All language subtitles for NCIS.S12E01.Twenty.Klicks.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:07,506
♪
2
00:00:17,083 --> 00:00:29,762
(thunder rumbling)
3
00:00:29,764 --> 00:00:35,067
(elegant classical music
playing)
4
00:01:07,567 --> 00:01:10,169
You spend so much time sucking
up to americans...
5
00:01:10,171 --> 00:01:12,237
By all means,
you should be comfortable.
6
00:01:14,074 --> 00:01:16,175
There is a word
for you in english--
7
00:01:16,177 --> 00:01:19,344
Scum.
8
00:01:19,346 --> 00:01:22,448
Scum supporting terror
9
00:01:22,450 --> 00:01:24,483
With finance...
10
00:01:24,485 --> 00:01:26,518
Intelligence...
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,821
Weapons...
12
00:01:28,823 --> 00:01:32,091
Although, intelligence
may not be...
13
00:01:32,093 --> 00:01:34,827
The right english word,
14
00:01:34,829 --> 00:01:37,463
Since you have lost so
many treasured clients
15
00:01:37,465 --> 00:01:39,765
In recent years.
16
00:01:39,767 --> 00:01:41,166
Like this one.
17
00:01:41,168 --> 00:01:43,302
Ari haswari.
18
00:01:43,304 --> 00:01:45,838
But he was more
than a client, yes?
19
00:01:45,840 --> 00:01:48,107
You considered him your friend.
20
00:01:48,109 --> 00:01:50,375
I have many friends, anton.
21
00:01:50,377 --> 00:01:55,848
Ari's death left you with,
how shall I say,
22
00:01:55,850 --> 00:02:00,452
An unhealthy interest
in american agency ncis.
23
00:02:00,454 --> 00:02:04,289
And now my sources tell me that
an employee of theirs is here,
24
00:02:04,291 --> 00:02:06,125
In moscow.
25
00:02:06,127 --> 00:02:09,695
You and your people
have been following him.
26
00:02:09,697 --> 00:02:11,797
I know nothing about that.
27
00:02:13,199 --> 00:02:16,168
Stay away from ncis.
28
00:02:16,170 --> 00:02:17,302
(speaks russian)
29
00:02:17,304 --> 00:02:20,239
Calm yourself, counselor.
30
00:02:21,774 --> 00:02:24,243
I wouldn't dream of implicating
mother russia.
31
00:02:27,147 --> 00:02:31,483
My interests will
remain personal.
32
00:02:32,886 --> 00:02:34,786
Deeply personal.
33
00:03:08,521 --> 00:03:11,590
Vance: I'm sure you've seen him
around the office, gibbs.
34
00:03:11,592 --> 00:03:14,493
Kevin hussein,
our systems administrator?
35
00:03:14,495 --> 00:03:16,662
Yeah, "I.T. Kevin."
what about him?
36
00:03:16,664 --> 00:03:18,363
Could be nothing.
37
00:03:18,365 --> 00:03:20,332
He took leave
without pay this week
38
00:03:20,334 --> 00:03:22,601
To visit a sick
uncle in moscow.
39
00:03:22,603 --> 00:03:23,869
Uncle apparently
died yesterday,
40
00:03:23,871 --> 00:03:26,238
And while he was
making arrangements
41
00:03:26,240 --> 00:03:28,340
To ship his body
back here for burial,
42
00:03:28,342 --> 00:03:32,244
Kevin got the feeling he was
being watched, followed.
43
00:03:32,246 --> 00:03:34,913
Well, yeah, leon.
It
irussia.
44
00:03:34,915 --> 00:03:36,682
Russia says
it's not them.
45
00:03:36,684 --> 00:03:38,917
Either way,
he got spooked,
46
00:03:38,919 --> 00:03:41,253
Took refuge at our
embassy in moscow.
47
00:03:41,255 --> 00:03:42,754
Now he needs
safe passage home.
48
00:03:42,756 --> 00:03:45,857
What, someone can't
just put him on a plane?
49
00:03:45,859 --> 00:03:48,260
Kid's a walking database of
naval technology, gibbs--
50
00:03:48,262 --> 00:03:50,562
A very attractive
target for our enemies.
51
00:03:50,564 --> 00:03:54,233
So, the embassy
contacted secnav,
52
00:03:54,235 --> 00:03:56,768
And secnav has requested
you to be his escort.
53
00:03:56,770 --> 00:03:58,604
Me.
54
00:03:58,606 --> 00:04:01,773
Like I said,
could be nothing.
55
00:04:04,444 --> 00:04:05,811
Tony: I.T. Kevin,
the computer geek?
56
00:04:05,813 --> 00:04:07,279
Bishop: He does
comedy improv; sweet guy.
57
00:04:07,281 --> 00:04:09,715
Yeah, I don't know
about the comedy,
58
00:04:09,717 --> 00:04:11,984
But, uh, his improv skills
definitely helped put away
59
00:04:11,986 --> 00:04:13,885
The world's number one
cyber terrorist.
60
00:04:13,887 --> 00:04:15,621
Yet, you still call him a geek.
61
00:04:15,623 --> 00:04:19,024
Yes. Once a geek,
always a geek.
62
00:04:19,026 --> 00:04:20,792
So, uh, what's going on
in moscow, boss?
63
00:04:20,794 --> 00:04:22,327
Think he's got an
uncle that teaches
64
00:04:22,329 --> 00:04:23,028
At one of the
universities there.
65
00:04:23,030 --> 00:04:26,331
Thank you, boss.
Boss?
66
00:04:26,333 --> 00:04:27,899
Long story,
but one of you are coming.
67
00:04:29,736 --> 00:04:31,970
I don't know if I can go.
68
00:04:31,972 --> 00:04:34,539
Uh, jet lag from that trip
to Spain is still haunting me.
69
00:04:34,541 --> 00:04:36,508
Well, I did just get back
from dubai.
70
00:04:36,510 --> 00:04:38,510
Yeah, I might have popped a rib
running with those bulls.
71
00:04:38,512 --> 00:04:40,012
Plus, I'm tremendously
out of shape.
72
00:04:40,014 --> 00:04:41,980
All delilah and I did
was eat and sleep
73
00:04:41,982 --> 00:04:45,384
And eat and, well,
other things.
74
00:04:45,386 --> 00:04:47,019
Fear not,
weary travelers.
75
00:04:47,021 --> 00:04:49,021
After an entire summer
spent house-hunting
76
00:04:49,023 --> 00:04:51,490
With jake, to no avail,
77
00:04:51,492 --> 00:04:53,859
I would be thrilled to go
just about anywhere, gibbs.
78
00:04:53,861 --> 00:04:56,495
Nope, defense attaché only gave
clearance to senior agents.
79
00:04:56,497 --> 00:04:59,765
Never ask for the job.
Right.
80
00:04:59,767 --> 00:05:01,633
Well, you know kevin
very well.
81
00:05:01,635 --> 00:05:03,001
He helped you
put away ajay khan.
82
00:05:03,003 --> 00:05:05,604
Ah, yes, he did.
83
00:05:05,606 --> 00:05:06,938
Rock, paper, scissors.
84
00:05:06,940 --> 00:05:08,373
Yeah.
85
00:05:09,676 --> 00:05:10,742
Damn!
86
00:05:10,744 --> 00:05:12,544
(groans)
87
00:05:13,646 --> 00:05:15,947
Tony:
Good job, mcpaper.
88
00:05:15,949 --> 00:05:18,550
Dasvidaniya.
89
00:05:21,587 --> 00:05:24,089
Woman: In here, sir.
Mcgee: Thank you.
90
00:05:24,091 --> 00:05:25,624
Tim.
91
00:05:25,626 --> 00:05:27,526
Oh, man, am I glad to see you.
92
00:05:27,528 --> 00:05:29,461
Whoa, kevin. You okay?
93
00:05:29,463 --> 00:05:30,929
Much better now.
94
00:05:30,931 --> 00:05:33,398
You have no idea the
last three days that I...
95
00:05:35,034 --> 00:05:36,835
Oh, my god.
Agent gibbs.
96
00:05:36,837 --> 00:05:38,437
Wow, they sent
the a-team.
97
00:05:38,439 --> 00:05:39,771
Not that you're not
a-team enough, tim.
98
00:05:39,773 --> 00:05:41,340
But agent gibbs--
99
00:05:41,342 --> 00:05:42,974
I didn't mean to make
extra work for you, sir.
100
00:05:42,976 --> 00:05:44,343
I really didn't.
101
00:05:44,345 --> 00:05:46,712
Breathe, kev.
Deep breaths.
102
00:05:46,714 --> 00:05:48,814
And I swear I am
not being paranoid.
103
00:05:48,816 --> 00:05:50,716
Pretty sure I was being
followed the minute I got here.
104
00:05:50,718 --> 00:05:52,684
Wait, you're "pretty sure"?
105
00:05:52,686 --> 00:05:54,519
Completely sure.
106
00:05:54,521 --> 00:05:57,422
Positively.
107
00:05:59,559 --> 00:06:00,892
Kevin:
You brought
a navy helicopter?
108
00:06:00,894 --> 00:06:02,728
You expected a
hot-air balloon?
109
00:06:02,730 --> 00:06:04,129
I didn't know
what to expect.
110
00:06:04,131 --> 00:06:06,064
How'd you sneak it
past the russians?
111
00:06:06,066 --> 00:06:07,899
Mcgee:
Diplomatic courtesy.
112
00:06:07,901 --> 00:06:10,602
And a couple of ace pilots.
113
00:06:10,604 --> 00:06:13,038
Lieutenant commander banks,
lieutenant hagen,
114
00:06:13,040 --> 00:06:14,473
Say hi to kevin.
115
00:06:14,475 --> 00:06:17,409
Hitting a little
bit of rough air.
116
00:06:17,411 --> 00:06:18,477
It's no problem, ma'am.
117
00:06:18,479 --> 00:06:19,878
Miss.
118
00:06:19,880 --> 00:06:22,447
We're going out
the same way we came in.
119
00:06:22,449 --> 00:06:26,051
North over the kola
peninsula to the barents sea.
120
00:06:26,053 --> 00:06:27,552
From there, you'll
take a cod to the uk,
121
00:06:27,554 --> 00:06:29,121
Then a c-40
clipper home.
122
00:06:29,123 --> 00:06:30,655
Enjoy the in-flight movie,
gentlemen.
123
00:06:30,657 --> 00:06:32,124
There's a,
there's a movie?
124
00:06:32,126 --> 00:06:33,458
Banks: ...This is
echo-bravo-nine.
125
00:06:33,460 --> 00:06:34,426
We're airborne
and en route.
126
00:06:34,428 --> 00:06:35,594
It's, uh...
127
00:06:35,596 --> 00:06:37,662
It's my first
helicopter ride.
128
00:06:37,664 --> 00:06:39,498
You'd never know.
129
00:06:43,503 --> 00:06:44,903
(vomiting)
130
00:06:47,140 --> 00:06:49,107
Jerky?
131
00:06:49,109 --> 00:06:50,609
No, thanks.
132
00:06:50,611 --> 00:06:52,744
I'll be fine.
133
00:06:54,947 --> 00:06:56,148
So, your uncle...
134
00:06:56,150 --> 00:06:57,449
What-what was it?
135
00:06:57,451 --> 00:06:58,617
Cancer?
136
00:06:58,619 --> 00:07:00,485
Lung.
137
00:07:00,487 --> 00:07:03,155
Stage three.
138
00:07:03,157 --> 00:07:05,690
Thought he was
on the upswing, but, uh...
139
00:07:05,692 --> 00:07:07,726
Well, at least you got
to send him home.
140
00:07:07,728 --> 00:07:09,761
Not the way I wanted.
141
00:07:09,763 --> 00:07:12,564
(alarms beeping)
142
00:07:12,566 --> 00:07:14,032
What the hell?
143
00:07:14,034 --> 00:07:15,434
Radar tracking, 2:00.
144
00:07:15,436 --> 00:07:17,202
Warrior, this is
echo-bravo-nine.
145
00:07:17,204 --> 00:07:18,737
We have been targeted by
a surface-to-air missile.
146
00:07:18,739 --> 00:07:20,172
Hang on back there.
147
00:07:20,174 --> 00:07:21,807
(over radio):
Execute evasive maneuvers!
148
00:07:23,109 --> 00:07:24,676
Coming up on our right.
Breaking left.
149
00:07:27,780 --> 00:07:29,047
We've been hit.
150
00:07:29,049 --> 00:07:31,049
Mayday, mayday, mayday.
This is echo-bravo-nine.
151
00:07:31,051 --> 00:07:33,084
Position 6-7-3-3,
decimal...
152
00:07:34,454 --> 00:07:35,587
Everybody brace for impact.
153
00:07:35,589 --> 00:07:36,955
Hagan:
Losing aft hydraulics.
154
00:07:36,957 --> 00:07:37,889
(indistinct
radio communication)
155
00:07:37,891 --> 00:07:38,924
Mayday, mayday, mayday...!
156
00:07:40,460 --> 00:07:42,594
(communication continues,
indistinctly)
157
00:07:50,002 --> 00:07:51,603
Banks: Warrior,
this is echo-bravo-nine.
158
00:07:51,605 --> 00:07:53,004
We have been targeted
by a surface-to-air missile.
159
00:07:53,006 --> 00:07:54,940
Hang on back there.
160
00:07:54,942 --> 00:07:55,941
Hagan: Coming up on our right.
Banks: Breaking left.
161
00:07:55,943 --> 00:07:57,576
(missile whistling)
162
00:07:57,578 --> 00:07:59,110
(explosion booms)
163
00:07:59,112 --> 00:08:00,679
Banks: We've been hit.
Hagan: Mayday, mayday, mayday.
164
00:08:00,681 --> 00:08:02,247
This is echo-bravo-nine,
165
00:08:02,249 --> 00:08:04,216
Position 6-7-3-3, decimal...
166
00:08:04,218 --> 00:08:06,017
(radio static)
167
00:08:06,019 --> 00:08:08,153
And that was
the last transmission.
168
00:08:08,155 --> 00:08:09,488
0100 zulu.
169
00:08:09,490 --> 00:08:10,655
That's 12
minutes ago.
170
00:08:10,657 --> 00:08:11,957
And no transponder?
171
00:08:11,959 --> 00:08:14,159
We've yet to pick up
a distress beacon.
172
00:08:14,161 --> 00:08:15,827
I'll make
some calls.
173
00:08:15,829 --> 00:08:17,963
Surface-to-air missile?
174
00:08:17,965 --> 00:08:19,631
Nothing we saw coming.
175
00:08:19,633 --> 00:08:21,032
Stream us a copy
176
00:08:21,034 --> 00:08:22,667
Of that last mayday
transmission, commander.
177
00:08:25,004 --> 00:08:27,105
And get me the russian embassy.
178
00:08:30,176 --> 00:08:32,244
(wolf howling in distance)
179
00:08:38,284 --> 00:08:40,185
(groaning)
180
00:08:42,021 --> 00:08:45,023
(wolf growling)
181
00:09:02,942 --> 00:09:04,543
Hey!
182
00:09:05,945 --> 00:09:08,113
Hey!
(gunshot)
183
00:09:21,594 --> 00:09:24,229
Banks: Hagan!
Joe... You okay?
184
00:09:24,231 --> 00:09:25,297
Evans?
185
00:09:27,099 --> 00:09:30,101
Hagan, talk to me.
186
00:09:30,103 --> 00:09:32,103
Gibbs:
Banks.
187
00:09:32,105 --> 00:09:34,105
Hold on, banks.
188
00:09:34,107 --> 00:09:35,674
(weakly): Talk to me...
I can get you out.
189
00:09:40,646 --> 00:09:42,113
Don't move.
I'm fine. I'm fine.
190
00:09:42,115 --> 00:09:43,348
Check on joe.
191
00:09:44,650 --> 00:09:45,951
Where's evans?
192
00:09:45,953 --> 00:09:47,319
Let's not worry
about that right now.
193
00:09:47,321 --> 00:09:48,820
Let's take care
of you.
194
00:09:48,822 --> 00:09:49,988
(groans)
195
00:09:59,999 --> 00:10:02,033
Boss...
196
00:10:07,006 --> 00:10:09,007
It's okay.
(moaning)
197
00:10:09,009 --> 00:10:10,241
Mcgee:
Kevin!
198
00:10:10,243 --> 00:10:11,610
Pressure on it.
199
00:10:11,612 --> 00:10:12,677
Kevin?
200
00:10:12,679 --> 00:10:13,979
Right here.
201
00:10:13,981 --> 00:10:15,780
(groans)
202
00:10:15,782 --> 00:10:17,349
Oh, man. I don't believe this.
203
00:10:17,351 --> 00:10:18,984
Somebody find me
the first aid kit.
204
00:10:18,986 --> 00:10:20,986
We left our go-bags
on the ship, boss.
205
00:10:20,988 --> 00:10:23,154
What the hell happened?
Kevin, get me the kit.
206
00:10:25,791 --> 00:10:27,692
They're dead, aren't they?
207
00:10:27,694 --> 00:10:29,961
Joe, evans...
208
00:10:32,732 --> 00:10:34,265
Kevin:
I found it.
209
00:10:34,267 --> 00:10:35,834
Found a kit.
210
00:10:35,836 --> 00:10:36,901
Here.
211
00:10:41,140 --> 00:10:43,074
Go on, help mcgee.
Go find some water.
212
00:10:48,314 --> 00:10:50,682
(banks moans in pain)
yes, director vance.
213
00:10:50,684 --> 00:10:54,819
My office did just receive word
of a possible downed aircraft
214
00:10:54,821 --> 00:10:56,287
Somewhere over
the kola peninsula.
215
00:10:56,289 --> 00:10:58,156
"possible"?
216
00:10:58,158 --> 00:11:00,058
I was not aware that
it may have been one of yours.
217
00:11:00,060 --> 00:11:02,127
It is ours,
mr. Pavlenko.
218
00:11:02,129 --> 00:11:04,829
They were shot down,
we have the mayday call.
219
00:11:04,831 --> 00:11:07,132
Target of
a surface-to-air missile.
220
00:11:08,768 --> 00:11:11,269
If that is true,
I assure you my government had
221
00:11:11,271 --> 00:11:13,405
Absolutely nothing
to do with it.
222
00:11:13,407 --> 00:11:15,407
Then who?
223
00:11:15,409 --> 00:11:16,841
Every nation
has its outlaws.
224
00:11:16,843 --> 00:11:18,810
If there is, uh,
225
00:11:18,812 --> 00:11:20,979
A mercenary group operating
in that region,
226
00:11:20,981 --> 00:11:23,081
I assure you,
they will be found,
227
00:11:23,083 --> 00:11:25,984
And brought
to justice.
None of which
helps us right now.
228
00:11:25,986 --> 00:11:28,753
With all due respect, counselor,
where are your bosses on this?
229
00:11:28,755 --> 00:11:30,889
Dinozzo...
230
00:11:32,925 --> 00:11:37,295
My superiors will be receiving
updates, special agent.
231
00:11:37,297 --> 00:11:39,064
As for right now,
director--
232
00:11:39,066 --> 00:11:41,866
While there is some very dense
forest in that area,
233
00:11:41,868 --> 00:11:43,134
I will request immediately
234
00:11:43,136 --> 00:11:45,837
That search plans are
dispatched for recovery.
235
00:11:45,839 --> 00:11:49,340
Not recovery... Rescue.
236
00:11:49,342 --> 00:11:51,276
Of course.
237
00:11:51,278 --> 00:11:54,179
If there are survivors,
I can assure you,
238
00:11:54,181 --> 00:11:56,214
Help is on its way.
239
00:11:56,216 --> 00:11:57,782
So, please,
240
00:11:57,784 --> 00:11:59,884
As you might say, gentlemen,
241
00:11:59,886 --> 00:12:01,386
Sit tight.
242
00:12:01,388 --> 00:12:04,089
Sit tight?
243
00:12:06,392 --> 00:12:07,792
Just hung up with nsa.
244
00:12:07,794 --> 00:12:10,195
They're combing
the airwaves.
245
00:12:10,197 --> 00:12:12,263
If that helo puts out a signal,
someone will hear it.
246
00:12:12,265 --> 00:12:14,232
He really just
say, "sit tight"?
247
00:12:14,234 --> 00:12:16,801
Nobody's sitting tight.
Let's move.
248
00:12:16,803 --> 00:12:20,205
Warrior, this is
echo-bravo-nine.
249
00:12:20,207 --> 00:12:21,806
Warrior...
250
00:12:21,808 --> 00:12:23,274
We can forget
about cell reception.
251
00:12:23,276 --> 00:12:25,777
There's a circuit breaker
under the manifold
252
00:12:25,779 --> 00:12:27,112
You can try
restarting.
253
00:12:27,114 --> 00:12:28,346
I see it, commander.
Thank you.
254
00:12:28,348 --> 00:12:29,981
We've already
tried that.
255
00:12:29,983 --> 00:12:32,016
Then try again.
256
00:12:36,989 --> 00:12:39,124
Our coordinates before
we got hit are in there.
257
00:12:39,126 --> 00:12:42,227
Finland's just west,
about 20 klicks or so.
258
00:12:44,163 --> 00:12:46,231
Well, the radio's a goner.
259
00:12:46,233 --> 00:12:48,433
But I think that I can hook the
transponder up to the battery,
260
00:12:48,435 --> 00:12:50,435
And if I can do that
without frying it,
261
00:12:50,437 --> 00:12:52,804
We should able
to get something out there.
262
00:12:52,806 --> 00:12:54,973
Wait-- "out there,"
like a signal?
263
00:12:54,975 --> 00:12:57,542
Wouldn't that signal whoever
it was that shot us down?
264
00:13:02,448 --> 00:13:05,517
Who did shoot us down, kevin?
265
00:13:05,519 --> 00:13:07,152
What?
266
00:13:07,154 --> 00:13:08,353
How should I know?
267
00:13:08,355 --> 00:13:10,522
They were following you.
268
00:13:10,524 --> 00:13:12,490
They wanted something from you.
269
00:13:12,492 --> 00:13:15,527
I swear, gibbs,
I don't know.
270
00:13:15,529 --> 00:13:17,462
Not who they are
or what they want.
271
00:13:17,464 --> 00:13:18,997
Shh. Listen.
272
00:13:18,999 --> 00:13:20,031
(vehicle rumbling in distance)
273
00:13:20,033 --> 00:13:21,399
That's them.
274
00:13:21,401 --> 00:13:22,834
Coming to
finish the job.
275
00:13:22,836 --> 00:13:24,068
We have to get out
of here, please.
276
00:13:24,070 --> 00:13:25,904
Kevin, breathe.
277
00:13:27,373 --> 00:13:29,507
Hey... Hey...
278
00:13:29,509 --> 00:13:30,842
It's okay.
279
00:13:30,844 --> 00:13:32,944
He's right. Go.
280
00:13:32,946 --> 00:13:35,046
Nah.
281
00:13:35,048 --> 00:13:36,848
We're not going anywhere.
282
00:13:49,261 --> 00:13:51,596
(missile whistling
through air)
283
00:13:51,598 --> 00:13:52,964
Banks: We've been hit!
284
00:13:52,966 --> 00:13:54,332
Hagen:
Mayday, mayday, mayday.
285
00:13:54,334 --> 00:13:55,934
This is echo-bravo-nine.
286
00:13:55,936 --> 00:13:58,870
Position 6-7-3-3, decimal...
(radio static)
287
00:14:00,272 --> 00:14:01,606
Don't torture yourself, abby.
288
00:14:01,608 --> 00:14:06,277
I just keep thinking
I'll find something, jimmy.
289
00:14:06,279 --> 00:14:08,479
Something that will help them.
290
00:14:08,481 --> 00:14:10,849
Somehow.
291
00:14:10,851 --> 00:14:12,917
It's a damn needle
in a haystack.
292
00:14:12,919 --> 00:14:15,920
Kola peninsula is
the size of kentucky.
293
00:14:15,922 --> 00:14:17,622
Their flight pattern
north to the carrier
294
00:14:17,624 --> 00:14:19,324
Was right along
finland's border.
295
00:14:19,326 --> 00:14:21,192
Yeah, spanning
400 kilometers.
296
00:14:21,194 --> 00:14:24,028
250 miles.
Bishop:
All right, let me know.
297
00:14:24,997 --> 00:14:26,497
Still no distress signal,
298
00:14:26,499 --> 00:14:28,466
But I'm pulling some strings
with the nsa
299
00:14:28,468 --> 00:14:29,901
To get us some deeper access.
300
00:14:29,903 --> 00:14:33,538
Well, let's leave
no string unpulled.
301
00:14:33,540 --> 00:14:35,907
Finland's an ally.
Why don't we...
302
00:14:35,909 --> 00:14:37,175
Launch a search party
from over there?
303
00:14:37,177 --> 00:14:38,610
Russia would never allow it.
304
00:14:38,612 --> 00:14:40,979
But we've put
finland on alert.
305
00:14:40,981 --> 00:14:42,981
For diplomatic reasons,
306
00:14:42,983 --> 00:14:44,883
Secnav says we have
to give the russians
307
00:14:44,885 --> 00:14:47,051
First crack at
search and rescue.
308
00:14:47,053 --> 00:14:48,920
So our friends are out there,
309
00:14:48,922 --> 00:14:50,488
And they're worried
about saving face?
310
00:14:50,490 --> 00:14:52,323
They should start
by reeling in those jokers
311
00:14:52,325 --> 00:14:54,492
Running around with
surface-to-air launchers.
312
00:14:54,494 --> 00:14:56,327
The missile.
313
00:14:56,329 --> 00:14:57,629
What?
314
00:14:57,631 --> 00:15:00,131
I don't know.
315
00:15:01,634 --> 00:15:03,635
Jimmy:
Excuse me, director...
316
00:15:03,637 --> 00:15:06,271
Has anyone told
kevin's family yet?
317
00:15:06,273 --> 00:15:08,973
I'm sure whoever's expecting
to pick up his uncle's body
318
00:15:08,975 --> 00:15:12,410
From moscow would surely want
to know about this.
319
00:15:12,412 --> 00:15:15,079
Family notifications are
your wheelhouse, doctor.
320
00:15:15,081 --> 00:15:16,648
Would you mind?
321
00:15:16,650 --> 00:15:20,151
My kingdom for a
smaller wheelhouse.
322
00:15:20,153 --> 00:15:21,586
How much should
I tell them?
323
00:15:21,588 --> 00:15:23,288
Just that he's missing.
324
00:15:23,290 --> 00:15:24,622
Every effort's being made.
325
00:15:24,624 --> 00:15:26,357
No specifics.
326
00:15:26,359 --> 00:15:28,359
That's hardly a challenge.
327
00:15:28,361 --> 00:15:31,095
All we seem to have
are unknowns.
328
00:15:34,033 --> 00:15:36,100
(wolf howls in distance)
329
00:15:37,536 --> 00:15:39,070
(sergei whistles)
330
00:15:41,140 --> 00:15:43,241
It's quite an accident, my dear.
331
00:15:49,615 --> 00:15:51,215
Hmm.
332
00:15:51,217 --> 00:15:54,352
The passengers.
333
00:15:54,354 --> 00:15:57,455
Where are hussein
and the special agents?
334
00:15:57,457 --> 00:15:59,057
I don't know.
335
00:15:59,059 --> 00:16:01,326
Thrown in
the crash.
336
00:16:05,731 --> 00:16:07,365
The truth could save your life.
337
00:16:30,656 --> 00:16:33,057
Let the liar bleed to death.
338
00:16:33,492 --> 00:16:34,559
Flashlight.
339
00:16:49,041 --> 00:16:52,310
You... Beautiful...
340
00:16:54,146 --> 00:16:56,214
...Not so clever.
341
00:17:05,758 --> 00:17:08,559
(missile whooshing,
then exploding)
342
00:17:10,095 --> 00:17:11,329
(remote blips)
343
00:17:11,331 --> 00:17:15,166
(missile whooshing,
then exploding)
344
00:17:16,035 --> 00:17:17,235
You hear that?
345
00:17:18,737 --> 00:17:21,539
That's the missile hitting
the helo's tail.
346
00:17:21,541 --> 00:17:22,707
How can we
not hear it?
347
00:17:22,709 --> 00:17:24,042
Can you turn
that down?
348
00:17:26,745 --> 00:17:30,081
I was able to isolate the sound
from the mayday call.
349
00:17:30,083 --> 00:17:31,582
That's great, abbs.
350
00:17:31,584 --> 00:17:32,617
But are you okay?
351
00:17:32,619 --> 00:17:34,519
Me? Oh. No.
352
00:17:34,521 --> 00:17:36,054
No, not at all.
353
00:17:36,056 --> 00:17:39,257
Two of the most important
people in our lives
354
00:17:39,259 --> 00:17:40,758
Just got shot out of the sky,
355
00:17:40,760 --> 00:17:43,795
And until I can figure out
how to help them,
356
00:17:43,797 --> 00:17:46,531
I-I don't... I'm just...
I'm gonna lose it.
357
00:17:48,367 --> 00:17:50,635
Well, we're right there
with you, abby.
358
00:17:50,637 --> 00:17:52,837
But if one
of us loses it,
359
00:17:52,839 --> 00:17:56,707
We all lose it,
including gibbs and mcgee.
360
00:17:58,377 --> 00:17:59,811
Well, I, um...
361
00:17:59,813 --> 00:18:03,214
I'm not gonna actually lose it,
I just...
362
00:18:03,216 --> 00:18:05,550
I mean, what do we do,
if gibbs and mcgee...?
363
00:18:05,552 --> 00:18:07,552
Abby...
364
00:18:07,554 --> 00:18:11,222
Do you know that the odds of
surviving a helicopter crash
365
00:18:11,224 --> 00:18:12,857
Are surprisingly high.
366
00:18:12,859 --> 00:18:15,660
Statistically, much higher
than a plane crash.
367
00:18:15,662 --> 00:18:18,162
Like two out of three.
368
00:18:18,164 --> 00:18:19,497
Really?
Mm-hmm.
369
00:18:19,499 --> 00:18:22,467
So, I'm just...
I'm not going there, okay?
370
00:18:22,469 --> 00:18:24,135
I refuse to think the worst.
371
00:18:24,137 --> 00:18:25,503
Tony: And I refuse
to listen
372
00:18:25,505 --> 00:18:27,205
To that missile hit
the helicopter again.
373
00:18:27,207 --> 00:18:29,173
How about you?
374
00:18:29,175 --> 00:18:30,408
I won't. I had to.
375
00:18:30,410 --> 00:18:32,210
So I could identify
the missile.
376
00:18:32,212 --> 00:18:34,312
You what?
Well, not me,
377
00:18:34,314 --> 00:18:38,349
But my friend augie, he's a
marine anti-aircraft gunner,
378
00:18:38,351 --> 00:18:39,817
And he's stationed in kuwait.
379
00:18:39,819 --> 00:18:42,487
If anyone knows what
that sound is, he does.
380
00:18:42,489 --> 00:18:43,588
You played it
for him?
381
00:18:43,590 --> 00:18:44,889
Yeah, over the phone.
382
00:18:44,891 --> 00:18:48,126
He immediately
identified it as...
383
00:18:48,128 --> 00:18:51,295
A 9k-32 strela-2 portable
surface-to-air missile.
384
00:18:51,297 --> 00:18:53,197
That's... That's amazing.
385
00:18:53,199 --> 00:18:54,565
Amazing and...
386
00:18:54,567 --> 00:18:56,167
And it turns out
387
00:18:56,169 --> 00:18:58,836
That a huge cache of strela-2s
388
00:18:58,838 --> 00:19:01,572
Were stolen from a libyan
stockpile two years ago.
389
00:19:01,574 --> 00:19:04,575
The suspects
were mercenaries
390
00:19:04,577 --> 00:19:07,278
That were funded
by russian oligarchs.
391
00:19:07,280 --> 00:19:09,313
Very bad guys.
392
00:19:09,315 --> 00:19:10,414
Okay.
393
00:19:10,416 --> 00:19:11,516
Names and faces.
394
00:19:11,518 --> 00:19:13,484
I'm working on it.
395
00:19:13,486 --> 00:19:17,221
And I'm not gonna
lose it, I promise.
396
00:19:20,759 --> 00:19:22,927
What are you looking for?
397
00:19:22,929 --> 00:19:25,296
I no find.
398
00:19:25,298 --> 00:19:27,431
I go.
399
00:19:27,433 --> 00:19:30,201
You die slow.
400
00:19:31,503 --> 00:19:34,372
Is bad.
401
00:19:39,244 --> 00:19:42,380
You are... Beautiful.
402
00:19:42,382 --> 00:19:44,782
I like.
403
00:20:01,667 --> 00:20:03,234
I've seen dead people before,
404
00:20:03,236 --> 00:20:04,435
But never actually
anyone killed.
405
00:20:05,971 --> 00:20:07,338
You want to see another one?
406
00:20:07,340 --> 00:20:08,306
No, not really.
407
00:20:08,308 --> 00:20:09,840
What do you have, kevin?
408
00:20:09,842 --> 00:20:11,642
And don't say
"nothing."
409
00:20:11,644 --> 00:20:13,244
He was looking for something.
410
00:20:13,246 --> 00:20:14,278
What is it?
411
00:20:14,280 --> 00:20:15,913
Uh...
412
00:20:15,915 --> 00:20:17,748
Boss.
413
00:20:17,750 --> 00:20:19,283
She's not looking good.
414
00:20:22,421 --> 00:20:25,489
Gibbs:
Ah, banks... Hang on.
415
00:20:27,593 --> 00:20:30,261
My team is frustrated,
madame secretary.
416
00:20:30,263 --> 00:20:31,729
And I can't say
that I blame them.
417
00:20:31,731 --> 00:20:32,730
(knocking on door)
418
00:20:32,732 --> 00:20:35,666
Yes, I know, but...
419
00:20:37,002 --> 00:20:38,469
Of course.
420
00:20:39,671 --> 00:20:41,472
Yes, I'll keep
you posted.
421
00:20:43,675 --> 00:20:47,245
A truly surreal day,
director.
422
00:20:47,247 --> 00:20:48,579
Why do I have the feeling
423
00:20:48,581 --> 00:20:50,248
That you're not
about to make it better?
424
00:20:50,250 --> 00:20:51,415
(wry chuckle)
425
00:20:51,417 --> 00:20:54,585
Only more bizarre, I'm afraid.
426
00:20:54,587 --> 00:20:57,989
It seems the only
remaining family
427
00:20:57,991 --> 00:21:02,326
Of young mr. Hussein
is a sister in buffalo,
428
00:21:02,328 --> 00:21:06,764
Who knew nothing about his
current trip to moscow.
429
00:21:06,766 --> 00:21:08,532
And the uncle?
430
00:21:08,534 --> 00:21:13,704
Edgar hussein had indeed been
fighting lung cancer,
431
00:21:13,706 --> 00:21:17,541
But kevin's sister had no idea
that he'd passed away.
432
00:21:17,543 --> 00:21:22,380
In fact, it was her belief
that he had gone into remission.
433
00:21:24,549 --> 00:21:28,019
So... So what
are we saying?
434
00:21:28,021 --> 00:21:33,791
Well, I took the liberty of
calling our embassy in moscow.
435
00:21:33,793 --> 00:21:37,328
They confirmed shipment
of the remains yesterday,
436
00:21:37,330 --> 00:21:42,833
Sent by kevin,
to a funeral home
437
00:21:42,835 --> 00:21:46,037
Not far from his apartment
in fairfax.
438
00:21:46,039 --> 00:21:47,938
Get that body
over here, doctor.
439
00:21:47,940 --> 00:21:51,809
Uh, I already took
that liberty, as well.
440
00:21:51,811 --> 00:21:53,978
The body arrives
at dulles shortly.
441
00:21:53,980 --> 00:21:57,081
Mr. Palmer is
on his way to get it.
442
00:21:57,083 --> 00:22:00,551
And I, frankly,
cannot wait to see it.
443
00:22:05,457 --> 00:22:06,724
Banks?
444
00:22:06,726 --> 00:22:08,326
Banks!
445
00:22:08,328 --> 00:22:09,393
Talk to me, banks.
446
00:22:09,395 --> 00:22:12,730
(wolf howling in distance)
447
00:22:12,732 --> 00:22:13,831
(gasps, weakly):
Hannah.
448
00:22:13,833 --> 00:22:17,068
Hannah...
449
00:22:17,070 --> 00:22:19,904
Where you from, hannah?
450
00:22:19,906 --> 00:22:22,673
What hometown?
451
00:22:22,675 --> 00:22:25,676
I tried to steer clear, gibbs.
452
00:22:25,678 --> 00:22:29,380
I couldn't shake it.
453
00:22:29,382 --> 00:22:32,116
Hey, you are one hell
of a pilot.
454
00:22:32,118 --> 00:22:35,986
(grunts)
455
00:22:35,988 --> 00:22:38,756
My mom will want these.
No...
456
00:22:38,758 --> 00:22:43,361
No... No, you give those
to her yourself.
457
00:22:43,363 --> 00:22:46,597
Hannah, stay with me.
458
00:22:46,599 --> 00:22:47,832
Hannah!
459
00:22:47,834 --> 00:22:50,901
You stay with me.
460
00:22:50,903 --> 00:22:53,437
Hannah, tell me about your dad.
461
00:22:53,439 --> 00:22:56,407
Where's your dad?
462
00:22:57,376 --> 00:22:59,810
Hannah?
463
00:23:03,582 --> 00:23:05,649
Right there.
464
00:23:28,774 --> 00:23:31,108
Help me get her
inside.
465
00:23:36,982 --> 00:23:38,449
(grunting with effort)
466
00:23:38,451 --> 00:23:40,551
Sergei (over radio):
Yuri.
467
00:23:42,621 --> 00:23:44,054
Oh, man, are you kidding me?
468
00:23:44,056 --> 00:23:46,056
Kevin, shut up.
Look, I feel terrible.
469
00:23:46,058 --> 00:23:47,625
But if nobody
answers that,
470
00:23:47,627 --> 00:23:49,193
Then they're coming back.
471
00:23:49,195 --> 00:23:51,695
And real soon.
472
00:23:53,698 --> 00:23:56,567
All right. Gear up.
473
00:24:01,206 --> 00:24:02,873
So, finland, right?
474
00:24:02,875 --> 00:24:05,009
20 klicks,
she said.
475
00:24:05,011 --> 00:24:06,744
Kilometers, that's about, uh,
476
00:24:06,746 --> 00:24:07,978
12 miles?
477
00:24:07,980 --> 00:24:10,514
It's 12 hard miles.
478
00:24:10,516 --> 00:24:11,649
I ran a mini marathon last year.
479
00:24:12,551 --> 00:24:13,984
Don't worry
about me.
480
00:24:17,489 --> 00:24:19,089
Now, boss, if we get
to higher ground,
481
00:24:19,091 --> 00:24:20,825
I may be able to send out
a signal
482
00:24:20,827 --> 00:24:23,127
Or even a call for help.
483
00:24:35,874 --> 00:24:38,542
Higher ground it is.
484
00:24:51,857 --> 00:24:53,691
Is that the uncle?
485
00:24:53,693 --> 00:24:55,526
Yes, edgar hussein.
486
00:24:55,528 --> 00:24:57,962
61, visiting
professor at the moscow
487
00:24:57,964 --> 00:24:59,997
Engineering institute.
488
00:25:07,239 --> 00:25:09,139
I think we can rule out cancer.
489
00:25:09,141 --> 00:25:11,775
Ducky:
Two bullet wounds?
490
00:25:11,777 --> 00:25:16,013
A detail kevin somehow neglected
to tell the u.S. Embassy.
491
00:25:16,015 --> 00:25:19,783
Which would clearly implicate
him as the possible killer.
492
00:25:19,785 --> 00:25:21,185
Oh, come on.
493
00:25:21,187 --> 00:25:22,887
Kevin?
I can't see him doing this.
494
00:25:22,889 --> 00:25:24,755
And why would
he ship the body home?
495
00:25:24,757 --> 00:25:26,957
It'd pretty much guarantee him
not getting away with it.
496
00:25:26,959 --> 00:25:28,726
Unless he named himself
as the only one authorized
497
00:25:28,728 --> 00:25:30,160
To receive the body.
498
00:25:30,962 --> 00:25:32,696
We need answers, doctor.
499
00:25:32,698 --> 00:25:35,099
Well, if uncle edgar
can provide them,
500
00:25:35,101 --> 00:25:37,067
You shall have them.
501
00:25:37,069 --> 00:25:39,770
I'll start on the x-rays.
502
00:25:47,178 --> 00:25:48,979
Thought that only
worked in movies.
503
00:25:48,981 --> 00:25:51,882
And it's dead-on accurate.
504
00:25:53,318 --> 00:25:56,186
Uh, boy scout motto, boss:
Always be prepared.
505
00:25:56,188 --> 00:25:58,022
Sorry, I didn't realize
I had it
506
00:25:58,024 --> 00:25:59,623
Until you were halfway done,
and by then,
507
00:25:59,625 --> 00:26:01,125
I-I was just curious
to see it work.
508
00:26:01,127 --> 00:26:03,627
20 klicks, mcgee, huh?
509
00:26:03,629 --> 00:26:06,130
Minus two or three?
At least.
I'd say
510
00:26:06,132 --> 00:26:07,264
We probably got another...
511
00:26:07,266 --> 00:26:09,166
17 to go.
512
00:26:09,168 --> 00:26:12,336
What? 17.
513
00:26:12,338 --> 00:26:13,837
Let's do it.
514
00:26:13,839 --> 00:26:16,040
Save your water.
515
00:26:16,042 --> 00:26:17,308
Right.
516
00:26:17,310 --> 00:26:18,909
And, again, agent gibbs,
517
00:26:18,911 --> 00:26:21,645
That leaf thing, very cool.
518
00:26:23,148 --> 00:26:25,015
For something so small,
519
00:26:25,017 --> 00:26:27,184
It practically leapt
off the screen.
520
00:26:27,186 --> 00:26:29,053
You can see the two bullets
in the chest cavity
521
00:26:29,055 --> 00:26:31,589
Here and here, but this...
522
00:26:31,591 --> 00:26:33,157
That's no bullet.
Ducky:
Well, whatever it is,
523
00:26:33,159 --> 00:26:36,060
Director,
it's only an inch deep.
524
00:26:43,034 --> 00:26:44,234
Some kind
of micro sd card?
525
00:26:44,236 --> 00:26:46,904
Yes, it appears
that kevin's uncle
526
00:26:46,906 --> 00:26:49,607
Was murdered and used as a mule.
527
00:26:49,609 --> 00:26:51,241
For whatever's stored
in that thing.
528
00:26:51,243 --> 00:26:52,977
Let's get that to ms. Sciuto.
529
00:26:55,914 --> 00:26:59,083
Quick breather, boss?
(sighs)
(panting)
530
00:26:59,085 --> 00:27:00,651
Mcgee (groans):
Dubai...
531
00:27:00,653 --> 00:27:02,119
Told you I'm out of shape.
532
00:27:02,121 --> 00:27:04,121
Go ahead.
533
00:27:04,123 --> 00:27:06,156
Say "I told you so."
534
00:27:06,158 --> 00:27:07,625
Can I get a sip of yours?
535
00:27:07,627 --> 00:27:08,626
No.
536
00:27:08,628 --> 00:27:09,994
Not you,
agent gibbs.
537
00:27:09,996 --> 00:27:11,161
I was asking mcgee.
538
00:27:11,163 --> 00:27:12,329
And I asked you
something back there,
539
00:27:12,331 --> 00:27:14,098
And I'm done waiting
for an answer.
540
00:27:15,100 --> 00:27:16,700
You're not getting any water
541
00:27:16,702 --> 00:27:18,202
Until we get one.
542
00:27:20,972 --> 00:27:24,208
First visit to my uncle
was a few months ago.
543
00:27:24,210 --> 00:27:27,678
I was approached
by this guy, sergei.
544
00:27:27,680 --> 00:27:30,180
Which may not even be
his real name, but he offered
545
00:27:30,182 --> 00:27:34,885
Very serious money for this...
This thing that he needed.
546
00:27:35,854 --> 00:27:37,655
What thing?
547
00:27:37,657 --> 00:27:39,189
It's kind of a weapon.
548
00:27:39,191 --> 00:27:41,158
I only agreed
549
00:27:41,160 --> 00:27:44,028
So I could help my uncle
with his medical costs.
550
00:27:44,030 --> 00:27:45,929
But when I came to deliver
this week,
551
00:27:45,931 --> 00:27:47,731
My conscience got
the better of me.
552
00:27:47,733 --> 00:27:49,433
So you backed out of the deal.
553
00:27:49,435 --> 00:27:51,435
I tried to.
554
00:27:51,437 --> 00:27:56,240
But when I got to my uncle's
place, he'd been shot to death.
555
00:27:58,076 --> 00:28:01,111
The man was like a father to me,
and I got him killed.
556
00:28:01,113 --> 00:28:03,113
All I could think
to do was
557
00:28:03,115 --> 00:28:05,983
To not make it worse
by giving in to sergei.
558
00:28:05,985 --> 00:28:07,351
Where's the weapon now?
559
00:28:07,353 --> 00:28:09,953
With my uncle. In my uncle.
560
00:28:09,955 --> 00:28:12,823
Just how small a weapon is it?
561
00:28:12,825 --> 00:28:15,059
It's a... Microdisk.
562
00:28:15,061 --> 00:28:16,360
Computer virus.
563
00:28:16,362 --> 00:28:18,228
Sergei wanted to use it
on defense systems,
564
00:28:18,230 --> 00:28:20,898
Which would be very bad,
especially since
565
00:28:20,900 --> 00:28:23,167
I'm kind of the only one
that can deactivate it.
566
00:28:23,169 --> 00:28:27,237
A few more months
of testing wouldn't hurt.
567
00:28:27,239 --> 00:28:30,207
But that's not
a problem now, guys.
568
00:28:30,209 --> 00:28:32,209
My uncle's body
should be home soon,
569
00:28:32,211 --> 00:28:34,244
And no one can get to it but me.
570
00:28:34,246 --> 00:28:36,246
Long as no one plugs in
that microdisk,
571
00:28:36,248 --> 00:28:38,182
There's no danger.
572
00:28:38,184 --> 00:28:39,249
No danger?
573
00:28:39,251 --> 00:28:41,185
What, are you delusional?
574
00:28:41,187 --> 00:28:43,387
Think about who you've been
working with the last few years.
575
00:28:43,389 --> 00:28:45,189
They'll get the body.
576
00:28:45,191 --> 00:28:47,291
And abby will
get the microdisk.
577
00:28:50,862 --> 00:28:53,864
Partial print is kevin's, and
the blood damage is minimal.
578
00:28:53,866 --> 00:28:55,499
But, considering
where you found this baby,
579
00:28:55,501 --> 00:28:58,335
There's no way I'm just gonna
jam it into our network.
580
00:28:58,337 --> 00:29:00,471
Which would explain the
purpose of this contraption.
581
00:29:00,473 --> 00:29:04,208
The laptop
isolates the sd card
582
00:29:04,210 --> 00:29:07,244
And the cage isolates the laptop
583
00:29:07,246 --> 00:29:09,213
From the rest of our network...
584
00:29:09,215 --> 00:29:11,248
Okay, time's kind of a
factor here, abbs.
585
00:29:14,018 --> 00:29:15,519
Oh. I'd go with the cat.
586
00:29:15,521 --> 00:29:17,354
Yeah, most of us would but...
587
00:29:17,356 --> 00:29:18,922
Wmd.
588
00:29:18,924 --> 00:29:20,023
Wmd?
589
00:29:20,025 --> 00:29:21,191
What would mcgee do?
590
00:29:21,193 --> 00:29:23,093
That's two ws, abbs.
591
00:29:23,095 --> 00:29:24,795
Whatever.
592
00:29:24,797 --> 00:29:26,363
If there's one thing that mcgee
has taught me,
593
00:29:26,365 --> 00:29:28,866
It's to never click
on an unfamiliar icon
594
00:29:28,868 --> 00:29:30,367
That's telling you
to click on it.
595
00:29:30,369 --> 00:29:31,969
The old "shark and the kitty"
head fake?
596
00:29:31,971 --> 00:29:33,270
Yeah, but what
if it's a double fake?
597
00:29:33,272 --> 00:29:34,972
Like trying to get me
to click on the shark.
598
00:29:34,974 --> 00:29:36,273
What would mcgee do,
ms. Sciuto?
599
00:29:36,275 --> 00:29:39,443
(sighs) mcgee would put up
a virus scanner
600
00:29:39,445 --> 00:29:43,947
And build a firewall.
601
00:29:46,384 --> 00:29:50,220
Okay... Here, kitty, kitty.
602
00:29:50,222 --> 00:29:51,889
(kitty yowling)
603
00:29:52,824 --> 00:29:53,824
Should have gone with the shark.
604
00:29:55,227 --> 00:29:59,363
(computer blipping)
605
00:29:59,365 --> 00:30:01,298
What about the firewall?
It ate right through it.
606
00:30:01,300 --> 00:30:04,401
A-and then it bypassed the cage
through the power cord.
607
00:30:04,403 --> 00:30:06,303
Whatever
can do this,
608
00:30:06,305 --> 00:30:08,472
I am gonna need help to stop it.
And fast.
609
00:30:08,474 --> 00:30:09,840
Let's go.
610
00:30:11,409 --> 00:30:15,445
Mcgee, where are you?
611
00:30:17,448 --> 00:30:19,283
Do you think it's possible
we could've shaken these guys?
612
00:30:19,285 --> 00:30:21,185
No. Keep your eyes open.
613
00:30:21,187 --> 00:30:22,953
Oh, boss,
I got a signal.
614
00:30:22,955 --> 00:30:25,422
(beeping)
(rapid blipping)
615
00:30:25,424 --> 00:30:27,424
These damn things
won't let me shut 'em down.
616
00:30:27,426 --> 00:30:29,459
It's even messing
with our phones.
Vance: Got every
617
00:30:29,461 --> 00:30:31,395
Available I.T. Helping
ms. Sciuto, and not one
618
00:30:31,397 --> 00:30:33,096
Of them knows
what the hell it is.
619
00:30:33,098 --> 00:30:35,399
We know one I.T. Who does.
620
00:30:36,267 --> 00:30:37,401
Or did.
621
00:30:37,403 --> 00:30:39,469
(phone rings)
whoever it is, not now.
622
00:30:39,471 --> 00:30:41,205
Mcgee:
Tony, wait, it's me.
623
00:30:41,207 --> 00:30:42,406
Mcgee.
624
00:30:42,408 --> 00:30:44,308
Is gibbs with you?
625
00:30:44,310 --> 00:30:47,311
Yeah. It's, uh, myself,
gibbs and kevin.
626
00:30:47,313 --> 00:30:49,279
Our two pilots and a crewman
are dead.
627
00:30:49,281 --> 00:30:50,380
Gibbs:
Dinozzo,
628
00:30:50,382 --> 00:30:52,382
If anyone there finds
a computer disk,
629
00:30:52,384 --> 00:30:53,951
Do not open it.
630
00:30:53,953 --> 00:30:56,520
Repeat, do not access the disk.
631
00:30:56,522 --> 00:30:59,556
Ah. Well, we would need
a time machine, boss.
632
00:30:59,558 --> 00:31:01,892
Unfortunately, it's a computer
armageddon around here.
633
00:31:01,894 --> 00:31:03,594
Does kevin know any quick fixes?
634
00:31:03,596 --> 00:31:05,529
Not quick, that's for sure.
635
00:31:05,531 --> 00:31:07,231
I could try working
something out.
636
00:31:07,233 --> 00:31:08,298
Do it.
637
00:31:08,300 --> 00:31:09,600
Stand by on that, leon.
638
00:31:09,602 --> 00:31:11,235
Sitrep.
639
00:31:11,237 --> 00:31:12,302
Are you in danger?
640
00:31:12,304 --> 00:31:13,403
Mcgee:
Affirmative, sir.
641
00:31:13,405 --> 00:31:15,405
Shot down and being pursued.
642
00:31:15,407 --> 00:31:16,874
We're headed towards finland.
643
00:31:16,876 --> 00:31:18,375
Do you know your
coordinates?
644
00:31:18,377 --> 00:31:20,043
Just where we went down.
645
00:31:22,380 --> 00:31:26,383
Uh, latitude: North 67, 33.6.
646
00:31:26,385 --> 00:31:29,453
Longitude:
East 30, 46.6.
647
00:31:29,455 --> 00:31:30,921
Get down!
(gunshots)
648
00:31:30,923 --> 00:31:31,922
(grunts)
649
00:31:31,924 --> 00:31:33,223
(static)
650
00:31:34,292 --> 00:31:35,392
Gibbs?
651
00:31:35,394 --> 00:31:36,627
(kevin moans)
652
00:31:43,001 --> 00:31:44,668
Oh, my god.
I'm hit.
653
00:31:44,670 --> 00:31:46,370
I can't believe
I'm hit.
654
00:31:47,605 --> 00:31:49,072
(moans)
655
00:31:49,074 --> 00:31:51,041
(mcgee sighs)
656
00:31:51,043 --> 00:31:52,643
That's a deep gash.
Through and through.
657
00:31:52,645 --> 00:31:54,478
Through and through?
Is that bad?
658
00:31:54,480 --> 00:31:55,412
Mcgee.
659
00:31:56,981 --> 00:31:58,949
Hold this.
Press down on this.
660
00:32:08,526 --> 00:32:11,995
So which ncis man
killed our yuri?
661
00:32:13,364 --> 00:32:14,631
(over radio):
No one else needs to die.
662
00:32:14,633 --> 00:32:16,066
(moans)
663
00:32:16,068 --> 00:32:18,168
Just give up the traitor
664
00:32:18,170 --> 00:32:20,203
And walk away.
665
00:32:20,205 --> 00:32:21,405
Traitor?
666
00:32:21,407 --> 00:32:24,408
He means me.
Please...
667
00:32:24,410 --> 00:32:26,543
No one is leaving you.
668
00:32:26,545 --> 00:32:27,344
(moans)
669
00:32:36,020 --> 00:32:37,721
Get ready to run.
670
00:32:38,589 --> 00:32:40,424
All right?
671
00:32:47,098 --> 00:32:48,465
Go!
Come on.
672
00:32:48,467 --> 00:32:49,733
(shouts in russian)
673
00:32:55,273 --> 00:32:57,407
(speaks russian)
674
00:32:57,409 --> 00:32:59,176
(gunfire ceases)
675
00:32:59,178 --> 00:33:00,510
(shouts in russian)
676
00:33:03,047 --> 00:33:05,415
(sighs) okay, whatever phone
they were on is dead.
677
00:33:05,417 --> 00:33:07,417
And ours aren't
much better.
678
00:33:07,419 --> 00:33:09,019
Doesn't matter-- they're alive,
679
00:33:09,021 --> 00:33:10,754
We have the coordinates,
we know where they are.
680
00:33:10,756 --> 00:33:12,589
Jet's fueled and ready,
dinozzo. Get on it.
681
00:33:12,591 --> 00:33:14,658
I am on it.
682
00:33:18,329 --> 00:33:20,397
(elevator bell dings)
683
00:33:29,340 --> 00:33:31,475
Guys, there's a path back there.
684
00:33:31,477 --> 00:33:33,443
We know.
Then why are
we stopping?
685
00:33:33,445 --> 00:33:35,379
I know it's getting dark,
but it's, what,
686
00:33:35,381 --> 00:33:37,214
Like, another
three miles?
687
00:33:37,216 --> 00:33:39,683
We won't make three miles
with you slowing us down.
688
00:33:39,685 --> 00:33:41,385
We're not carrying you.
689
00:33:41,387 --> 00:33:43,153
Or freezing to death.
690
00:33:44,389 --> 00:33:46,757
Sit down, kevin.
691
00:33:46,759 --> 00:33:49,326
(soft grunt)
some fire.
692
00:33:49,328 --> 00:33:50,761
(groans)
693
00:33:50,763 --> 00:33:53,230
I'd worry about giving up
our position, but...
694
00:33:53,232 --> 00:33:55,665
Looks like there's no,
uh, danger of that.
695
00:34:00,238 --> 00:34:02,039
Boy scout motto, mcgee.
696
00:34:03,341 --> 00:34:05,342
Carry a lighter.
697
00:34:14,752 --> 00:34:17,120
Okay, fine, so we're warm.
698
00:34:17,122 --> 00:34:19,156
But sergei's
still coming.
699
00:34:19,158 --> 00:34:21,324
Solve one problem
at a time.
700
00:34:21,326 --> 00:34:23,760
What do you mean? What problem?
701
00:34:23,762 --> 00:34:26,530
Can't go any further
until you stop bleeding.
702
00:34:27,665 --> 00:34:29,499
All right, bite down on this.
703
00:34:29,501 --> 00:34:30,500
(gasps)
704
00:34:30,502 --> 00:34:32,602
(screams)
705
00:34:32,604 --> 00:34:34,571
(groaning)
706
00:34:36,641 --> 00:34:37,774
All right, done.
707
00:34:37,776 --> 00:34:39,476
Me, too.
708
00:34:39,478 --> 00:34:42,746
(groans, whimpers in pain)
709
00:34:42,748 --> 00:34:45,816
What are you doing?
Gibbs...
710
00:34:45,818 --> 00:34:47,617
There's no way
they won't see that.
711
00:34:47,619 --> 00:34:50,754
Well, that would be the plan.
712
00:35:02,600 --> 00:35:04,434
Vance:
Delivery.
Thanks.
713
00:35:05,837 --> 00:35:07,637
Anything else we can do?
714
00:35:07,639 --> 00:35:09,739
I really wish
there was, director.
715
00:35:09,741 --> 00:35:11,875
(phone rings)
716
00:35:11,877 --> 00:35:14,211
It's jake. Nsa.
717
00:35:14,213 --> 00:35:15,679
Uh, jimmy, take over from here.
718
00:35:15,681 --> 00:35:18,281
Me?
Yeah, just hit "enter"
when abby says.
719
00:35:18,283 --> 00:35:19,549
Hey, jake.
720
00:35:19,551 --> 00:35:21,318
All right,
I'm-I'm saying it now.
721
00:35:21,320 --> 00:35:22,652
Like, "now" right now?
Now,
722
00:35:22,654 --> 00:35:24,387
Okay, o-on three.
723
00:35:24,389 --> 00:35:25,589
One...
724
00:35:25,591 --> 00:35:28,158
Two...
725
00:35:28,160 --> 00:35:30,227
Now.
(rapid beeping)
726
00:35:34,732 --> 00:35:36,399
Looks better already.
727
00:35:36,401 --> 00:35:37,534
For the moment.
728
00:35:37,536 --> 00:35:38,602
I've just got to
729
00:35:38,604 --> 00:35:40,704
Come up with
some more red meat.
730
00:35:40,706 --> 00:35:42,305
Well, keep at it.
731
00:35:42,307 --> 00:35:44,307
And if you can think of anything
else that you need.
732
00:35:45,510 --> 00:35:47,177
I need...
733
00:35:47,179 --> 00:35:50,280
Gibbs and mcgee
to come back alive.
734
00:36:02,727 --> 00:36:05,328
(engine stops)
735
00:36:29,420 --> 00:36:31,488
(speaks russian)
...Ncis.
736
00:36:40,431 --> 00:36:42,599
(shouts in russian)
737
00:37:05,790 --> 00:37:07,857
Don't stop. Keep moving.
738
00:37:13,731 --> 00:37:15,332
What have you
got, bishop?
739
00:37:15,334 --> 00:37:16,733
Access, director.
740
00:37:16,735 --> 00:37:18,868
Well, hasn't your computer
been corrupted?
741
00:37:18,870 --> 00:37:20,704
Oh, I'm on nsa's network,
ducky, not ours.
742
00:37:20,706 --> 00:37:23,974
My husband patched me in
and mtac routed our request
743
00:37:23,976 --> 00:37:26,876
For an infrared gps
satellite feed through dod.
744
00:37:27,945 --> 00:37:29,312
And, wow, okay, there it is.
745
00:37:29,314 --> 00:37:30,847
Here are the coordinates
746
00:37:30,849 --> 00:37:33,650
Where the helo was hit.
747
00:37:33,652 --> 00:37:35,652
Bishop: Where it landed
is anyone's guess.
748
00:37:35,654 --> 00:37:36,753
Vance:
Close enough.
749
00:37:36,755 --> 00:37:39,289
Can you pan west?
Mm-hmm.
750
00:37:41,292 --> 00:37:42,626
What was that?
751
00:37:42,628 --> 00:37:43,827
Can you zoom in?
752
00:37:45,329 --> 00:37:47,030
Bishop: Got to be a fire
of some kind.
753
00:37:47,032 --> 00:37:49,466
Pan slowly between
whatever it is
754
00:37:49,468 --> 00:37:50,967
And finland's border.
755
00:37:54,405 --> 00:37:56,473
There. Could that be them?
756
00:37:56,475 --> 00:37:57,974
They're moving pretty
757
00:37:57,976 --> 00:37:59,276
Fast on foot.
758
00:37:59,278 --> 00:38:00,710
Like they're being chased.
759
00:38:05,616 --> 00:38:07,651
Or chasing those three.
760
00:38:09,754 --> 00:38:11,354
That's got to be our guys.
761
00:38:11,356 --> 00:38:13,857
Tightly configured--
as though those two
762
00:38:13,859 --> 00:38:16,059
Are assisting the third.
763
00:38:17,795 --> 00:38:19,296
Sergei (over radio):
You think we're stopped?
764
00:38:19,298 --> 00:38:20,964
We never stop.
765
00:38:20,966 --> 00:38:23,833
And you will never leave.
What is this guy,
the terminator?
766
00:38:23,835 --> 00:38:25,735
Turn it off, tim.
767
00:38:25,737 --> 00:38:27,737
Kevin:
Wait...
768
00:38:27,739 --> 00:38:29,673
Why are we stopping?
769
00:38:30,875 --> 00:38:32,876
Take him, tim, keep going.
770
00:38:35,012 --> 00:38:37,781
No, boss... Boss,
we're not leaving you.
771
00:38:37,783 --> 00:38:39,916
I'm with tim.
We've come this far.
772
00:38:39,918 --> 00:38:43,887
We're not gonna get any farther
unless someone slows 'em down.
773
00:38:43,889 --> 00:38:45,355
I'll stay.
774
00:38:46,857 --> 00:38:47,824
Mcgee...
775
00:38:47,826 --> 00:38:49,759
Boss.
776
00:38:49,761 --> 00:38:51,928
I'll be right behind you.
777
00:38:54,865 --> 00:38:56,466
Go on.
778
00:38:56,468 --> 00:38:58,401
Get out of here.
779
00:38:58,403 --> 00:39:00,470
Keep going.
780
00:39:07,812 --> 00:39:08,845
Who-who's that
splitting off?
781
00:39:12,850 --> 00:39:15,018
Oh, dear.
782
00:39:28,399 --> 00:39:29,466
(gunshot)
(grunts)
783
00:39:43,981 --> 00:39:46,983
You made this too difficult,
agent gibbs.
784
00:40:09,140 --> 00:40:13,176
(wolf howls in distance)
785
00:40:28,025 --> 00:40:29,626
(vehicle approaching)
786
00:40:34,632 --> 00:40:36,533
(brakes squeak)
787
00:40:37,902 --> 00:40:39,702
Boss, get in the truck.
788
00:40:45,543 --> 00:40:47,110
Hey, we're 100 yards
from the russian border,
789
00:40:47,112 --> 00:40:49,546
We got to go.
Not without the helo crew.
790
00:40:49,548 --> 00:40:51,881
Gotta go; kremlin says
they'll get 'em home.
791
00:40:51,883 --> 00:40:52,882
Finns want to get back
792
00:40:52,884 --> 00:40:54,551
Across the border.
793
00:40:54,553 --> 00:40:55,652
(engine revs)
794
00:40:55,654 --> 00:40:57,520
Let's move.
795
00:41:08,032 --> 00:41:10,533
(distant howling)
796
00:41:19,577 --> 00:41:21,644
(door creaks open)
797
00:41:28,752 --> 00:41:30,587
Another boat?
798
00:41:30,589 --> 00:41:32,155
Hm.
799
00:41:35,059 --> 00:41:36,726
You planning another trip?
800
00:41:36,728 --> 00:41:38,795
Not anytime soon.
801
00:41:40,030 --> 00:41:41,898
Ms. Sciuto will be weeks
802
00:41:41,900 --> 00:41:44,234
Cleaning up the damage
from the virus.
803
00:41:44,236 --> 00:41:47,770
Kevin, he was helpful, but he's
still looking at serious time.
804
00:41:47,772 --> 00:41:49,606
Mm.
805
00:41:49,608 --> 00:41:51,708
Well, I will bet you didn't
come all the way down here
806
00:41:51,710 --> 00:41:53,009
To just tell me that, leon.
807
00:41:57,014 --> 00:41:59,182
Vance:
Look familiar?
808
00:41:59,184 --> 00:42:01,951
Sergei mishnev.
809
00:42:01,953 --> 00:42:04,087
International mercenary.
810
00:42:04,089 --> 00:42:06,189
Funded by oligarchs.
811
00:42:06,191 --> 00:42:08,091
Long list of offenses.
812
00:42:08,093 --> 00:42:09,993
Yeah. Well, the only one
that matters is he killed
813
00:42:09,995 --> 00:42:11,961
Two pilots
and a petty officer.
814
00:42:11,963 --> 00:42:15,231
Not if you consider his
friendship with ari haswari.
815
00:42:16,734 --> 00:42:18,034
Seems his deal with kevin
816
00:42:18,036 --> 00:42:21,104
May have just been
a plan to get back at us.
817
00:42:21,106 --> 00:42:23,806
His plan backfired.
818
00:42:23,808 --> 00:42:26,943
No, gibbs.
819
00:42:29,580 --> 00:42:32,181
Our intel says sergei survived.
820
00:42:35,152 --> 00:42:37,220
What?
821
00:42:39,290 --> 00:42:41,291
How? I hit him.
822
00:42:41,293 --> 00:42:43,059
He went down.
823
00:42:43,061 --> 00:42:44,994
He got up.
824
00:42:44,996 --> 00:42:47,797
No body was recovered.
825
00:42:47,799 --> 00:42:50,266
And wherever he is now,
knowing all this,
826
00:42:50,268 --> 00:42:54,203
There's a good chance
he'll be gunning for us.
827
00:43:05,916 --> 00:43:08,051
Not if we find him first.
828
00:43:14,325 --> 00:43:20,697
Captioning sponsored by
cbs
829
00:43:20,699 --> 00:43:22,265
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
56561