I'm guy ross. The nation's capital tonight 20 00:01:20,314 --> 00:01:22,815 Is experiencing a city-wide internet shutdown. 21 00:01:22,817 --> 00:01:26,385 And wjgz has just received word that the interruption 22 00:01:26,387 --> 00:01:30,389 Of service may be the result of a group of coordinated hackers. 23 00:01:30,391 --> 00:01:32,524 Federal authorities say they are looking into the matter, 24 00:01:32,526 --> 00:01:35,427 But there is no immediate cause for alarm, 25 00:01:35,429 --> 00:01:37,296 Which has many questioning: Is this a coincidence 26 00:01:37,298 --> 00:01:40,299 Or is the city under cyber attack? 27 00:01:40,301 --> 00:01:42,167 Rule 39... 28 00:02:17,670 --> 00:02:21,340 It's no secret you ruled our house with an iron fist, dad. 29 00:02:21,342 --> 00:02:23,809 In fact, a coworker once made a comparison 30 00:02:23,811 --> 00:02:25,844 To the film the great santini. 31 00:02:25,846 --> 00:02:27,513 I won't name names, 32 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 But it was tony. 33 00:02:29,517 --> 00:02:32,451 You've always questioned my career choice at ncis, 34 00:02:32,453 --> 00:02:34,453 But I know you respect agent gibbs 35 00:02:34,455 --> 00:02:37,456 As someone who lives by a set of rules not to be broken. 36 00:02:37,458 --> 00:02:39,158 For example... 37 00:02:39,827 --> 00:02:42,928 I left messages on his home phone, cell, 38 00:02:42,930 --> 00:02:44,463 And blackberry-- no answer. 39 00:02:44,465 --> 00:02:46,331 Rule number three: 40 00:02:46,333 --> 00:02:48,333 "never be unreachable." 41 00:02:48,335 --> 00:02:49,668 Boss, I'm sorry I'm late. 42 00:02:49,670 --> 00:02:50,936 I couldn't hear my cell. 43 00:02:50,938 --> 00:02:52,337 It won't happen again, boss. 44 00:02:52,339 --> 00:02:53,839 You're right, mcgee. It won't. 45 00:02:56,609 --> 00:02:58,944 Ah, we were so close. 46 00:02:58,946 --> 00:03:00,445 Bishop: Yep, less than three hours 47 00:03:00,447 --> 00:03:03,448 From being officially on holiday leave. 48 00:03:03,450 --> 00:03:05,384 A miracle that would've been second only 49 00:03:05,386 --> 00:03:07,853 To the birth of little baby jesus. Mm-hmm. 50 00:03:07,855 --> 00:03:11,690 Then we get a call at 9:30 on a Saturday night. 51 00:03:11,692 --> 00:03:13,559 Clearly you had big plans. 52 00:03:13,561 --> 00:03:15,494 Are those your pajamas? 53 00:03:15,496 --> 00:03:19,364 In winter, I put my sweats in the dryer 54 00:03:19,366 --> 00:03:20,766 Just before bed, 55 00:03:20,768 --> 00:03:22,367 So that when I get under the covers, it's warm. 56 00:03:22,369 --> 00:03:23,602 And gibbs called 57 00:03:23,604 --> 00:03:26,705 And it felt like a waste not to put 'em on. 58 00:03:26,707 --> 00:03:29,274 Where were you, the shooting range? 59 00:03:29,276 --> 00:03:30,909 Yes. On a date. 60 00:03:30,911 --> 00:03:32,711 No "silent night" for you. 61 00:03:32,713 --> 00:03:34,346 Gibbs: It will be now. 62 00:03:34,348 --> 00:03:35,814 Okay. What do we know? 63 00:03:35,816 --> 00:03:38,283 Uh, well, that the civilian internet 64 00:03:38,285 --> 00:03:41,386 And the military intranet are two separate things. 65 00:03:41,388 --> 00:03:43,255 Tony: Yes. The wonderful laypeople of washington, dc, 66 00:03:43,257 --> 00:03:44,656 May not have their computers, 67 00:03:44,658 --> 00:03:46,825 But we can still christmas shop online. 68 00:03:46,827 --> 00:03:48,293 And why we've been asked to help. 69 00:03:48,295 --> 00:03:51,263 This is big, gibbs. A ddos attack that crashes 70 00:03:51,265 --> 00:03:53,332 All of dc takes a massive coordination 71 00:03:53,334 --> 00:03:54,766 Of users and botnets. 72 00:03:56,736 --> 00:03:58,437 (no voice) uh... 73 00:04:01,474 --> 00:04:02,541 So... 74 00:04:02,543 --> 00:04:04,543 Pretend that this filing cabinet 75 00:04:04,545 --> 00:04:07,546 Is a local service provider, 76 00:04:07,548 --> 00:04:09,381 And you want to access the internet. 77 00:04:09,383 --> 00:04:10,682 So... 78 00:04:11,651 --> 00:04:12,918 It's pretend, boss. 79 00:04:12,920 --> 00:04:15,254 Open it. 80 00:04:18,024 --> 00:04:22,027 Except my computer is already pretending to use that drawer. 81 00:04:22,029 --> 00:04:23,428 Try another one. 82 00:04:26,466 --> 00:04:29,668 Mmm... I am also pretending to use that drawer, too. 83 00:04:30,637 --> 00:04:31,637 Try another one. 84 00:04:31,639 --> 00:04:33,572 I don't like this game. 85 00:04:33,574 --> 00:04:36,708 Okay, so now imagine hundreds of hackers doing that 86 00:04:36,710 --> 00:04:38,577 1,000 times a minute. 87 00:04:38,579 --> 00:04:42,381 We don't know. It's the calm before the storm. 88 00:04:42,383 --> 00:04:45,651 City infrastructure? Taking out vital transportation 89 00:04:45,653 --> 00:04:47,753 Or power grids? 90 00:04:47,755 --> 00:04:49,855 Or it could be a targeted data breach. 91 00:04:49,857 --> 00:04:52,424 Washington, dc, is chock-full of targets. 92 00:04:52,426 --> 00:04:55,494 Which is why cyber divisions of the fbi, homeland, 93 00:04:55,496 --> 00:04:57,496 Nsa, and metro are all on 94 00:04:57,498 --> 00:04:59,698 The highest alert. Where is mcgee? 95 00:04:59,700 --> 00:05:02,501 He is down in the cyber basement. Along with everyone else, 96 00:05:02,503 --> 00:05:04,536 Looking for answers. Or a connection. 97 00:05:04,538 --> 00:05:07,506 Or a lead. Anything, really. Well, it sounds like there are 98 00:05:07,508 --> 00:05:09,474 Enough people working on this one right now, boss. 99 00:05:09,476 --> 00:05:12,644 Yeah, uh, and my sweatpants 100 00:05:12,646 --> 00:05:14,313 Are getting cold. 101 00:05:14,315 --> 00:05:16,848 Oh, I do hope you aren't hinting at leaving. 102 00:05:16,850 --> 00:05:18,617 No, no, no. We're here to work. No, no. I think she was just talking about... 103 00:05:18,619 --> 00:05:20,052 I'm not a computer person, so... Yeah. Break... 104 00:05:20,054 --> 00:05:22,087 Does not start until we figure out 105 00:05:22,089 --> 00:05:23,922 What the hell is going on. 106 00:05:23,924 --> 00:05:24,923 Find something! 107 00:05:24,925 --> 00:05:26,491 Fast! 108 00:05:26,493 --> 00:05:27,959 (phone rings) mm-hmm. 109 00:05:27,961 --> 00:05:29,761 Ooh. I'm gonna go out on a limb here 110 00:05:29,763 --> 00:05:31,363 And say abby's got something. 111 00:05:31,365 --> 00:05:32,964 Hey, abbs, you got something? 112 00:05:32,966 --> 00:05:34,700 Do you think I'd call you just to chat? 113 00:05:34,702 --> 00:05:36,368 So, how was your date last night? 114 00:05:36,370 --> 00:05:38,403 It was good. Never got a chance to reload, though. 115 00:05:38,405 --> 00:05:41,106 Okay, um, I'm sending you something right now. 116 00:05:42,075 --> 00:05:43,542 Hey, abbs. Mcgee. 117 00:05:43,544 --> 00:05:44,976 You're back already. 118 00:05:44,978 --> 00:05:47,512 Yeah, cyber division can handle this without me. 119 00:05:47,514 --> 00:05:49,548 Aw, they kicked you out. 120 00:05:49,550 --> 00:05:51,516 So "clique-y" down there. I know. 121 00:05:51,518 --> 00:05:53,585 Besides, all they found was the username of the guy 122 00:05:53,587 --> 00:05:55,821 Who was trying to get all the hackers together to hit dc. 123 00:05:55,823 --> 00:05:58,724 Message boards. I read them. It's krampus. Yep. 124 00:05:58,726 --> 00:06:01,793 Involved in every major u.S. Hack in the last three years, 125 00:06:01,795 --> 00:06:03,528 Yet no one's been able to get close enough to I.D. Him. 126 00:06:03,530 --> 00:06:05,130 Luckily, I have my research. 127 00:06:05,132 --> 00:06:07,499 Vintage krampus postcards. 128 00:06:11,571 --> 00:06:13,839 Mcgee: This is terrifying. It's german. 129 00:06:13,841 --> 00:06:16,808 So st. Nicholas gives gifts to the good kids, 130 00:06:16,810 --> 00:06:19,544 And krampus kidnaps the bad ones and eats them? 131 00:06:19,546 --> 00:06:22,848 America watered it down to coal in a sock. Boring. 132 00:06:22,850 --> 00:06:23,982 Is this your research? No. 133 00:06:23,984 --> 00:06:25,484 (chuckles) I've been running down 134 00:06:25,486 --> 00:06:28,019 Krampus's history of hacks and cracks 135 00:06:28,021 --> 00:06:29,888 And phreaks and spams and smurfs 136 00:06:29,890 --> 00:06:31,857 And general online mischief and identified 137 00:06:31,859 --> 00:06:33,992 Three people who've had past encounters 138 00:06:33,994 --> 00:06:35,694 With our christmas demon. 139 00:06:35,696 --> 00:06:37,896 Person of interest a... 140 00:06:38,966 --> 00:06:41,600 Yeah. He dealt with krampus attacks 141 00:06:41,602 --> 00:06:44,069 When he was ncis systems administrator. 142 00:06:44,071 --> 00:06:45,771 Yeah, before he tried to sell 143 00:06:45,773 --> 00:06:47,105 A computer virus to terrorists. 144 00:06:47,107 --> 00:06:50,776 Person of interest b, heidi partridge. 145 00:06:50,778 --> 00:06:53,044 Kindergarten teacher turned dark webmaster. 146 00:06:53,046 --> 00:06:54,880 Abby: And allegedly sold goods 147 00:06:54,882 --> 00:06:58,583 To a user named-- wait for it, wait for it-- krampus. 148 00:06:58,585 --> 00:06:59,885 So who's number three? 149 00:06:59,887 --> 00:07:02,020 Ajay khan. 150 00:07:02,022 --> 00:07:03,889 Former cyber terrorist. 151 00:07:03,891 --> 00:07:05,857 This is the connection we've been looking for. 152 00:07:05,859 --> 00:07:07,492 These three can tell us what krampus has planned. 153 00:07:07,494 --> 00:07:11,496 Put these people in prison or we made sure they stayed. 154 00:07:11,498 --> 00:07:13,031 It's a bad idea. No, it's not. 155 00:07:13,033 --> 00:07:14,499 Yes, it is. 156 00:07:14,501 --> 00:07:15,967 Gibbs knows that I speak their language. 157 00:07:15,969 --> 00:07:17,969 He's gonna send me to talk to 'em. 158 00:07:17,971 --> 00:07:19,704 I'm gonna be in charge. 159 00:07:19,706 --> 00:07:21,706 This could be the worst christmas ever. 160 00:07:21,708 --> 00:07:23,508 Come on, mcgee, 161 00:07:23,510 --> 00:07:24,910 Let your grinch heart grow. 162 00:07:24,912 --> 00:07:28,480 Abby, listen, please, please just keep this between us. 163 00:07:30,583 --> 00:07:32,050 Oof. 164 00:07:32,052 --> 00:07:34,453 (indistinct chatter, phones ringing) 165 00:07:35,521 --> 00:07:39,524 Listen, boss, I know we need to find this krampus 166 00:07:39,526 --> 00:07:41,059 Before whatever he's planning happens. 167 00:07:41,061 --> 00:07:42,694 But talking to hackers? 168 00:07:42,696 --> 00:07:43,995 I mean, we're gonna go to each prison 169 00:07:43,997 --> 00:07:47,732 Who aren't gonna answer the questions we ask 'em. 170 00:07:47,734 --> 00:07:49,234 I just... 171 00:07:49,236 --> 00:07:50,969 I think it's a waste of time. 172 00:07:50,971 --> 00:07:52,237 I agree. 173 00:07:52,239 --> 00:07:55,006 Yes. Which is why they're coming here. 174 00:07:55,008 --> 00:07:57,008 Prison transports will be here first thing. 175 00:07:57,010 --> 00:07:58,543 Oof. 176 00:07:58,545 --> 00:08:00,011 What? There a problem, tim? 177 00:08:00,013 --> 00:08:03,014 No, boss. It's a great plan. 178 00:08:03,983 --> 00:08:05,750 Tony's idea. 179 00:08:06,619 --> 00:08:08,620 So tony's taking lead on this? 180 00:08:08,622 --> 00:08:09,721 (gibbs chuckles) 181 00:08:09,723 --> 00:08:11,056 No, you are. 182 00:08:11,058 --> 00:08:12,958 You speak geek. 183 00:08:12,960 --> 00:08:14,893 Tony: Anything to close this case 184 00:08:14,895 --> 00:08:17,229 And open my vacation-- so go get your binary buddies 185 00:08:17,231 --> 00:08:18,830 To cough up some info, will you? 186 00:08:18,832 --> 00:08:21,533 Even if it means breaking rule number one? 187 00:08:21,535 --> 00:08:22,968 Which one? 188 00:08:22,970 --> 00:08:24,236 Both. 189 00:08:24,238 --> 00:08:26,104 Never put your suspects together, 190 00:08:26,106 --> 00:08:27,839 And never screw over your partner. 191 00:08:28,808 --> 00:08:30,876 Merry krampus. 192 00:08:43,723 --> 00:08:46,525 Mcgee: We talk a lot about fathers at ncis. 193 00:08:46,527 --> 00:08:47,926 And for good reason. 194 00:08:47,928 --> 00:08:50,061 As federal agents, we not only deal 195 00:08:50,063 --> 00:08:51,863 With the legal code of justice-- 196 00:08:51,865 --> 00:08:54,599 We also have a personal code of rights and wrongs, 197 00:08:54,601 --> 00:08:56,067 Instilled by our parents. 198 00:08:56,069 --> 00:08:57,769 The disciplinary code 199 00:08:57,771 --> 00:09:01,239 Of team gibbs is heavily influenced by our dads. 200 00:09:01,241 --> 00:09:03,241 Gibbs learned from his father. 201 00:09:03,243 --> 00:09:05,810 Tony's still trying to figure out his. 202 00:09:05,812 --> 00:09:08,613 I hear bishop's dad has rules of his own. 203 00:09:08,615 --> 00:09:11,016 And ziva's dad was, well, 204 00:09:11,018 --> 00:09:13,018 Not kosher. 205 00:09:13,020 --> 00:09:15,654 But now with three criminal computer hackers coming 206 00:09:15,656 --> 00:09:18,189 Into ncis, it was my turn to play the parent. 207 00:09:18,191 --> 00:09:22,127 And I must admit, dad, I saw shades of you coming through. 208 00:09:22,129 --> 00:09:25,664 What the hell is this? They're all in one van? 209 00:09:25,666 --> 00:09:27,866 Responsible government spending. 210 00:09:27,868 --> 00:09:29,935 Oh, why start now? 211 00:09:29,937 --> 00:09:32,671 You know, I didn't actually think that we were gonna break rule number one. 212 00:09:32,673 --> 00:09:36,007 We use it to our advantage. From what I understand, uh, 213 00:09:36,009 --> 00:09:39,711 Computer geeks can be a little competitive. 214 00:09:42,815 --> 00:09:43,815 This sucks. 215 00:09:43,817 --> 00:09:45,116 When are we going back to prison? 216 00:09:45,118 --> 00:09:46,117 Hey, guys. 217 00:09:46,119 --> 00:09:48,887 We're missing prisoner gift exchange. 218 00:09:48,889 --> 00:09:50,622 Khan: And the holiday chow. 219 00:09:50,624 --> 00:09:52,223 This is the only week we get two rolls. 220 00:09:52,225 --> 00:09:54,593 My gift exchange isn't until Wednesday, 221 00:09:54,595 --> 00:09:56,261 But I still need to shop for my cell mate. 222 00:09:56,263 --> 00:09:57,896 He's very... Picky. 223 00:09:57,898 --> 00:09:59,598 Shut up and get out of the truck. 224 00:09:59,600 --> 00:10:04,636 Nobody say anything. This is voluntary rendition. 225 00:10:04,638 --> 00:10:05,837 My lawyer's checking in to make sure 226 00:10:05,839 --> 00:10:06,972 That we're still in america! 227 00:10:06,974 --> 00:10:09,608 Inside voices, children. 228 00:10:09,610 --> 00:10:10,909 No talking, inmate. 229 00:10:10,911 --> 00:10:13,778 Oh, I remember you. 230 00:10:13,780 --> 00:10:15,614 You're just the computer nerd. 231 00:10:15,616 --> 00:10:16,982 Who's really in charge here? 232 00:10:16,984 --> 00:10:18,383 Not agent gibbs. 233 00:10:18,385 --> 00:10:20,819 I'm not allowed to be in his eyeline ever again. Hey. 234 00:10:20,821 --> 00:10:21,920 No talking. 235 00:10:21,922 --> 00:10:23,822 I'm the one in charge, 236 00:10:23,824 --> 00:10:26,157 And you're gonna respect this badge or else 237 00:10:26,159 --> 00:10:27,759 You'll never... 238 00:10:27,761 --> 00:10:29,861 Get another roll again in your life. 239 00:10:31,263 --> 00:10:33,098 (whispers): Don't let 'em get to you. 240 00:10:33,100 --> 00:10:35,100 Which is easier said than done. 241 00:10:35,102 --> 00:10:37,268 That's why it's rule number ten. 242 00:10:37,270 --> 00:10:39,270 When did you start caring about the rules? 243 00:10:39,272 --> 00:10:41,640 My rules. Yeah? Which ones? 244 00:10:41,642 --> 00:10:43,174 Rule ten. 245 00:10:43,176 --> 00:10:45,877 Never get personally involved on a case. 246 00:10:45,879 --> 00:10:47,746 I think I killed someone, tim. 247 00:10:47,748 --> 00:10:49,848 Sarah, I'm a federal agent. I have a responsibility. 248 00:10:49,850 --> 00:10:51,416 Tim, I didn't come to a federal agent. 249 00:10:51,418 --> 00:10:53,118 I came to my big brother. 250 00:10:53,120 --> 00:10:54,919 Forgive me, director, for not putting the integrity 251 00:10:54,921 --> 00:10:57,856 Of ncis before my sister. 252 00:10:58,724 --> 00:10:59,991 It won't happen again. 253 00:10:59,993 --> 00:11:02,727 And this is...? 254 00:11:02,729 --> 00:11:04,963 A peace offering while you're here. 255 00:11:10,803 --> 00:11:13,071 Ugh... Trade me. 256 00:11:13,073 --> 00:11:15,106 These are too small and jingoistic. 257 00:11:15,108 --> 00:11:16,408 Oh, no, actually, those are mine from my locker. 258 00:11:16,410 --> 00:11:21,112 Oh, I'd be more than happy to get in your pants, agent bishop. 259 00:11:21,114 --> 00:11:22,747 Heidi: Imagine, 260 00:11:22,749 --> 00:11:24,115 A horny computer geek. 261 00:11:24,117 --> 00:11:25,450 Oh, it's an open invitation. 262 00:11:25,452 --> 00:11:27,752 I can be hot for kindergarten teacher. 263 00:11:27,754 --> 00:11:30,321 (sighing, groaning) 264 00:11:32,124 --> 00:11:33,391 What's that supposed to mean? 265 00:11:33,393 --> 00:11:34,826 Exactly what it says. 266 00:11:34,828 --> 00:11:37,929 No cp for you and you and you. 267 00:11:37,931 --> 00:11:38,930 It's also 268 00:11:38,932 --> 00:11:40,165 An obscure film reference-- 269 00:11:40,167 --> 00:11:41,166 Breakfast club. 270 00:11:41,168 --> 00:11:43,401 More old movies? Move on, man. 271 00:11:43,403 --> 00:11:46,805 How are we supposed to help you I.D. Krampus? 272 00:11:48,107 --> 00:11:49,808 We can't anyway. 273 00:11:49,810 --> 00:11:51,876 Because we don't know anything. 274 00:11:52,878 --> 00:11:54,913 Kevin... 275 00:11:54,915 --> 00:11:57,916 (whispering): We talked about this in the van, man. 276 00:11:58,451 --> 00:11:59,884 Come on, kev. 277 00:11:59,886 --> 00:12:01,853 Don't side with them. 278 00:12:01,855 --> 00:12:03,822 It's the first day of prison all over again. 279 00:12:03,824 --> 00:12:05,123 Come on, man. 280 00:12:05,125 --> 00:12:06,124 Come on! 281 00:12:06,126 --> 00:12:08,259 Okay. 282 00:12:08,261 --> 00:12:09,394 Kevin... 283 00:12:09,396 --> 00:12:10,895 Only because it's true. 284 00:12:10,897 --> 00:12:12,831 I wish I knew something to help. 285 00:12:12,833 --> 00:12:14,966 Oh, come on! Are you such hardened criminals 286 00:12:14,968 --> 00:12:17,335 That you don't care about anyone on the outside? 287 00:12:17,337 --> 00:12:19,237 Mm. Eh. Mm. 288 00:12:19,239 --> 00:12:21,773 You all know krampus. Heidi: Knew him. 289 00:12:21,775 --> 00:12:24,242 People convicted of computer crimes don't get internet 290 00:12:24,244 --> 00:12:27,779 Privileges in jail, and I've been in for over a year now. 291 00:12:27,781 --> 00:12:31,182 Three months, but the first months are really hard. 292 00:12:31,184 --> 00:12:32,484 Anyway, 293 00:12:32,486 --> 00:12:35,887 The point is, boys and girls, in internet years, 294 00:12:35,889 --> 00:12:37,822 We've been out of contact with our world 295 00:12:37,824 --> 00:12:39,357 And your hacker for decades. 296 00:12:39,359 --> 00:12:41,826 Until we get computers, or access to the mtac. 297 00:12:41,828 --> 00:12:43,228 Mm-hmm. (laughs) yeah. 298 00:12:43,230 --> 00:12:45,530 Heidi: The internet's out citywide. 299 00:12:45,532 --> 00:12:47,098 You wouldn't have brought us in 300 00:12:47,100 --> 00:12:49,100 Unless something bigger was about to happen. 301 00:12:49,102 --> 00:12:53,104 We might be willing to figure out what that is. 302 00:12:53,106 --> 00:12:55,006 Mm-hmm. 303 00:12:55,008 --> 00:12:58,143 (phone ringing) 304 00:12:58,145 --> 00:13:00,078 Ah. Yeah, boss. 305 00:13:00,080 --> 00:13:02,380 (gibbs speaking indistinctly) tony: Uh-huh. 306 00:13:02,382 --> 00:13:05,450 Okay, got it. 307 00:13:05,452 --> 00:13:08,153 The attack? Do we know what it is? 308 00:13:08,155 --> 00:13:10,021 It's over. 309 00:13:13,859 --> 00:13:15,360 (elevator bell dings) 310 00:13:15,362 --> 00:13:16,995 The internet's back on?! 311 00:13:16,997 --> 00:13:19,164 The real internet, for the huddled dc masses? 312 00:13:19,166 --> 00:13:20,832 I didn't touch anything. 313 00:13:20,834 --> 00:13:22,133 But it does mean the hackers get 314 00:13:22,135 --> 00:13:24,169 To go back to jail, which is great news. 315 00:13:24,171 --> 00:13:25,470 It's weird news. 316 00:13:25,472 --> 00:13:27,472 I mean, there were no residual effects? 317 00:13:27,474 --> 00:13:29,073 Bad guys didn't leave anything behind? 318 00:13:29,075 --> 00:13:30,441 No viruses? Nothing? 319 00:13:30,443 --> 00:13:32,877 No. I mean, the attacks just slowed down 320 00:13:32,879 --> 00:13:34,179 And then eventually stopped. 321 00:13:34,181 --> 00:13:35,847 I'm running server tests now. 322 00:13:35,849 --> 00:13:39,184 I just feel like we're getting played here, like we're gonna 323 00:13:39,186 --> 00:13:40,852 Wake up on christmas morning, and... 324 00:13:40,854 --> 00:13:42,387 (phone ringing) ...All the trees and presents 325 00:13:42,389 --> 00:13:44,055 In whoville are gonna be gone. 326 00:13:44,857 --> 00:13:46,224 Oh, sarah. 327 00:13:46,226 --> 00:13:47,859 Do you have christmas plans with the family? 328 00:13:47,861 --> 00:13:50,195 Yep, the whole fam, including dad. 329 00:13:50,197 --> 00:13:52,063 Oh, that's good. 330 00:13:52,065 --> 00:13:55,066 So, are his chemotherapy treatments working? 331 00:13:55,068 --> 00:13:57,101 (computer chiming, blipping) 332 00:13:57,103 --> 00:13:58,837 Oh, server test came back. 333 00:14:01,006 --> 00:14:03,007 Uh-oh. I knew it! 334 00:14:03,009 --> 00:14:05,977 A single server farm in anacostia is still under attack. 335 00:14:05,979 --> 00:14:08,980 Why would all the other attacks just stop? 336 00:14:10,149 --> 00:14:13,051 Unless we are being played. 337 00:14:13,053 --> 00:14:15,386 Mcgee: Rules number 36 and 40. 338 00:14:15,388 --> 00:14:17,922 And then, of course, there's my favorite rule, number 36. 339 00:14:17,924 --> 00:14:19,924 If you feel like you're being played, 340 00:14:19,926 --> 00:14:21,926 You probably are. 341 00:14:21,928 --> 00:14:23,428 Gibbs mentioned rule 40. 342 00:14:23,430 --> 00:14:24,929 If you think someone's out to get you, they are? 343 00:14:24,931 --> 00:14:27,398 This one is just addressed to "ncis special agent." 344 00:14:27,400 --> 00:14:29,000 I think that's mine, mcgee. 345 00:14:31,303 --> 00:14:32,971 Evacuate, get everybody out of here. 346 00:14:32,973 --> 00:14:34,005 Abbs! Oh! 347 00:14:40,980 --> 00:14:43,081 Mcgee: Suffering the consequences of the rules is like 348 00:14:43,083 --> 00:14:45,083 Being sent to your room without dinner. 349 00:14:45,085 --> 00:14:47,018 You know, dad, when you did that, 350 00:14:47,020 --> 00:14:49,988 Mom always brought me a grilled ham-and-cheese 351 00:14:49,990 --> 00:14:52,557 20 minutes later. 352 00:14:52,559 --> 00:14:55,026 But your punishments still stung. 353 00:14:55,028 --> 00:14:57,428 However, as a kid, I never realized 354 00:14:57,430 --> 00:15:00,131 That enforcing the rules can feel just as bad. 355 00:15:00,133 --> 00:15:02,133 You don't want to be the bad guy, 356 00:15:02,135 --> 00:15:04,335 And whether you're sending kids to their room 357 00:15:04,337 --> 00:15:07,272 Or criminals to prison, sometimes it has to be done. 358 00:15:08,240 --> 00:15:09,674 Gibbs! Gibbs! Gibbs! Gibbs! Gibbs! 359 00:15:09,676 --> 00:15:11,209 The citywide attack was just 360 00:15:11,211 --> 00:15:13,511 Krampus's little helpers causing a distraction 361 00:15:13,513 --> 00:15:15,513 So he could hack a lone server. 362 00:15:15,515 --> 00:15:18,016 We know what he's after, boss. Congressional e-mails? 363 00:15:18,018 --> 00:15:20,318 Abby: Krampus wants to send a message 364 00:15:20,320 --> 00:15:21,619 To the naughty u.S. Government. 365 00:15:21,621 --> 00:15:23,288 Khan: More leaked crotch pics! 366 00:15:23,290 --> 00:15:25,056 Finally, truth in washington. 367 00:15:25,058 --> 00:15:26,524 Mcgee: Hey, government 368 00:15:26,526 --> 00:15:29,460 E-mail accounts contain more than just lewd selfies, okay? 369 00:15:29,462 --> 00:15:30,962 Abby: Yeah, there's deployments 370 00:15:30,964 --> 00:15:33,698 And anti-terrorist strategy memos. 371 00:15:33,700 --> 00:15:36,668 Giving isis a christmas present this good, they might convert. 372 00:15:36,670 --> 00:15:38,102 Good luck with that, sweet cheeks. 373 00:15:38,104 --> 00:15:41,172 Thanks, gibbs, but I can handle myself. 374 00:15:41,174 --> 00:15:42,307 No, not him. You. 375 00:15:44,209 --> 00:15:46,644 They're not going anywhere. 376 00:15:46,646 --> 00:15:49,047 Boss, they're-they're talented hackers, 377 00:15:49,049 --> 00:15:51,149 But we can't let them near a computer. 378 00:15:51,151 --> 00:15:52,984 How else are they gonna help? 379 00:15:52,986 --> 00:15:55,153 Figure it out, mcgee. 380 00:15:55,155 --> 00:15:57,255 Don't waste good. 381 00:15:57,257 --> 00:15:59,023 Mcgee: That's rule number five. 382 00:15:59,025 --> 00:16:00,591 Sometimes it's hard to tell the difference 383 00:16:00,593 --> 00:16:02,593 Between rules and punishments. 384 00:16:02,595 --> 00:16:04,996 Go. 385 00:16:13,639 --> 00:16:15,540 Where did tony and the hot one go? 386 00:16:15,542 --> 00:16:17,408 Kevin: The team likely went to go check out the server farm. 387 00:16:17,410 --> 00:16:19,110 Standard procedure. 388 00:16:19,112 --> 00:16:21,045 You wish you were there, daddy-o? 389 00:16:21,047 --> 00:16:22,380 Kevin: Server technicians would have taken 390 00:16:22,382 --> 00:16:24,749 The entire place offline after ncis discovered 391 00:16:24,751 --> 00:16:26,351 It was the target. 392 00:16:26,353 --> 00:16:28,286 Yeah, 12 hours later. Krampus has the data. 393 00:16:28,288 --> 00:16:29,554 It's just a matter of when 394 00:16:29,556 --> 00:16:31,422 He releases it. You need to get us online. 395 00:16:31,424 --> 00:16:33,358 Or the intel leaks, 396 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 And the country sees congress's ineptitude. 397 00:16:35,362 --> 00:16:36,694 Win-win. 398 00:16:36,696 --> 00:16:38,696 Kevin: If I were them, I wouldn't let you guys 399 00:16:38,698 --> 00:16:43,267 What? You were them, which makes you a traitor. 400 00:16:43,269 --> 00:16:45,570 (phone chimes) 401 00:16:45,572 --> 00:16:47,438 (beep) 402 00:16:54,279 --> 00:16:56,280 If they move, shoot 'em. Khan: Hey! 403 00:16:56,282 --> 00:16:58,683 If you're not gonna talk to us, why the hell are we in here? 404 00:16:58,685 --> 00:17:00,418 I want my two rolls! 405 00:17:00,420 --> 00:17:02,587 Your "roll" is staying out of the way. 406 00:17:04,223 --> 00:17:08,393 Mcgee: Of course, rules are up for interpretation. 407 00:17:08,395 --> 00:17:11,629 Gibbs's rules aren't just for being a good agent, 408 00:17:11,631 --> 00:17:14,232 No more than your rules about not using the kitchen 409 00:17:14,234 --> 00:17:16,801 For science projects were about food safety, dad. 410 00:17:20,172 --> 00:17:23,174 So, the dead guy was at the server farm, huh? 411 00:17:23,176 --> 00:17:24,809 Hooked up to a utility box. 412 00:17:24,811 --> 00:17:26,811 Hacking servers using on-site data lines 413 00:17:26,813 --> 00:17:29,180 Is risky and unusual, but... 414 00:17:29,182 --> 00:17:30,448 It possible? 415 00:17:30,450 --> 00:17:32,116 It is that magic time of year 416 00:17:32,118 --> 00:17:33,351 When anything's possible. 417 00:17:33,353 --> 00:17:35,353 Mcgee: Who is he? Gibbs: Uh, no I.D. 418 00:17:35,355 --> 00:17:37,355 His prints aren't in the system. 419 00:17:37,357 --> 00:17:39,123 You recognize him? 420 00:17:39,125 --> 00:17:41,426 Boss, that's not how anonymous message boards 421 00:17:41,428 --> 00:17:44,462 And hackers usually work. 422 00:17:44,464 --> 00:17:45,730 No, don't recognize him. 423 00:17:45,732 --> 00:17:47,665 Ducky's got the body in autopsy? 424 00:17:47,667 --> 00:17:49,500 Khan: Field trip! 425 00:17:49,502 --> 00:17:52,570 Who wants to see a dead body? 426 00:17:52,572 --> 00:17:54,605 Mcgee: What are you guys doing out here? 427 00:17:54,607 --> 00:17:56,274 I told you to shoot 'em. 428 00:17:56,276 --> 00:17:57,575 Uh, my idea, tim. 429 00:17:57,577 --> 00:17:59,110 Heidi: Those are sorry excuses 430 00:17:59,112 --> 00:18:00,445 For personal computers. 431 00:18:00,447 --> 00:18:01,746 Nice monitors. 432 00:18:01,748 --> 00:18:03,347 They're government issued. 433 00:18:03,349 --> 00:18:05,383 By the first continental congress? 434 00:18:05,385 --> 00:18:06,517 (khan laughs) 435 00:18:06,519 --> 00:18:08,519 Hey, mtac. 436 00:18:08,521 --> 00:18:10,288 Bet the monitors are newer in there. 437 00:18:10,290 --> 00:18:11,456 Not really. 438 00:18:11,458 --> 00:18:13,591 Enough. You're gonna identify the body. 439 00:18:13,593 --> 00:18:15,393 Come on, bring 'em down. 440 00:18:15,395 --> 00:18:19,630 Wait-- boss, you want them to go to autopsy? 441 00:18:19,632 --> 00:18:21,666 People online don't know what each other look like. 442 00:18:21,668 --> 00:18:23,367 It's-it's anonymous, it's impersonal. 443 00:18:23,369 --> 00:18:27,438 Tim, it's about to get very personal. 444 00:18:27,440 --> 00:18:31,676 The mean and very raggedy-looking belsnickel, 445 00:18:31,678 --> 00:18:33,544 Knecht ruprecht with his bag of ashes. 446 00:18:33,546 --> 00:18:35,713 Oh, and the creature-like 447 00:18:35,715 --> 00:18:38,316 Krampus with his rusty nails... 448 00:18:38,318 --> 00:18:40,518 (groans) and chains and bells. I mean, what better way 449 00:18:40,520 --> 00:18:42,720 To show the light of father christmas 450 00:18:42,722 --> 00:18:45,790 Than to examine the dark alternatives? 451 00:18:45,792 --> 00:18:47,225 Gibbs: Cause of death, duck? 452 00:18:47,227 --> 00:18:48,559 Uh, well, organs 453 00:18:48,561 --> 00:18:51,796 Show signs of malnutrition and enlargement. 454 00:18:51,798 --> 00:18:53,464 They are consistent with exhaustion 455 00:18:53,466 --> 00:18:55,299 And high blood pressure. 456 00:18:55,301 --> 00:18:57,468 A heart attack is not out of the question. 457 00:18:57,470 --> 00:18:59,704 Khan: I read about a south korean dude 458 00:18:59,706 --> 00:19:02,673 Who died from playing video games for 27 days straight. 459 00:19:02,675 --> 00:19:04,342 Urban legend. 460 00:19:04,344 --> 00:19:08,446 No, no, no, no, what mr. Khan is saying is possible. 461 00:19:08,448 --> 00:19:10,481 Prolonged lack of sleep and improper nutrition 462 00:19:10,483 --> 00:19:12,884 Cause immense stresses on the body. 463 00:19:12,886 --> 00:19:14,585 Kevin: So, did this guy die while 464 00:19:14,587 --> 00:19:16,354 Extreme hacking the servers? 465 00:19:16,356 --> 00:19:18,356 Oh, it's inconclusive thus far. 466 00:19:18,358 --> 00:19:20,391 But I have estimated the time of death 467 00:19:20,393 --> 00:19:22,460 As late last night or early this morning. 468 00:19:22,462 --> 00:19:25,463 Oh, krampus called in the threat to the media at 10:00 a.M. 469 00:19:25,465 --> 00:19:26,898 Mm. It's not him. 470 00:19:26,900 --> 00:19:29,767 No, if he was hacking on-site, he'd have a computer with him. 471 00:19:29,769 --> 00:19:31,502 Right. It would help I.D. Him, agent gibbs. 472 00:19:34,439 --> 00:19:37,208 In the snow, all night long. 473 00:19:37,210 --> 00:19:39,410 That's gonna need to be dried out before using. 474 00:19:39,412 --> 00:19:40,845 Six to eight hours. Yeah, more like 12. 475 00:19:40,847 --> 00:19:42,380 Heidi: Well, not if it's a solid-state drive. 476 00:19:42,382 --> 00:19:45,550 We can't afford to wait around while krampus decides 477 00:19:45,552 --> 00:19:47,618 When and where to leak the sensitive intel. 478 00:19:47,620 --> 00:19:49,754 This guy's not krampus. He works for him. 479 00:19:49,756 --> 00:19:51,622 A lackey. Khan: Right, but if we can I.D. Dead guy, 480 00:19:51,624 --> 00:19:53,958 We connect him to krampus, and... 481 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 (khan laughs) 482 00:19:55,562 --> 00:19:57,662 Not that we care. 483 00:19:57,664 --> 00:19:59,497 No, never thought you did. 484 00:19:59,499 --> 00:20:01,732 We're the bad guys, remember? 485 00:20:03,368 --> 00:20:06,404 Even santa claus needs a team of elves. 486 00:20:06,406 --> 00:20:08,239 Mcgee: Another gibbs rule. 487 00:20:08,241 --> 00:20:09,407 Shepard: Rule number 15-- 488 00:20:09,409 --> 00:20:10,541 Always work as a team. 489 00:20:10,543 --> 00:20:12,476 Okay, more left. 490 00:20:12,478 --> 00:20:14,412 (grunting, tony bellowing) 491 00:20:15,647 --> 00:20:16,480 Oh. 492 00:20:16,482 --> 00:20:17,548 Oh. 493 00:20:17,550 --> 00:20:18,716 (grunting) 494 00:20:18,718 --> 00:20:19,917 Oh, come on. 495 00:20:20,686 --> 00:20:22,920 Aah! It's about time. 496 00:20:25,924 --> 00:20:28,559 I love you, mcgee. 497 00:20:28,561 --> 00:20:31,862 So, I guess this whole teamwork thing is out the window? 498 00:20:31,864 --> 00:20:33,598 No way! 499 00:20:33,600 --> 00:20:35,633 Working together is always better. 500 00:20:35,635 --> 00:20:37,702 Then why did agent gibbs leave us down here? 501 00:20:37,704 --> 00:20:38,903 And why won't you 502 00:20:38,905 --> 00:20:40,504 Let us into your lab? 503 00:20:40,506 --> 00:20:41,539 Hey! 504 00:20:41,541 --> 00:20:43,241 Stay in the line of sight. 505 00:20:43,243 --> 00:20:44,442 I'm confused. 506 00:20:44,444 --> 00:20:45,843 Do you trust us or not? 507 00:20:45,845 --> 00:20:49,447 It's like... A christmas carol. 508 00:20:49,449 --> 00:20:52,250 Scrooge was shown all the facts, and what 509 00:20:52,252 --> 00:20:54,252 He does with them is up to him. 510 00:20:54,254 --> 00:20:55,519 So, we're-we're scrooge? 511 00:20:55,521 --> 00:20:57,622 We're supposed to just have a change of heart? 512 00:20:57,624 --> 00:20:59,457 Heidi: Because we don't know anything. 513 00:20:59,459 --> 00:21:01,892 So, can we just skip to christmas future? 514 00:21:01,894 --> 00:21:03,894 If only wishing made it so. 515 00:21:03,896 --> 00:21:05,963 (phone chimes) 516 00:21:05,965 --> 00:21:07,531 Another dead body? 517 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 No, it's my sister. 518 00:21:09,035 --> 00:21:10,735 We're coordinating christmas presents. 519 00:21:10,737 --> 00:21:13,371 Hey, uh, you never did say 520 00:21:13,373 --> 00:21:16,741 How your dad's doing on his treatments. 521 00:21:16,743 --> 00:21:19,443 Well, chemo worked until it didn't. 522 00:21:19,445 --> 00:21:20,978 Surgery is our only option now. 523 00:21:20,980 --> 00:21:23,614 Luckily, he's got one this week. 524 00:21:23,616 --> 00:21:27,551 That's why you didn't want to do all this. 525 00:21:27,553 --> 00:21:29,820 Mcgee, you should have said something. 526 00:21:29,822 --> 00:21:32,390 Heidi: It's a christmas miracle! 527 00:21:32,392 --> 00:21:33,991 You're gonna want to see this. 528 00:21:43,902 --> 00:21:45,069 Are those...? 529 00:21:45,071 --> 00:21:46,570 New computer monitors. 530 00:21:46,572 --> 00:21:48,606 How long have they been in there? 531 00:21:48,608 --> 00:21:50,308 This invoice is dated three years ago. 532 00:21:50,310 --> 00:21:51,976 And it just says "bullpen." 533 00:21:51,978 --> 00:21:54,045 Your tax dollars at work. 534 00:21:54,047 --> 00:21:56,047 B-bishop? 535 00:21:56,049 --> 00:21:58,349 Can't talk given present company. 536 00:21:58,351 --> 00:22:00,017 Mcgee: Because rules number three and eight 537 00:22:00,019 --> 00:22:01,552 Just came into play, dad. 538 00:22:01,554 --> 00:22:03,788 Rule number three: Don't believe what you're told. 539 00:22:03,790 --> 00:22:05,523 Double check. 540 00:22:05,525 --> 00:22:07,458 Rule number eight is going to save you, mcgee. 541 00:22:07,460 --> 00:22:08,759 Tony: Never date a co-worker? 542 00:22:08,761 --> 00:22:10,628 Never go anywhere without your knife. 543 00:22:10,630 --> 00:22:12,563 Tony: I thought that was nine. 544 00:22:12,565 --> 00:22:15,099 Mcgee: It's just occurred to me 545 00:22:15,101 --> 00:22:18,803 That rules number three, eight, 36 and 40 are the same thing. 546 00:22:18,805 --> 00:22:22,573 And with two rule number ones and two number threes, 547 00:22:22,575 --> 00:22:26,677 I'm starting to question that these are honest mistakes. 548 00:22:26,679 --> 00:22:29,113 Is gibbs making up these rules as he goes? 549 00:22:29,115 --> 00:22:30,648 Do all parents? 550 00:22:30,650 --> 00:22:31,982 Tony: So... 551 00:22:31,984 --> 00:22:33,517 Heidi lied to us, boss. 552 00:22:33,519 --> 00:22:34,819 Turns out she was granted an hour 553 00:22:34,821 --> 00:22:36,520 Of unsupervised computer use, for good behavior. 554 00:22:36,522 --> 00:22:38,689 "supervised" doesn't mean monitored. 555 00:22:38,691 --> 00:22:40,691 Gibbs: Pull prison computer records. Already did. 556 00:22:42,594 --> 00:22:45,096 Heidi has been using an anonymous message board. 557 00:22:45,098 --> 00:22:48,499 The prison's site blocker missed it, but I didn't. 558 00:22:48,501 --> 00:22:49,800 Who'd she talk to? Well, 559 00:22:49,802 --> 00:22:51,469 I used the prison computers' key logger, 560 00:22:51,471 --> 00:22:54,004 So we only know what she typed. 561 00:22:54,973 --> 00:22:56,974 Krampus. 562 00:22:56,976 --> 00:22:58,576 Heidi played matchmaker. 563 00:22:58,578 --> 00:23:00,578 Hooked him up with her underground contacts 564 00:23:00,580 --> 00:23:02,146 To coordinate the citywide attack. 565 00:23:02,148 --> 00:23:04,115 Location? 566 00:23:04,117 --> 00:23:05,649 More untraceable usernames. 567 00:23:05,651 --> 00:23:07,651 But it does prove that heidi knows krampus. 568 00:23:07,653 --> 00:23:09,620 She could lead us to him. 569 00:23:09,622 --> 00:23:11,522 Could, but hasn't. 570 00:23:12,657 --> 00:23:16,160 No, not yet. 571 00:23:28,440 --> 00:23:30,040 (mellow christmas jazz plays) 572 00:23:30,042 --> 00:23:32,042 Mcgee: If you're lost, dad, let me recap. 573 00:23:32,044 --> 00:23:35,012 Sensitive intel was stolen from a downed internet server 574 00:23:35,014 --> 00:23:36,647 By a hacker named krampus. 575 00:23:36,649 --> 00:23:40,651 If leaked, national security would be at risk. 576 00:23:40,653 --> 00:23:42,420 So we brought in three criminal hackers 577 00:23:42,422 --> 00:23:44,188 To help track down krampus, 578 00:23:44,190 --> 00:23:46,557 Although they've done anything but. 579 00:23:46,559 --> 00:23:48,592 In fact, we just discovered one of them 580 00:23:48,594 --> 00:23:50,127 Has been in recent contact with him, 581 00:23:50,129 --> 00:23:54,565 Our only advantage is that she doesn't know we're onto her. 582 00:23:54,567 --> 00:23:56,567 (elevator bell dings) 583 00:23:56,569 --> 00:23:58,068 Khan: Tony. 584 00:23:58,070 --> 00:23:59,570 Miss us already? 585 00:23:59,572 --> 00:24:00,905 You have a call from your lawyer. 586 00:24:00,907 --> 00:24:02,072 Come on. 587 00:24:02,074 --> 00:24:03,574 Ah. 588 00:24:03,576 --> 00:24:04,842 Told you he'd check up. 589 00:24:04,844 --> 00:24:06,143 The rest of you, no. 590 00:24:06,145 --> 00:24:08,446 You're going to the conference room. 591 00:24:08,448 --> 00:24:11,215 Mcgee: Did I accuse you of making up parenting strategies 592 00:24:11,217 --> 00:24:13,184 As you went along, dad? 593 00:24:13,186 --> 00:24:16,020 Well, I'm beginning to understand the feeling, 594 00:24:16,022 --> 00:24:19,523 Because we were about to trust a convicted cyber criminal. 595 00:24:19,525 --> 00:24:21,158 Where's my phone call? 596 00:24:24,996 --> 00:24:27,665 Wait a minute, there is no call from my lawyer, is there? 597 00:24:28,767 --> 00:24:29,934 Gibbs: Nope. 598 00:24:29,936 --> 00:24:31,101 Sit down. 599 00:24:31,103 --> 00:24:32,603 This another ruse? 600 00:24:32,605 --> 00:24:34,572 Yes, it is. 601 00:24:34,574 --> 00:24:37,475 But this time you'll be in on it. 602 00:24:37,477 --> 00:24:38,676 What are you talking about? 603 00:24:38,678 --> 00:24:41,645 Krampus is still out there, 604 00:24:41,647 --> 00:24:43,714 So we're forced to be creative. 605 00:24:43,716 --> 00:24:46,116 Like making me think I was about to be murdered 606 00:24:46,118 --> 00:24:47,985 By terrorists in guantanamo bay? 607 00:24:47,987 --> 00:24:50,588 It worked. 608 00:24:50,590 --> 00:24:52,189 Wow. 609 00:24:52,191 --> 00:24:53,891 So, what, suddenly you trust me? 610 00:24:53,893 --> 00:24:55,693 Not in the least. 611 00:24:55,695 --> 00:24:57,628 But we did find something to barter with. 612 00:24:57,630 --> 00:24:59,697 The only thing you've ever valued. 613 00:24:59,699 --> 00:25:00,798 Money. 614 00:25:00,800 --> 00:25:03,000 Sit down. 615 00:25:08,139 --> 00:25:10,608 Mcgee: Prison visitation records show that you've been meeting 616 00:25:10,610 --> 00:25:12,776 With internet security companies. 617 00:25:12,778 --> 00:25:15,212 You looking to consult from your prison cell? 618 00:25:15,214 --> 00:25:17,781 Lot of money in it. 619 00:25:17,783 --> 00:25:19,683 Plus, I'm bored. 620 00:25:19,685 --> 00:25:24,121 Yeah, well, so are a lot of other ex-hackers. 621 00:25:24,123 --> 00:25:26,824 And only the trustworthy ones land contracts. 622 00:25:26,826 --> 00:25:28,626 Oh, I see, 623 00:25:28,628 --> 00:25:29,860 But if I help you now... 624 00:25:29,862 --> 00:25:31,729 Mcgee: We will make phone calls 625 00:25:31,731 --> 00:25:34,665 And put in a good word at the federal agencies. 626 00:25:34,667 --> 00:25:35,733 (wry laugh) 627 00:25:35,735 --> 00:25:37,535 So it's hypothetical money. 628 00:25:41,106 --> 00:25:43,541 Wait-- just wait, wait! 629 00:25:43,543 --> 00:25:45,543 Wait. God! 630 00:25:46,645 --> 00:25:48,212 Fine. 631 00:25:48,214 --> 00:25:49,613 What do I have to do? 632 00:25:49,615 --> 00:25:51,782 Just do what you've been doing. 633 00:25:51,784 --> 00:25:53,150 Mcgee: Being a pain in the ass. 634 00:25:53,152 --> 00:25:54,785 And flirting with heidi. 635 00:25:57,556 --> 00:26:00,324 You stole this cell phone from agent bishop 636 00:26:00,326 --> 00:26:03,661 And you are going to let heidi use it to warn krampus. 637 00:26:03,663 --> 00:26:05,663 About...? 638 00:26:05,665 --> 00:26:06,797 Us. 639 00:26:06,799 --> 00:26:08,032 We're going undercover online. 640 00:26:08,034 --> 00:26:09,033 (scoffing laugh) 641 00:26:09,035 --> 00:26:10,734 Finally. 642 00:26:10,736 --> 00:26:12,703 But wait, so, wh-why would she trust me? 643 00:26:12,705 --> 00:26:14,772 Not think this is some kind of setup? 644 00:26:14,774 --> 00:26:16,807 Because you're you, that's why. 645 00:26:20,645 --> 00:26:21,912 Deal. 646 00:26:28,687 --> 00:26:29,653 (door opens) 647 00:26:29,655 --> 00:26:30,854 Hey, hey. 648 00:26:30,856 --> 00:26:31,855 I said we have a deal. 649 00:26:31,857 --> 00:26:33,023 It's on hold. 650 00:26:33,025 --> 00:26:34,191 Mcgee: As a team, 651 00:26:34,193 --> 00:26:38,696 Because the benefits promise to outweigh consequences. 652 00:26:38,698 --> 00:26:40,297 Number 22 is one of them. 653 00:26:40,299 --> 00:26:42,232 Rule number 22: Never, ever bother gibbs 654 00:26:42,234 --> 00:26:43,834 In interrogation. 655 00:26:43,836 --> 00:26:45,669 Working. 656 00:26:45,671 --> 00:26:47,004 Gibbs. 657 00:26:47,006 --> 00:26:48,105 I know you hate being interrupted during 658 00:26:48,107 --> 00:26:49,740 An interrogation, but this is important. 659 00:26:49,742 --> 00:26:50,741 Oh, it better be. 660 00:26:50,743 --> 00:26:52,176 Gibbs. Hi. 661 00:26:52,178 --> 00:26:54,812 Uh, could I see you a second, boss? 662 00:26:54,814 --> 00:26:57,681 Never interrupt an interrogation, mcgee. 663 00:26:57,683 --> 00:26:58,716 Gibbs: Abbs? 664 00:26:58,718 --> 00:26:59,883 (pounding on door) 665 00:26:59,885 --> 00:27:02,019 Gibbs, enter. 666 00:27:02,021 --> 00:27:03,921 Quickly. 667 00:27:05,857 --> 00:27:08,359 Can't be too careful with criminal outlanders 668 00:27:08,361 --> 00:27:09,927 Roaming the highlands. 669 00:27:09,929 --> 00:27:11,095 You two got something? 670 00:27:11,097 --> 00:27:12,730 Ducky and I have been working 671 00:27:12,732 --> 00:27:15,132 To I.D. Our server-farm snowman. 672 00:27:15,134 --> 00:27:17,835 Ducky: Cause of death wasn't simply from prolonged 673 00:27:17,837 --> 00:27:20,004 Computer use, but from a rare disease 674 00:27:20,006 --> 00:27:23,140 Called fatal familial insomnia. 675 00:27:23,142 --> 00:27:26,010 Also known as the inability to fall asleep. 676 00:27:26,012 --> 00:27:27,845 When the disease first presented itself, 677 00:27:27,847 --> 00:27:30,414 It might've been seen as a bonus to a hacker. 678 00:27:30,416 --> 00:27:32,049 Until weeks of sleeplessness 679 00:27:32,051 --> 00:27:35,386 Took a toll on his body and it shut down. 680 00:27:35,388 --> 00:27:37,855 Usually the patient falls into a coma and dies. 681 00:27:37,857 --> 00:27:41,825 But, in this case, heart failure got him first. 682 00:27:41,827 --> 00:27:46,664 Our victim never reported that he had the disease, but... 683 00:27:46,666 --> 00:27:48,365 His father did. Abby: Yep. 684 00:27:48,367 --> 00:27:51,001 He died when his son lyle was five years old. 685 00:27:51,003 --> 00:27:53,771 Lyle became a ward of new jersey 686 00:27:53,773 --> 00:27:55,339 Until he came of age and became 687 00:27:55,341 --> 00:27:57,741 A web designer and a krampus disciple. 688 00:27:57,743 --> 00:27:59,209 Notify local police. 689 00:27:59,211 --> 00:28:00,944 They're already at his apartment 690 00:28:00,946 --> 00:28:02,913 Collecting computers and cell phones, 691 00:28:02,915 --> 00:28:04,682 And anything to lead us to krampus. 692 00:28:04,684 --> 00:28:07,117 Who, good news, hasn't leaked any intel. 693 00:28:07,119 --> 00:28:11,055 Only because, bad news, he's putting it up for bid. 694 00:28:11,057 --> 00:28:14,391 Everyone from tmz to isis is licking their chops. 695 00:28:14,393 --> 00:28:16,193 Can't wait for them to pay up, abbs. 696 00:28:16,195 --> 00:28:18,195 Means the deal with khan still stands? 697 00:28:18,197 --> 00:28:20,364 Unless you give me something first. 698 00:28:20,366 --> 00:28:21,999 Mcgee: I have to admit that abby 699 00:28:22,001 --> 00:28:24,468 Is another example of a rule often broken 700 00:28:24,470 --> 00:28:27,271 By our team: Rule number 12. 701 00:28:27,273 --> 00:28:28,839 Never date a co-worker. 702 00:28:28,841 --> 00:28:30,140 Hello, jethro. 703 00:28:33,445 --> 00:28:36,346 ♪ 704 00:28:36,348 --> 00:28:38,115 He stay at your place? Yep. 705 00:28:38,117 --> 00:28:39,717 You sleep in the coffin, mcgee? 706 00:28:39,719 --> 00:28:41,919 (scoffs) I can't believe I slept in a coffin. 707 00:28:41,921 --> 00:28:43,721 Not just slept. 708 00:28:43,723 --> 00:28:45,923 (moaning) 709 00:28:45,925 --> 00:28:49,159 Mcgee: But every rule exists for a reason... 710 00:28:50,829 --> 00:28:54,164 ...Because it can come back to bite you, or worse. 711 00:28:54,166 --> 00:28:56,800 I found those nice new monitors for you. 712 00:28:56,802 --> 00:28:59,036 I thought we'd use them. 713 00:28:59,038 --> 00:29:00,504 How do you read these things? 714 00:29:00,506 --> 00:29:02,740 Look, don't make us regret letting you in here. 715 00:29:02,742 --> 00:29:04,875 I regret agreeing to the terms. 716 00:29:04,877 --> 00:29:06,977 Bishop: All right, maryland forensic lab just posted a copy 717 00:29:06,979 --> 00:29:08,879 Of lyle trigget's hard drive. 718 00:29:08,881 --> 00:29:10,180 You type like an eighth-grader. 719 00:29:10,182 --> 00:29:12,082 You smell like horny concrete. 720 00:29:12,084 --> 00:29:13,884 Kevin: Uh, tony, you can't do that. 721 00:29:13,886 --> 00:29:15,219 Why not? If we're trying to create 722 00:29:15,221 --> 00:29:16,754 An undercover message board alias 723 00:29:16,756 --> 00:29:19,056 To infiltrate chat rooms, you can't make 724 00:29:19,058 --> 00:29:20,824 Your username serpico73. 725 00:29:20,826 --> 00:29:22,993 Why not? Pacino was a cop. 726 00:29:22,995 --> 00:29:27,097 Yeah. That way, they will never suspect me. 727 00:29:27,099 --> 00:29:29,066 Girlfriend? 728 00:29:29,068 --> 00:29:32,369 Sarah, hey, listen, I can't talk right now. 729 00:29:32,371 --> 00:29:33,837 I'm in the middle of... 730 00:29:33,839 --> 00:29:36,073 Wait, what? 731 00:29:36,075 --> 00:29:37,875 When? 732 00:29:37,877 --> 00:29:39,943 Why didn't he tell us? 733 00:29:41,346 --> 00:29:44,281 Well, I can't be there right now. 734 00:29:44,283 --> 00:29:45,349 (mcgee sighs) 735 00:29:45,351 --> 00:29:46,550 Talk to him. 736 00:29:46,552 --> 00:29:48,352 I have to go. 737 00:29:48,354 --> 00:29:50,988 That didn't sound like christmas-present coordination. 738 00:29:50,990 --> 00:29:52,222 No, it didn't. 739 00:29:52,224 --> 00:29:55,793 Told you, every word these guys say is a lie. 740 00:29:55,795 --> 00:29:57,394 Mcgee: It's not about presents, okay? 741 00:29:57,396 --> 00:30:01,365 My father cancelled his surgery and instead of me being there 742 00:30:01,367 --> 00:30:04,001 To convince him otherwise, I'm stuck here with all of you. 743 00:30:08,239 --> 00:30:10,374 Heidi: Well... 744 00:30:10,376 --> 00:30:12,109 I need a bathroom break. 745 00:30:12,111 --> 00:30:13,877 Agent gibbs, 746 00:30:13,879 --> 00:30:15,946 May I have a hall pass? 747 00:30:18,483 --> 00:30:20,117 Door's right over there. 748 00:30:20,119 --> 00:30:23,253 No detours. Okay. 749 00:30:23,255 --> 00:30:24,922 Don't get lost. 750 00:30:24,924 --> 00:30:27,090 Okay. 751 00:30:31,196 --> 00:30:32,563 Khan (quietly): Hey. 752 00:30:32,565 --> 00:30:34,031 Here's my chance. 753 00:30:34,033 --> 00:30:35,032 Give me the phone. 754 00:30:35,034 --> 00:30:36,500 Our deal. 755 00:30:36,502 --> 00:30:38,569 The restrooms are right next to each other. Come on. 756 00:30:38,571 --> 00:30:40,070 Forget about it. 757 00:30:40,072 --> 00:30:42,105 Hey, come... 758 00:30:42,107 --> 00:30:44,875 Dude, look, about your dad, I'm sorry. 759 00:30:44,877 --> 00:30:46,076 Okay, I am. 760 00:30:46,078 --> 00:30:48,412 But I can do this. 761 00:30:57,322 --> 00:30:58,388 Shh. 762 00:30:58,390 --> 00:31:00,123 What the hell are you doing? 763 00:31:00,125 --> 00:31:02,860 (quietly): Bathroom break. 764 00:31:04,028 --> 00:31:05,996 I don't think they saw me. 765 00:31:05,998 --> 00:31:08,398 What do you want? 766 00:31:08,400 --> 00:31:10,500 Um, mm... 767 00:31:11,502 --> 00:31:13,303 To make out. 768 00:31:13,305 --> 00:31:16,240 (snickers) yeah. 769 00:31:16,242 --> 00:31:19,009 What's in it for me? 770 00:31:19,011 --> 00:31:20,577 Hmm... 771 00:31:20,579 --> 00:31:22,479 Oh. 772 00:31:22,481 --> 00:31:24,147 Oh. 773 00:31:24,149 --> 00:31:25,949 Mcgee: No activity yet. 774 00:31:25,951 --> 00:31:27,951 Kevin: You made a deal with khan? 775 00:31:27,953 --> 00:31:28,986 I think I would've been a better option. 776 00:31:28,988 --> 00:31:30,487 Shh! Shh! 777 00:31:30,489 --> 00:31:32,422 Phone's on. 778 00:31:34,359 --> 00:31:36,126 Why is she using the camera? 779 00:31:36,128 --> 00:31:38,328 Is this part of the plan? 780 00:31:38,330 --> 00:31:39,329 Oh, no. 781 00:31:39,331 --> 00:31:41,398 (tony groans) 782 00:31:41,400 --> 00:31:43,600 Boss. 783 00:31:43,602 --> 00:31:44,968 Ew. 784 00:31:47,071 --> 00:31:48,972 He double-crossed us. 785 00:31:48,974 --> 00:31:50,307 Mcgee: Like I said, dad, a lot of things 786 00:31:50,309 --> 00:31:51,475 Can come back to bite you. 787 00:31:53,945 --> 00:31:55,479 Khan: Hey. 788 00:31:56,648 --> 00:31:58,415 Gibbs: Gift exchange is over. 789 00:31:58,417 --> 00:32:00,450 I was just getting started. 790 00:32:00,452 --> 00:32:02,052 Tell me about it. (heidi giggles) 791 00:32:02,054 --> 00:32:03,453 I need a cold shower. 792 00:32:03,455 --> 00:32:05,522 Ooh, that wasn't part of our deal. 793 00:32:05,524 --> 00:32:07,524 (laughing) you told her? 794 00:32:07,526 --> 00:32:09,993 (panting): Well, like you said, 795 00:32:09,995 --> 00:32:10,994 I'm me. 796 00:32:10,996 --> 00:32:12,996 Furlough free time is over. 797 00:32:12,998 --> 00:32:13,997 I want a lawyer. 798 00:32:13,999 --> 00:32:15,999 Mcgee: Gibbs's rule number 13: 799 00:32:16,001 --> 00:32:18,201 Never involve lawyers. 800 00:32:18,203 --> 00:32:19,269 Sorry. 801 00:32:19,271 --> 00:32:20,337 (laughs) 802 00:32:20,339 --> 00:32:22,105 Rule number 42: 803 00:32:22,107 --> 00:32:23,540 Never accept an apology from someone 804 00:32:23,542 --> 00:32:26,109 Who just sucker-punched you. 805 00:32:39,691 --> 00:32:41,325 (phone chimes) 806 00:32:41,327 --> 00:32:43,327 Guess that visit to mtac is out. 807 00:32:44,562 --> 00:32:46,330 You mad, bro? 808 00:32:46,332 --> 00:32:48,332 I'm disappointed. 809 00:32:48,334 --> 00:32:50,467 I'm done with all of you. 810 00:32:53,304 --> 00:32:56,273 A parent makes the rules to help. 811 00:32:56,275 --> 00:32:58,308 But you can't force kids to follow them, 812 00:32:58,310 --> 00:33:00,477 No matter how hard you try. 813 00:33:00,479 --> 00:33:02,646 They have to make their own choices. 814 00:33:02,648 --> 00:33:04,348 I suppose I owe you an apology 815 00:33:04,350 --> 00:33:07,084 For those times, dad. 816 00:33:07,086 --> 00:33:10,187 Which is breaking yet another rule, actually. 817 00:33:11,189 --> 00:33:14,658 Douglas vondorothy. Aka krampus. 818 00:33:14,660 --> 00:33:16,293 You found him? 819 00:33:16,295 --> 00:33:17,761 Yes. With abby. 820 00:33:17,763 --> 00:33:19,730 Our dead guy in autopsy kept records 821 00:33:19,732 --> 00:33:22,132 Of his message board chats with krampus. 822 00:33:22,134 --> 00:33:23,633 They gave away personal details-- 823 00:33:23,635 --> 00:33:25,569 Hobbies, regional indicators. 824 00:33:25,571 --> 00:33:27,437 Info that you could track on social media 825 00:33:27,439 --> 00:33:28,572 To get real names. Mm-hmm. 826 00:33:28,574 --> 00:33:31,141 A criminal record for computer crimes 827 00:33:31,143 --> 00:33:32,743 And fit what we already 828 00:33:32,745 --> 00:33:34,277 Knew about krampus. 829 00:33:34,279 --> 00:33:37,280 Uh, photos on his everyoneievermet.Com 830 00:33:37,282 --> 00:33:40,217 Profile show him in rice lake, wisconsin. 831 00:33:40,219 --> 00:33:42,285 His parents own a cabin there. 832 00:33:42,287 --> 00:33:44,421 It's cold, but isolated. 833 00:33:44,423 --> 00:33:46,123 Fbi field office in chicago? 834 00:33:46,125 --> 00:33:47,557 Make the call. 835 00:33:47,559 --> 00:33:49,626 Let's just hope he hasn't found a buyer yet. 836 00:33:53,698 --> 00:33:55,032 Problem, tim? 837 00:33:55,034 --> 00:33:57,267 Always be specific when you lie. 838 00:33:57,269 --> 00:34:00,103 People that hide online know that better than anyone. 839 00:34:00,105 --> 00:34:01,638 Boss, this feels... Too easy? 840 00:34:01,640 --> 00:34:03,106 Yeah. 841 00:34:03,108 --> 00:34:05,075 If they show up in wisconsin and krampus 842 00:34:05,077 --> 00:34:06,676 Isn't there, he's gonna disappear with the intel. 843 00:34:06,678 --> 00:34:08,145 Hold on. 844 00:34:08,147 --> 00:34:10,180 Am I sending fbi swat to wisconsin? 845 00:34:15,453 --> 00:34:16,520 Let's ask her. 846 00:34:16,522 --> 00:34:18,121 Who, heidi? 847 00:34:18,123 --> 00:34:19,322 Why would she talk now? 848 00:34:19,324 --> 00:34:21,825 Show her who she's protecting. 849 00:34:23,394 --> 00:34:25,162 Boss, can you give that to someone else? 850 00:34:27,465 --> 00:34:29,466 I can't take it anymore. 851 00:34:29,468 --> 00:34:31,635 I said from the beginning that this wasn't gonna work. 852 00:34:31,637 --> 00:34:33,370 These... It's a waste 853 00:34:33,372 --> 00:34:35,472 Of time. These guys are criminals. 854 00:34:35,474 --> 00:34:37,574 They're not worth it. 855 00:34:39,343 --> 00:34:41,278 Mcgee... 856 00:34:45,183 --> 00:34:46,650 ...Rule 51. 857 00:34:46,652 --> 00:34:48,585 Fifty-one? 858 00:34:48,587 --> 00:34:50,120 What is... 859 00:34:52,490 --> 00:34:55,292 I wrote it down once. 860 00:35:04,469 --> 00:35:06,269 That's who you're protecting. 861 00:35:06,271 --> 00:35:08,472 Is there anything you want to tell us before the fbi 862 00:35:08,474 --> 00:35:11,274 Get to wisconsin and arrest him? 863 00:35:11,276 --> 00:35:13,410 You still don't have anything else to say? 864 00:35:13,412 --> 00:35:14,411 Kevin, you wanted to help. 865 00:35:14,413 --> 00:35:16,513 Now's your chance. 866 00:35:16,515 --> 00:35:18,782 Read his record. Yes. Anything. 867 00:35:18,784 --> 00:35:22,419 Finally. 868 00:35:22,421 --> 00:35:24,354 "douglas vondorothy: 869 00:35:24,356 --> 00:35:26,490 "while not shutting down cities as krampus, 870 00:35:26,492 --> 00:35:28,425 "uses other usernames to perpetrate 871 00:35:28,427 --> 00:35:30,360 "acts of online stalking. 872 00:35:30,362 --> 00:35:31,495 "gathering personal information 873 00:35:31,497 --> 00:35:33,430 "of ex-girlfriends or wives 874 00:35:33,432 --> 00:35:34,798 "for the purpose of continued 875 00:35:34,800 --> 00:35:37,400 Harassment or slander." 876 00:35:37,402 --> 00:35:38,902 Revenge porn. 877 00:35:38,904 --> 00:35:41,138 For hire. Khan: Don't listen. 878 00:35:41,140 --> 00:35:42,639 This is a made-up file. 879 00:35:42,641 --> 00:35:44,541 That's a photo of some guy from hr. 880 00:35:44,543 --> 00:35:46,510 This is just a ruse to guilt-trip you. 881 00:35:46,512 --> 00:35:49,412 This man also has a history of hacking 882 00:35:49,414 --> 00:35:52,415 The cell phones of random high school girls 883 00:35:52,417 --> 00:35:55,852 And holding embarrassing pictures for ransom 884 00:35:55,854 --> 00:35:57,621 Or posting them online. 885 00:35:57,623 --> 00:35:59,222 Most of these victims are underage. 886 00:35:59,224 --> 00:36:01,424 Did this guy have a mother? This keeps going. 887 00:36:01,426 --> 00:36:02,659 That's enough for now. 888 00:36:02,661 --> 00:36:05,629 This wasn't political or someone seeking truth. 889 00:36:05,631 --> 00:36:08,498 For once, the avatar matches the man. 890 00:36:08,500 --> 00:36:10,834 You're protecting a monster. 891 00:36:11,836 --> 00:36:13,670 So what? I thought you got him. 892 00:36:13,672 --> 00:36:15,372 So what? 893 00:36:15,374 --> 00:36:17,507 That's all you have to say? How can someone 894 00:36:17,509 --> 00:36:20,777 Be so callous and cynical? At christmas? 895 00:36:20,779 --> 00:36:22,746 You're a criminal, too, bob cratchit. 896 00:36:22,748 --> 00:36:24,814 Except I would give anything to make up for it. 897 00:36:24,816 --> 00:36:27,317 You two are just hopeless, heartless humbugs. 898 00:36:31,556 --> 00:36:33,223 Heidi, listen to me. 899 00:36:33,225 --> 00:36:36,326 You made bad choices 900 00:36:36,328 --> 00:36:37,561 And you were caught. 901 00:36:37,563 --> 00:36:40,230 You're a criminal. 902 00:36:40,232 --> 00:36:41,698 But not doing the right thing because 903 00:36:41,700 --> 00:36:43,767 You have nothing to lose or gain? 904 00:36:45,469 --> 00:36:47,737 That just makes you a bad person. 905 00:36:47,739 --> 00:36:51,274 But that's not you, is it? 906 00:36:51,276 --> 00:36:53,810 Kevin's wrong. 907 00:36:53,812 --> 00:36:56,646 I was wrong. 908 00:36:56,648 --> 00:36:58,615 It's okay to admit. 909 00:36:59,951 --> 00:37:02,485 Rule number 51. 910 00:37:02,487 --> 00:37:05,522 Sometimes you're wrong, heidi. 911 00:37:05,524 --> 00:37:07,691 (laughs, voice breaks) 912 00:37:07,693 --> 00:37:10,527 Believe it or not, before all of this, 913 00:37:10,529 --> 00:37:13,496 I was a good teacher. 914 00:37:13,498 --> 00:37:15,532 (cries) 915 00:37:15,534 --> 00:37:17,801 I taught my students right and wrong. 916 00:37:20,004 --> 00:37:22,639 To clean up their messes. 917 00:37:25,710 --> 00:37:28,378 Krampus isn't in wisconsin. 918 00:37:28,380 --> 00:37:31,448 But you know where he is, don't you? 919 00:37:31,450 --> 00:37:33,516 Mm-hmm. 920 00:37:36,821 --> 00:37:38,888 Left a mess I have to clean up now. 921 00:37:41,259 --> 00:37:42,926 Mcgee: That happens to be rule number 45. 922 00:37:42,928 --> 00:37:45,595 And what I slowly realized 923 00:37:45,597 --> 00:37:48,365 Gibbs's rules are all about. 924 00:37:48,367 --> 00:37:49,966 What they're meant to prevent. 925 00:37:49,968 --> 00:37:53,803 Messes. Problems. Screw-ups. Mistakes. 926 00:37:55,506 --> 00:37:57,941 But when messes and problems happen, 927 00:37:57,943 --> 00:38:00,043 The rules are also there to protect us. 928 00:38:00,045 --> 00:38:02,412 And because each of us live by those rules, 929 00:38:02,414 --> 00:38:04,414 We know that no matter how many we break, 930 00:38:04,416 --> 00:38:06,483 No matter how much we screw up, 931 00:38:06,485 --> 00:38:08,551 There will be someone to save us. 932 00:38:27,338 --> 00:38:29,339 (helicopter flying over) 933 00:38:42,953 --> 00:38:46,423 Which is what christmas is about, too. 934 00:38:46,425 --> 00:38:49,025 Someone giving us a second chance. 935 00:38:49,027 --> 00:38:51,795 Like a parent. 936 00:38:51,797 --> 00:38:53,096 A father. 937 00:38:53,098 --> 00:38:55,799 Fbi agents raided the jacksonville 938 00:38:55,801 --> 00:38:56,966 Retirement community 939 00:38:56,968 --> 00:38:58,335 Where known hacker 940 00:38:58,337 --> 00:38:59,836 Douglas vondorothy lived 941 00:38:59,838 --> 00:39:00,870 With his elderly parents, 942 00:39:00,872 --> 00:39:02,572 Under false names. 943 00:39:02,574 --> 00:39:05,108 Vondorothy was arrested and taken into custody. 944 00:39:05,110 --> 00:39:06,609 I told you I'd get into mtac. 945 00:39:06,611 --> 00:39:08,111 There he is. Our cyber and special operations 946 00:39:08,113 --> 00:39:10,680 Division have recovered hard drives 947 00:39:10,682 --> 00:39:13,450 Thought to contain vital security intel stolen 948 00:39:13,452 --> 00:39:17,087 From washington, dc, internet servers late last night. 949 00:39:17,089 --> 00:39:19,122 (soft whistle) 950 00:39:19,124 --> 00:39:20,990 (whispers): Nice, tim. 951 00:39:22,393 --> 00:39:24,494 Mcgee: The case helped me recognize all the hard, 952 00:39:24,496 --> 00:39:27,464 Thankless work you put in over the years. 953 00:39:27,466 --> 00:39:30,834 That while I've learned a lot from gibbs, 954 00:39:30,836 --> 00:39:33,703 It's only possible because of how I was raised. 955 00:39:33,705 --> 00:39:35,438 By you. 956 00:39:35,440 --> 00:39:38,041 You may not have numbered your rules, dad, but... 957 00:39:38,043 --> 00:39:40,477 They were meant to teach the same lessons. 958 00:39:40,479 --> 00:39:43,847 You taught me to always be prepared. 959 00:39:43,849 --> 00:39:45,582 Always stand up for yourself. 960 00:39:45,584 --> 00:39:47,684 Then go. I'm staying. 961 00:39:47,686 --> 00:39:51,388 But if you're wrong, admit it. 962 00:39:51,390 --> 00:39:53,656 I'm still leaving out a few, but... 963 00:39:53,658 --> 00:39:55,992 Maybe hitting them all was too lofty a goal. 964 00:39:55,994 --> 00:39:57,494 Dad, how can you say that? 965 00:39:57,496 --> 00:39:59,729 It's not about you, sometimes. 966 00:39:59,731 --> 00:40:02,499 Oh, I'm stubborn? Gee, I wonder who I get that from? 967 00:40:04,001 --> 00:40:05,068 (sighs) 968 00:40:05,070 --> 00:40:07,137 No, we have the whole week off. 969 00:40:07,139 --> 00:40:08,805 There are other agents here, dad. 970 00:40:08,807 --> 00:40:10,774 Look, I have to go. 971 00:40:10,776 --> 00:40:12,842 I'll... I'll see you in an hour. 972 00:40:16,680 --> 00:40:18,782 Notice anything different, mcgeek? 973 00:40:20,084 --> 00:40:22,619 We installed the new computer monitors. 974 00:40:22,621 --> 00:40:23,920 You touched my desk? 975 00:40:23,922 --> 00:40:25,955 It was their idea. We wanted to thank you. 976 00:40:25,957 --> 00:40:28,124 What? No, we... Don't say that out loud. Speak for yourself. 977 00:40:28,126 --> 00:40:30,693 No, no, no. This monitor should be more to the left and... 978 00:40:30,695 --> 00:40:31,895 Okay, let's go to the van. 979 00:40:31,897 --> 00:40:33,530 Nobody needs to see this part of tim mcgee. 980 00:40:33,532 --> 00:40:37,534 You didn't even bundle all the cables? Oof. 981 00:40:37,536 --> 00:40:39,803 What are you still doing here, mcgee? 982 00:40:40,971 --> 00:40:43,106 Your dad made time for you. 983 00:40:43,108 --> 00:40:45,475 Return the favor. 984 00:40:45,477 --> 00:40:48,144 Mcgee: Postponing that surgery was you doing everything you could 985 00:40:48,146 --> 00:40:50,480 To make sure we had this last holiday week together. 986 00:40:50,482 --> 00:40:54,217 Not in the hospital room, but as a family. 987 00:40:54,219 --> 00:40:56,186 All of us. 988 00:40:56,188 --> 00:40:58,121 Why you couldn't have just said that is beyond me. 989 00:40:58,123 --> 00:41:01,524 But I guess I'm the one who has to write a letter. 990 00:41:07,198 --> 00:41:10,567 Communication was never our strong suit, dad. 991 00:41:11,202 --> 00:41:14,471 And we haven't always seen eye-to-eye. 992 00:41:15,973 --> 00:41:18,641 But your rules, 993 00:41:18,643 --> 00:41:21,644 My breaking of them, 994 00:41:21,646 --> 00:41:24,681 Our ensuing arguments, 995 00:41:24,683 --> 00:41:26,783 The resulting punishments... 996 00:41:26,785 --> 00:41:28,585 (knocking, door opens) 997 00:41:29,653 --> 00:41:31,588 Uh, people will be arriving, tim. 998 00:41:32,623 --> 00:41:34,190 Uh, just another minute, please? 999 00:41:34,192 --> 00:41:37,260 Sure. 1000 00:41:55,813 --> 00:41:59,215 Every moment with you... 1001 00:41:59,217 --> 00:42:02,285 From growing up to these last few days-- 1002 00:42:04,555 --> 00:42:06,623 It meant something to me. 1003 00:42:09,560 --> 00:42:11,027 I've heard it takes a man 1004 00:42:11,029 --> 00:42:14,197 To make a man. 1005 00:42:14,199 --> 00:42:16,266 Well, you've helped make me one. 1006 00:42:28,812 --> 00:42:30,880 Before I say good-bye, dad... 1007 00:42:36,253 --> 00:42:38,321 I just want to say thank you. 1008 00:42:40,257 --> 00:42:42,325 For everything. 1009 00:42:52,069 --> 00:42:54,137 (voice breaking): Merry christmas, dad. 1010 00:42:56,941 --> 00:42:59,709 I love you. 1011 00:43:13,657 --> 00:43:15,058 Captioning sponsored by cbs 1012 00:43:15,060 --> 00:43:17,060 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 73653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.