Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,043 --> 00:00:06,608
WOMAN: Chrissie in Linguistics
finally got engaged.
2
00:00:06,652 --> 00:00:07,782
Hooper won that bet.
3
00:00:07,826 --> 00:00:09,043
Matt upstairs
won the Oscar pool.
4
00:00:09,086 --> 00:00:11,043
And I guessed
Hypochondriac Carl's
5
00:00:11,086 --> 00:00:12,782
self-diagnosis-of-the-month.
6
00:00:12,826 --> 00:00:14,043
Turns out,
he actually had cancer.
7
00:00:14,086 --> 00:00:16,173
Treatable skin cancer,
but who knew?
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,086
That's about all you missed
while you were out.
9
00:00:18,130 --> 00:00:20,043
I'll go over vending machine
changes tomorrow.
10
00:00:20,086 --> 00:00:21,173
[computer trilling]
11
00:00:21,217 --> 00:00:23,826
Are you running RSA keys?
12
00:00:23,869 --> 00:00:25,000
Yes.
13
00:00:25,043 --> 00:00:26,695
The encryption's
not the problem.
14
00:00:26,739 --> 00:00:29,130
These e-mails are useless,
not to mention a week old.
15
00:00:29,173 --> 00:00:31,173
Was it always this dark in here?
16
00:00:31,217 --> 00:00:32,391
Can we turn on the overheads?
17
00:00:32,434 --> 00:00:33,956
Fluorescent lights
make me violent.
18
00:00:34,000 --> 00:00:35,521
Plus, that Conrad Award
on your desk
19
00:00:35,565 --> 00:00:37,043
is a murder weapon
waiting to happen.
20
00:00:37,086 --> 00:00:38,217
Tell me about it.
21
00:00:38,260 --> 00:00:40,130
You're just tired.
I've got those
22
00:00:40,173 --> 00:00:41,000
caffeine eye drops
if you need...
23
00:00:41,043 --> 00:00:41,956
Stop.
24
00:00:42,000 --> 00:00:43,956
Get the boss.
25
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Now.
26
00:00:52,086 --> 00:00:53,782
Go.
27
00:00:53,826 --> 00:00:55,652
Two weeks ago, a Naval
Intelligence Officer was killed
28
00:00:55,695 --> 00:00:57,043
in Budapest, Hungary.
29
00:00:57,086 --> 00:00:59,173
A bomb in his hotel room.Local fuzz
30
00:00:59,217 --> 00:01:01,782
and NCIS field office found
squat and the case went cold.
31
00:01:01,826 --> 00:01:03,043
Until now, because...
32
00:01:03,086 --> 00:01:04,217
We just flagged
an e-mail.
33
00:01:04,260 --> 00:01:06,434
Sender is anonymous,
but the recipient is
34
00:01:06,478 --> 00:01:08,043
an overseas alias
we've been tracking.
35
00:01:08,086 --> 00:01:10,260
It mentions a rental
address in Virginia
36
00:01:10,304 --> 00:01:11,869
"where you can lay low
37
00:01:11,913 --> 00:01:13,173
and won't
be disturbed."
38
00:01:13,217 --> 00:01:15,000
This proves there's an operative
in the States.
39
00:01:15,043 --> 00:01:17,478
I mean, this could bust
the whole case wide open.
40
00:01:17,521 --> 00:01:19,608
I will get with
the FBI and NCIS...
41
00:01:19,652 --> 00:01:20,695
No.
42
00:01:21,739 --> 00:01:23,739
You won't.
43
00:01:28,217 --> 00:01:30,652
Because you two
never saw this.
44
00:01:30,695 --> 00:01:32,608
What? Why?That's an order.
45
00:01:32,652 --> 00:01:33,739
Understood?
46
00:02:12,173 --> 00:02:14,347
This is big.
47
00:02:16,173 --> 00:02:18,000
I think I'm gonna
need a minute.
Tony,
48
00:02:18,043 --> 00:02:19,260
what is it? Come on.
49
00:02:19,304 --> 00:02:21,130
It's not like I'm asking you
to move in here.
50
00:02:21,173 --> 00:02:22,173
Well...
And don't say
it's because
51
00:02:22,217 --> 00:02:24,391
my place is not
handicap accessible.
52
00:02:24,434 --> 00:02:26,130
But you got those
three steps out front.
53
00:02:26,173 --> 00:02:28,521
Yes, and the landlord agreed
to bring it up to code
54
00:02:28,565 --> 00:02:29,826
and install a ramp.
55
00:02:29,869 --> 00:02:32,130
[chuckles]
Look at you.
56
00:02:32,173 --> 00:02:35,391
Well... I got nothing then.
57
00:02:35,434 --> 00:02:38,130
Congratulations.
Very exciting. Good luck.
58
00:02:38,173 --> 00:02:39,130
Really? That's it?
59
00:02:39,173 --> 00:02:40,782
Delilah.
60
00:02:40,826 --> 00:02:42,782
She's a special lady.Yeah, I know.
61
00:02:42,826 --> 00:02:45,130
I guess moving in together
is the next logical step.
62
00:02:45,173 --> 00:02:47,086
And I really want her to.
63
00:02:47,130 --> 00:02:48,478
[phone ringing]So of course
she'll say yes.
64
00:02:48,521 --> 00:02:49,782
Exactly.
65
00:02:51,173 --> 00:02:52,130
Then why am I so nervous?
66
00:02:52,173 --> 00:02:54,086
Hold on. Hello?
67
00:02:54,130 --> 00:02:55,304
Hey, Tony. It's Delilah.
68
00:02:55,347 --> 00:02:56,739
Oh, hey...Don't say my name.
69
00:02:56,782 --> 00:02:58,130
Is Tim there?
70
00:02:58,173 --> 00:03:00,130
Uh... yeah.
71
00:03:00,173 --> 00:03:01,391
Don't let him know it's me.
72
00:03:01,434 --> 00:03:02,782
I need to talk to you privately.
73
00:03:02,826 --> 00:03:05,043
Oh. [chuckles] I thought
you were someone else.
74
00:03:05,086 --> 00:03:08,043
Um, you're the lady from
the magazine subscription...
75
00:03:08,086 --> 00:03:09,695
Web site?
76
00:03:09,739 --> 00:03:12,043
Thought I did
this online.
77
00:03:12,086 --> 00:03:15,043
Um, well, let's just go back
and... review them again.
78
00:03:15,086 --> 00:03:16,608
Start with, um... Go slow.
79
00:03:16,652 --> 00:03:19,043
Uh, start with golf
80
00:03:19,086 --> 00:03:21,565
and, uh... uh-huh.
81
00:03:23,478 --> 00:03:26,000
[whispers]:
Just one second.
82
00:03:30,043 --> 00:03:31,826
[gasps] Who put you in here?
83
00:03:31,869 --> 00:03:33,869
Are you alone, Tony?
84
00:03:33,913 --> 00:03:35,608
In my own way.
85
00:03:35,652 --> 00:03:37,826
I didn't want to get Tim
in trouble. If I'm indicted
86
00:03:37,869 --> 00:03:39,652
for treason, it's much harder
to draw a straight line
87
00:03:39,695 --> 00:03:41,043
between you and me.What?
88
00:03:41,086 --> 00:03:42,521
But I wouldn't worry about it.
89
00:03:42,565 --> 00:03:44,608
The murder of
Navy Lieutenant Kit Jones--
90
00:03:44,652 --> 00:03:46,000
you know the progress
of that investigation?
91
00:03:46,043 --> 00:03:48,565
[sighs] Well, it was, like,
two weeks ago.
92
00:03:48,608 --> 00:03:49,913
In Budapest. Yeah.
93
00:03:49,956 --> 00:03:51,173
Well, the last I heard,
they'd hit a dead end.
94
00:03:51,217 --> 00:03:52,608
But that's
the European Field Office.
95
00:03:52,652 --> 00:03:55,086
Nothing on the down low?
Maybe a...
96
00:03:55,130 --> 00:03:58,043
classified investigation
someone's trying to keep quiet?
97
00:03:58,086 --> 00:04:02,086
Oh. I thought you were the one
with the D.O.D.
98
00:04:02,130 --> 00:04:04,043
I already hacked
into every federal database
99
00:04:04,086 --> 00:04:06,130
and found nothing.
This is so weird.
100
00:04:06,173 --> 00:04:08,304
And criminal.And it's about to get worse.
101
00:04:08,347 --> 00:04:09,956
I need to talk to Agent Gibbs.
102
00:04:10,000 --> 00:04:10,826
[door opens]
103
00:04:14,130 --> 00:04:15,782
Tony, what are you
doing in the closet?
104
00:04:15,826 --> 00:04:17,347
Tony?
105
00:04:17,391 --> 00:04:18,347
Finding myself. [chuckles]
106
00:04:18,391 --> 00:04:19,347
Tony?
107
00:04:19,391 --> 00:04:20,521
It's for you.
108
00:04:23,304 --> 00:04:25,391
Excuse me.
109
00:04:28,130 --> 00:04:30,086
McGEE: You know you could
get fired for this.
110
00:04:30,130 --> 00:04:32,347
And why did you call
Tony instead of me?
111
00:04:32,391 --> 00:04:35,173
This is important,
Agent Gibbs.
112
00:04:35,217 --> 00:04:36,565
Lieutenant Jones
was murdered while trying
113
00:04:36,608 --> 00:04:38,130
to take down
an underground Web site
114
00:04:38,173 --> 00:04:42,043
that sells everything
from drugs to... hit men.
115
00:04:42,086 --> 00:04:44,000
He got too close.
Yes.
116
00:04:44,043 --> 00:04:47,217
And now we have intel
on those responsible.
117
00:04:47,260 --> 00:04:48,652
In Virginia.
118
00:04:48,695 --> 00:04:50,695
Intel that you were
ordered to ignore.
119
00:04:50,739 --> 00:04:52,347
DELILAH: Clearly my boss
was given orders, too.
120
00:04:52,391 --> 00:04:54,043
But why?
And by whom?
121
00:04:54,086 --> 00:04:55,304
There is no reason for it.
122
00:04:55,347 --> 00:04:57,434
As far as you know.That's true.
123
00:04:57,478 --> 00:05:00,173
But nobody is giving me
straight answers.
124
00:05:00,217 --> 00:05:02,652
And when it comes to finding
murderers, that's wrong.
125
00:05:02,695 --> 00:05:06,217
If you don't look into it,
our only lead goes cold.
126
00:05:06,260 --> 00:05:08,391
McGEE: Look, you've only
been back to work
127
00:05:08,434 --> 00:05:09,565
a week.
128
00:05:09,608 --> 00:05:11,173
Maybe you should
slow down.
129
00:05:11,217 --> 00:05:12,217
Slow down?
130
00:05:14,086 --> 00:05:16,347
Well, Delilah,
what he's saying...
131
00:05:16,391 --> 00:05:17,869
is let us
check it first.
132
00:05:19,086 --> 00:05:20,043
Right, Tim?
133
00:05:20,086 --> 00:05:21,347
Well, boss,
134
00:05:21,391 --> 00:05:22,826
we're not... I mean,
135
00:05:22,869 --> 00:05:25,043
we don't even have a warrant
to search the place.
136
00:05:26,043 --> 00:05:27,260
I already called the landlord.
137
00:05:27,304 --> 00:05:28,478
He is more than
138
00:05:28,521 --> 00:05:31,608
willing to let
animal control check for rats.
139
00:05:36,086 --> 00:05:38,869
MAN: My lawyer called this place
an investment.
140
00:05:38,913 --> 00:05:41,173
It's not exactly in demand,
but it's not because of vermin.
141
00:05:41,217 --> 00:05:43,173
I keep up
on my inspections.
142
00:05:43,217 --> 00:05:45,782
Yeah, we're more concerned
with your, uh, last tenant,
143
00:05:45,826 --> 00:05:47,217
Mr. Troutman.
144
00:05:47,260 --> 00:05:49,130
Yeah, I gave your secretary
the name when she called.
145
00:05:49,173 --> 00:05:52,043
We ran it.
Turns out, it was fake.
146
00:05:52,086 --> 00:05:54,217
Huh. Yeah, sorry.
147
00:05:54,260 --> 00:05:56,130
Like I said, I
can't be too picky.
148
00:05:56,173 --> 00:05:58,130
He was the first
renter I had all year.
149
00:05:58,173 --> 00:06:00,652
He paid six months in cash,
but I never met the guy.
150
00:06:00,695 --> 00:06:03,043
You said he moved out.Yeah.
151
00:06:03,086 --> 00:06:04,608
Yeah, he was here a
week, and then I found
152
00:06:04,652 --> 00:06:06,173
his keys in the
mailbox this morning.
153
00:06:06,217 --> 00:06:08,434
Thought he was gonna come back
looking for a refund, but...
154
00:06:08,478 --> 00:06:10,521
This-this is about
animal control?
155
00:06:10,565 --> 00:06:12,260
We're tracking a man
who's selling
156
00:06:12,304 --> 00:06:14,043
illegal
Mexican chinchillas.
157
00:06:14,086 --> 00:06:16,608
They breed with common
house rats, and the offspring
158
00:06:16,652 --> 00:06:18,695
are especially dangerous,
violent.
159
00:06:18,739 --> 00:06:20,304
Did he leave
anything behind?
160
00:06:20,347 --> 00:06:22,000
No. No, no, no.
161
00:06:22,043 --> 00:06:24,000
In fact, he was the first
tenant that actually cleaned.
162
00:06:24,043 --> 00:06:25,913
Left the whole place
smelling like bleach.
163
00:06:25,956 --> 00:06:27,695
Mm.
Bleach.
164
00:06:27,739 --> 00:06:29,043
Does that mean
something?
165
00:06:29,086 --> 00:06:31,086
It dissolves
Chinchilla fur.
166
00:06:31,130 --> 00:06:32,695
Oh.
167
00:06:32,739 --> 00:06:34,826
You guys... you're not gonna
tear up the floor
168
00:06:34,869 --> 00:06:36,217
or anything, right?
169
00:06:36,260 --> 00:06:38,130
Oh. Well, you hope not,
but, you know, sometime...
170
00:06:38,173 --> 00:06:39,565
I mean, probably not.
171
00:06:39,608 --> 00:06:41,652
'Cause, I mean, you know,
it's not the Taj Mahal,
172
00:06:41,695 --> 00:06:43,173
but no reason
to make it worse.
173
00:06:43,217 --> 00:06:44,521
TONY:
Yeah.
174
00:06:44,565 --> 00:06:46,434
Well, you can check it out
after, if you want.
175
00:06:46,478 --> 00:06:48,521
No, no, no. No, no, no. I'll
take your word for it, I guess.
176
00:06:48,565 --> 00:06:49,652
I got a bum knee,
177
00:06:49,695 --> 00:06:51,652
you know, and, uh,
surgery tomorrow,
178
00:06:51,695 --> 00:06:53,086
but stairs have been murder.
179
00:06:55,434 --> 00:06:56,739
Yeah.
180
00:07:00,956 --> 00:07:03,913
Well, I don't know
about chinchillas,
181
00:07:03,956 --> 00:07:06,000
but there's no blood spatter
anywhere.
182
00:07:06,043 --> 00:07:09,000
Yeah, the only thing left behind
was a partial print
183
00:07:09,043 --> 00:07:12,260
on the base of the toilet
and this used tissue.
184
00:07:12,304 --> 00:07:15,478
You sound
a little disappointed, Tim.
185
00:07:15,521 --> 00:07:17,043
I didn't think you wanted
to find anything
186
00:07:17,086 --> 00:07:18,913
on Delilah's little witch hunt.
187
00:07:18,956 --> 00:07:20,260
Yeah, don't start.
188
00:07:20,304 --> 00:07:22,608
Things were just
getting back to normal.
189
00:07:22,652 --> 00:07:25,391
I can't believe she convinced
Gibbs to go along with this.
190
00:07:25,434 --> 00:07:26,869
Not an easy task.
191
00:07:28,217 --> 00:07:30,260
So if there's no blood,
why all the bleach?
192
00:07:30,304 --> 00:07:33,043
Considerate renter
does seems far-fetched.
193
00:07:33,086 --> 00:07:34,217
Professional wipe-down?
194
00:07:34,260 --> 00:07:36,478
Could mean your
partial print's valuable.
195
00:07:36,521 --> 00:07:37,913
[cell phone ringing]
196
00:07:37,956 --> 00:07:40,565
I already sent photos
for Abby to run.
197
00:07:40,608 --> 00:07:42,956
Oh, hey. Maybe it's
Delilah again.
198
00:07:44,000 --> 00:07:45,956
Hello, Abby.
199
00:07:46,000 --> 00:07:48,347
Really?
That's interesting.
200
00:07:49,347 --> 00:07:52,000
Okay, thanks.
Prints?
201
00:07:52,043 --> 00:07:54,130
Mm.
That was fast.
202
00:07:54,173 --> 00:07:56,913
I'm just not sure
if it's good news or bad news.
203
00:07:56,956 --> 00:07:58,086
Why? Who's our
mystery renter?
204
00:07:58,130 --> 00:08:00,608
Our victim--
Lieutenant Kit Jones.
205
00:08:00,652 --> 00:08:03,260
He died in Budapest
two weeks ago.
206
00:08:08,086 --> 00:08:10,260
According to his file
from O.N.I.,
207
00:08:10,304 --> 00:08:12,000
Lieutenant Kit Jones
was a loyal
208
00:08:12,043 --> 00:08:13,260
and hardworking
cyber specialist.
209
00:08:13,304 --> 00:08:15,173
DELILAH: Part of
an interagency task force
210
00:08:15,217 --> 00:08:17,000
trying to shut down
servers for a Web site
211
00:08:17,043 --> 00:08:18,782
called The
Phoenician Exchange,
212
00:08:18,826 --> 00:08:20,782
or PX, for short.
213
00:08:20,826 --> 00:08:23,217
Then a bomb decimated
his hotel room in Budapest.
214
00:08:23,260 --> 00:08:25,217
Jones was
the only casualty.
215
00:08:25,260 --> 00:08:26,565
Body?
Destroyed.
216
00:08:26,608 --> 00:08:28,434
But phone logs show
Jones made a phone call
217
00:08:28,478 --> 00:08:30,565
from his room seconds before
the bomb went off.
218
00:08:30,608 --> 00:08:33,043
National police
had jurisdiction.
219
00:08:33,086 --> 00:08:34,391
By the time the agents
220
00:08:34,434 --> 00:08:36,043
from our field office
in Europe got there,
221
00:08:36,086 --> 00:08:38,521
evidence had gone "missing."
222
00:08:38,565 --> 00:08:39,391
Payoffs.
223
00:08:39,434 --> 00:08:40,565
All for a Web site?
224
00:08:40,608 --> 00:08:42,043
Not just
any Web site.
225
00:08:42,086 --> 00:08:43,826
A big one.
You've heard of Silk Road?
226
00:08:43,869 --> 00:08:45,652
Right.
227
00:08:45,695 --> 00:08:48,913
Uh, well, it's-it's kind of
an underground Amazon.com
228
00:08:48,956 --> 00:08:51,130
for drug traffickers.
The PX is an offshoot.
229
00:08:51,173 --> 00:08:53,086
You've heard of Amazon?
230
00:08:53,130 --> 00:08:54,434
Yeah, the big one.
231
00:08:54,478 --> 00:08:55,956
The PX is a middleman
232
00:08:56,000 --> 00:08:57,434
between sellers and buyers.
233
00:08:57,478 --> 00:09:00,130
Drugs, guns,
fake I.D.s--
234
00:09:00,173 --> 00:09:01,217
everything in
one secure location.
235
00:09:01,260 --> 00:09:02,565
You just point and click.
236
00:09:02,608 --> 00:09:05,043
Black market. No names,
no traffic monitoring.
237
00:09:05,086 --> 00:09:08,086
Law enforcement can find
the site, just not the servers.
238
00:09:08,130 --> 00:09:09,304
Accounts for 20% of all
239
00:09:09,347 --> 00:09:10,869
the illegal drugs
sold in the U.S., Gibbs.
240
00:09:10,913 --> 00:09:12,869
Yeah, well, that's big.BISHOP:
The only way we fight
241
00:09:12,913 --> 00:09:14,304
is through the work of
specialists like Jones
242
00:09:14,347 --> 00:09:17,130
and Delilah, actually.
243
00:09:17,173 --> 00:09:19,086
I'm just a cryptologist
in a dark office.
244
00:09:19,130 --> 00:09:20,695
Jones was on
the front lines.
245
00:09:20,739 --> 00:09:22,913
He personally tracked
the site's former webmaster.
246
00:09:22,956 --> 00:09:25,260
BISHOP: Heidi Partridge
is awaiting trial
247
00:09:25,304 --> 00:09:26,826
at Dandridge
Correctional Facility.
248
00:09:26,869 --> 00:09:28,086
Leaves a hole
in the operation.
249
00:09:28,130 --> 00:09:29,434
DELILAH:
Oh, she made millions.
250
00:09:29,478 --> 00:09:31,130
They'll have no trouble
filling the position.
251
00:09:33,000 --> 00:09:34,043
Unless Jones already has.
252
00:09:34,086 --> 00:09:35,826
You think Jones
faked his own death
253
00:09:35,869 --> 00:09:37,304
to go work for the bad guys?
254
00:09:37,347 --> 00:09:38,739
Explains a lot.
255
00:09:38,782 --> 00:09:40,043
Mm-hmm.
256
00:09:40,086 --> 00:09:41,043
Except for Melody Hanson.
257
00:09:42,086 --> 00:09:43,347
His grieving fiancée.
258
00:09:45,000 --> 00:09:46,695
MELODY: We were supposed
to get married last Saturday.
259
00:09:46,739 --> 00:09:49,347
We wanted a big wedding with
lots of family and friends,
260
00:09:49,391 --> 00:09:52,478
so we waited until
we could afford it.
261
00:09:52,521 --> 00:09:55,347
Almost two years.
262
00:09:55,391 --> 00:09:57,173
If only we had known.
263
00:09:57,217 --> 00:09:58,782
There's no way you could've.
264
00:09:58,826 --> 00:10:01,478
After the...
265
00:10:01,521 --> 00:10:03,739
After what happened to Kit,
266
00:10:03,782 --> 00:10:07,739
I, uh... I was able to cancel
the flowers and the chapel,
267
00:10:07,782 --> 00:10:09,739
but we were gonna
have a reception
268
00:10:09,782 --> 00:10:12,434
at the restaurant
where he proposed.
269
00:10:12,478 --> 00:10:14,304
You ever heard of Leo's?
270
00:10:14,347 --> 00:10:16,782
No.
You want
to try it?
271
00:10:16,826 --> 00:10:19,521
I had to pay for
the catering.
272
00:10:19,565 --> 00:10:20,739
And the cake.
273
00:10:20,782 --> 00:10:23,043
I have so much food.
274
00:10:23,086 --> 00:10:25,043
[sobs softly] Please,
would you take some?
275
00:10:25,086 --> 00:10:28,130
Because I have to get
it out of my house.
276
00:10:28,173 --> 00:10:30,478
[sobs softly, sniffles]
277
00:10:31,782 --> 00:10:34,086
The lieutenant
was a good man.
278
00:10:34,130 --> 00:10:35,086
Mm-hmm.
279
00:10:35,130 --> 00:10:36,347
Smart guy.
280
00:10:36,391 --> 00:10:39,869
Top of his class at Stanford.
281
00:10:39,913 --> 00:10:43,217
He always committed 100%
to everything he did.
282
00:10:43,260 --> 00:10:45,521
He like his job?
283
00:10:45,565 --> 00:10:47,217
Yeah.
284
00:10:48,782 --> 00:10:50,956
I mean, y-yes, of course he did.
285
00:10:51,000 --> 00:10:54,043
He... he died doing it.
286
00:10:54,086 --> 00:10:57,043
He died serving
his country.
287
00:10:58,913 --> 00:11:00,608
Last time you spoke,
288
00:11:00,652 --> 00:11:02,826
he talk about anything
out of the ordinary?
289
00:11:04,608 --> 00:11:06,173
Wedding veils.
290
00:11:06,217 --> 00:11:07,565
[chuckles softly]
291
00:11:07,608 --> 00:11:09,130
He wanted me
to wear one.
292
00:11:09,173 --> 00:11:11,173
I think they're outdated.
293
00:11:12,695 --> 00:11:14,391
Look, it's, um...
294
00:11:14,434 --> 00:11:17,347
it's like I told the agents
overseas, Kit was excited.
295
00:11:17,391 --> 00:11:20,521
He called me every day
while he was gone.
296
00:11:20,565 --> 00:11:22,956
Except one.When was that?
297
00:11:23,000 --> 00:11:25,217
The day before
the explosion.
298
00:11:25,260 --> 00:11:27,608
I didn't give it much
thought at the time,
299
00:11:27,652 --> 00:11:31,608
but now... I don't
know what to think.
300
00:11:33,478 --> 00:11:35,217
MAN [over P.A.]:
Visiting hours for Pod Four
301
00:11:35,260 --> 00:11:36,565
will be over in 20 minutes.
302
00:11:36,608 --> 00:11:38,565
More visitors.
303
00:11:38,608 --> 00:11:41,826
Can't even enjoy what
little free time I have.
304
00:11:41,869 --> 00:11:43,913
Who are you
with, gentlemen?
305
00:11:43,956 --> 00:11:46,043
NCIS.
306
00:11:46,086 --> 00:11:47,565
I'm Special Agent DiNozzo,
307
00:11:47,608 --> 00:11:50,173
this is very Special
Agent Tim McGee.
308
00:11:50,217 --> 00:11:52,565
Miss Partridge, we'd like
to ask you a few questions
309
00:11:52,608 --> 00:11:54,304
about the
Phoenician Exchange Web site.
310
00:11:54,347 --> 00:11:56,130
As you know,
I'm still awaiting trial
311
00:11:56,173 --> 00:11:57,260
and won't incriminate myself.
312
00:11:57,304 --> 00:11:59,130
But I've developed
a little system
313
00:11:59,173 --> 00:12:00,869
to make all of these
interviews easier,
314
00:12:00,913 --> 00:12:01,782
for everyone.
315
00:12:01,826 --> 00:12:03,869
You'll start with...
316
00:12:03,913 --> 00:12:05,217
a happy face.
317
00:12:05,260 --> 00:12:06,913
If your questions
stay on task,
318
00:12:06,956 --> 00:12:09,043
you keep it and
we keep talking.
319
00:12:10,434 --> 00:12:12,043
I was a kindergarten teacher.
320
00:12:12,086 --> 00:12:14,347
Before you started running the
world's most wanted Web site?
321
00:12:16,086 --> 00:12:18,217
What's that?
An "uh-oh" face.
322
00:12:20,260 --> 00:12:22,260
But you can still earn
back your happy face.
323
00:12:22,304 --> 00:12:24,608
Unless we get
a sad face first?
324
00:12:24,652 --> 00:12:26,391
I see you were
the "A" student.
325
00:12:26,434 --> 00:12:27,565
More like teacher's pet.
326
00:12:29,347 --> 00:12:31,347
McGEE: You're facing charges
for narcotics trafficking,
327
00:12:31,391 --> 00:12:32,608
money laundering
328
00:12:32,652 --> 00:12:34,217
and computer hacking.
329
00:12:34,260 --> 00:12:36,130
Like I've stated publicly,
330
00:12:36,173 --> 00:12:39,086
I was hired to keep a Web
site functioning and secure.
331
00:12:39,130 --> 00:12:40,913
On a purely code level.
332
00:12:40,956 --> 00:12:43,043
I had no actual knowledge
of what was being sold.
333
00:12:43,086 --> 00:12:44,260
So you're saying you became
334
00:12:44,304 --> 00:12:46,913
The Wolf of Sesame Street
by accident?
335
00:12:49,956 --> 00:12:52,043
Programming was a hobby.
336
00:12:52,086 --> 00:12:55,173
I found myself on certain
message boards and...
337
00:12:55,217 --> 00:12:57,043
stumbled into things.
338
00:12:57,086 --> 00:12:59,086
That's the beauty
of the Internet.
339
00:12:59,130 --> 00:13:00,956
Anyone can be anything.
340
00:13:01,000 --> 00:13:03,304
Do anything.
341
00:13:04,869 --> 00:13:06,956
Until Lieutenant Jones
came along.
342
00:13:07,000 --> 00:13:08,391
Gold star for him.
343
00:13:08,434 --> 00:13:10,521
Who took over
after you were arrested?
344
00:13:13,000 --> 00:13:14,521
Uh-oh.
345
00:13:14,565 --> 00:13:17,173
We're willing to talk plea deal
if you can give us a name.
346
00:13:17,217 --> 00:13:19,173
We're thinking
Lieutenant Jones himself.
347
00:13:20,739 --> 00:13:22,826
This interview's over.
348
00:13:22,869 --> 00:13:24,826
What?! I didn't
even say anything!
349
00:13:24,869 --> 00:13:27,043
Your questions are violating
a deal I already have in place.
350
00:13:27,086 --> 00:13:28,782
No, we read your
current plea agreement.
351
00:13:28,826 --> 00:13:30,173
That's not true.My new deal.
352
00:13:30,217 --> 00:13:32,565
As of this morning.
353
00:13:32,608 --> 00:13:34,086
He only beat you here
by minutes.
354
00:13:34,130 --> 00:13:36,043
Who's "he?"
355
00:13:36,086 --> 00:13:37,695
Sorry. Class rules.
356
00:13:37,739 --> 00:13:39,000
Guard!
357
00:13:42,434 --> 00:13:44,173
McGEE: Well, the prison log
doesn't show
358
00:13:44,217 --> 00:13:46,130
any visitors this morning.
359
00:13:46,173 --> 00:13:47,913
Meaning it's been
tampered with.
360
00:13:47,956 --> 00:13:50,739
First the D.O.D.,
now the prison system.
361
00:13:50,782 --> 00:13:52,478
Ever see Tango & Cash?
362
00:13:52,521 --> 00:13:54,043
It involve a conspiracy?
363
00:13:54,086 --> 00:13:55,565
Yes, it did.
364
00:13:55,608 --> 00:13:56,782
And this is FUBAR.
365
00:13:56,826 --> 00:13:58,217
[cell phone ringing]
366
00:13:58,260 --> 00:13:59,478
GIBBS:
Hey, what'd you find out?
367
00:13:59,521 --> 00:14:01,217
Hey, boss, we got a
problem. Turns out...
368
00:14:01,260 --> 00:14:03,434
Hello?
369
00:14:03,478 --> 00:14:04,826
That's weird,
the signal cut out.
370
00:14:04,869 --> 00:14:06,086
I had four bars,
371
00:14:06,130 --> 00:14:08,521
now the light's
flashing.
372
00:14:08,565 --> 00:14:10,043
Oh, mine, too.
373
00:14:10,086 --> 00:14:12,086
Prison cell
phone jammer?
374
00:14:12,130 --> 00:14:15,260
Not likely.
We're too far away.
375
00:14:15,304 --> 00:14:16,695
More conspiracy?
376
00:14:16,739 --> 00:14:18,043
How close would
someone have to be?
377
00:14:18,086 --> 00:14:19,695
Pretty close.
378
00:14:19,739 --> 00:14:20,913
Gray sedan.
Your ten o'clock.
379
00:14:20,956 --> 00:14:22,086
Engine's running.
380
00:14:26,217 --> 00:14:28,043
Interesting.
Mm.
381
00:14:39,608 --> 00:14:41,173
TONY:
Federal agents. Freeze.
382
00:14:41,217 --> 00:14:43,000
Turn off the
vehicle. Slowly.
383
00:14:43,043 --> 00:14:44,478
Relax. I can explain.
384
00:14:44,521 --> 00:14:47,086
Why you're interfering
with a federal investigation?
385
00:14:47,130 --> 00:14:48,739
That's funny.
Hey.
386
00:14:50,043 --> 00:14:52,304
It's just my badge.
387
00:14:52,347 --> 00:14:54,304
Case Officer Jim Brisco.
388
00:14:54,347 --> 00:14:58,173
You're the ones interfering
with an ongoing CIA operation.
389
00:15:16,043 --> 00:15:17,391
Officer Brisco.
390
00:15:17,434 --> 00:15:18,913
Director.
391
00:15:18,956 --> 00:15:22,043
So how exactly did NCIS
get onto all this?
392
00:15:22,086 --> 00:15:24,260
Anonymous tip.I hope so.
393
00:15:24,304 --> 00:15:26,043
'Cause our memo to
the intelligence community
394
00:15:26,086 --> 00:15:27,608
was clear.
395
00:15:27,652 --> 00:15:29,173
Not to mention
compartmented.
396
00:15:29,217 --> 00:15:30,956
Jones is still alive?
397
00:15:31,000 --> 00:15:32,521
Made contact
yesterday.
398
00:15:32,565 --> 00:15:35,000
CIA was part of
his joint task force
399
00:15:35,043 --> 00:15:37,043
until we pulled him
on to a side project.
400
00:15:37,086 --> 00:15:38,695
Undercover.
401
00:15:40,217 --> 00:15:42,043
On U.S. soil?
402
00:15:42,086 --> 00:15:44,478
Operation brought us
stateside a week ago.
403
00:15:44,521 --> 00:15:47,043
We were waiting to inform
the feds till we had something.
404
00:15:47,086 --> 00:15:49,000
The hotel
explosion was you.
405
00:15:49,043 --> 00:15:51,913
Deep cover measures.
406
00:15:51,956 --> 00:15:54,608
Need to know.
407
00:15:54,652 --> 00:15:56,913
Jones's work on the PX servers
overlapped
408
00:15:56,956 --> 00:15:58,869
with a CIA
money laundering operation.
409
00:15:58,913 --> 00:16:01,260
You ever heard of bitcoins?
410
00:16:01,304 --> 00:16:03,869
Never mind,
it's confusing.
411
00:16:03,913 --> 00:16:07,043
Jones has
and he agreed to help.
412
00:16:07,086 --> 00:16:09,391
I understand--
the CIA has left
413
00:16:09,434 --> 00:16:11,043
a bad taste in your mouth.
414
00:16:11,086 --> 00:16:12,826
Trent Kort-flavored,
right?
415
00:16:12,869 --> 00:16:15,391
How do you know
Trent Kort?
416
00:16:15,434 --> 00:16:17,826
Don't. But it's always him.
417
00:16:17,869 --> 00:16:19,826
Guy like that
only makes my job harder.
418
00:16:19,869 --> 00:16:20,956
Everybody's.
419
00:16:21,000 --> 00:16:22,043
Well, I'm nothing
like him.
420
00:16:22,086 --> 00:16:23,217
I got hair.
421
00:16:26,521 --> 00:16:28,826
I'll even ask nicely.
422
00:16:28,869 --> 00:16:30,869
Please back off.
423
00:16:30,913 --> 00:16:33,869
For the sake of the op
and Jones's life.
424
00:16:33,913 --> 00:16:35,391
He missed his
own wedding.
425
00:16:35,434 --> 00:16:36,608
Yes.
426
00:16:36,652 --> 00:16:38,304
He knew the op could go long.
427
00:16:38,347 --> 00:16:40,304
But he also knew
we had a rare chance
428
00:16:40,347 --> 00:16:41,956
to take out the entire PX.
429
00:16:42,000 --> 00:16:44,565
He left his fiancée
thinking he was dead.
430
00:16:44,608 --> 00:16:46,130
For her own good.
431
00:16:46,173 --> 00:16:48,000
GIBBS: Well, you
tell her that.
432
00:16:48,043 --> 00:16:49,347
She's here.
433
00:16:49,391 --> 00:16:51,739
You brought her in?
434
00:16:51,782 --> 00:16:53,347
You can't say anything.
435
00:16:53,391 --> 00:16:55,913
It could make her
a target.
436
00:16:55,956 --> 00:16:59,304
Look, when this is all over,
she'll understand.
437
00:17:00,956 --> 00:17:02,913
I don'tunderstand.
438
00:17:02,956 --> 00:17:05,043
Why am I here again?
I've told you everything.
439
00:17:05,086 --> 00:17:06,391
We're just trying to...
440
00:17:06,434 --> 00:17:08,260
Find the murderer, I know.
441
00:17:08,304 --> 00:17:11,260
But it's been nothing
for two weeks, and now all this.
442
00:17:11,304 --> 00:17:13,130
You know something.
443
00:17:13,173 --> 00:17:15,000
No. No.
444
00:17:21,521 --> 00:17:23,478
Can you tell me what's going on?
445
00:17:23,521 --> 00:17:25,086
[clears throat]
446
00:17:25,130 --> 00:17:27,086
Lead didn't pan out.
447
00:17:27,130 --> 00:17:29,130
Bad info.
448
00:17:31,521 --> 00:17:34,695
So my being here
was just a waste of time.
449
00:17:34,739 --> 00:17:35,826
We apologize.
450
00:17:35,869 --> 00:17:37,956
On behalf of NCIS
and the CIA.
451
00:17:38,000 --> 00:17:39,782
This agent
452
00:17:39,826 --> 00:17:40,913
will escort you out.
453
00:17:46,695 --> 00:17:48,478
CIA?
454
00:17:48,521 --> 00:17:50,043
Confirmation, Leon.
455
00:17:50,086 --> 00:17:51,391
That she doesn't know anything.
456
00:17:53,043 --> 00:17:54,478
Two weeks is a long time.
457
00:17:54,521 --> 00:17:56,652
To let a loved one
think you're dead? Yeah.
458
00:17:58,086 --> 00:17:59,217
Keep digging.
459
00:17:59,260 --> 00:18:01,217
Quietly.
460
00:18:02,913 --> 00:18:04,608
Our best shot
at finding out
461
00:18:04,652 --> 00:18:07,478
what's going on is to get
to that Web site.
How?
462
00:18:09,043 --> 00:18:11,347
We could pose as a vendor
in hopes of communicating
463
00:18:11,391 --> 00:18:14,043
with the site's administrator
and track them.
464
00:18:14,086 --> 00:18:16,956
Might only take
about a week or so.
465
00:18:17,000 --> 00:18:19,608
Or we find someone
who already is a vendor.
466
00:18:19,652 --> 00:18:20,652
It's faster.
Yeah, that one.
467
00:18:20,695 --> 00:18:21,652
Great.
468
00:18:21,695 --> 00:18:24,217
I'll just go ask McGee.
469
00:18:24,260 --> 00:18:26,043
McGEE:
This is a bad idea.
470
00:18:26,086 --> 00:18:27,782
TONY: You and your
little informant
471
00:18:27,826 --> 00:18:29,043
don't see eye to nerdy eye?
472
00:18:29,086 --> 00:18:31,000
Are we cutting into
his video game time?
473
00:18:31,043 --> 00:18:32,608
Sampson is not little.
474
00:18:32,652 --> 00:18:34,000
And he's not
my informant.
475
00:18:34,043 --> 00:18:35,521
I only know about him
through Delilah.
476
00:18:36,869 --> 00:18:38,347
Sampson and Delilah?
477
00:18:38,391 --> 00:18:40,043
Yeah. She gave
him that nickname
478
00:18:40,086 --> 00:18:42,565
when they were together.
479
00:18:42,608 --> 00:18:44,260
I can understand why
you wouldn't want to use him.
480
00:18:44,304 --> 00:18:46,434
It's not just that;
he's a drug dealer
481
00:18:46,478 --> 00:18:48,478
who can't be trusted.Delilah dated a drug dealer?
482
00:18:48,521 --> 00:18:49,869
I don't think so.
483
00:18:49,913 --> 00:18:52,304
Not illegal ones,
just ones that are hard to find.
484
00:18:52,347 --> 00:18:54,000
Well, I'm sure
you have much more
485
00:18:54,043 --> 00:18:55,043
to offer Delilah than...
486
00:18:55,086 --> 00:18:56,956
Sampson.
487
00:18:57,000 --> 00:19:00,260
Not to mention you got
the apartment key, McGee.
488
00:19:01,739 --> 00:19:03,434
McGEE:
There he is.
489
00:19:03,478 --> 00:19:04,956
TONY:
Oh, no.
490
00:19:05,000 --> 00:19:07,478
What, you mean the...
Magilla Gorilla there?
491
00:19:07,521 --> 00:19:09,913
He uses the PX Web site
to buy and sell steroids.
492
00:19:09,956 --> 00:19:12,043
[sighs] We're gonna
have to catch that guy?
493
00:19:12,086 --> 00:19:13,956
Should've brought the
elephant tranquilizer.
494
00:19:16,913 --> 00:19:18,478
[car doors close]
495
00:19:18,521 --> 00:19:21,043
Oh, come on.
496
00:19:21,086 --> 00:19:22,695
MAN:
A tendency to go rogue.
497
00:19:22,739 --> 00:19:25,521
His own code of justice
often different from the law.
498
00:19:25,565 --> 00:19:26,826
Insubordination.
499
00:19:26,869 --> 00:19:28,478
You talking about
Brisco or Kort?
500
00:19:28,521 --> 00:19:30,826
Actually, I was talking
about your Agent Gibbs.
501
00:19:30,869 --> 00:19:33,086
Confusion's
interesting though.
502
00:19:33,130 --> 00:19:35,869
Bottom line: we trust
our own people, Leon.
503
00:19:35,913 --> 00:19:37,043
We give them
certain freedoms.
504
00:19:37,086 --> 00:19:39,043
Brisco should have
brought us in, Kirkwood,
505
00:19:39,086 --> 00:19:41,260
should have followed protocol.
You know how this looks.
506
00:19:41,304 --> 00:19:43,217
Like CIA plays to win.
507
00:19:43,260 --> 00:19:45,304
A spitting contest's
still a contest.
508
00:19:45,347 --> 00:19:47,173
Let us talk to Jones.
509
00:19:47,217 --> 00:19:49,434
Clearly Brisco was
too polite with you.
510
00:19:49,478 --> 00:19:50,956
It's a flaw of his.
511
00:19:51,000 --> 00:19:53,869
Jones is a cyber
specialist.
512
00:19:53,913 --> 00:19:55,608
Knows how to hide online.
513
00:19:55,652 --> 00:19:59,869
And you moved him
back here easy enough.
514
00:19:59,913 --> 00:20:04,043
So why the hotel bomb and
the misinformation campaign?
515
00:20:04,086 --> 00:20:07,000
Did his cover really
have to go that deep?
516
00:20:07,043 --> 00:20:10,043
You'd put a man's life at risk
to satisfy your own curiosity?
517
00:20:10,086 --> 00:20:11,434
My own professional
concern.
518
00:20:11,478 --> 00:20:13,086
Noted, but the lieutenant's
in good hands,
519
00:20:13,130 --> 00:20:15,130
and if we did need help,
it's FBI jurisdiction.
520
00:20:17,000 --> 00:20:19,478
Protocol, right?
521
00:20:26,217 --> 00:20:28,043
[exhales]
522
00:20:28,086 --> 00:20:29,260
Great workout, guys.
523
00:20:29,304 --> 00:20:31,043
You ran for
six and a half blocks.
524
00:20:31,086 --> 00:20:32,608
You better be very helpful.
525
00:20:32,652 --> 00:20:33,869
Hey, I'm up for
whatever you need.
526
00:20:33,913 --> 00:20:35,652
TONY: Huh?SAMPSON: I only ran
527
00:20:35,695 --> 00:20:36,956
to keep up
with appearances.
528
00:20:37,000 --> 00:20:38,739
The fake punches were
a great touch, though.
529
00:20:38,782 --> 00:20:40,260
Those were real punches.
530
00:20:40,304 --> 00:20:43,260
That's funny. I like you.
531
00:20:43,304 --> 00:20:46,478
Uh, Sampson, we need
your login info
532
00:20:46,521 --> 00:20:49,043
to access the Phoenician
Exchange Web site.
533
00:20:49,086 --> 00:20:51,956
Already have a Tor
browser installed.
534
00:20:56,434 --> 00:20:58,478
Said I'm up for anything,
but that--
535
00:20:58,521 --> 00:20:59,739
that's bad for business.
536
00:20:59,782 --> 00:21:00,869
It could trace back to me.
537
00:21:00,913 --> 00:21:02,695
It won't.
Sorry.
538
00:21:02,739 --> 00:21:03,913
Ask me anything else.
539
00:21:03,956 --> 00:21:04,782
Anything?
540
00:21:04,826 --> 00:21:06,695
Tony, no.
541
00:21:06,739 --> 00:21:08,260
[Tony laughs]
542
00:21:08,304 --> 00:21:11,000
Just... Sampson--
and we'll get back
543
00:21:11,043 --> 00:21:12,304
to your nickname
in a second--
544
00:21:12,347 --> 00:21:13,956
when exactly did
you date Delilah?
545
00:21:14,000 --> 00:21:15,521
Just before Tim. Why?
546
00:21:15,565 --> 00:21:17,260
TONY: So she went from
your shoe size
547
00:21:17,304 --> 00:21:18,695
to his.
548
00:21:18,739 --> 00:21:21,043
Hey, how's Delilah doing, Tim?
549
00:21:21,086 --> 00:21:24,000
I heard about the accident.
I'd love to catch up with her.
550
00:21:24,043 --> 00:21:26,565
She's well, but I don't
think she's really up for...
551
00:21:26,608 --> 00:21:28,130
She's in the building.
552
00:21:28,173 --> 00:21:29,739
Really?TONY: Yeah.
553
00:21:29,782 --> 00:21:30,913
Do you think I could...No.
554
00:21:30,956 --> 00:21:32,347
Depends.
555
00:21:44,086 --> 00:21:45,347
I'm not risking it...
556
00:21:45,391 --> 00:21:47,173
for anything less than
a coffee date with her.
557
00:21:47,217 --> 00:21:48,869
What?!
558
00:21:48,913 --> 00:21:50,000
Done!
Tony!
559
00:21:51,000 --> 00:21:53,043
A supervised coffee date.
560
00:21:55,913 --> 00:21:58,347
[computer beeping]
561
00:21:58,391 --> 00:22:01,565
How did you get Sampson
to give up his vendor access?
562
00:22:01,608 --> 00:22:04,043
Well, I guess I
intimidated him.
563
00:22:04,086 --> 00:22:05,913
Where's Abby?
564
00:22:05,956 --> 00:22:07,956
She just ran to Autopsy.
565
00:22:08,000 --> 00:22:09,826
You get me for now.
566
00:22:09,869 --> 00:22:13,043
Now, shouldn't you be
at your own office?
567
00:22:13,086 --> 00:22:15,000
I mean, this case isn't
supposed to exist.
568
00:22:15,043 --> 00:22:17,434
I am out sick today.
569
00:22:17,478 --> 00:22:20,000
[coughs]
570
00:22:20,043 --> 00:22:22,043
Are you trying to get fired?
571
00:22:22,086 --> 00:22:25,782
No. I'm trying to find out
what happened to a man
572
00:22:25,826 --> 00:22:27,695
who we thought died
in an explosion.
573
00:22:27,739 --> 00:22:29,608
Kind of hits home for me.
574
00:22:29,652 --> 00:22:32,347
And now, I am also
trying to take out
575
00:22:32,391 --> 00:22:34,478
a major source
of illegal drugs--
576
00:22:34,521 --> 00:22:36,652
drugs that can fund terrorism.
577
00:22:36,695 --> 00:22:38,913
Which also hits home.
578
00:22:38,956 --> 00:22:40,652
What is the problem, Tim?
579
00:22:40,695 --> 00:22:42,956
That you getting in trouble
hits home for me.
580
00:22:43,000 --> 00:22:44,043
That's all.
581
00:22:44,086 --> 00:22:46,521
Oh.
582
00:22:46,565 --> 00:22:48,739
Yeah.
583
00:22:48,782 --> 00:22:51,739
[computer beeps]
584
00:22:51,782 --> 00:22:54,956
So, you into the
PX's Tor protocols?
585
00:22:55,000 --> 00:22:56,913
Funny that a program
developed by the
586
00:22:56,956 --> 00:23:00,043
Naval Research Lab now makes
hidden Web sites possible.
587
00:23:00,086 --> 00:23:02,956
I wrote a layman's
summary for Gibbs.
588
00:23:03,000 --> 00:23:05,260
"There are 500 times
as many hidden sites
589
00:23:05,304 --> 00:23:07,043
"as there are public ones.
590
00:23:07,086 --> 00:23:09,434
They are called the Deep Web,
or Dark Web."
591
00:23:09,478 --> 00:23:10,608
Well, you know Gibbs;
he probably
592
00:23:10,652 --> 00:23:11,652
wouldn't have read it anyway.
593
00:23:11,695 --> 00:23:13,434
Find anything?
594
00:23:13,478 --> 00:23:15,782
You bet your ass I did.
595
00:23:15,826 --> 00:23:18,478
Classified D.O.D.
security protocols.
596
00:23:18,521 --> 00:23:20,043
Built into the site itself.
597
00:23:20,086 --> 00:23:22,956
We developed these codes
to find hidden Web sites.
598
00:23:23,000 --> 00:23:25,521
But the site is now using them
to protect itself.
599
00:23:25,565 --> 00:23:28,217
Using our own weapons
against us.
Exactly.
600
00:23:28,260 --> 00:23:30,304
But how did they get our intel
in the first place?
601
00:23:30,347 --> 00:23:32,652
Lieutenant Jones
would have access to it.
602
00:23:32,695 --> 00:23:35,000
Meaning he could be
a double agent.
603
00:23:38,391 --> 00:23:40,869
ABBY: Gibbs, you
didn't pick up.
604
00:23:40,913 --> 00:23:43,043
It went straight to voice mail.'Cause I'm already here, Abbs.
605
00:23:43,086 --> 00:23:44,913
What do we got?Well, thanks to Ducky and Jimmy,
606
00:23:44,956 --> 00:23:46,260
we're starting
to get some answers.
607
00:23:46,304 --> 00:23:48,434
I analyzed the only evidence
that Tony and McGee
608
00:23:48,478 --> 00:23:50,391
found at the
rundown apartment.Dried-up tissue.
609
00:23:50,434 --> 00:23:52,652
Yes. I processed said mucus
610
00:23:52,695 --> 00:23:54,913
and found viable traces
of blood inside.
611
00:23:54,956 --> 00:23:56,652
It's a confirmed
DNA match
612
00:23:56,695 --> 00:23:57,739
to Kit Jones.
613
00:23:58,695 --> 00:24:00,173
GIBBS:
So, what's the problem?
614
00:24:00,217 --> 00:24:02,043
What we found in his blood.
615
00:24:02,086 --> 00:24:03,565
JIMMY: A low red
blood-cell count,
616
00:24:03,608 --> 00:24:05,043
also known as anemia.
617
00:24:05,086 --> 00:24:07,000
Plus, there was
a viral infection of the thymus.
618
00:24:07,043 --> 00:24:09,043
DUCKY: Both are signs
of malnutrition.
619
00:24:09,086 --> 00:24:12,826
Add that to the percentage
of oxycodone in his blood...
620
00:24:12,869 --> 00:24:14,608
A sedative, which
in high enough doses,
621
00:24:14,652 --> 00:24:16,391
could render Jones
completely unconscious.
622
00:24:16,434 --> 00:24:18,043
Lieutenant is not
a double agent.
623
00:24:18,086 --> 00:24:19,304
No.
624
00:24:19,347 --> 00:24:21,000
He's a prisoner.
625
00:24:30,173 --> 00:24:31,347
I'm still waiting, Jim.
626
00:24:31,391 --> 00:24:33,173
Sir...For that explanation
627
00:24:33,217 --> 00:24:34,434
as to why NCIS knows more
628
00:24:34,478 --> 00:24:36,217
about our undercover asset
than we do.
629
00:24:36,260 --> 00:24:37,478
Yes, sir.
630
00:24:37,521 --> 00:24:39,000
A ball has been dropped.
631
00:24:39,043 --> 00:24:40,304
It's a man's life.
632
00:24:40,347 --> 00:24:42,043
I've got paperwork
in front of me
633
00:24:42,086 --> 00:24:44,608
says you made contact with Jones
two days ago. That a lie?
634
00:24:44,652 --> 00:24:46,608
VANCE: My people are saying
Jones has been captive
635
00:24:46,652 --> 00:24:47,913
for at least a week.
636
00:24:47,956 --> 00:24:50,434
My communications
have all been via e-mail.
637
00:24:50,478 --> 00:24:52,565
It's possible they were
written under pretense.
638
00:24:52,608 --> 00:24:55,173
But, sir, if he's being
tortured for intel,
639
00:24:55,217 --> 00:24:57,869
he never used any of
our predetermined duress words.
640
00:24:57,913 --> 00:24:59,391
You blaming him now, Brisco?
641
00:24:59,434 --> 00:25:01,434
No, damn it. I am
just as upset as you.
642
00:25:01,478 --> 00:25:03,652
He was my responsibility,
so let's...
643
00:25:03,695 --> 00:25:05,434
set this right.
644
00:25:05,478 --> 00:25:06,826
You've screwed enough pooches
645
00:25:06,869 --> 00:25:09,217
to make a breeder blush,
not to mention me.
646
00:25:09,260 --> 00:25:12,173
We're out, Brisco.
647
00:25:12,217 --> 00:25:14,217
I'd rather you keep this
internal, Director.
648
00:25:14,260 --> 00:25:15,913
As a favor?
649
00:25:15,956 --> 00:25:18,304
So that call to the FBI?
650
00:25:18,347 --> 00:25:20,652
Yours to make if you want, Leon.
You're on the clock now.
651
00:25:20,695 --> 00:25:23,304
Have been.
652
00:25:25,434 --> 00:25:27,826
Whoever's behind
that Web site has Jones.
653
00:25:27,869 --> 00:25:29,695
Find them, we find him, Leon.
654
00:25:29,739 --> 00:25:31,652
ABBY:
Lieutenant Jones was smart.
655
00:25:31,695 --> 00:25:33,173
Like, really smart.
656
00:25:33,217 --> 00:25:34,956
The security protocol
that he gave his captors
657
00:25:35,000 --> 00:25:36,217
was developed by the D.O.D.
658
00:25:36,260 --> 00:25:38,347
And I know how to decrypt them.
659
00:25:38,391 --> 00:25:40,043
Turns out, he sent
us breadcrumbs.
660
00:25:40,086 --> 00:25:41,565
Just sent you
a packet, Tim.
661
00:25:41,608 --> 00:25:43,565
Breadcrumbs that are
actually backdoor hacks
662
00:25:43,608 --> 00:25:45,869
that allow us to see
who's been accessing the site.
663
00:25:45,913 --> 00:25:47,565
Coming your way, Abbs.
664
00:25:47,608 --> 00:25:49,347
Okay, there's
still no user names
665
00:25:49,391 --> 00:25:51,739
or server access to
take down the site.
666
00:25:51,782 --> 00:25:54,173
McGEE: But, thanks to
Jones, we're able to see
667
00:25:54,217 --> 00:25:55,695
local ISP access.
668
00:25:55,739 --> 00:25:59,347
And somewhere the head of
Leroy Jethro Gibbs explodes.
669
00:25:59,391 --> 00:26:01,304
We got a hit!
670
00:26:01,347 --> 00:26:05,304
It's from the private ISP
of Bluemont Medical Center.
671
00:26:05,347 --> 00:26:07,869
Someone at the hospital
is updating the Web site.
672
00:26:07,913 --> 00:26:09,304
ABBY:
Okay, I'm cross-referencing
673
00:26:09,347 --> 00:26:10,739
patient and staff names
674
00:26:10,782 --> 00:26:11,826
with our case files.
675
00:26:13,869 --> 00:26:15,478
Who's Ronald Troutman?
676
00:26:15,521 --> 00:26:18,956
Landlord. He said he was
having knee surgery today.
677
00:26:19,000 --> 00:26:21,478
Ooh. He's our dark webmaster.
678
00:26:21,521 --> 00:26:23,521
Let's grab him.It's no guarantee he'll talk.
679
00:26:23,565 --> 00:26:25,347
Leaving Jones to die.
680
00:26:25,391 --> 00:26:27,130
ABBY: But if he
accessed the PX
681
00:26:27,173 --> 00:26:28,521
from the hospital,
that means that
682
00:26:28,565 --> 00:26:29,739
his computer's there.
683
00:26:29,782 --> 00:26:31,086
If we could get to it,
684
00:26:31,130 --> 00:26:32,695
we'd have our proof.
685
00:26:32,739 --> 00:26:34,304
You mean, an undercover
operation of our own?
686
00:26:36,043 --> 00:26:37,565
It's dangerous,
but not a bad idea.
687
00:26:41,826 --> 00:26:45,260
GIBBS:
McGee, give me a sit rep.
688
00:26:45,304 --> 00:26:47,217
McGEE:
Troutman's post-op.
689
00:26:47,260 --> 00:26:49,478
Looks pretty out of it to me.
690
00:26:49,521 --> 00:26:50,826
Got eyes on the laptop.
691
00:26:50,869 --> 00:26:53,478
Now we just need
to get rid of his daughter.
692
00:26:53,521 --> 00:26:55,043
Okay, send in
the junior varsity.
693
00:27:00,434 --> 00:27:02,565
Hello.
694
00:27:02,608 --> 00:27:05,304
[chuckles]
I'm. Dr. Mallard,
695
00:27:05,347 --> 00:27:08,478
and this is, uh,
Nurse Jimmy.
696
00:27:08,521 --> 00:27:09,956
Uh, is everything okay?
697
00:27:10,000 --> 00:27:11,260
Of course, my dear.
698
00:27:11,304 --> 00:27:14,000
Shift change, that's all.
Routine checkup.
699
00:27:14,043 --> 00:27:16,782
Yes, good. Which means,
this would be a perfect time
700
00:27:16,826 --> 00:27:19,521
for you to go get yourself
a cup of coffee.
701
00:27:19,565 --> 00:27:21,434
I'm-I'm good.
702
00:27:21,478 --> 00:27:25,217
Well, with the amount of
medication they've put into him,
703
00:27:25,260 --> 00:27:28,304
your father will be
unconscious for some time.
704
00:27:28,347 --> 00:27:30,391
Yup. I.V. fentanyl infusion.
705
00:27:31,478 --> 00:27:33,173
Pre-med.
706
00:27:33,217 --> 00:27:35,217
Ah. I see.
707
00:27:35,260 --> 00:27:37,217
Right.
708
00:27:37,260 --> 00:27:40,913
Well, I will just, uh,
check on his dressings here,
709
00:27:40,956 --> 00:27:42,391
and, uh, change
his I.V. fluids.
710
00:27:42,434 --> 00:27:44,043
Care to assist, Doctor?
711
00:27:44,086 --> 00:27:45,304
No, thank you,
712
00:27:45,347 --> 00:27:47,043
but perhaps
our medical student would.
713
00:27:47,086 --> 00:27:51,043
She can help you cleanse
the peripatellar incision.
714
00:27:51,086 --> 00:27:52,434
All we need is some gloves.
715
00:27:52,478 --> 00:27:55,347
You can tell your father
that you were inside of him.
716
00:27:55,391 --> 00:27:56,478
That's unique, right?
717
00:27:56,521 --> 00:27:58,869
Maybe I could, uh,
use a cappuccino.
718
00:27:58,913 --> 00:28:00,391
I'm sorry.
719
00:28:00,434 --> 00:28:03,086
Why don't I join you? Yeah.
720
00:28:03,130 --> 00:28:04,826
So, you're pre-med.Mm-hmm.
721
00:28:04,869 --> 00:28:08,347
I-I wonder if it's in any
of the hospitals where I teach.
722
00:28:23,913 --> 00:28:25,913
I thought you were
gonna hack in.
No time.
723
00:28:25,956 --> 00:28:28,130
Got to swap out the
hard drive itself.
724
00:28:28,173 --> 00:28:31,000
I should be able to decrypt
it and find Jones before...
725
00:28:33,391 --> 00:28:35,347
Jimmy, he's awake.
726
00:28:35,391 --> 00:28:36,782
What are you doing?
727
00:28:36,826 --> 00:28:38,217
JIMMY:
Yeah, don't worry.
728
00:28:38,260 --> 00:28:40,391
He's-he's as high
as a kite.
729
00:28:40,434 --> 00:28:42,304
Wait.
730
00:28:42,347 --> 00:28:44,173
I know you.
731
00:28:44,217 --> 00:28:45,478
Jimmy!
732
00:28:45,521 --> 00:28:47,652
Or not.
733
00:28:50,608 --> 00:28:54,217
Are there violent
chinchilla babies here, too?
734
00:28:54,260 --> 00:28:56,913
They were here.
735
00:28:56,956 --> 00:28:59,173
[gasps]
No.
736
00:28:59,217 --> 00:29:01,130
But we got rid of them.
737
00:29:01,173 --> 00:29:03,304
[sighs]
738
00:29:03,347 --> 00:29:05,173
Oh, God bless you.
739
00:29:06,565 --> 00:29:08,260
God bless you, sir.
740
00:29:10,043 --> 00:29:11,260
[whispers]:
God bless you.
741
00:29:11,304 --> 00:29:14,304
See? I knew it'd be fine.
742
00:29:22,391 --> 00:29:25,217
Oh, glad you're still here.
743
00:29:25,260 --> 00:29:27,304
Oh. Hey, Wheels.
Hi.
744
00:29:27,347 --> 00:29:28,956
Whose phone
records are these?
745
00:29:29,000 --> 00:29:31,217
Melody Hanson, the fiancée.
746
00:29:31,260 --> 00:29:33,565
On the off chance she's
not telling us something?
747
00:29:33,608 --> 00:29:35,304
Or if she becomes a target.
748
00:29:35,347 --> 00:29:40,347
So... I hear you're looking
to become Jane Bond.
749
00:29:40,391 --> 00:29:42,130
I can do it.I don't doubt that.
750
00:29:42,173 --> 00:29:44,695
In fact, I'm sure...
nobody does it better.
751
00:29:44,739 --> 00:29:47,565
So, listen...
752
00:29:47,608 --> 00:29:49,782
I know you and
Tim are close.
753
00:29:49,826 --> 00:29:52,000
We have showered together.Really?
754
00:29:52,043 --> 00:29:53,521
Mm. I opened an envelope
in this very room, and...
755
00:29:53,565 --> 00:29:55,043
I need your advice.
756
00:29:55,086 --> 00:29:57,695
Oh. Well, I think
he's an all-in-one,
757
00:29:57,739 --> 00:29:59,391
body wash-shampoo
combo kind of guy.
758
00:29:59,434 --> 00:30:02,217
Not advice on
showering with him.
759
00:30:02,260 --> 00:30:05,478
I need to tell
Tim something.
760
00:30:05,521 --> 00:30:08,565
So, with this case,
he thinks I'm trying
761
00:30:08,608 --> 00:30:10,260
to lose my job,
but I'm-I'm not.
762
00:30:10,304 --> 00:30:11,652
It's the opposite.
763
00:30:11,695 --> 00:30:13,652
I'm trying to show
that I can do more.
764
00:30:13,695 --> 00:30:14,782
To move up.
765
00:30:14,826 --> 00:30:16,304
I can understand that.
766
00:30:16,347 --> 00:30:19,086
Because there's this...
767
00:30:19,130 --> 00:30:22,130
senior analyst opening in Dubai.
768
00:30:22,173 --> 00:30:26,434
Dubai... is not... here.
769
00:30:26,478 --> 00:30:28,739
I know.
770
00:30:28,782 --> 00:30:32,782
Which leads me to another thing
that I need to tell Tim.
771
00:30:32,826 --> 00:30:34,869
Uh...
772
00:30:34,913 --> 00:30:36,217
Are you saying
that you're...?
773
00:30:36,260 --> 00:30:37,217
[computer beeps]
774
00:30:37,260 --> 00:30:39,043
You gonna check that?
What?
775
00:30:39,086 --> 00:30:41,000
Kit Jones' fiancée
just received
776
00:30:41,043 --> 00:30:43,652
six one-second phone
calls from a Leo S.
777
00:30:43,695 --> 00:30:45,173
Who's that?
778
00:30:45,217 --> 00:30:47,173
Leo's Restaurant.
779
00:30:47,217 --> 00:30:50,000
It's where Jones proposed.
780
00:30:50,043 --> 00:30:52,391
ABBY: As long as the encryption
isn't too advanced,
781
00:30:52,434 --> 00:30:54,956
we should be in Troutman's
hard drive within the hour.
782
00:30:55,000 --> 00:30:57,869
He could be awake
by then, Abby.
783
00:30:57,913 --> 00:31:00,521
So, Tony said you wanted to talk
with me about something?
784
00:31:00,565 --> 00:31:02,565
Yeah, but, uh, I can wait.
785
00:31:02,608 --> 00:31:04,826
Okay. I can, too.
786
00:31:04,869 --> 00:31:08,043
You had more to talk about?Yeah, but I can wait.
787
00:31:08,086 --> 00:31:11,173
I can't.
Guys, we have a big problem.
788
00:31:11,217 --> 00:31:13,434
What? Is the security
more advanced than we thought?
789
00:31:13,478 --> 00:31:15,434
It's less. Way less.
790
00:31:15,478 --> 00:31:16,347
I don't see anything.
791
00:31:16,391 --> 00:31:17,739
Exactly.
792
00:31:17,782 --> 00:31:20,391
This hard drive isn't
encrypted. It is blank.
793
00:31:20,434 --> 00:31:21,826
Did we trigger a safeguard?
794
00:31:21,869 --> 00:31:23,217
It's not a booby trap.
795
00:31:23,260 --> 00:31:25,304
Troutman knew we were coming.
796
00:31:25,347 --> 00:31:27,260
Someone tipped him off.
797
00:31:38,434 --> 00:31:40,130
Stop!
798
00:31:40,173 --> 00:31:43,130
Don't move.
799
00:31:43,173 --> 00:31:46,304
Who are you? What agency?
800
00:31:46,347 --> 00:31:48,695
NCIS.
801
00:31:48,739 --> 00:31:50,217
Who's asking?
802
00:31:50,260 --> 00:31:52,913
Don't come any closer.
And don't try anything funny.
803
00:31:52,956 --> 00:31:54,260
I have to be funny.
804
00:31:54,304 --> 00:31:56,304
It's my raison d'etre.
Give me the gun.
805
00:31:56,347 --> 00:31:58,434
MAN:
It's not loaded.
806
00:31:58,478 --> 00:32:00,478
Walk.
807
00:32:01,869 --> 00:32:04,304
Lieutenant Jones.
808
00:32:04,347 --> 00:32:06,391
I knew making those
phone calls was a mistake.
809
00:32:06,434 --> 00:32:07,826
You trying to draw
Melody here?
810
00:32:07,869 --> 00:32:09,260
To explain.
811
00:32:09,304 --> 00:32:10,956
I couldn't stand another day
of her not knowing.
812
00:32:11,000 --> 00:32:12,434
We want to help.
Right.
813
00:32:12,478 --> 00:32:13,782
That's what
the last guy said.
814
00:32:13,826 --> 00:32:15,260
Who's the last guy?
815
00:32:15,304 --> 00:32:17,304
CIA Officer Brisco.
816
00:32:19,043 --> 00:32:20,782
He was the one
holding me prisoner.
817
00:32:29,043 --> 00:32:32,000
It was a trap.
818
00:32:32,043 --> 00:32:34,434
And I fell for it.
819
00:32:34,478 --> 00:32:37,043
There was never
any undercover operation.
820
00:32:37,086 --> 00:32:38,956
CIA has the paperwork.
821
00:32:39,000 --> 00:32:40,478
Paperwork,
sure, but...
822
00:32:40,521 --> 00:32:42,347
it was all Brisco's ruse
to make me think
823
00:32:42,391 --> 00:32:45,043
I was taking down the world's
largest online drug market.
824
00:32:45,086 --> 00:32:48,173
And so you think instead he was
selling intel to the Web site?
825
00:32:48,217 --> 00:32:50,391
I know he was.
826
00:32:52,086 --> 00:32:54,652
He tortured me
for security codes.
827
00:32:54,695 --> 00:32:55,956
All while using
the CIA
828
00:32:56,000 --> 00:32:58,217
to finance the hotel explosion
and cover-up.
829
00:32:58,260 --> 00:33:00,260
So everyone already thought
I was dead.
830
00:33:00,304 --> 00:33:01,478
Not everyone.
831
00:33:01,521 --> 00:33:04,260
Thank God you started digging.
832
00:33:04,304 --> 00:33:07,000
I was afraid that no one
would ever believe me.
833
00:33:07,043 --> 00:33:08,826
You do believe me?
834
00:33:08,869 --> 00:33:11,608
We processed the apartment
835
00:33:11,652 --> 00:33:15,043
where you were... held,
836
00:33:15,086 --> 00:33:17,608
and there's no
sign of torture.
837
00:33:17,652 --> 00:33:20,434
Because Brisco kept me
drugged up and in a bathtub.
838
00:33:20,478 --> 00:33:22,043
It made my...
839
00:33:22,086 --> 00:33:23,913
"business" easy to clean up.
840
00:33:23,956 --> 00:33:24,956
Mm.
841
00:33:25,000 --> 00:33:26,826
And you escaped
the night before.
842
00:33:26,869 --> 00:33:28,173
If I had known you were coming,
843
00:33:28,217 --> 00:33:30,130
I would've stayed
and baked cookies.
Hey.
844
00:33:30,173 --> 00:33:31,565
I have to ask.
845
00:33:31,608 --> 00:33:33,086
Brisco kept me
so high
846
00:33:33,130 --> 00:33:34,869
that I barely remember
crawling out of that place
847
00:33:34,913 --> 00:33:36,043
on my hands and knees.
848
00:33:36,086 --> 00:33:38,434
I found a gun
that he left behind, and...
849
00:33:38,478 --> 00:33:40,086
I hid in a storm drain
across the street
850
00:33:40,130 --> 00:33:41,869
till the drugs
got out of my system.
851
00:33:41,913 --> 00:33:45,913
Agent DiNozzo,
if I was in on this,
852
00:33:45,956 --> 00:33:47,956
why would I risk coming back
for Melody?
853
00:33:51,130 --> 00:33:52,956
You buy this?
854
00:33:53,000 --> 00:33:54,956
Yeah.
855
00:33:55,000 --> 00:33:57,956
But it doesn't help us catch
the son of a bitch who did it.
856
00:33:58,000 --> 00:33:59,695
CIA's disavowed Brisco.
857
00:33:59,739 --> 00:34:01,260
Guy's in the wind.
858
00:34:01,304 --> 00:34:04,521
And with Troutman's laptop
being erased,
859
00:34:04,565 --> 00:34:06,260
we're back at square one.
860
00:34:06,304 --> 00:34:07,695
We still got Troutman.
861
00:34:07,739 --> 00:34:09,260
But we got nothing
to incriminate him, Gibbs.
862
00:34:09,304 --> 00:34:11,043
We got nothing to make him talk.
863
00:34:15,217 --> 00:34:18,608
But if that doesn't work,
we lose Brisco for good
864
00:34:18,652 --> 00:34:21,739
and any leverage we had
to take out that Web site.
865
00:34:21,782 --> 00:34:23,956
It'll work, Leon.
866
00:34:25,000 --> 00:34:27,913
I hope you're right.
867
00:34:30,782 --> 00:34:31,739
[clears throat]
868
00:34:31,782 --> 00:34:34,391
Nurse?
869
00:34:34,434 --> 00:34:36,913
Nurse, can I get another
Jell-O cup? Orange this time.
870
00:34:37,956 --> 00:34:39,826
That was fast.
871
00:34:42,086 --> 00:34:43,782
PX.
872
00:34:43,826 --> 00:34:46,043
CIA. Talk.
873
00:34:46,086 --> 00:34:49,000
CIA? Badge says "NCIS."
874
00:34:53,652 --> 00:34:55,000
Sorry.
Ow!
875
00:34:55,043 --> 00:34:56,347
You know, that's
gonna hurt a lot more
876
00:34:56,391 --> 00:34:58,043
once the painkillers
wear off.
877
00:34:58,086 --> 00:35:01,173
Ow! Sorry, what's-what's...
what's going on?
878
00:35:01,217 --> 00:35:02,956
We know about your connection
to the Phoenician Exchange
879
00:35:03,000 --> 00:35:04,130
and Officer Brisco.
880
00:35:04,173 --> 00:35:06,000
Where is he?Okay, I must...
881
00:35:06,043 --> 00:35:08,086
still be a little out of it,
'cause I don't understand
882
00:35:08,130 --> 00:35:09,391
a thing you're saying.
883
00:35:09,434 --> 00:35:11,130
You understand
life in prison?
884
00:35:11,173 --> 00:35:13,086
Ow, ow! Nurse. Nurse!
885
00:35:13,130 --> 00:35:15,086
I think they're
on their lunch break.
886
00:35:15,130 --> 00:35:17,913
We need your server locations
and admin passwords.
887
00:35:19,956 --> 00:35:22,000
Ow, ow, ow, ow...
All right,
888
00:35:22,043 --> 00:35:23,869
I'll give you anything you want.
Just stop, stop, stop!
889
00:35:23,913 --> 00:35:25,086
Locations and passwords.
890
00:35:25,130 --> 00:35:26,782
All right.
All right.
891
00:35:26,826 --> 00:35:29,782
Just-just...
tell me what those are
892
00:35:29,826 --> 00:35:32,000
and I'll get them.[sighs] He's playing games.
893
00:35:32,043 --> 00:35:33,434
No, no, no, no,
no, no. I'm not.
894
00:35:33,478 --> 00:35:35,260
Just tell me how to...
how to give them to you.
895
00:35:35,304 --> 00:35:37,260
Do I have to... do I have
to sign into my AOL or...
896
00:35:37,304 --> 00:35:38,217
AOL?
897
00:35:39,739 --> 00:35:41,217
Even you know what that is.
898
00:35:44,652 --> 00:35:46,391
Bishop,
899
00:35:46,434 --> 00:35:48,913
give me your phone.
900
00:35:50,086 --> 00:35:52,043
[groans]
Here.
901
00:35:52,086 --> 00:35:53,826
Call a lawyer.
You're gonna want one.
902
00:35:53,869 --> 00:35:55,260
I can use my phone.
903
00:35:55,304 --> 00:35:57,782
No. Use this one.
904
00:36:01,086 --> 00:36:02,782
[clears throat]
905
00:36:05,086 --> 00:36:07,043
Ah.
906
00:36:07,086 --> 00:36:08,347
Where do I dial?
907
00:36:10,000 --> 00:36:11,695
[sighs] He's not
our computer mastermind.
908
00:36:11,739 --> 00:36:13,826
But his laptop
was wiped.
909
00:36:13,869 --> 00:36:15,260
Someone was hiding their link
to the PX.
910
00:36:15,304 --> 00:36:16,913
I don't have a laptop.
911
00:36:18,434 --> 00:36:21,043
So... this...
912
00:36:21,086 --> 00:36:24,043
belongs to...
913
00:36:24,086 --> 00:36:27,043
I take it back.
That's-that's mine.
914
00:36:27,086 --> 00:36:28,956
That's my laptop.
915
00:36:39,565 --> 00:36:42,043
You supposed
to be meeting someone?
916
00:36:42,086 --> 00:36:45,260
Yeah. Didn't know it
was gonna be a coed.
917
00:36:45,304 --> 00:36:46,913
Turns out,
med school's expensive.
918
00:36:48,913 --> 00:36:50,782
Not what I thought
I was getting into
919
00:36:50,826 --> 00:36:52,956
when I started buying
security intel from you.
920
00:36:53,000 --> 00:36:54,608
Internet's a scary place.
921
00:36:54,652 --> 00:36:56,086
Then I get a tip
from you
922
00:36:56,130 --> 00:36:58,043
that NCIS is onto me?
923
00:36:58,086 --> 00:37:01,000
I wouldn't have sent you to
my father's apartment building.
924
00:37:03,782 --> 00:37:06,043
You never said anything
about being CIA.
925
00:37:06,086 --> 00:37:08,521
That's the beauty of anonymity.
926
00:37:08,565 --> 00:37:10,260
My money?
927
00:37:10,304 --> 00:37:13,695
And if you're thinking about
negotiating me down, remember...
928
00:37:13,739 --> 00:37:15,478
tip-offs can go both ways.
929
00:37:16,826 --> 00:37:18,869
I'll give you even more
930
00:37:18,913 --> 00:37:22,565
if you help me
get out of the country.
931
00:37:22,608 --> 00:37:23,956
Please?
932
00:37:24,000 --> 00:37:25,478
I'm sure
you'll figure something out.
933
00:37:33,217 --> 00:37:35,000
Then we're done here.
934
00:37:35,043 --> 00:37:37,956
So if you'll excuse me.
935
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
Kid.
936
00:37:40,086 --> 00:37:41,695
Good luck.
937
00:37:47,260 --> 00:37:49,173
BRISCO [recorded]: My money?
And if you're thinking about
938
00:37:49,217 --> 00:37:51,043
negotiating me down, remember...
tip-offs can go both ways.
939
00:37:51,086 --> 00:37:52,913
That good enough?
940
00:37:52,956 --> 00:37:55,869
We got it.
941
00:37:55,913 --> 00:37:58,043
And my plea deal?
942
00:37:58,086 --> 00:38:01,043
Yeah. It's intact.
943
00:38:01,086 --> 00:38:02,739
As long as you give
us the Web site.
944
00:38:02,782 --> 00:38:04,347
Turn around.
945
00:38:06,391 --> 00:38:08,782
[handcuffs clicking]
946
00:38:23,347 --> 00:38:25,304
Better pour two.
947
00:38:25,347 --> 00:38:27,043
Jones.
948
00:38:27,086 --> 00:38:30,913
Uh... I'm surprised
you found me.
949
00:38:30,956 --> 00:38:33,086
You were smart not
to go to the Feds.
950
00:38:33,130 --> 00:38:35,086
You don't have to
tell them anything.
951
00:38:35,130 --> 00:38:37,956
I was supposed to have
my wedding reception here.
952
00:38:39,043 --> 00:38:40,043
I trusted you!
953
00:38:42,739 --> 00:38:44,565
McGEE:
It's over, Brisco.
954
00:38:44,608 --> 00:38:46,217
[handcuffs clicking]
955
00:38:46,260 --> 00:38:47,478
You were right.
956
00:38:47,521 --> 00:38:49,043
You're nothing
like Trent Kort.
957
00:38:49,086 --> 00:38:50,043
You're worse.
958
00:38:50,086 --> 00:38:52,086
He never denied
being a worm.
959
00:38:54,086 --> 00:38:57,043
You okay?
960
00:38:57,086 --> 00:38:59,217
Yeah. What time is it?
961
00:38:59,260 --> 00:39:01,434
Uh, almost 5:00. Why?
962
00:39:01,478 --> 00:39:03,478
I need one more favor,
Agent McGee.
963
00:39:06,086 --> 00:39:08,217
[church bell tolling]
964
00:39:25,217 --> 00:39:27,695
[sniffles, sobs]
965
00:39:34,695 --> 00:39:35,913
You ready for this?
966
00:39:35,956 --> 00:39:37,956
I've been ready.
967
00:39:40,695 --> 00:39:42,652
Oh, and I brought cake.
968
00:39:42,695 --> 00:39:44,782
[both laugh]
969
00:39:44,826 --> 00:39:47,217
Hope we made it in time.
970
00:39:47,260 --> 00:39:51,130
I called the judge and
told him the circumstances.
971
00:39:51,173 --> 00:39:53,260
He was willing
to wait.
972
00:39:53,304 --> 00:39:57,260
So, we... both wanted
to talk to each other.
973
00:39:58,521 --> 00:40:01,913
You go first.
974
00:40:01,956 --> 00:40:04,521
Okay.
975
00:40:06,913 --> 00:40:09,869
I think that you should
go for that job in Dubai.
976
00:40:11,695 --> 00:40:13,434
Tony told me
about it.
977
00:40:13,478 --> 00:40:17,043
And if it's what you want,
then I want it for you.
978
00:40:18,086 --> 00:40:20,217
Thank you.
979
00:40:21,565 --> 00:40:24,086
It is.
980
00:40:26,521 --> 00:40:30,173
Ever since my accident,
I've felt like...
981
00:40:30,217 --> 00:40:33,173
a seesaw, back and forth.
982
00:40:33,217 --> 00:40:35,000
Normal and not.
983
00:40:35,043 --> 00:40:37,956
It wasn't until I went back
to work, I realized that...
984
00:40:38,000 --> 00:40:40,521
normal has changed
because I have.
985
00:40:40,565 --> 00:40:42,086
I get that.
986
00:40:42,130 --> 00:40:45,347
Working on a computer screen
in a dark room...
987
00:40:47,173 --> 00:40:49,130
...that just isn't me anymore.
988
00:40:52,391 --> 00:40:56,043
So I do want
to take the new job.
989
00:40:56,086 --> 00:40:58,956
But that means one big change.
990
00:41:00,608 --> 00:41:02,695
A long-distance relationship?
991
00:41:03,739 --> 00:41:05,521
What?
992
00:41:05,565 --> 00:41:08,913
I'll only go if we can
still make this work.
993
00:41:08,956 --> 00:41:11,130
I know I've changed,
994
00:41:11,173 --> 00:41:14,913
but you haven't, and you're
still the guy I want to be with.
995
00:41:14,956 --> 00:41:17,869
[chuckles softly]
996
00:41:17,913 --> 00:41:19,130
Did I scare you
with that last part?
997
00:41:19,173 --> 00:41:21,000
Yes.
Oh.
998
00:41:21,043 --> 00:41:22,782
[chuckles]
No, I'm kidding.
999
00:41:22,826 --> 00:41:26,043
Um, listen, uh...
1000
00:41:28,260 --> 00:41:31,826
I wanted to give these to you
'cause I feel the same way.
1001
00:41:31,869 --> 00:41:35,695
Just, now it'll be
for when you get back.
1002
00:41:35,739 --> 00:41:36,782
Deal?
1003
00:41:36,826 --> 00:41:39,043
Deal.
1004
00:41:42,434 --> 00:41:45,086
JONES:
Agent McGee!
1005
00:41:45,130 --> 00:41:46,434
We forgot witnesses.
1006
00:41:46,478 --> 00:41:48,478
Any chance
you two can help us out?
1007
00:41:50,652 --> 00:41:53,173
Absolutely.
1008
00:41:55,608 --> 00:41:59,608
Captioning sponsored by
CBS
1009
00:41:59,652 --> 00:42:03,652
and TOYOTA.
1010
00:42:03,695 --> 00:42:07,173
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.