Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:07,773
Meteorologist: Washington, dc,hasn't seen snow like this
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,742
For thanksgiving in decades.
3
00:00:09,744 --> 00:00:13,512
The roads are slick,and visibility is near zero.
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,515
A bitterly cold windchillmakes our nation's capital
5
00:00:16,517 --> 00:00:19,518
Feel more likethe frozen arctic.
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,120
What caused the shift
in temperatures
7
00:00:21,122 --> 00:00:23,355
Is this high-pressure system
that you can see...
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,257
I've flown in worse, honey.
9
00:00:25,259 --> 00:00:28,093
Paris. Yeah.
Quick there and back.
10
00:00:28,095 --> 00:00:31,563
No leftovers-- I will be there
to cut the turkey.
11
00:00:31,565 --> 00:00:33,565
(quietly):
I know, I know.
12
00:00:33,567 --> 00:00:36,235
(knocking on door)
there's my cab.
13
00:00:36,237 --> 00:00:38,237
Love you.
14
00:00:38,239 --> 00:00:40,372
(weather broadcast continues)
15
00:00:40,374 --> 00:00:43,108
I'll just be
another minute.
16
00:00:44,077 --> 00:00:46,311
(silenced gunfire)
17
00:00:46,313 --> 00:00:49,581
(on tv): ...In fairfax, not much
better, and along the coast,
18
00:00:49,583 --> 00:00:53,185
Our coldest temperatures, as
we will dip down into the teens.
19
00:00:53,187 --> 00:00:56,622
The forecast of scattered
showers in some areas
20
00:00:56,624 --> 00:00:59,224
Was quickly turned
into the wet, icy accumulation
21
00:00:59,226 --> 00:01:01,460
That we are seeing
out there right now.
22
00:01:01,462 --> 00:01:04,396
So, let's go ahead and take a
look at our local temperatures.
23
00:01:04,398 --> 00:01:07,699
Now, in dc, we can expect lows
into the 20s.
24
00:01:07,701 --> 00:01:10,569
In fairfax, not much better,
and along the coast,
25
00:01:10,571 --> 00:01:14,807
Our coldest temperatures, as we
will dip down into the teens.
26
00:01:14,809 --> 00:01:18,143
This could let up at any time,
but for the moment,
27
00:01:18,145 --> 00:01:19,711
We can expect
28
00:01:19,713 --> 00:01:22,714
One rough
thanksgiving weekend ahead.
29
00:01:53,713 --> 00:01:54,713
Meteorologist: Let's go ahead
and take a look
30
00:01:54,715 --> 00:01:59,118
Somehow a "white thanksgiving"
never sounds quite right.
31
00:01:59,120 --> 00:02:00,719
Bishop:
Tell me about it.
32
00:02:00,721 --> 00:02:03,722
Yesterday you were calling
this a "chance of rain."
33
00:02:03,724 --> 00:02:06,692
Abby: Is he here yet?
Is he here yet? Did I miss him?
34
00:02:06,694 --> 00:02:08,494
I just hung up with him, abbs--
he's getting on
35
00:02:08,496 --> 00:02:09,595
The elevator.
36
00:02:09,597 --> 00:02:11,230
One very fast elevator.
37
00:02:11,232 --> 00:02:12,498
(gentle laugh)
38
00:02:12,500 --> 00:02:13,832
Hey.
39
00:02:13,834 --> 00:02:15,767
Ellie, he's adorable.
40
00:02:15,769 --> 00:02:20,506
Jake malloy,
this is the amazing abby.
41
00:02:20,508 --> 00:02:24,243
Oh. Uh, I-I could've guessed.
Abby: Hi.
42
00:02:24,245 --> 00:02:26,145
And this is mcgee.
Tim mcgee.
43
00:02:26,147 --> 00:02:28,847
Ellie's been singing
your praises all year.
44
00:02:28,849 --> 00:02:31,350
It's great to finally
meet you both.
45
00:02:31,352 --> 00:02:32,784
Emphasis on "finally."
46
00:02:32,786 --> 00:02:34,620
Yeah. I know.
Um, I'm sorry again, abby,
47
00:02:34,622 --> 00:02:36,855
About missing
your Halloween party.
48
00:02:36,857 --> 00:02:39,158
Oh, that's okay--
I'm sure you had some...
49
00:02:39,160 --> 00:02:41,326
Super big, top secret
emergency nsa meeting
50
00:02:41,328 --> 00:02:42,861
That you couldn't miss.
51
00:02:42,863 --> 00:02:45,164
Uh, we were being
audited, actually.
52
00:02:45,166 --> 00:02:46,632
But yes-- once again,
53
00:02:46,634 --> 00:02:48,567
My job forced a last-minute
change of plans.
54
00:02:48,569 --> 00:02:50,702
But not tonight.
55
00:02:50,704 --> 00:02:51,637
No.
56
00:02:51,639 --> 00:02:52,504
We are spending the holiday
57
00:02:52,506 --> 00:02:53,872
In turks and caicos
58
00:02:53,874 --> 00:02:56,175
With jake's family,
no matter what.
59
00:02:56,177 --> 00:02:57,176
You better get going, then.
60
00:02:57,178 --> 00:02:59,244
Gibbs. This is...
61
00:02:59,246 --> 00:03:00,712
Jake, yeah.
How you doing?
Gibbs.
62
00:03:00,714 --> 00:03:02,614
Wow. I'm good.
63
00:03:02,616 --> 00:03:04,616
Um, listen, I can't
thank you enough
64
00:03:04,618 --> 00:03:06,885
For what you've meant
to ellie this past year.
65
00:03:06,887 --> 00:03:08,320
All of you.
66
00:03:08,322 --> 00:03:09,454
She's earned it.
67
00:03:09,456 --> 00:03:11,590
Turks, huh?
68
00:03:11,592 --> 00:03:13,759
Turks for turkey day. Yeah.
69
00:03:13,761 --> 00:03:15,761
Uh, the country turkey
might have been
70
00:03:15,763 --> 00:03:18,363
A little too on the nose.
(chuckles)
71
00:03:18,365 --> 00:03:19,464
(bishop chuckles)
72
00:03:19,466 --> 00:03:20,832
(both chuckling)
73
00:03:22,902 --> 00:03:24,570
Uh, well, gibbs is right--
74
00:03:24,572 --> 00:03:26,572
We should get going. Yeah.
Jake: Yeah, we should.
75
00:03:26,574 --> 00:03:29,608
6:30 flight out of dulles.
76
00:03:29,610 --> 00:03:31,476
Tony should be into dulles
about now.
77
00:03:31,478 --> 00:03:33,579
Dinozzo-- that's
who's missing.
78
00:03:33,581 --> 00:03:35,380
His father's flying in
from london.
79
00:03:35,382 --> 00:03:36,748
Maybe you'll see him there.
Or maybe not.
80
00:03:36,750 --> 00:03:40,652
Actually, I'm thinking the snow
might thin the crowds a little.
81
00:03:40,654 --> 00:03:41,954
All right, well,
we'll see you guys.
82
00:03:42,789 --> 00:03:44,890
Nice meeting you.
83
00:03:47,360 --> 00:03:50,829
(indistinct radio communication)
84
00:03:50,831 --> 00:03:52,397
Man (over p.A.):
Your attention please--
85
00:03:52,399 --> 00:03:54,666
Do not leave
any baggage unattended...
86
00:03:54,668 --> 00:03:55,801
(jet taking off outside)
87
00:03:55,803 --> 00:03:57,469
Jake:
Are you sure I was okay?
88
00:03:57,471 --> 00:03:59,471
You heard abby--
you were adorable.
89
00:03:59,473 --> 00:04:01,673
But that gibbs--
I was babbling away
90
00:04:01,675 --> 00:04:04,910
About turkey, and he's just
looking at me with that look.
91
00:04:04,912 --> 00:04:07,246
The gibbs look.
Hello?
92
00:04:07,248 --> 00:04:09,815
Did you think I was
making it up? (laughs)
93
00:04:09,817 --> 00:04:11,016
You were great.
94
00:04:11,018 --> 00:04:12,384
Really.
95
00:04:12,386 --> 00:04:14,486
(laughs)
96
00:04:14,488 --> 00:04:15,821
You okay?
97
00:04:15,823 --> 00:04:17,956
You seem on edge lately.
98
00:04:17,958 --> 00:04:19,858
The flight?
No, no.
99
00:04:19,860 --> 00:04:21,560
I'm good flying.
Okay.
100
00:04:21,562 --> 00:04:23,895
Just, um, I don't know,
the holidays, I guess.
101
00:04:23,897 --> 00:04:25,797
I'm fine.
Okay.
102
00:04:25,799 --> 00:04:28,867
We are so overdue
for this.
Ah.
103
00:04:28,869 --> 00:04:32,838
Sun, sand, warm,
blue water... (laughs)
104
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
It's not as warm as you'd
think this time of year.
105
00:04:34,842 --> 00:04:36,575
(gasp) tony!
106
00:04:36,577 --> 00:04:38,777
I thought I was
gonna be stuck
107
00:04:38,779 --> 00:04:40,779
All by my lonesome
when they announced
108
00:04:40,781 --> 00:04:42,848
Dad's flight took off late,
when what should appear
109
00:04:42,850 --> 00:04:45,050
But a thanksgiving miracle!
110
00:04:45,052 --> 00:04:46,618
Agent dinozzo, I presume?
111
00:04:46,620 --> 00:04:49,955
It's nice to know bishop
hasn't been catfishing us
112
00:04:49,957 --> 00:04:51,857
All year--
I was starting to wonder.
113
00:04:51,859 --> 00:04:53,859
Well, you can stop
wondering, tony.
114
00:04:53,861 --> 00:04:56,695
As you can see,
jake is quite real.
115
00:04:56,697 --> 00:04:58,630
Unless he's a hologram
that can shake hands.
116
00:04:58,632 --> 00:05:00,966
Nsa's actually working on one of
those-- I've seen the prototype.
117
00:05:00,968 --> 00:05:02,868
(laughs):
Yeah, that'd be pretty fun.
118
00:05:02,870 --> 00:05:04,336
(chuckles)
119
00:05:04,338 --> 00:05:05,504
Really?
120
00:05:05,506 --> 00:05:06,972
No.
(laughs)
121
00:05:06,974 --> 00:05:08,473
Ah. Aha.
122
00:05:08,475 --> 00:05:09,975
Had me
for a second.
123
00:05:09,977 --> 00:05:11,843
That's too bad-- 'cause
I'd like one of those.
124
00:05:11,845 --> 00:05:13,478
I like him.
He's quick.
125
00:05:13,480 --> 00:05:15,881
Hey, speaking of quick, how'd
you get all the way up here?
126
00:05:15,883 --> 00:05:17,983
Arrival pickups never
get past customs.
127
00:05:17,985 --> 00:05:20,886
It's all about the badge,
bish-- you got to know
how to flash it.
128
00:05:23,356 --> 00:05:25,991
Oh. Oh, my.
129
00:05:25,993 --> 00:05:27,659
(sniffing)
the classic smelly guy.
130
00:05:27,661 --> 00:05:29,828
Yet another vivid hue
in the broad spectrum
131
00:05:29,830 --> 00:05:32,898
Of airport humanity.
Did he come straight
from the gym?
132
00:05:32,900 --> 00:05:34,933
Two gyms and a cheese shop.
133
00:05:37,070 --> 00:05:39,104
Bishop:
And he's going to turks.
134
00:05:39,106 --> 00:05:40,772
12c?
135
00:05:40,774 --> 00:05:42,741
Oh, my god,
we're 12a and b.
136
00:05:42,743 --> 00:05:44,042
Oh, we'll be fine.
137
00:05:44,044 --> 00:05:46,044
No. You'll die.
138
00:05:46,046 --> 00:05:48,880
Would it be awful
to change seats?
Not as awful
139
00:05:48,882 --> 00:05:51,083
As composting right before
you come to the airport.
140
00:05:51,085 --> 00:05:53,785
Ugh! Okay, wish me luck.
141
00:05:53,787 --> 00:05:54,986
Jake, real quick.
142
00:05:54,988 --> 00:05:56,588
The metabolism--
143
00:05:56,590 --> 00:05:58,090
How does she eat like that?
144
00:05:59,625 --> 00:06:03,128
(indistinct flight
announcements over p.A.)
145
00:06:03,130 --> 00:06:05,764
Pretty, isn't it?
146
00:06:05,766 --> 00:06:06,998
Uh, oh.
147
00:06:07,000 --> 00:06:08,700
(laughs):
Yes, dear.
148
00:06:08,702 --> 00:06:11,002
It's just lovely, mm-hmm.
149
00:06:11,004 --> 00:06:14,606
It turned a one-hour drive
into three,
150
00:06:14,608 --> 00:06:15,874
Soaked a brand-new pair
151
00:06:15,876 --> 00:06:18,443
Of my shoes
right down to the toes.
152
00:06:18,445 --> 00:06:19,611
Yeah.
153
00:06:19,613 --> 00:06:21,713
Simply spectacular.
Well,
154
00:06:21,715 --> 00:06:24,449
At least we'll be getting away
from it for the holiday.
155
00:06:24,451 --> 00:06:27,085
I'm going to calgary.
156
00:06:27,087 --> 00:06:29,721
Woman:
Ladies and gentlemen,
157
00:06:29,723 --> 00:06:31,456
Due to the unexpected
weather conditions,
158
00:06:31,458 --> 00:06:33,558
All incoming
and outgoing flights
159
00:06:33,560 --> 00:06:35,527
Are being
temporarily delayed.
160
00:06:35,529 --> 00:06:37,996
Every effort is being made
to clear the runways,
161
00:06:37,998 --> 00:06:39,631
But until
the snow lets up,
162
00:06:39,633 --> 00:06:42,467
Everyone get comfortable--
could be an hour...
163
00:06:42,469 --> 00:06:44,069
Could be more.
164
00:06:44,071 --> 00:06:47,439
(passengers murmuring, moaning)
165
00:06:47,441 --> 00:06:49,941
Ooh. Excuse me.
166
00:06:51,611 --> 00:06:53,945
Hey, I said excuse me.
Yeah, I heard you.
167
00:06:53,947 --> 00:06:55,547
Is there a problem, sir?
168
00:06:55,549 --> 00:06:57,482
I don't know. Is there?
169
00:06:57,484 --> 00:06:59,184
I heard my wife say
"excuse me" just now.
170
00:06:59,186 --> 00:07:01,620
Doesn't that get
an "excuse me" in return?
171
00:07:01,622 --> 00:07:02,954
It's all right, jake.
172
00:07:02,956 --> 00:07:04,923
Some people just have
better manners than others.
173
00:07:04,925 --> 00:07:07,626
That's okay, miss--
your husband's right.
174
00:07:07,628 --> 00:07:09,661
My bad.
175
00:07:11,063 --> 00:07:12,764
Forget it, jake.
176
00:07:12,766 --> 00:07:14,766
It's chinatown.
177
00:07:14,768 --> 00:07:16,968
Your name's jake--
you never heard that?
178
00:07:16,970 --> 00:07:19,471
All my life, mr. Mulwray.
(laughs)
179
00:07:19,473 --> 00:07:20,839
You okay?
180
00:07:20,841 --> 00:07:22,841
Fine. You didn't have to.
181
00:07:22,843 --> 00:07:25,577
No, I... Kind of did.
Do we know that guy
182
00:07:25,579 --> 00:07:27,112
From somewhere?
183
00:07:27,114 --> 00:07:29,080
There's something
about him.
184
00:07:29,082 --> 00:07:31,216
I've never seen him before.
185
00:07:31,218 --> 00:07:33,185
Like... From
our supermarket?
186
00:07:33,187 --> 00:07:35,554
Maybe we go to the
same dry cleaner?
187
00:07:35,556 --> 00:07:37,456
Well, while you keep guessing,
why don't I go see
188
00:07:37,458 --> 00:07:39,191
If we can switch
these seats, huh?
All right.
189
00:07:39,193 --> 00:07:40,125
All right.
190
00:07:44,764 --> 00:07:46,665
Could we know him
from work?
191
00:07:46,667 --> 00:07:48,567
(speaking quietly)
tony: All I know is,
flight delays
192
00:07:48,569 --> 00:07:50,936
Make nice people cranky
and cranky people crankier.
193
00:07:50,938 --> 00:07:54,139
Well, he obviously falls
under the latter category.
194
00:07:54,141 --> 00:07:57,042
(quietly): ...That's not how
I do things, understand?
195
00:07:57,044 --> 00:08:00,245
Yeah. Definitely the latter.
196
00:08:00,247 --> 00:08:03,148
How do I know that guy?
197
00:08:16,229 --> 00:08:20,532
So, anyway, there I was,
still trying to be cool
on my second day at nsa.
198
00:08:20,534 --> 00:08:22,167
It was my second day;
your third.
199
00:08:22,169 --> 00:08:24,503
Right. I always
mix that up.
Mm-hmm.
200
00:08:24,505 --> 00:08:28,206
Anyway, I suddenly found myself
needing a g-7 encryption form.
201
00:08:28,208 --> 00:08:30,842
Which are very hard to come by.
Try impossible.
202
00:08:30,844 --> 00:08:32,511
But there was one left.
203
00:08:32,513 --> 00:08:34,546
And as I'm reaching
for it...
204
00:08:34,548 --> 00:08:37,816
This.. Force of nature
beats me to it.
205
00:08:37,818 --> 00:08:39,584
(both laugh)
206
00:08:39,586 --> 00:08:42,888
I mean, we laugh about it now,
but the rest, as they say,
207
00:08:42,890 --> 00:08:44,256
Is history.
208
00:08:44,258 --> 00:08:45,724
I hate couples.
209
00:08:45,726 --> 00:08:47,726
You asked how we met.
210
00:08:47,728 --> 00:08:50,595
Granted, you kind of
had to be there.
211
00:08:50,597 --> 00:08:51,830
Oh, no.
212
00:08:51,832 --> 00:08:54,232
No, not you guys.
You're great.
213
00:08:54,234 --> 00:08:56,535
Just couples in general.
214
00:08:56,537 --> 00:08:58,670
The jamaican resort
I went to last christmas,
215
00:08:58,672 --> 00:09:00,171
It was couples only.
216
00:09:00,173 --> 00:09:02,240
And you were
flying solo?
217
00:09:02,242 --> 00:09:04,109
Changed my perspective.
218
00:09:04,111 --> 00:09:06,211
Couples everywhere.
219
00:09:06,213 --> 00:09:07,712
It was crazy.
220
00:09:07,714 --> 00:09:10,682
Look at this airport--
it's got every variety.
221
00:09:10,684 --> 00:09:12,617
Like those guys--
222
00:09:12,619 --> 00:09:15,020
Self-important pete
and his electric lady.
223
00:09:15,022 --> 00:09:16,855
Course, they haven't spoken
directly to each other
224
00:09:16,857 --> 00:09:19,124
Since the brownout
of '06.
225
00:09:19,126 --> 00:09:20,592
Then there's those two--
226
00:09:20,594 --> 00:09:23,929
And her college professor
marty midlife--
227
00:09:23,931 --> 00:09:26,932
Teaching her all he knows
about advanced economics
228
00:09:26,934 --> 00:09:29,234
And the kama sutra.
Jake:
Wait.
229
00:09:29,236 --> 00:09:31,036
Tony, that's no couple.
230
00:09:31,038 --> 00:09:33,572
They're clearly
father and daughter.
231
00:09:33,574 --> 00:09:34,973
Think so?
Yeah.
232
00:09:34,975 --> 00:09:36,641
Watch the hands.
233
00:09:36,643 --> 00:09:39,811
Tony:
The hands tell you everything.
234
00:09:39,813 --> 00:09:41,313
I stand corrected,
235
00:09:41,315 --> 00:09:43,682
And... Disturbed.
236
00:09:45,685 --> 00:09:47,252
Okay...
237
00:09:47,254 --> 00:09:49,688
What about our cranky friend
over there?
238
00:09:49,690 --> 00:09:52,624
Sum him up
for us, tony.
Cranky car salesman.
239
00:09:52,626 --> 00:09:54,793
Lonely childhood.
Behind on his quota.
240
00:09:54,795 --> 00:09:56,828
Regretting
his life choices.
241
00:09:56,830 --> 00:09:58,163
Not a couple.
And not familiar
242
00:09:58,165 --> 00:09:59,264
To either of you?
243
00:09:59,266 --> 00:10:01,266
Geez, ellie, let it go.
244
00:10:01,268 --> 00:10:03,802
I'm trying, but...
He's right there.
245
00:10:03,804 --> 00:10:06,338
You know, tony, I don't mean
to pin this on ncis,
246
00:10:06,340 --> 00:10:07,973
But ellie became
much more suspicious
247
00:10:07,975 --> 00:10:10,241
About people
since she joined you guys.
248
00:10:10,243 --> 00:10:11,643
That is so not true.
249
00:10:11,645 --> 00:10:13,612
Oh, you really like
talking bad guys.
250
00:10:13,614 --> 00:10:15,280
Well, I have to talk
about something,
251
00:10:15,282 --> 00:10:18,083
Since we can't
talk shop anymore.
252
00:10:18,085 --> 00:10:20,352
When we were both at nsa,
we'd debrief every night
253
00:10:20,354 --> 00:10:22,687
After work-- but now
that he's restricted
254
00:10:22,689 --> 00:10:24,356
From telling me anything,
255
00:10:24,358 --> 00:10:26,858
All I can do is talk
about what we do every day.
256
00:10:26,860 --> 00:10:28,360
Chase bad guys.
257
00:10:28,362 --> 00:10:30,829
So I get where I may
seem more suspicious,
258
00:10:30,831 --> 00:10:34,733
But... I'm not.
Hey, why don't I get us
some coffee.
259
00:10:39,939 --> 00:10:41,973
Jimmy:
Well, there's dirk,
260
00:10:41,975 --> 00:10:43,642
If it's a boy,
obviously,
261
00:10:43,644 --> 00:10:45,777
Or oskar, with a "k."
262
00:10:45,779 --> 00:10:48,980
Oskar palmer--
that's a lot of r's.
263
00:10:48,982 --> 00:10:51,383
Hmm. If it's a girl,
we're thinking, uh,
264
00:10:51,385 --> 00:10:53,652
Freda, greta, liesel--
265
00:10:53,654 --> 00:10:56,655
Something sort of
von trapp-ish.
(abby laughs)
266
00:10:56,657 --> 00:10:58,089
Come on, mcgee,
up and at 'em.
267
00:10:58,091 --> 00:10:59,257
Workday's over.
268
00:10:59,259 --> 00:11:02,093
We're talking baby names
and snow angels.
269
00:11:02,095 --> 00:11:03,762
Can't right now.
Maybe later.
270
00:11:03,764 --> 00:11:05,096
What do we got, mcgee?
271
00:11:05,098 --> 00:11:06,665
Jimmy:
How about you, agent gibbs?
272
00:11:06,667 --> 00:11:09,401
When was the last time
you made a good snow angel?
273
00:11:10,736 --> 00:11:12,837
'cause it's... It's snowing.
274
00:11:12,839 --> 00:11:13,938
(clears throat nervously)
275
00:11:14,940 --> 00:11:16,374
Mcgee.
276
00:11:16,376 --> 00:11:19,377
Ntas just issued an alert:
Possible terrorist chatter.
277
00:11:19,379 --> 00:11:21,379
They pick up chatter
all the time.
278
00:11:21,381 --> 00:11:24,249
Subject is
northeast u.S. Airports.
279
00:11:31,757 --> 00:11:33,091
Man (over p.A.):
Attention, passengers--
280
00:11:33,093 --> 00:11:34,959
Due to extreme
weather conditions...
281
00:11:34,961 --> 00:11:36,227
(sighs)
282
00:11:36,229 --> 00:11:37,929
Oop. Sorry. Uh...
283
00:11:37,931 --> 00:11:40,031
Oh, hey. You again.
284
00:11:40,033 --> 00:11:42,200
Look, about before,
uh, my husband
285
00:11:42,202 --> 00:11:44,202
Has quite
the chivalrous streak.
286
00:11:44,204 --> 00:11:45,704
Uh-huh.
287
00:11:45,706 --> 00:11:48,073
But, you know, now that
I've run into you again...
288
00:11:48,075 --> 00:11:50,041
Do we know each other?
289
00:11:50,043 --> 00:11:53,478
I feel like
we've met before.
Yeah. I don't think so.
290
00:11:53,480 --> 00:11:54,913
Has that ever
happened to you?
291
00:11:54,915 --> 00:11:57,215
You see a face, you
just can't place it?
292
00:11:57,217 --> 00:11:58,950
Not really, no.
Oh.
293
00:11:58,952 --> 00:12:00,418
Delays are a drag, huh?
294
00:12:00,420 --> 00:12:03,088
Where you headed?
Home to see family?
295
00:12:03,090 --> 00:12:04,789
Paris. Business.
296
00:12:04,791 --> 00:12:07,158
Ah, paris. Huh.
Who doesn't love paris?
297
00:12:07,160 --> 00:12:10,195
Have a safe trip.
Excuse me.
298
00:12:10,197 --> 00:12:12,731
Sure.
Now you say "excuse me."
299
00:12:12,733 --> 00:12:14,099
Thanks.
300
00:12:16,335 --> 00:12:19,437
We're just killing time waiting
for the storm to blow over.
301
00:12:19,439 --> 00:12:22,407
Tony:
How credible a threat is it?
It's elevated.
302
00:12:22,409 --> 00:12:24,776
Pretty typical
this time of year, but...
303
00:12:24,778 --> 00:12:26,077
Worth calling about.
304
00:12:26,079 --> 00:12:28,847
Well, man of few words.
Maybe I'm wrong.
305
00:12:28,849 --> 00:12:30,815
She's not talking
about you, boss.
306
00:12:30,817 --> 00:12:32,117
Bishop's husband know anything?
307
00:12:33,786 --> 00:12:36,755
Uh, there was
some talk of chatter.
308
00:12:36,757 --> 00:12:39,090
Just some memos going
around the office, but...
309
00:12:39,092 --> 00:12:40,425
Chatter?
310
00:12:40,427 --> 00:12:42,093
Tony:
Well, snowstorm
yeah.
311
00:12:42,095 --> 00:12:43,762
Will probably keep the
terrorists home anyway, right?
312
00:12:43,764 --> 00:12:45,263
Yeah. It also keeps
313
00:12:45,265 --> 00:12:47,766
First responders
and emergency service vehicles
314
00:12:47,768 --> 00:12:49,501
From getting through,
dinozzo, so...
315
00:12:49,503 --> 00:12:51,069
Keep your eyes open.
316
00:12:51,071 --> 00:12:52,470
Copy that.
317
00:12:52,472 --> 00:12:54,806
You habeen on edge.
318
00:12:54,808 --> 00:12:56,174
You knew.
319
00:12:56,176 --> 00:12:57,542
We're just hearing
the chatter now?
320
00:12:57,544 --> 00:12:59,544
Nsa heard about it
days ago.
321
00:12:59,546 --> 00:13:01,546
Well, I'm...
I'm a lawyer, tony.
322
00:13:01,548 --> 00:13:04,349
My ear's not exactly pressed
to the pipeline.
323
00:13:04,351 --> 00:13:06,818
So, you didn't...
Tell me?
324
00:13:06,820 --> 00:13:10,822
Seriously?
You know most chatter
doesn't lead anywhere.
325
00:13:10,824 --> 00:13:13,224
All it manages to do
is scare people.
326
00:13:13,226 --> 00:13:15,126
I also know that you
would have never kept a secret
327
00:13:15,128 --> 00:13:17,495
If I was still at nsa.
It's not a secret, ellie,
it's just a...
328
00:13:17,497 --> 00:13:20,198
You know, slightly
calculated omission.
329
00:13:20,200 --> 00:13:22,500
You know what that sounds like?
Like a reasonable justification.
330
00:13:22,502 --> 00:13:25,136
I think she was
going for "lie," but
"to-may-to, to-mah-to,"
331
00:13:25,138 --> 00:13:26,437
Let's not argue
semantics.
332
00:13:26,439 --> 00:13:27,939
Let's talk national security.
333
00:13:27,941 --> 00:13:29,240
It's thanksgiving,
334
00:13:29,242 --> 00:13:31,209
In an airport,
335
00:13:31,211 --> 00:13:33,845
And we have the usual menagerie.
336
00:13:33,847 --> 00:13:35,280
Here comes
walking boot wendy.
337
00:13:35,282 --> 00:13:38,149
Clearly faking it, in
hopes of a free upgrade.
338
00:13:38,151 --> 00:13:39,350
I see you, wendy.
339
00:13:39,352 --> 00:13:41,452
(whispers):
I see right through you.
340
00:13:41,454 --> 00:13:43,521
Ah, and the inevitable
pajama man.
341
00:13:43,523 --> 00:13:45,824
Rolls out of bed,
grabs his passport.
342
00:13:45,826 --> 00:13:47,125
Sees the world
343
00:13:47,127 --> 00:13:48,393
As his futon.
344
00:13:48,395 --> 00:13:50,862
Brad pitt wants his
hat back, hipster.
345
00:13:50,864 --> 00:13:52,964
Seriously,
what are people thinking?
346
00:13:52,966 --> 00:13:56,201
My parents actually used
to dress up to fly.
Mine still does.
347
00:13:56,203 --> 00:13:57,535
You'll meet him
when he gets here.
348
00:13:57,537 --> 00:13:58,570
Huh. Like that guy over there.
349
00:13:58,572 --> 00:14:00,338
Tony:
Dapper don.
350
00:14:00,340 --> 00:14:01,873
That's what I'm
talking about.
351
00:14:01,875 --> 00:14:03,308
Jetting off to
exotic locales,
352
00:14:03,310 --> 00:14:05,610
Like james bond chasing
after pussy galore.
353
00:14:05,612 --> 00:14:08,479
No smelly tracksuit
for that dude.
354
00:14:09,448 --> 00:14:11,850
What's with my car salesman?
355
00:14:11,852 --> 00:14:13,618
Jake: Thought you said
you were wrong about him.
356
00:14:13,620 --> 00:14:15,420
Well, I said maybe, but...
357
00:14:15,422 --> 00:14:17,322
Look at his pant cuff, tony.
358
00:14:17,324 --> 00:14:18,590
Is that a gun?
359
00:14:18,592 --> 00:14:20,859
Tony:
Could be.
360
00:14:20,861 --> 00:14:21,993
We have guns.
361
00:14:21,995 --> 00:14:24,028
Not ellie. Uh...
362
00:14:24,030 --> 00:14:26,030
She packed hers.
No, actually,
mine's on me.
363
00:14:26,032 --> 00:14:28,032
Well, I-I thought you said
you weren't comfortable
364
00:14:28,034 --> 00:14:29,634
Traveling with it.
Well, I wasn't
at first,
365
00:14:29,636 --> 00:14:31,436
But it's become
kind of a habit.
366
00:14:31,438 --> 00:14:33,071
Listen, this guy could
be law enforcement,
367
00:14:33,073 --> 00:14:35,874
So let's show him ours
and ask to see his.
What, guns?
368
00:14:35,876 --> 00:14:37,609
Badges.
369
00:14:45,651 --> 00:14:47,919
Hey. Sorry to
bother you.
370
00:14:47,921 --> 00:14:51,022
Uh, but this time
I need to see some I.D.
371
00:14:51,024 --> 00:14:52,523
Well, too bad.
372
00:14:52,525 --> 00:14:54,225
I'm not navy.
373
00:14:54,227 --> 00:14:57,195
She asked you
a question.
374
00:14:57,197 --> 00:14:59,430
(sighs): You're making
a big mistake.
375
00:15:01,433 --> 00:15:02,200
Freeze.
376
00:15:03,102 --> 00:15:04,102
Hands where
I can see them.
377
00:15:05,104 --> 00:15:06,337
Oh.
378
00:15:06,339 --> 00:15:07,906
Okay. Well, what's his deal?
379
00:15:07,908 --> 00:15:09,107
I'm an air marshal.
380
00:15:10,209 --> 00:15:13,011
Mike beers.
381
00:15:13,013 --> 00:15:15,914
Thanks for blowing my cover.
382
00:15:31,030 --> 00:15:33,364
Sorry I drew on you,
mr. Beers.
383
00:15:33,366 --> 00:15:35,466
These two kind of...
Forced my hand.
384
00:15:35,468 --> 00:15:37,502
Just doing your job,
officer.
385
00:15:37,504 --> 00:15:39,938
But I will have to warn
my fellow air marshals
386
00:15:39,940 --> 00:15:42,040
About skittish navy cops.
387
00:15:42,042 --> 00:15:46,477
When I badged you.
And you are aware of
the recent chatter?
388
00:15:46,479 --> 00:15:48,079
It's my job to know.
389
00:15:48,081 --> 00:15:49,280
But look,
I don't think anyone
390
00:15:49,282 --> 00:15:51,616
Waiting for my paris
flight saw that, anyway,
391
00:15:51,618 --> 00:15:53,584
So let's just forget it.
392
00:15:53,586 --> 00:15:55,987
All right. No hard feelings,
mr. Beers.
393
00:15:55,989 --> 00:15:58,256
I guess we could all use one.
394
00:15:58,258 --> 00:15:59,624
One what?
395
00:15:59,626 --> 00:16:01,526
A beer. Your name.
396
00:16:01,528 --> 00:16:03,528
Ah. Right.
397
00:16:03,530 --> 00:16:05,596
(chuckles)
(weak chuckle)
398
00:16:08,734 --> 00:16:10,435
(door closes)
huh.
399
00:16:10,437 --> 00:16:11,569
"huh" what?
400
00:16:12,471 --> 00:16:13,671
(phone rings)
401
00:16:13,673 --> 00:16:15,173
It's gibbs.
402
00:16:15,175 --> 00:16:16,741
Want me to tell him?
No, let me.
403
00:16:16,743 --> 00:16:18,309
Put him on speaker.
404
00:16:18,311 --> 00:16:20,445
You've got us
both, gibbs.
405
00:16:20,447 --> 00:16:21,612
You got anything
to report?
406
00:16:21,614 --> 00:16:22,613
Nothing, boss.
407
00:16:22,615 --> 00:16:24,282
Just compared notes with a...
408
00:16:24,284 --> 00:16:26,517
Rather cranky
air marshal.
409
00:16:26,519 --> 00:16:28,286
He's aware of the chatter.
410
00:16:28,288 --> 00:16:30,121
Does he know that
the chatter has changed?
411
00:16:30,123 --> 00:16:32,156
Threat level's been increased,
and now it specifically
412
00:16:32,158 --> 00:16:34,726
Mentions
dc metropolitan airports.
413
00:16:35,627 --> 00:16:36,995
That is a game changer.
414
00:16:36,997 --> 00:16:38,062
Gibbs:
It still could be nothing.
415
00:16:38,064 --> 00:16:39,664
Just keep your heads
on a swivel.
416
00:16:39,666 --> 00:16:41,632
Call if anything's changed.
You got anything else?
417
00:16:41,634 --> 00:16:42,633
Yeah, actually, gibbs...
418
00:16:42,635 --> 00:16:43,534
No. That's it.
419
00:16:43,536 --> 00:16:44,702
Thanks.
420
00:16:45,671 --> 00:16:48,006
We should have
told gibbs.
421
00:16:48,008 --> 00:16:49,607
Later.
422
00:16:49,609 --> 00:16:50,775
(line rings)
423
00:16:50,777 --> 00:16:52,710
(phone ringing)
424
00:16:56,281 --> 00:16:58,383
Come on, mcgee, answer.
425
00:16:58,385 --> 00:17:01,119
(ringing continues)
aren't you
gonna get that?
426
00:17:02,454 --> 00:17:03,554
Yes?
427
00:17:03,556 --> 00:17:04,689
Don't tell gibbs it's me.
428
00:17:04,691 --> 00:17:06,491
Okay. Yes?
429
00:17:06,493 --> 00:17:07,692
The air marshal
I mentioned before--
430
00:17:07,694 --> 00:17:10,461
I need you to dig up
anything you can on him.
431
00:17:10,463 --> 00:17:13,798
Well, that could take a while.
Tsa personnel files
432
00:17:13,800 --> 00:17:15,500
Are always tightly wrapped.
433
00:17:15,502 --> 00:17:16,701
What's this about?
434
00:17:16,703 --> 00:17:18,603
Bishop knows the guy
from somewhere.
435
00:17:18,605 --> 00:17:20,505
She's trying to
figure out why.
436
00:17:20,507 --> 00:17:22,273
Soon as you can, mcgee.
437
00:17:22,275 --> 00:17:23,708
Yeah.
438
00:17:25,310 --> 00:17:27,245
Don't look at me.
439
00:17:27,247 --> 00:17:29,313
Just do it.
440
00:17:31,116 --> 00:17:33,684
Is everything okay?
What took so long?
441
00:17:33,686 --> 00:17:35,520
The air marshal,
where'd he go?
442
00:17:35,522 --> 00:17:37,522
He's, um... The
charging station.
443
00:17:37,524 --> 00:17:42,326
Nothing I'm gonna tell gibbs
until we're sure about this guy.
444
00:17:42,328 --> 00:17:45,163
Sure about what?
Well, that joke
I told back there.
445
00:17:45,165 --> 00:17:47,165
It's like jake
with chinatown.
446
00:17:47,167 --> 00:17:48,566
Anybody named beers
447
00:17:48,568 --> 00:17:50,701
Would be sick to death
of a joke like that.
448
00:17:50,703 --> 00:17:53,104
That guy acted like
he never heard it before.
449
00:17:53,106 --> 00:17:57,809
Someone having no sense of humor
won't get you probable cause.
450
00:17:57,811 --> 00:17:59,710
Until we hear back from mcgee,
that's cause enough for me.
451
00:17:59,712 --> 00:18:01,846
Mind if I get abby
in the loop?
Do it.
452
00:18:04,716 --> 00:18:06,784
(phone keypad beeping)
453
00:18:12,224 --> 00:18:13,458
(click)
454
00:18:17,529 --> 00:18:19,664
Beers. Beers. Hey, beers.
455
00:18:19,666 --> 00:18:22,533
Hey, come here, beers.
456
00:18:22,535 --> 00:18:24,469
Beers palmer. Huh?
457
00:18:24,471 --> 00:18:25,837
That's different.
458
00:18:25,839 --> 00:18:27,472
Do you want your kid
to like you?
459
00:18:27,474 --> 00:18:30,141
Gibbs:
Anything on the air marshal?
460
00:18:30,143 --> 00:18:32,410
Whoa. You know about this guy?
461
00:18:32,412 --> 00:18:33,578
Mcgee's got the name,
you got
462
00:18:33,580 --> 00:18:34,645
The picture--
what's the big secret?
463
00:18:34,647 --> 00:18:37,815
Didn't want you to know
that they blew his cover.
464
00:18:37,817 --> 00:18:39,717
And why did I
just tell you that?
465
00:18:39,719 --> 00:18:42,753
And why do you know that?
Abby:
Because he's very, very nosy.
466
00:18:42,755 --> 00:18:45,323
So far, no hits on
facial recognition.
467
00:18:45,325 --> 00:18:46,624
Mcgee:
Abby, hey...
468
00:18:46,626 --> 00:18:48,793
Whoa. Boss.
469
00:18:48,795 --> 00:18:49,627
Mcgee?
470
00:18:49,629 --> 00:18:50,761
He knows, tim.
471
00:18:51,463 --> 00:18:52,497
I talk too much.
472
00:18:52,499 --> 00:18:53,764
That your guy's info?
473
00:18:55,301 --> 00:18:56,868
Yeah, just, uh...
474
00:18:56,870 --> 00:18:57,902
Just came in.
475
00:18:57,904 --> 00:18:59,704
Abby, check
your in-box, please.
476
00:18:59,706 --> 00:19:02,740
Uh, I just sent you
his I.D. Photo.
Oh. Great.
477
00:19:02,742 --> 00:19:04,675
Facial comparison
should get us somewhere.
478
00:19:04,677 --> 00:19:07,211
Mcgee:
Michael beers, 41,
retired marine.
479
00:19:07,213 --> 00:19:09,180
Air marshal since 2010.
Lives up in syracuse.
480
00:19:09,182 --> 00:19:10,815
Wife and two kids.
Abby:
I'm digging
481
00:19:10,817 --> 00:19:12,383
This guy's glasses.
482
00:19:12,385 --> 00:19:13,684
Those would be cute
on you, gibbs.
483
00:19:13,686 --> 00:19:14,785
I mean, not that
484
00:19:14,787 --> 00:19:16,654
Squinting isn't totally
485
00:19:16,656 --> 00:19:18,189
Super cute on you, too.
486
00:19:18,191 --> 00:19:19,757
I checked his accounts,
boss-- he's got
487
00:19:19,759 --> 00:19:21,759
An open credit card at a motel
about a mile from here.
488
00:19:21,761 --> 00:19:23,728
Never checked out?
Not yet, anyway.
489
00:19:23,730 --> 00:19:25,429
Well, okay,
red flag city here.
490
00:19:25,431 --> 00:19:28,299
As much as these two look alike,
the key markers--
491
00:19:28,301 --> 00:19:29,734
It's definitely not a match.
492
00:19:29,736 --> 00:19:31,569
Well, who's that at the airport?
I don't know.
493
00:19:31,571 --> 00:19:32,670
But whoever it is,
494
00:19:32,672 --> 00:19:34,739
It's not air marshal
mike beers.
495
00:19:36,842 --> 00:19:38,242
All right, boss.
496
00:19:38,244 --> 00:19:40,444
You got it;
we won't.
497
00:19:40,446 --> 00:19:42,813
Won't what? Why couldn't
that be on speaker?
498
00:19:42,815 --> 00:19:45,683
Gibbs doesn't want to alert
the innocent bystanders
499
00:19:45,685 --> 00:19:48,719
That our friend over
there is an imposter.
500
00:19:51,857 --> 00:19:53,691
Jake:
You were right.
501
00:19:53,693 --> 00:19:56,894
We were both right.
Then who is he?
502
00:19:56,896 --> 00:19:58,429
Not a clue.
503
00:19:58,431 --> 00:20:00,831
All we know is he's got a gun,
maybe worse.
504
00:20:00,833 --> 00:20:03,234
Gibbs says he's got
a backup unit on the way.
505
00:20:03,236 --> 00:20:05,403
We don't make any moves
until they get here.
506
00:20:05,405 --> 00:20:06,771
I'm gonna let mcgee know.
507
00:20:06,773 --> 00:20:09,807
I can't believe you
do this every day.
508
00:20:09,809 --> 00:20:11,776
Well, not every day,
and not like this.
509
00:20:11,778 --> 00:20:13,544
You sure we're not
too conspicuous?
510
00:20:13,546 --> 00:20:15,813
Not if we stand here like we're
just talking to each other.
511
00:20:15,815 --> 00:20:16,814
We are talking to each other.
512
00:20:17,816 --> 00:20:19,250
You two with ncis?
I am.
513
00:20:19,252 --> 00:20:20,718
Special agent
ellie bishop.
514
00:20:20,720 --> 00:20:23,621
And I'm jake malloy.
Lieutenant
janet lewis.
515
00:20:23,623 --> 00:20:25,656
Now, where is this
alleged imposter?
516
00:20:25,658 --> 00:20:26,891
He just went
into the men's room.
517
00:20:26,893 --> 00:20:28,726
Calm and cool.
Secure this whole area.
518
00:20:28,728 --> 00:20:30,628
No one enters
until I say.
519
00:20:31,730 --> 00:20:33,731
Not quite the cavalry
we were expecting.
520
00:20:33,733 --> 00:20:35,733
Yeah, well, I expected
to be home right now
521
00:20:35,735 --> 00:20:38,302
Getting my cranberries started,
but we can't have everything.
522
00:20:38,304 --> 00:20:39,770
You have your
service weapons?
523
00:20:39,772 --> 00:20:43,507
Oh, not me. I'm a-an
attorney, with nsa.
524
00:20:43,509 --> 00:20:45,843
Attorneys stand
over there, please.
525
00:20:47,512 --> 00:20:48,713
Be careful.
526
00:20:48,715 --> 00:20:50,681
I will be.
527
00:20:50,683 --> 00:20:52,917
Adorable. Okay, now,
let's keep our weapons
528
00:20:52,919 --> 00:20:54,685
Out of sight until
we get in there.
529
00:20:54,687 --> 00:20:56,854
Last thing we want to do
is panic this crowd.
530
00:20:56,856 --> 00:20:58,823
Can't we just evacuate
this terminal?
531
00:20:58,825 --> 00:21:00,024
What's the last
thing we want?
532
00:21:00,026 --> 00:21:02,526
No panic. Right.
Okay, is the tutorial over?
533
00:21:02,528 --> 00:21:03,794
Let's get in there.
534
00:21:07,432 --> 00:21:09,900
(clears throat softly)
535
00:21:09,902 --> 00:21:11,969
(whispers):
Out of here.
536
00:21:19,378 --> 00:21:21,379
Beers, is that you?
537
00:21:21,381 --> 00:21:23,381
It's janet lewis, beers.
538
00:21:23,383 --> 00:21:26,017
You haven't been answering your
phone. Everything all right?
539
00:21:26,019 --> 00:21:27,952
Beers?
540
00:21:47,939 --> 00:21:49,674
Oh, my god.
541
00:21:52,944 --> 00:21:55,546
Lewis:
You're right, that's not beers.
542
00:21:55,548 --> 00:21:56,981
But it sure looks like him.
543
00:21:56,983 --> 00:21:58,082
He's not anybody anymore.
544
00:21:58,084 --> 00:21:59,917
Looks like a stab wound.
545
00:21:59,919 --> 00:22:01,452
All right,
it's time
546
00:22:01,454 --> 00:22:03,487
To shut down the airport.
Not a problem.
547
00:22:03,489 --> 00:22:05,856
We've been unofficially shut
down for the last 20 minutes.
548
00:22:05,858 --> 00:22:08,759
No vehicles in or out
until this storm ends.
549
00:22:08,761 --> 00:22:10,795
His gun's gone, tony.
550
00:22:10,797 --> 00:22:12,963
(exhales)
great.
551
00:22:12,965 --> 00:22:16,000
With an airport
full of cranky passengers,
552
00:22:16,002 --> 00:22:17,935
A dead fake air marshal,
and his killer
553
00:22:17,937 --> 00:22:20,404
Somewhere on the loose,
with a knife and a gun.
554
00:22:20,406 --> 00:22:21,939
Anybody else
555
00:22:21,941 --> 00:22:25,042
Feel like
they're playing "clue"?
556
00:22:31,950 --> 00:22:33,351
(camera clicking)
557
00:22:35,721 --> 00:22:37,488
Unbelievable.
558
00:22:37,490 --> 00:22:40,524
These shots will be coming to
you from jake's phone, mcgee.
559
00:22:43,695 --> 00:22:45,463
We'll send them to ducky, too.
560
00:22:45,465 --> 00:22:48,532
I think he's gonna be busy
for a while.
561
00:22:48,534 --> 00:22:51,435
"and it ain't a fit night out
for man nor beast."
562
00:22:51,437 --> 00:22:54,505
Yet I'm the one who had
to get out and push
the van, shakespeare.
563
00:22:54,507 --> 00:22:56,407
That was w.C. Fields,
mr. Palmer,
564
00:22:56,409 --> 00:22:58,042
In the fatal glass of beer.
565
00:22:58,044 --> 00:23:00,378
(like fields):
And I predict
you will be
566
00:23:00,380 --> 00:23:03,013
Pushing it again
on the way back.
567
00:23:03,015 --> 00:23:05,983
You carry
crime scene gloves now, too?
568
00:23:05,985 --> 00:23:09,453
Well, it's become
kind of a habit.
569
00:23:09,455 --> 00:23:11,389
No I.D. On him, mcgee,
570
00:23:11,391 --> 00:23:13,057
Other than the air
marshal credentials.
571
00:23:13,059 --> 00:23:15,860
If I had your crime scene gizmo,
I could get his prints.
572
00:23:15,862 --> 00:23:18,462
Do you have any adhesive tape
and baby powder handy?
573
00:23:20,866 --> 00:23:22,566
Wait, hold on, bishop.
574
00:23:22,568 --> 00:23:27,471
Yeah. Killer took
his credentials but not this.
575
00:23:28,440 --> 00:23:29,807
Driver's license, cash,
576
00:23:29,809 --> 00:23:31,942
Credit cards--
it's all there.
577
00:23:31,944 --> 00:23:34,845
What are you thinking?
He wasn't looking to play
air marshal very long.
578
00:23:34,847 --> 00:23:38,416
Just long enough to go
to the airport to do
what he needed to do.
579
00:23:38,418 --> 00:23:42,153
Whatever that was,
he was obviously killed
before he got the job done.
580
00:23:42,155 --> 00:23:45,456
Unless his job was to kill beers
and take his identity.
581
00:23:45,458 --> 00:23:47,491
And deliver his weapon
to the airport.
582
00:23:47,493 --> 00:23:48,526
But deliver it to who?
583
00:23:48,528 --> 00:23:50,194
Lewis:
And why?
584
00:23:50,196 --> 00:23:53,197
Why would someone deliver a gun
just to end up dead himself?
585
00:23:53,199 --> 00:23:55,533
Honor among thieves?
That's not really a thing.
586
00:23:55,535 --> 00:23:57,168
Beers was a good man.
587
00:23:57,170 --> 00:23:59,937
But our tsa screeners don't know
every air marshal on sight.
588
00:23:59,939 --> 00:24:01,672
New ones come through here
every day.
589
00:24:01,674 --> 00:24:03,441
At least now we know
what all the chatter was about.
590
00:24:03,443 --> 00:24:04,642
But whoever's
got the gun
591
00:24:04,644 --> 00:24:06,177
Is outside, waiting to use it.
592
00:24:06,179 --> 00:24:07,445
So we start
searching passengers.
593
00:24:07,447 --> 00:24:08,612
That's one sure way
594
00:24:08,614 --> 00:24:09,980
To force our killer's hand.
595
00:24:09,982 --> 00:24:11,949
I was thinking
of a less violent idea.
596
00:24:11,951 --> 00:24:13,150
He had to walk
right past us
597
00:24:13,152 --> 00:24:15,486
In the eight minutes
we were waiting outside.
598
00:24:15,488 --> 00:24:18,155
We have a surveillance camera
pointed right at that door.
599
00:24:18,157 --> 00:24:19,990
Be right back, bishop.
600
00:24:19,992 --> 00:24:21,525
Okay, tony.
601
00:24:21,527 --> 00:24:23,127
I never should have doubted you.
602
00:24:23,129 --> 00:24:24,862
Well, you didn't.
You're helping me.
603
00:24:24,864 --> 00:24:26,931
No, I-I mean before--
when you said...
604
00:24:26,933 --> 00:24:28,699
This guy was suspicious.
605
00:24:28,701 --> 00:24:30,534
I just thought I knew him.
606
00:24:30,536 --> 00:24:32,169
I still don't know why.
607
00:24:32,171 --> 00:24:34,839
Grab his arm.
What?
608
00:24:34,841 --> 00:24:36,507
Yeah, just don't
touch his skin.
609
00:24:36,509 --> 00:24:37,875
Oh.
610
00:24:39,611 --> 00:24:41,512
(whispers):
Perfect.
611
00:24:44,583 --> 00:24:46,617
Bandage?
Right here.
612
00:24:46,619 --> 00:24:47,685
Okay...
613
00:24:52,524 --> 00:24:55,993
I can't get over your... Speed.
614
00:24:55,995 --> 00:24:57,495
(chuckles):
You used to spend months
615
00:24:57,497 --> 00:24:58,796
Researching, analyzing,
planning--
616
00:24:58,798 --> 00:25:00,631
Now you just... Go.
617
00:25:01,600 --> 00:25:03,734
Jake, I'm still the same person.
618
00:25:03,736 --> 00:25:07,538
The same person having
a conversation over a dead body.
619
00:25:07,540 --> 00:25:10,908
Mcgee:
You guys know
I'm still here, right?
620
00:25:10,910 --> 00:25:12,176
Any luck on those prints?
621
00:25:12,178 --> 00:25:13,511
Bishop:
Uh, yeah.
622
00:25:13,513 --> 00:25:14,545
We got one, mcgee.
623
00:25:14,547 --> 00:25:16,180
Sending it straight to abby.
624
00:25:18,984 --> 00:25:21,051
Lewis:
Is that what I think it is?
625
00:25:21,053 --> 00:25:22,620
Tony:
Low-tech but effective.
626
00:25:22,622 --> 00:25:25,823
Who's lead officer
on this wing?
627
00:25:25,825 --> 00:25:28,526
Uh... I'm real sorry,
lieutenant.
628
00:25:28,528 --> 00:25:30,694
I don't know
how we missed that.
629
00:25:30,696 --> 00:25:32,930
Well, the good news is, there
are other cameras pointed
630
00:25:32,932 --> 00:25:35,633
In this direction--
we just have to look
at that footage.
631
00:25:35,635 --> 00:25:38,636
Restrooms stay closed
until we can an m.E. Here.
632
00:25:38,638 --> 00:25:41,238
And no one leaves until
I check surveillance.
Yes, ma'am.
633
00:25:41,240 --> 00:25:42,873
All right, let's go.
Go?
634
00:25:42,875 --> 00:25:44,608
No. We got this.
635
00:25:44,610 --> 00:25:46,710
No, clearly,
you're shorthanded.
636
00:25:46,712 --> 00:25:48,579
I appreciate your help,
agent dinozzo,
637
00:25:48,581 --> 00:25:50,548
But airport surveillance
is for tsa
638
00:25:50,550 --> 00:25:51,582
And our eyes only.
639
00:25:51,584 --> 00:25:53,117
That's homeland's rules,
not mine.
640
00:25:53,119 --> 00:25:55,619
Excuse me. Excuse me.
Look, delays are bad enough,
641
00:25:55,621 --> 00:25:56,987
But now the bathrooms?
642
00:25:56,989 --> 00:25:58,856
Do you know who I am?
643
00:25:58,858 --> 00:26:00,558
Woman:
There's something going on here,
644
00:26:00,560 --> 00:26:01,892
And you are not telling us.
645
00:26:01,894 --> 00:26:06,330
Passenger just had
a medical issue in there.
Man: Excuse me.
646
00:26:06,332 --> 00:26:08,666
I'm a doctor. Can I help?
Ah.
647
00:26:08,668 --> 00:26:10,067
Thank you, doctor.
No, we've got
648
00:26:10,069 --> 00:26:11,268
Everything
under control.
649
00:26:11,270 --> 00:26:13,571
That's a sharp suit.
Kudos to your tailor.
650
00:26:13,573 --> 00:26:15,673
But... Everyone, can
I have your attention?
651
00:26:15,675 --> 00:26:17,141
Thank you
for your patience,
652
00:26:17,143 --> 00:26:19,343
But we do have a
medical emergency,
so in the spirit
653
00:26:19,345 --> 00:26:21,345
Of the holiday, can we all
just have a good wish--
654
00:26:21,347 --> 00:26:24,615
Woman:
Give it a rest, you pretty boy!
Doctor: Excuse me,
655
00:26:24,617 --> 00:26:25,349
I don't think
that's necessary.
656
00:26:25,351 --> 00:26:26,984
You cram it, too!
657
00:26:26,986 --> 00:26:29,253
Appreciate the help, doc.
658
00:26:29,255 --> 00:26:32,756
Everybody, can we
just clear out of this area?
659
00:26:32,758 --> 00:26:36,026
There is another restroom
under the stairs to the left.
660
00:26:37,596 --> 00:26:39,029
What's going on
out here?
661
00:26:39,031 --> 00:26:40,664
Angry mob
getting angrier.
662
00:26:40,666 --> 00:26:43,734
And somebody's
still packing.
663
00:26:46,271 --> 00:26:47,738
There you are.
664
00:26:47,740 --> 00:26:49,006
City roads are bad enough--
665
00:26:49,008 --> 00:26:53,210
That our fake
air marshal?
I.D.'d from the fingerprint
666
00:26:53,212 --> 00:26:57,181
Facial recognition
came up empty for a reason.
667
00:26:57,183 --> 00:26:59,617
This guy is
a notorious chameleon.
668
00:26:59,619 --> 00:27:02,353
Well, it would explain why
bishop found him familiar,
but not familiar enough.
669
00:27:02,355 --> 00:27:05,022
Norman dopps.
Name rings a bell.
Maybe because
670
00:27:05,024 --> 00:27:07,057
He comes up
on our most wanted updates
671
00:27:07,059 --> 00:27:08,258
Every week.
672
00:27:08,260 --> 00:27:10,894
He's this go-to
jack-of-all-trades
673
00:27:10,896 --> 00:27:13,030
For organized crime families
and drug cartels
674
00:27:13,032 --> 00:27:15,399
And other horrible people
that can afford him.
675
00:27:15,401 --> 00:27:17,334
Any terrorist affiliation?
Probably...
676
00:27:17,336 --> 00:27:20,004
The only thing
that's not on his record. Why?
677
00:27:20,006 --> 00:27:21,372
Chatter may not
be about him.
678
00:27:21,374 --> 00:27:23,240
Mcgee:
Not so fast, boss.
679
00:27:23,242 --> 00:27:24,775
Chatter's changed again.
680
00:27:24,777 --> 00:27:26,910
Look at this.
681
00:27:26,912 --> 00:27:28,412
On it, gibbs.
We'll call you back.
682
00:27:28,414 --> 00:27:31,281
I knew I'd seen his face before;
the most wanted updates.
683
00:27:31,283 --> 00:27:32,816
I check them religiously.
684
00:27:32,818 --> 00:27:35,219
Well, I guess I'm
only mildly religious.
685
00:27:35,221 --> 00:27:37,287
What did gibbs
say, tony?
686
00:27:37,289 --> 00:27:39,790
Homeland now thinks
it's an assassination plan.
687
00:27:39,792 --> 00:27:41,191
Assassination of who?
688
00:27:42,027 --> 00:27:43,694
This guy?
Tony: No.
689
00:27:43,696 --> 00:27:45,663
He was delivering the gun
to an assassin
690
00:27:45,665 --> 00:27:48,399
Who is likely sitting
out there right now.
691
00:27:48,401 --> 00:27:51,135
Well, then they should just
shut down the terminal
and question everybody.
692
00:27:51,137 --> 00:27:52,703
And let it happen again
somewhere else?
693
00:27:52,705 --> 00:27:54,004
No dice.
694
00:27:54,006 --> 00:27:56,006
We got a locked room
full of suspects
695
00:27:56,008 --> 00:27:57,441
Out there, inspector poirot.
696
00:27:57,443 --> 00:27:59,276
Yeah, and if the target's
out there, too,
697
00:27:59,278 --> 00:28:02,680
It's got to be someone
on an incoming flight.
698
00:28:02,682 --> 00:28:04,181
Mcgee's running manifests
right now, but...
699
00:28:04,183 --> 00:28:05,182
(phone rings)
700
00:28:05,184 --> 00:28:07,117
Oh. There he is.
701
00:28:07,119 --> 00:28:09,219
Well, that was fast,
mcgenius.
702
00:28:09,221 --> 00:28:11,221
Hey. Manifests are on their way.
In the meantime,
703
00:28:11,223 --> 00:28:14,058
Gibbs wants to keep
an extra set of eyes on you.
704
00:28:14,060 --> 00:28:15,693
But security at the airport
705
00:28:15,695 --> 00:28:17,261
Won't let us access
their surveillance.
706
00:28:17,263 --> 00:28:20,431
Yeah. They're very touchy
about their cameras around here.
707
00:28:20,433 --> 00:28:22,433
Yeah, so much
for interagency cooperation.
708
00:28:22,435 --> 00:28:26,470
Well, uh, look, if a camera's
what's needed, maybe, uh...
709
00:28:26,472 --> 00:28:29,406
Maybe this'll do.
710
00:28:31,943 --> 00:28:33,310
On three.
711
00:28:33,312 --> 00:28:34,845
One, two...
712
00:28:34,847 --> 00:28:36,146
(grunts)
713
00:28:38,216 --> 00:28:41,752
Rest there, mr. Beers.
We'll get back to you shortly.
714
00:28:41,754 --> 00:28:43,153
Bishop's photos
from the airport.
715
00:28:43,155 --> 00:28:45,155
Yeah, let's take a look
at this imposter.
716
00:28:45,157 --> 00:28:46,724
(electrical crackling, buzzing)
717
00:28:46,726 --> 00:28:47,858
Whoa.
718
00:28:48,893 --> 00:28:51,295
Is that me?
Most likely the storm
719
00:28:51,297 --> 00:28:55,199
Wreaking havoc
with the power grid.
720
00:28:55,201 --> 00:28:58,202
Well, we still
have power.
Yeah, well,
721
00:28:58,204 --> 00:29:01,772
Let's work quickly, mr. Palmer,
while we still can.
722
00:29:01,774 --> 00:29:04,241
Abby said our dead
fake air marshal's name
723
00:29:04,243 --> 00:29:05,843
Is norman dopps.
724
00:29:05,845 --> 00:29:07,177
Norman.
725
00:29:07,179 --> 00:29:09,179
There's a name, huh?
Well, the normans
were vikings.
726
00:29:09,181 --> 00:29:11,381
They settled on part
of the coast of France.
727
00:29:11,383 --> 00:29:15,352
Yes, on what one day would
become known as normandy.
See, now,
728
00:29:15,354 --> 00:29:16,820
That history is great,
729
00:29:16,822 --> 00:29:18,889
But I just couldn't do it
to the little guy.
730
00:29:18,891 --> 00:29:20,524
Norman is
a bit too psycho- ish.
731
00:29:20,526 --> 00:29:22,526
You could always
shorten it to norm.
732
00:29:22,528 --> 00:29:25,062
Norm? Norm!
733
00:29:25,064 --> 00:29:27,264
Nah, see, I'd have
to fight the urge to
give the kid a beer.
734
00:29:27,266 --> 00:29:28,265
(beeping)
oh.
735
00:29:28,267 --> 00:29:29,800
Here we go.
736
00:29:29,802 --> 00:29:32,202
Ducky:
Ah. Murder on the lavatory.
737
00:29:32,204 --> 00:29:34,271
Bishop sent these
in the second e-mail.
738
00:29:34,273 --> 00:29:35,372
Yeah, it's quite a...
739
00:29:35,374 --> 00:29:38,075
Nasty and narrow puncture wound.
740
00:29:38,077 --> 00:29:40,811
From a plastic knife,
or something that could
get past security?
741
00:29:40,813 --> 00:29:42,045
No, no, no, no, no.
742
00:29:42,047 --> 00:29:45,115
Something stronger,
to pierce the rib cage.
743
00:29:45,117 --> 00:29:46,950
A nylon dagger.
744
00:29:46,952 --> 00:29:49,086
Or carbon fiber, perhaps.
745
00:29:49,088 --> 00:29:51,355
And based on the incision,
746
00:29:51,357 --> 00:29:54,792
It seems to have been twisted,
twisted on entry.
747
00:29:54,794 --> 00:29:56,093
For maximum damage.
748
00:29:56,095 --> 00:29:57,127
Mm, clearly,
749
00:29:57,129 --> 00:30:00,297
How soon till we get these
up to jethro?
750
00:30:00,299 --> 00:30:02,966
Oh... I can bring them
on my tablet.
751
00:30:02,968 --> 00:30:05,969
Do you know the meaning
of the name jethro?
752
00:30:05,971 --> 00:30:09,039
Ah, there would be
some large shoes to fill.
753
00:30:09,041 --> 00:30:11,074
But what's
in a name, mr. Palmer?
754
00:30:11,076 --> 00:30:13,510
"that which we call a rose,
by any other name
755
00:30:13,512 --> 00:30:15,546
Would smell as sweet."
756
00:30:15,548 --> 00:30:17,948
That is shakespeare, right?
No, no, no.
757
00:30:17,950 --> 00:30:20,184
It's w.C. Fields again.
Oh.
758
00:30:20,186 --> 00:30:22,085
He had a million of 'em.
759
00:30:22,087 --> 00:30:23,353
(quiet chuckle)
760
00:30:27,859 --> 00:30:30,460
How's that angle for you, tim?
Can you see?
761
00:30:30,462 --> 00:30:33,030
It's the west side entrance
to the terminal.
762
00:30:33,032 --> 00:30:35,132
Yeah, a little higher, jake?
763
00:30:35,134 --> 00:30:37,201
Higher. Hm. Okay.
764
00:30:39,170 --> 00:30:41,205
Jake: How's that?
That's good. Not bad.
765
00:30:41,207 --> 00:30:44,208
He's adorable,
and he's tech-savvy.
766
00:30:44,210 --> 00:30:46,343
Yeah, that'll work, jake.
Thank you.
767
00:30:46,345 --> 00:30:49,313
Ducky: Not my first body
on a toilet, jethro,
768
00:30:49,315 --> 00:30:52,015
But always
a disturbing sight.
769
00:30:52,017 --> 00:30:53,550
Single blade
to the left of the manubrium.
770
00:30:53,552 --> 00:30:56,320
I'd wager that his heart
was pierced in a single thrust.
771
00:30:56,322 --> 00:30:59,122
Jimmy: Do you need help?
Abby: Yeah, is there
anything we can do?
772
00:30:59,124 --> 00:31:01,158
Yeah. You can help mcgee
go through the manifest.
773
00:31:01,160 --> 00:31:03,060
Both of you--
names and faces. Duck,
774
00:31:03,062 --> 00:31:05,295
Take a look at the crowd--
looking for anything
775
00:31:05,297 --> 00:31:06,864
Or anyone that
doesn't look right.
776
00:31:06,866 --> 00:31:08,932
At an airport?
Let me count the ways.
777
00:31:08,934 --> 00:31:11,301
All right, we've only got
outgoing flights so far.
778
00:31:11,303 --> 00:31:13,170
Basic passenger info's
printed on there,
779
00:31:13,172 --> 00:31:14,238
Along with
passport photos.
780
00:31:14,240 --> 00:31:16,206
So our killer's
in the mix?
781
00:31:16,208 --> 00:31:17,474
Likely, under an alias.
782
00:31:17,476 --> 00:31:20,110
Mcgee, what is the holdup
on those manifests?
783
00:31:20,112 --> 00:31:21,311
Well, systems are down
everywhere, boss.
784
00:31:21,313 --> 00:31:23,380
Every airline and agency's
backed up.
785
00:31:23,382 --> 00:31:25,249
I don't care.
Our killer's target
786
00:31:25,251 --> 00:31:27,384
Could be on one
of those inbound flights.
787
00:31:27,386 --> 00:31:29,353
I'll keep calling.
Abby: On the
bright side,
788
00:31:29,355 --> 00:31:31,288
It looks like the snow's
starting to let up.
789
00:31:35,360 --> 00:31:37,361
Geez, when you're lookingfor bad guys...
790
00:31:37,363 --> 00:31:39,396
They all look
like bad guys.
791
00:31:39,398 --> 00:31:44,201
Bishop: Well, it's letting up
out there.
Oh, finally, some relief.
792
00:31:44,203 --> 00:31:47,404
Yet I don't feel
relieved. What?
793
00:31:49,440 --> 00:31:52,142
What are you doing?
Surveillance
gave us nothing.
794
00:31:52,144 --> 00:31:54,278
Oh, wait, not true--
I got to watch
795
00:31:54,280 --> 00:31:56,313
Your initial takedown
of our fake air marshal.
796
00:31:56,315 --> 00:31:58,315
Very stealthy.
If you search these people,
797
00:31:58,317 --> 00:32:01,385
You risk cornering our killer--
that could end very badly.
798
00:32:01,387 --> 00:32:03,520
Which is the same fight I just
had with homeland, and lost.
799
00:32:03,522 --> 00:32:06,089
With three flights low on fuel
and coming in for landings,
800
00:32:06,091 --> 00:32:08,258
They want this missing gun
found right now.
801
00:32:08,260 --> 00:32:10,527
Three flights landing?
Jake: We didn't know
anything about that.
802
00:32:10,529 --> 00:32:12,195
Ticket agent: Ladies and
gentlemen, we're happy
803
00:32:12,197 --> 00:32:13,997
To report some good news.
804
00:32:13,999 --> 00:32:17,401
Tower confirms one runway
has now been cleared
805
00:32:17,403 --> 00:32:19,069
To allow landings
from incoming flights
806
00:32:19,071 --> 00:32:22,339
From london,
athens and brussels.
807
00:32:22,341 --> 00:32:24,441
What does that
do for us?
808
00:32:24,443 --> 00:32:26,410
How much longer
do we have to wait?
809
00:32:26,412 --> 00:32:28,245
The first flight
should be touching down
810
00:32:28,247 --> 00:32:29,680
In about 15 minutes!
811
00:32:29,682 --> 00:32:32,549
Thanks again for your patience.
812
00:32:32,551 --> 00:32:34,284
Bishop (sighs):
Well,
813
00:32:34,286 --> 00:32:36,320
So much for not forcing
our gunman's hand.
814
00:32:36,322 --> 00:32:38,488
Couldn't get any more
interesting.
815
00:32:38,490 --> 00:32:40,057
You have no idea.
816
00:32:40,059 --> 00:32:41,425
Tony's dad is
on that london flight.
817
00:32:53,104 --> 00:32:54,104
Come on.
818
00:32:54,106 --> 00:32:55,539
Figure it out.
819
00:32:55,541 --> 00:32:58,075
Who's the target on the plane?
Who's the hit man?
820
00:32:58,077 --> 00:33:00,577
Let's talk possible
hit people first.
821
00:33:00,579 --> 00:33:02,546
We have
a joseph mcbride.
822
00:33:02,548 --> 00:33:04,681
He's 49,
from springfield, virginia.
823
00:33:04,683 --> 00:33:06,450
He's a lobbyist
for a chemical company.
824
00:33:06,452 --> 00:33:07,284
Next.
825
00:33:08,152 --> 00:33:10,153
Jimmy: Ruth potts,
62, fairfax,
826
00:33:10,155 --> 00:33:11,355
Retired schoolteacher,
827
00:33:11,357 --> 00:33:12,990
Who wouldn't hurt a fly,
obviously.
828
00:33:12,992 --> 00:33:14,358
Just look
at that sweet lady.
829
00:33:14,360 --> 00:33:15,258
Next.
830
00:33:16,260 --> 00:33:18,128
Thanks. Boss, I got 'em.
831
00:33:18,130 --> 00:33:22,132
Inbound flights
arriving to dulles tonight.
832
00:33:22,134 --> 00:33:23,266
Okay, divvy 'em up.
833
00:33:23,268 --> 00:33:24,167
Deal me in as well.
834
00:33:24,169 --> 00:33:28,705
Significant enough to warrant
killing a federal air marshal.
835
00:33:28,707 --> 00:33:31,541
Lewis (over p.A.):
Ladies and gentlemen,
due to the extended delay,
836
00:33:31,543 --> 00:33:35,278
Tsa is now required to perform
a second routine screening.
837
00:33:35,280 --> 00:33:37,180
We apologize
for any inconvenience,
838
00:33:37,182 --> 00:33:40,784
But we'll begin
with calgary flight 3184.
839
00:33:40,786 --> 00:33:43,553
If those passengers could calmly
line up over there, please?
840
00:33:43,555 --> 00:33:46,189
Thank you.
841
00:33:53,297 --> 00:33:56,199
Tsa isn't saying anything
about landing order, gibbs.
842
00:33:56,201 --> 00:33:58,135
They're all low on fuel, so...
843
00:33:58,137 --> 00:33:59,669
It's first come, first serve.
Stay alert, bishop.
844
00:33:59,671 --> 00:34:01,238
We're watching.
845
00:34:01,240 --> 00:34:03,106
Okay.
846
00:34:03,108 --> 00:34:06,309
Potts: What are they going
to ask us to do next?
847
00:34:06,311 --> 00:34:09,646
Somebody's really
gonna get hurt.
848
00:34:09,648 --> 00:34:11,715
Maybe they should've just
shut down the terminal.
849
00:34:11,717 --> 00:34:13,417
And miss catching
professor plum red-handed
850
00:34:13,419 --> 00:34:15,252
In the conservatory
with the wrench?
851
00:34:15,254 --> 00:34:17,621
Don't tell me
you're enjoying this.
852
00:34:17,623 --> 00:34:21,291
You know the nsa, sweetheart--
we don't get out much.
853
00:34:22,260 --> 00:34:26,163
London, brussels, athens...
854
00:34:26,165 --> 00:34:28,298
Speaking of brussels--
fun fact:
855
00:34:28,300 --> 00:34:31,334
The brussels sprout--
americans like to drop the "s"
856
00:34:31,336 --> 00:34:33,236
And just say
"brussel," but...
Jimmy.
857
00:34:33,238 --> 00:34:35,272
Ducky:
Put a sock in it, mr. Palmer.
858
00:34:35,274 --> 00:34:37,240
Find the target, people.
859
00:34:37,242 --> 00:34:39,676
Let's go,
let's go.
860
00:34:39,678 --> 00:34:41,445
Come on.
861
00:34:41,447 --> 00:34:44,147
Lewis: Ladies and gentlemen,
we will now be re-screening
862
00:34:44,149 --> 00:34:45,649
Paris flight 8247.
863
00:34:45,651 --> 00:34:47,451
Man:
Why screen us twice?
864
00:34:47,453 --> 00:34:49,386
It's not like any of us
have gone anywhere.
865
00:34:49,388 --> 00:34:51,521
Doctor: I know, but it
only took a minute.
866
00:34:51,523 --> 00:34:54,624
Miss, can I
give you a hand?
867
00:34:57,595 --> 00:34:59,129
Thank you for helping me.
868
00:35:15,446 --> 00:35:17,714
Wait a minute.
Wait a minute.
869
00:35:17,716 --> 00:35:19,850
You got something, abbs?
The london flight.
870
00:35:19,852 --> 00:35:23,353
Two colombian federal agents
and an unnamed third party.
871
00:35:23,355 --> 00:35:26,389
Scheduled to deplane
at dulles, and then
872
00:35:26,391 --> 00:35:28,558
Connect on a later flight
to bogotá.
873
00:35:28,560 --> 00:35:30,227
Opportunity. Mcgee.
874
00:35:30,229 --> 00:35:31,161
Working on it.
875
00:35:31,163 --> 00:35:32,162
Opportunity, agent gibbs?
876
00:35:32,164 --> 00:35:33,797
Two feds and an
unnamed party.
877
00:35:33,799 --> 00:35:36,533
Got to be a foreign leader,
protected witness or fugitive.
878
00:35:36,535 --> 00:35:38,301
All possible targets
for someone.
879
00:35:38,303 --> 00:35:40,737
That changing flights at dulles
would be a vulnerable moment
880
00:35:40,739 --> 00:35:43,373
And the killer's one chance
to exact revenge.
881
00:35:43,375 --> 00:35:44,708
Mcgee:
It's a great catch, abbs.
882
00:35:44,710 --> 00:35:46,143
They're escorting hector gomez,
883
00:35:46,145 --> 00:35:47,777
A high-level member
of cartel dominguez.
884
00:35:47,779 --> 00:35:50,247
Wanted for the murder
of a rival cartel dealer.
885
00:35:50,249 --> 00:35:52,749
Gomez was captured hiding out
in wales, of all places.
886
00:35:52,751 --> 00:35:55,252
Colombian authorities were
extraditing him this morning.
887
00:35:55,254 --> 00:35:56,887
Gibbs:
That outgoing flight to bogotá,
888
00:35:56,889 --> 00:35:58,421
Do we have a manifest?
889
00:35:58,423 --> 00:36:00,724
Must have been
a private charter.
890
00:36:00,726 --> 00:36:03,326
Who in that terminal
is colombian?
891
00:36:04,295 --> 00:36:06,763
Tell me about recent trips
to south america,
892
00:36:06,765 --> 00:36:09,666
Cross-referencing dea and cia.
893
00:36:09,668 --> 00:36:11,301
That's a needle
in a haystack.
894
00:36:11,303 --> 00:36:12,669
Ducky: A haystack controlled
by the world's
895
00:36:12,671 --> 00:36:14,471
Most dangerous drug cartel.
896
00:36:14,473 --> 00:36:16,406
(dialing phone)
897
00:36:17,608 --> 00:36:22,345
(sighs) hey, so, are those
your fancy flying pajamas,
898
00:36:22,347 --> 00:36:24,281
Or just your everyday casuals?
899
00:36:24,283 --> 00:36:26,283
Dude, I'm not
getting re-screened.
900
00:36:26,285 --> 00:36:28,485
Uh-huh. Why's that?
What...
901
00:36:29,320 --> 00:36:30,487
Don't.
902
00:36:35,493 --> 00:36:36,593
That's not mine.
903
00:36:37,562 --> 00:36:40,397
Go get re-screened.
904
00:36:40,399 --> 00:36:42,732
Dude.
905
00:36:42,734 --> 00:36:44,935
Um, it's the london
flight, tony.
906
00:36:44,937 --> 00:36:47,571
Our killer is
waiting for it.
Who's the target?
907
00:36:47,573 --> 00:36:49,439
Hector gomez.
Who?
908
00:36:49,441 --> 00:36:51,474
Ticket agent (over p.A.):
Ladies and gentlemen,
we're pleased
909
00:36:51,476 --> 00:36:54,377
To announce the arrival
of flight 3182
910
00:36:54,379 --> 00:36:58,281
From london,
now de-boarding at gate 212.
911
00:37:01,953 --> 00:37:03,787
You got anything?
912
00:37:03,789 --> 00:37:07,290
Who knew so many people
travelled through colombia?
913
00:37:11,495 --> 00:37:13,530
Wait. Who was that?
Back it up.
914
00:37:16,434 --> 00:37:17,701
That is alberto velez,
915
00:37:17,703 --> 00:37:18,969
52 years old,
916
00:37:18,971 --> 00:37:20,637
Born in santo domingo.
Who is that?
917
00:37:20,639 --> 00:37:23,406
Gibbs:
Abby, get rid of his beard.
918
00:37:23,408 --> 00:37:25,475
Lighten his hair.
Clean him up.
919
00:37:25,477 --> 00:37:27,744
I get it. I totally know
where you're headed.
920
00:37:30,881 --> 00:37:33,016
Cross-reference him
with the terminal crowd.
921
00:37:47,465 --> 00:37:48,531
(beep)
922
00:37:53,371 --> 00:37:54,304
Got him.
923
00:37:54,306 --> 00:37:55,939
I'm gonna have to ask you folks
924
00:37:55,941 --> 00:37:58,508
To clear this area
here, please.
Thank you.
925
00:37:59,910 --> 00:38:01,578
Excuse me.
Lana, is it?
926
00:38:01,580 --> 00:38:03,346
I'm afraid you
can't let anyone
927
00:38:03,348 --> 00:38:05,382
Off that plane.
They've been circling
928
00:38:05,384 --> 00:38:06,750
For hours.
929
00:38:06,752 --> 00:38:09,019
I only take orders from tsa.
930
00:38:09,021 --> 00:38:11,054
Tell her, ellie.
What's this all about?
931
00:38:11,056 --> 00:38:12,489
Have you found
a gun yet?
932
00:38:12,491 --> 00:38:14,391
No, but we're
not done screening.
933
00:38:14,393 --> 00:38:15,992
Well, unless you want an
assassination on your hands,
934
00:38:15,994 --> 00:38:17,961
You're gonna move that plane
to another gate.
935
00:38:17,963 --> 00:38:19,329
This is the only gate
that's cleared,
936
00:38:19,331 --> 00:38:20,330
And the plane's
already de-boarding.
937
00:38:20,332 --> 00:38:21,464
Oh, no.
938
00:38:21,466 --> 00:38:23,066
(electronic chime)
939
00:38:25,736 --> 00:38:28,071
Man (over p.A.):
Ladies and gentlemen, we are now
oh, yes.
940
00:38:28,073 --> 00:38:30,974
Pleased to announce the arrival
of flight 3182 from london,
941
00:38:30,976 --> 00:38:35,011
Now deplaning at gate 212.
942
00:38:46,390 --> 00:38:48,992
Esto es para ti, gomez!Esto es para ti!
943
00:38:49,760 --> 00:38:52,762
(panicked shouts, screaming)
944
00:39:01,105 --> 00:39:03,573
Ah, lookie here.
945
00:39:03,575 --> 00:39:07,644
Dr. Dapper in the men's room
with the carbon fiber knife.
946
00:39:13,417 --> 00:39:15,819
Happy thanksgiving.
947
00:39:17,955 --> 00:39:21,391
(wind whistling)
948
00:39:23,394 --> 00:39:25,028
(chuckles)
949
00:39:25,030 --> 00:39:27,030
How we doing, mcgee?
950
00:39:27,032 --> 00:39:28,465
Good, boss.
951
00:39:28,467 --> 00:39:31,134
Bishop and jake
made their flight.
952
00:39:31,136 --> 00:39:34,137
And I actually
got a text from tony.
953
00:39:34,139 --> 00:39:35,905
Apparently, senior...
954
00:39:35,907 --> 00:39:39,042
Missed his flight from london
and neglected to tell him.
955
00:39:39,044 --> 00:39:40,677
Jimmy: So tony didn't
have to be there?
956
00:39:40,679 --> 00:39:42,379
Nope. But he's gonna
go back tomorrow.
957
00:39:42,381 --> 00:39:45,081
Senior--
he never disappoints.
958
00:39:45,083 --> 00:39:47,917
And as for our giving thanks,
would anyone care to join me
959
00:39:47,919 --> 00:39:50,453
For a celebratory cocktail?
960
00:39:52,423 --> 00:39:54,457
(sighs)
on me, of course.
961
00:39:54,459 --> 00:39:55,625
Oh, then I'm in.
Me, too.
962
00:39:55,627 --> 00:39:58,395
Me three!
Me three! Gibbs?
963
00:39:58,397 --> 00:39:59,396
No, wait.
964
00:39:59,398 --> 00:40:00,864
Before that...
965
00:40:00,866 --> 00:40:02,932
I have a better idea.
966
00:40:05,569 --> 00:40:07,437
Snow angels.
967
00:40:20,785 --> 00:40:22,852
I'll give you one.
968
00:40:27,858 --> 00:40:32,862
Captioning sponsored by
cbs
969
00:40:32,864 --> 00:40:35,532
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
71136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.