All language subtitles for NCIS.S11E20.Page.Not.Found.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,043 --> 00:00:06,608 WOMAN: Chrissie in Linguistics finally got engaged. 2 00:00:06,652 --> 00:00:07,782 Hooper won that bet. 3 00:00:07,826 --> 00:00:09,043 Matt upstairs won the Oscar pool. 4 00:00:09,086 --> 00:00:11,043 And I guessed Hypochondriac Carl's 5 00:00:11,086 --> 00:00:12,782 self-diagnosis-of-the-month. 6 00:00:12,826 --> 00:00:14,043 Turns out, he actually had cancer. 7 00:00:14,086 --> 00:00:16,173 Treatable skin cancer, but who knew? 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,086 That's about all you missed while you were out. 9 00:00:18,130 --> 00:00:20,043 I'll go over vending machine changes tomorrow. 10 00:00:20,086 --> 00:00:21,173 [computer trilling] 11 00:00:21,217 --> 00:00:23,826 Are you running RSA keys? 12 00:00:23,869 --> 00:00:25,000 Yes. 13 00:00:25,043 --> 00:00:26,695 The encryption's not the problem. 14 00:00:26,739 --> 00:00:29,130 These e-mails are useless, not to mention a week old. 15 00:00:29,173 --> 00:00:31,173 Was it always this dark in here? 16 00:00:31,217 --> 00:00:32,391 Can we turn on the overheads? 17 00:00:32,434 --> 00:00:33,956 Fluorescent lights make me violent. 18 00:00:34,000 --> 00:00:35,521 Plus, that Conrad Award on your desk 19 00:00:35,565 --> 00:00:37,043 is a murder weapon waiting to happen. 20 00:00:37,086 --> 00:00:38,217 Tell me about it. 21 00:00:38,260 --> 00:00:40,130 You're just tired. I've got those 22 00:00:40,173 --> 00:00:41,000 caffeine eye drops if you need... 23 00:00:41,043 --> 00:00:41,956 Stop. 24 00:00:42,000 --> 00:00:43,956 Get the boss. 25 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Now. 26 00:00:52,086 --> 00:00:53,782 Go. 27 00:00:53,826 --> 00:00:55,652 Two weeks ago, a Naval Intelligence Officer was killed 28 00:00:55,695 --> 00:00:57,043 in Budapest, Hungary. 29 00:00:57,086 --> 00:00:59,173 A bomb in his hotel room.Local fuzz 30 00:00:59,217 --> 00:01:01,782 and NCIS field office found squat and the case went cold. 31 00:01:01,826 --> 00:01:03,043 Until now, because... 32 00:01:03,086 --> 00:01:04,217 We just flagged an e-mail. 33 00:01:04,260 --> 00:01:06,434 Sender is anonymous, but the recipient is 34 00:01:06,478 --> 00:01:08,043 an overseas alias we've been tracking. 35 00:01:08,086 --> 00:01:10,260 It mentions a rental address in Virginia 36 00:01:10,304 --> 00:01:11,869 "where you can lay low 37 00:01:11,913 --> 00:01:13,173 and won't be disturbed." 38 00:01:13,217 --> 00:01:15,000 This proves there's an operative in the States. 39 00:01:15,043 --> 00:01:17,478 I mean, this could bust the whole case wide open. 40 00:01:17,521 --> 00:01:19,608 I will get with the FBI and NCIS... 41 00:01:19,652 --> 00:01:20,695 No. 42 00:01:21,739 --> 00:01:23,739 You won't. 43 00:01:28,217 --> 00:01:30,652 Because you two never saw this. 44 00:01:30,695 --> 00:01:32,608 What? Why?That's an order. 45 00:01:32,652 --> 00:01:33,739 Understood? 46 00:02:12,173 --> 00:02:14,347 This is big. 47 00:02:16,173 --> 00:02:18,000 I think I'm gonna need a minute. Tony, 48 00:02:18,043 --> 00:02:19,260 what is it? Come on. 49 00:02:19,304 --> 00:02:21,130 It's not like I'm asking you to move in here. 50 00:02:21,173 --> 00:02:22,173 Well... And don't say it's because 51 00:02:22,217 --> 00:02:24,391 my place is not handicap accessible. 52 00:02:24,434 --> 00:02:26,130 But you got those three steps out front. 53 00:02:26,173 --> 00:02:28,521 Yes, and the landlord agreed to bring it up to code 54 00:02:28,565 --> 00:02:29,826 and install a ramp. 55 00:02:29,869 --> 00:02:32,130 [chuckles] Look at you. 56 00:02:32,173 --> 00:02:35,391 Well... I got nothing then. 57 00:02:35,434 --> 00:02:38,130 Congratulations. Very exciting. Good luck. 58 00:02:38,173 --> 00:02:39,130 Really? That's it? 59 00:02:39,173 --> 00:02:40,782 Delilah. 60 00:02:40,826 --> 00:02:42,782 She's a special lady.Yeah, I know. 61 00:02:42,826 --> 00:02:45,130 I guess moving in together is the next logical step. 62 00:02:45,173 --> 00:02:47,086 And I really want her to. 63 00:02:47,130 --> 00:02:48,478 [phone ringing]So of course she'll say yes. 64 00:02:48,521 --> 00:02:49,782 Exactly. 65 00:02:51,173 --> 00:02:52,130 Then why am I so nervous? 66 00:02:52,173 --> 00:02:54,086 Hold on. Hello? 67 00:02:54,130 --> 00:02:55,304 Hey, Tony. It's Delilah. 68 00:02:55,347 --> 00:02:56,739 Oh, hey...Don't say my name. 69 00:02:56,782 --> 00:02:58,130 Is Tim there? 70 00:02:58,173 --> 00:03:00,130 Uh... yeah. 71 00:03:00,173 --> 00:03:01,391 Don't let him know it's me. 72 00:03:01,434 --> 00:03:02,782 I need to talk to you privately. 73 00:03:02,826 --> 00:03:05,043 Oh. [chuckles] I thought you were someone else. 74 00:03:05,086 --> 00:03:08,043 Um, you're the lady from the magazine subscription... 75 00:03:08,086 --> 00:03:09,695 Web site? 76 00:03:09,739 --> 00:03:12,043 Thought I did this online. 77 00:03:12,086 --> 00:03:15,043 Um, well, let's just go back and... review them again. 78 00:03:15,086 --> 00:03:16,608 Start with, um... Go slow. 79 00:03:16,652 --> 00:03:19,043 Uh, start with golf 80 00:03:19,086 --> 00:03:21,565 and, uh... uh-huh. 81 00:03:23,478 --> 00:03:26,000 [whispers]: Just one second. 82 00:03:30,043 --> 00:03:31,826 [gasps] Who put you in here? 83 00:03:31,869 --> 00:03:33,869 Are you alone, Tony? 84 00:03:33,913 --> 00:03:35,608 In my own way. 85 00:03:35,652 --> 00:03:37,826 I didn't want to get Tim in trouble. If I'm indicted 86 00:03:37,869 --> 00:03:39,652 for treason, it's much harder to draw a straight line 87 00:03:39,695 --> 00:03:41,043 between you and me.What? 88 00:03:41,086 --> 00:03:42,521 But I wouldn't worry about it. 89 00:03:42,565 --> 00:03:44,608 The murder of Navy Lieutenant Kit Jones-- 90 00:03:44,652 --> 00:03:46,000 you know the progress of that investigation? 91 00:03:46,043 --> 00:03:48,565 [sighs] Well, it was, like, two weeks ago. 92 00:03:48,608 --> 00:03:49,913 In Budapest. Yeah. 93 00:03:49,956 --> 00:03:51,173 Well, the last I heard, they'd hit a dead end. 94 00:03:51,217 --> 00:03:52,608 But that's the European Field Office. 95 00:03:52,652 --> 00:03:55,086 Nothing on the down low? Maybe a... 96 00:03:55,130 --> 00:03:58,043 classified investigation someone's trying to keep quiet? 97 00:03:58,086 --> 00:04:02,086 Oh. I thought you were the one with the D.O.D. 98 00:04:02,130 --> 00:04:04,043 I already hacked into every federal database 99 00:04:04,086 --> 00:04:06,130 and found nothing. This is so weird. 100 00:04:06,173 --> 00:04:08,304 And criminal.And it's about to get worse. 101 00:04:08,347 --> 00:04:09,956 I need to talk to Agent Gibbs. 102 00:04:10,000 --> 00:04:10,826 [door opens] 103 00:04:14,130 --> 00:04:15,782 Tony, what are you doing in the closet? 104 00:04:15,826 --> 00:04:17,347 Tony? 105 00:04:17,391 --> 00:04:18,347 Finding myself. [chuckles] 106 00:04:18,391 --> 00:04:19,347 Tony? 107 00:04:19,391 --> 00:04:20,521 It's for you. 108 00:04:23,304 --> 00:04:25,391 Excuse me. 109 00:04:28,130 --> 00:04:30,086 McGEE: You know you could get fired for this. 110 00:04:30,130 --> 00:04:32,347 And why did you call Tony instead of me? 111 00:04:32,391 --> 00:04:35,173 This is important, Agent Gibbs. 112 00:04:35,217 --> 00:04:36,565 Lieutenant Jones was murdered while trying 113 00:04:36,608 --> 00:04:38,130 to take down an underground Web site 114 00:04:38,173 --> 00:04:42,043 that sells everything from drugs to... hit men. 115 00:04:42,086 --> 00:04:44,000 He got too close. Yes. 116 00:04:44,043 --> 00:04:47,217 And now we have intel on those responsible. 117 00:04:47,260 --> 00:04:48,652 In Virginia. 118 00:04:48,695 --> 00:04:50,695 Intel that you were ordered to ignore. 119 00:04:50,739 --> 00:04:52,347 DELILAH: Clearly my boss was given orders, too. 120 00:04:52,391 --> 00:04:54,043 But why? And by whom? 121 00:04:54,086 --> 00:04:55,304 There is no reason for it. 122 00:04:55,347 --> 00:04:57,434 As far as you know.That's true. 123 00:04:57,478 --> 00:05:00,173 But nobody is giving me straight answers. 124 00:05:00,217 --> 00:05:02,652 And when it comes to finding murderers, that's wrong. 125 00:05:02,695 --> 00:05:06,217 If you don't look into it, our only lead goes cold. 126 00:05:06,260 --> 00:05:08,391 McGEE: Look, you've only been back to work 127 00:05:08,434 --> 00:05:09,565 a week. 128 00:05:09,608 --> 00:05:11,173 Maybe you should slow down. 129 00:05:11,217 --> 00:05:12,217 Slow down? 130 00:05:14,086 --> 00:05:16,347 Well, Delilah, what he's saying... 131 00:05:16,391 --> 00:05:17,869 is let us check it first. 132 00:05:19,086 --> 00:05:20,043 Right, Tim? 133 00:05:20,086 --> 00:05:21,347 Well, boss, 134 00:05:21,391 --> 00:05:22,826 we're not... I mean, 135 00:05:22,869 --> 00:05:25,043 we don't even have a warrant to search the place. 136 00:05:26,043 --> 00:05:27,260 I already called the landlord. 137 00:05:27,304 --> 00:05:28,478 He is more than 138 00:05:28,521 --> 00:05:31,608 willing to let animal control check for rats. 139 00:05:36,086 --> 00:05:38,869 MAN: My lawyer called this place an investment. 140 00:05:38,913 --> 00:05:41,173 It's not exactly in demand, but it's not because of vermin. 141 00:05:41,217 --> 00:05:43,173 I keep up on my inspections. 142 00:05:43,217 --> 00:05:45,782 Yeah, we're more concerned with your, uh, last tenant, 143 00:05:45,826 --> 00:05:47,217 Mr. Troutman. 144 00:05:47,260 --> 00:05:49,130 Yeah, I gave your secretary the name when she called. 145 00:05:49,173 --> 00:05:52,043 We ran it. Turns out, it was fake. 146 00:05:52,086 --> 00:05:54,217 Huh. Yeah, sorry. 147 00:05:54,260 --> 00:05:56,130 Like I said, I can't be too picky. 148 00:05:56,173 --> 00:05:58,130 He was the first renter I had all year. 149 00:05:58,173 --> 00:06:00,652 He paid six months in cash, but I never met the guy. 150 00:06:00,695 --> 00:06:03,043 You said he moved out.Yeah. 151 00:06:03,086 --> 00:06:04,608 Yeah, he was here a week, and then I found 152 00:06:04,652 --> 00:06:06,173 his keys in the mailbox this morning. 153 00:06:06,217 --> 00:06:08,434 Thought he was gonna come back looking for a refund, but... 154 00:06:08,478 --> 00:06:10,521 This-this is about animal control? 155 00:06:10,565 --> 00:06:12,260 We're tracking a man who's selling 156 00:06:12,304 --> 00:06:14,043 illegal Mexican chinchillas. 157 00:06:14,086 --> 00:06:16,608 They breed with common house rats, and the offspring 158 00:06:16,652 --> 00:06:18,695 are especially dangerous, violent. 159 00:06:18,739 --> 00:06:20,304 Did he leave anything behind? 160 00:06:20,347 --> 00:06:22,000 No. No, no, no. 161 00:06:22,043 --> 00:06:24,000 In fact, he was the first tenant that actually cleaned. 162 00:06:24,043 --> 00:06:25,913 Left the whole place smelling like bleach. 163 00:06:25,956 --> 00:06:27,695 Mm. Bleach. 164 00:06:27,739 --> 00:06:29,043 Does that mean something? 165 00:06:29,086 --> 00:06:31,086 It dissolves Chinchilla fur. 166 00:06:31,130 --> 00:06:32,695 Oh. 167 00:06:32,739 --> 00:06:34,826 You guys... you're not gonna tear up the floor 168 00:06:34,869 --> 00:06:36,217 or anything, right? 169 00:06:36,260 --> 00:06:38,130 Oh. Well, you hope not, but, you know, sometime... 170 00:06:38,173 --> 00:06:39,565 I mean, probably not. 171 00:06:39,608 --> 00:06:41,652 'Cause, I mean, you know, it's not the Taj Mahal, 172 00:06:41,695 --> 00:06:43,173 but no reason to make it worse. 173 00:06:43,217 --> 00:06:44,521 TONY: Yeah. 174 00:06:44,565 --> 00:06:46,434 Well, you can check it out after, if you want. 175 00:06:46,478 --> 00:06:48,521 No, no, no. No, no, no. I'll take your word for it, I guess. 176 00:06:48,565 --> 00:06:49,652 I got a bum knee, 177 00:06:49,695 --> 00:06:51,652 you know, and, uh, surgery tomorrow, 178 00:06:51,695 --> 00:06:53,086 but stairs have been murder. 179 00:06:55,434 --> 00:06:56,739 Yeah. 180 00:07:00,956 --> 00:07:03,913 Well, I don't know about chinchillas, 181 00:07:03,956 --> 00:07:06,000 but there's no blood spatter anywhere. 182 00:07:06,043 --> 00:07:09,000 Yeah, the only thing left behind was a partial print 183 00:07:09,043 --> 00:07:12,260 on the base of the toilet and this used tissue. 184 00:07:12,304 --> 00:07:15,478 You sound a little disappointed, Tim. 185 00:07:15,521 --> 00:07:17,043 I didn't think you wanted to find anything 186 00:07:17,086 --> 00:07:18,913 on Delilah's little witch hunt. 187 00:07:18,956 --> 00:07:20,260 Yeah, don't start. 188 00:07:20,304 --> 00:07:22,608 Things were just getting back to normal. 189 00:07:22,652 --> 00:07:25,391 I can't believe she convinced Gibbs to go along with this. 190 00:07:25,434 --> 00:07:26,869 Not an easy task. 191 00:07:28,217 --> 00:07:30,260 So if there's no blood, why all the bleach? 192 00:07:30,304 --> 00:07:33,043 Considerate renter does seems far-fetched. 193 00:07:33,086 --> 00:07:34,217 Professional wipe-down? 194 00:07:34,260 --> 00:07:36,478 Could mean your partial print's valuable. 195 00:07:36,521 --> 00:07:37,913 [cell phone ringing] 196 00:07:37,956 --> 00:07:40,565 I already sent photos for Abby to run. 197 00:07:40,608 --> 00:07:42,956 Oh, hey. Maybe it's Delilah again. 198 00:07:44,000 --> 00:07:45,956 Hello, Abby. 199 00:07:46,000 --> 00:07:48,347 Really? That's interesting. 200 00:07:49,347 --> 00:07:52,000 Okay, thanks. Prints? 201 00:07:52,043 --> 00:07:54,130 Mm. That was fast. 202 00:07:54,173 --> 00:07:56,913 I'm just not sure if it's good news or bad news. 203 00:07:56,956 --> 00:07:58,086 Why? Who's our mystery renter? 204 00:07:58,130 --> 00:08:00,608 Our victim-- Lieutenant Kit Jones. 205 00:08:00,652 --> 00:08:03,260 He died in Budapest two weeks ago. 206 00:08:08,086 --> 00:08:10,260 According to his file from O.N.I., 207 00:08:10,304 --> 00:08:12,000 Lieutenant Kit Jones was a loyal 208 00:08:12,043 --> 00:08:13,260 and hardworking cyber specialist. 209 00:08:13,304 --> 00:08:15,173 DELILAH: Part of an interagency task force 210 00:08:15,217 --> 00:08:17,000 trying to shut down servers for a Web site 211 00:08:17,043 --> 00:08:18,782 called The Phoenician Exchange, 212 00:08:18,826 --> 00:08:20,782 or PX, for short. 213 00:08:20,826 --> 00:08:23,217 Then a bomb decimated his hotel room in Budapest. 214 00:08:23,260 --> 00:08:25,217 Jones was the only casualty. 215 00:08:25,260 --> 00:08:26,565 Body? Destroyed. 216 00:08:26,608 --> 00:08:28,434 But phone logs show Jones made a phone call 217 00:08:28,478 --> 00:08:30,565 from his room seconds before the bomb went off. 218 00:08:30,608 --> 00:08:33,043 National police had jurisdiction. 219 00:08:33,086 --> 00:08:34,391 By the time the agents 220 00:08:34,434 --> 00:08:36,043 from our field office in Europe got there, 221 00:08:36,086 --> 00:08:38,521 evidence had gone "missing." 222 00:08:38,565 --> 00:08:39,391 Payoffs. 223 00:08:39,434 --> 00:08:40,565 All for a Web site? 224 00:08:40,608 --> 00:08:42,043 Not just any Web site. 225 00:08:42,086 --> 00:08:43,826 A big one. You've heard of Silk Road? 226 00:08:43,869 --> 00:08:45,652 Right. 227 00:08:45,695 --> 00:08:48,913 Uh, well, it's-it's kind of an underground Amazon.com 228 00:08:48,956 --> 00:08:51,130 for drug traffickers. The PX is an offshoot. 229 00:08:51,173 --> 00:08:53,086 You've heard of Amazon? 230 00:08:53,130 --> 00:08:54,434 Yeah, the big one. 231 00:08:54,478 --> 00:08:55,956 The PX is a middleman 232 00:08:56,000 --> 00:08:57,434 between sellers and buyers. 233 00:08:57,478 --> 00:09:00,130 Drugs, guns, fake I.D.s-- 234 00:09:00,173 --> 00:09:01,217 everything in one secure location. 235 00:09:01,260 --> 00:09:02,565 You just point and click. 236 00:09:02,608 --> 00:09:05,043 Black market. No names, no traffic monitoring. 237 00:09:05,086 --> 00:09:08,086 Law enforcement can find the site, just not the servers. 238 00:09:08,130 --> 00:09:09,304 Accounts for 20% of all 239 00:09:09,347 --> 00:09:10,869 the illegal drugs sold in the U.S., Gibbs. 240 00:09:10,913 --> 00:09:12,869 Yeah, well, that's big.BISHOP: The only way we fight 241 00:09:12,913 --> 00:09:14,304 is through the work of specialists like Jones 242 00:09:14,347 --> 00:09:17,130 and Delilah, actually. 243 00:09:17,173 --> 00:09:19,086 I'm just a cryptologist in a dark office. 244 00:09:19,130 --> 00:09:20,695 Jones was on the front lines. 245 00:09:20,739 --> 00:09:22,913 He personally tracked the site's former webmaster. 246 00:09:22,956 --> 00:09:25,260 BISHOP: Heidi Partridge is awaiting trial 247 00:09:25,304 --> 00:09:26,826 at Dandridge Correctional Facility. 248 00:09:26,869 --> 00:09:28,086 Leaves a hole in the operation. 249 00:09:28,130 --> 00:09:29,434 DELILAH: Oh, she made millions. 250 00:09:29,478 --> 00:09:31,130 They'll have no trouble filling the position. 251 00:09:33,000 --> 00:09:34,043 Unless Jones already has. 252 00:09:34,086 --> 00:09:35,826 You think Jones faked his own death 253 00:09:35,869 --> 00:09:37,304 to go work for the bad guys? 254 00:09:37,347 --> 00:09:38,739 Explains a lot. 255 00:09:38,782 --> 00:09:40,043 Mm-hmm. 256 00:09:40,086 --> 00:09:41,043 Except for Melody Hanson. 257 00:09:42,086 --> 00:09:43,347 His grieving fiancée. 258 00:09:45,000 --> 00:09:46,695 MELODY: We were supposed to get married last Saturday. 259 00:09:46,739 --> 00:09:49,347 We wanted a big wedding with lots of family and friends, 260 00:09:49,391 --> 00:09:52,478 so we waited until we could afford it. 261 00:09:52,521 --> 00:09:55,347 Almost two years. 262 00:09:55,391 --> 00:09:57,173 If only we had known. 263 00:09:57,217 --> 00:09:58,782 There's no way you could've. 264 00:09:58,826 --> 00:10:01,478 After the... 265 00:10:01,521 --> 00:10:03,739 After what happened to Kit, 266 00:10:03,782 --> 00:10:07,739 I, uh... I was able to cancel the flowers and the chapel, 267 00:10:07,782 --> 00:10:09,739 but we were gonna have a reception 268 00:10:09,782 --> 00:10:12,434 at the restaurant where he proposed. 269 00:10:12,478 --> 00:10:14,304 You ever heard of Leo's? 270 00:10:14,347 --> 00:10:16,782 No. You want to try it? 271 00:10:16,826 --> 00:10:19,521 I had to pay for the catering. 272 00:10:19,565 --> 00:10:20,739 And the cake. 273 00:10:20,782 --> 00:10:23,043 I have so much food. 274 00:10:23,086 --> 00:10:25,043 [sobs softly] Please, would you take some? 275 00:10:25,086 --> 00:10:28,130 Because I have to get it out of my house. 276 00:10:28,173 --> 00:10:30,478 [sobs softly, sniffles] 277 00:10:31,782 --> 00:10:34,086 The lieutenant was a good man. 278 00:10:34,130 --> 00:10:35,086 Mm-hmm. 279 00:10:35,130 --> 00:10:36,347 Smart guy. 280 00:10:36,391 --> 00:10:39,869 Top of his class at Stanford. 281 00:10:39,913 --> 00:10:43,217 He always committed 100% to everything he did. 282 00:10:43,260 --> 00:10:45,521 He like his job? 283 00:10:45,565 --> 00:10:47,217 Yeah. 284 00:10:48,782 --> 00:10:50,956 I mean, y-yes, of course he did. 285 00:10:51,000 --> 00:10:54,043 He... he died doing it. 286 00:10:54,086 --> 00:10:57,043 He died serving his country. 287 00:10:58,913 --> 00:11:00,608 Last time you spoke, 288 00:11:00,652 --> 00:11:02,826 he talk about anything out of the ordinary? 289 00:11:04,608 --> 00:11:06,173 Wedding veils. 290 00:11:06,217 --> 00:11:07,565 [chuckles softly] 291 00:11:07,608 --> 00:11:09,130 He wanted me to wear one. 292 00:11:09,173 --> 00:11:11,173 I think they're outdated. 293 00:11:12,695 --> 00:11:14,391 Look, it's, um... 294 00:11:14,434 --> 00:11:17,347 it's like I told the agents overseas, Kit was excited. 295 00:11:17,391 --> 00:11:20,521 He called me every day while he was gone. 296 00:11:20,565 --> 00:11:22,956 Except one.When was that? 297 00:11:23,000 --> 00:11:25,217 The day before the explosion. 298 00:11:25,260 --> 00:11:27,608 I didn't give it much thought at the time, 299 00:11:27,652 --> 00:11:31,608 but now... I don't know what to think. 300 00:11:33,478 --> 00:11:35,217 MAN [over P.A.]: Visiting hours for Pod Four 301 00:11:35,260 --> 00:11:36,565 will be over in 20 minutes. 302 00:11:36,608 --> 00:11:38,565 More visitors. 303 00:11:38,608 --> 00:11:41,826 Can't even enjoy what little free time I have. 304 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 Who are you with, gentlemen? 305 00:11:43,956 --> 00:11:46,043 NCIS. 306 00:11:46,086 --> 00:11:47,565 I'm Special Agent DiNozzo, 307 00:11:47,608 --> 00:11:50,173 this is very Special Agent Tim McGee. 308 00:11:50,217 --> 00:11:52,565 Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions 309 00:11:52,608 --> 00:11:54,304 about the Phoenician Exchange Web site. 310 00:11:54,347 --> 00:11:56,130 As you know, I'm still awaiting trial 311 00:11:56,173 --> 00:11:57,260 and won't incriminate myself. 312 00:11:57,304 --> 00:11:59,130 But I've developed a little system 313 00:11:59,173 --> 00:12:00,869 to make all of these interviews easier, 314 00:12:00,913 --> 00:12:01,782 for everyone. 315 00:12:01,826 --> 00:12:03,869 You'll start with... 316 00:12:03,913 --> 00:12:05,217 a happy face. 317 00:12:05,260 --> 00:12:06,913 If your questions stay on task, 318 00:12:06,956 --> 00:12:09,043 you keep it and we keep talking. 319 00:12:10,434 --> 00:12:12,043 I was a kindergarten teacher. 320 00:12:12,086 --> 00:12:14,347 Before you started running the world's most wanted Web site? 321 00:12:16,086 --> 00:12:18,217 What's that? An "uh-oh" face. 322 00:12:20,260 --> 00:12:22,260 But you can still earn back your happy face. 323 00:12:22,304 --> 00:12:24,608 Unless we get a sad face first? 324 00:12:24,652 --> 00:12:26,391 I see you were the "A" student. 325 00:12:26,434 --> 00:12:27,565 More like teacher's pet. 326 00:12:29,347 --> 00:12:31,347 McGEE: You're facing charges for narcotics trafficking, 327 00:12:31,391 --> 00:12:32,608 money laundering 328 00:12:32,652 --> 00:12:34,217 and computer hacking. 329 00:12:34,260 --> 00:12:36,130 Like I've stated publicly, 330 00:12:36,173 --> 00:12:39,086 I was hired to keep a Web site functioning and secure. 331 00:12:39,130 --> 00:12:40,913 On a purely code level. 332 00:12:40,956 --> 00:12:43,043 I had no actual knowledge of what was being sold. 333 00:12:43,086 --> 00:12:44,260 So you're saying you became 334 00:12:44,304 --> 00:12:46,913 The Wolf of Sesame Street by accident? 335 00:12:49,956 --> 00:12:52,043 Programming was a hobby. 336 00:12:52,086 --> 00:12:55,173 I found myself on certain message boards and... 337 00:12:55,217 --> 00:12:57,043 stumbled into things. 338 00:12:57,086 --> 00:12:59,086 That's the beauty of the Internet. 339 00:12:59,130 --> 00:13:00,956 Anyone can be anything. 340 00:13:01,000 --> 00:13:03,304 Do anything. 341 00:13:04,869 --> 00:13:06,956 Until Lieutenant Jones came along. 342 00:13:07,000 --> 00:13:08,391 Gold star for him. 343 00:13:08,434 --> 00:13:10,521 Who took over after you were arrested? 344 00:13:13,000 --> 00:13:14,521 Uh-oh. 345 00:13:14,565 --> 00:13:17,173 We're willing to talk plea deal if you can give us a name. 346 00:13:17,217 --> 00:13:19,173 We're thinking Lieutenant Jones himself. 347 00:13:20,739 --> 00:13:22,826 This interview's over. 348 00:13:22,869 --> 00:13:24,826 What?! I didn't even say anything! 349 00:13:24,869 --> 00:13:27,043 Your questions are violating a deal I already have in place. 350 00:13:27,086 --> 00:13:28,782 No, we read your current plea agreement. 351 00:13:28,826 --> 00:13:30,173 That's not true.My new deal. 352 00:13:30,217 --> 00:13:32,565 As of this morning. 353 00:13:32,608 --> 00:13:34,086 He only beat you here by minutes. 354 00:13:34,130 --> 00:13:36,043 Who's "he?" 355 00:13:36,086 --> 00:13:37,695 Sorry. Class rules. 356 00:13:37,739 --> 00:13:39,000 Guard! 357 00:13:42,434 --> 00:13:44,173 McGEE: Well, the prison log doesn't show 358 00:13:44,217 --> 00:13:46,130 any visitors this morning. 359 00:13:46,173 --> 00:13:47,913 Meaning it's been tampered with. 360 00:13:47,956 --> 00:13:50,739 First the D.O.D., now the prison system. 361 00:13:50,782 --> 00:13:52,478 Ever see Tango & Cash? 362 00:13:52,521 --> 00:13:54,043 It involve a conspiracy? 363 00:13:54,086 --> 00:13:55,565 Yes, it did. 364 00:13:55,608 --> 00:13:56,782 And this is FUBAR. 365 00:13:56,826 --> 00:13:58,217 [cell phone ringing] 366 00:13:58,260 --> 00:13:59,478 GIBBS: Hey, what'd you find out? 367 00:13:59,521 --> 00:14:01,217 Hey, boss, we got a problem. Turns out... 368 00:14:01,260 --> 00:14:03,434 Hello? 369 00:14:03,478 --> 00:14:04,826 That's weird, the signal cut out. 370 00:14:04,869 --> 00:14:06,086 I had four bars, 371 00:14:06,130 --> 00:14:08,521 now the light's flashing. 372 00:14:08,565 --> 00:14:10,043 Oh, mine, too. 373 00:14:10,086 --> 00:14:12,086 Prison cell phone jammer? 374 00:14:12,130 --> 00:14:15,260 Not likely. We're too far away. 375 00:14:15,304 --> 00:14:16,695 More conspiracy? 376 00:14:16,739 --> 00:14:18,043 How close would someone have to be? 377 00:14:18,086 --> 00:14:19,695 Pretty close. 378 00:14:19,739 --> 00:14:20,913 Gray sedan. Your ten o'clock. 379 00:14:20,956 --> 00:14:22,086 Engine's running. 380 00:14:26,217 --> 00:14:28,043 Interesting. Mm. 381 00:14:39,608 --> 00:14:41,173 TONY: Federal agents. Freeze. 382 00:14:41,217 --> 00:14:43,000 Turn off the vehicle. Slowly. 383 00:14:43,043 --> 00:14:44,478 Relax. I can explain. 384 00:14:44,521 --> 00:14:47,086 Why you're interfering with a federal investigation? 385 00:14:47,130 --> 00:14:48,739 That's funny. Hey. 386 00:14:50,043 --> 00:14:52,304 It's just my badge. 387 00:14:52,347 --> 00:14:54,304 Case Officer Jim Brisco. 388 00:14:54,347 --> 00:14:58,173 You're the ones interfering with an ongoing CIA operation. 389 00:15:16,043 --> 00:15:17,391 Officer Brisco. 390 00:15:17,434 --> 00:15:18,913 Director. 391 00:15:18,956 --> 00:15:22,043 So how exactly did NCIS get onto all this? 392 00:15:22,086 --> 00:15:24,260 Anonymous tip.I hope so. 393 00:15:24,304 --> 00:15:26,043 'Cause our memo to the intelligence community 394 00:15:26,086 --> 00:15:27,608 was clear. 395 00:15:27,652 --> 00:15:29,173 Not to mention compartmented. 396 00:15:29,217 --> 00:15:30,956 Jones is still alive? 397 00:15:31,000 --> 00:15:32,521 Made contact yesterday. 398 00:15:32,565 --> 00:15:35,000 CIA was part of his joint task force 399 00:15:35,043 --> 00:15:37,043 until we pulled him on to a side project. 400 00:15:37,086 --> 00:15:38,695 Undercover. 401 00:15:40,217 --> 00:15:42,043 On U.S. soil? 402 00:15:42,086 --> 00:15:44,478 Operation brought us stateside a week ago. 403 00:15:44,521 --> 00:15:47,043 We were waiting to inform the feds till we had something. 404 00:15:47,086 --> 00:15:49,000 The hotel explosion was you. 405 00:15:49,043 --> 00:15:51,913 Deep cover measures. 406 00:15:51,956 --> 00:15:54,608 Need to know. 407 00:15:54,652 --> 00:15:56,913 Jones's work on the PX servers overlapped 408 00:15:56,956 --> 00:15:58,869 with a CIA money laundering operation. 409 00:15:58,913 --> 00:16:01,260 You ever heard of bitcoins? 410 00:16:01,304 --> 00:16:03,869 Never mind, it's confusing. 411 00:16:03,913 --> 00:16:07,043 Jones has and he agreed to help. 412 00:16:07,086 --> 00:16:09,391 I understand-- the CIA has left 413 00:16:09,434 --> 00:16:11,043 a bad taste in your mouth. 414 00:16:11,086 --> 00:16:12,826 Trent Kort-flavored, right? 415 00:16:12,869 --> 00:16:15,391 How do you know Trent Kort? 416 00:16:15,434 --> 00:16:17,826 Don't. But it's always him. 417 00:16:17,869 --> 00:16:19,826 Guy like that only makes my job harder. 418 00:16:19,869 --> 00:16:20,956 Everybody's. 419 00:16:21,000 --> 00:16:22,043 Well, I'm nothing like him. 420 00:16:22,086 --> 00:16:23,217 I got hair. 421 00:16:26,521 --> 00:16:28,826 I'll even ask nicely. 422 00:16:28,869 --> 00:16:30,869 Please back off. 423 00:16:30,913 --> 00:16:33,869 For the sake of the op and Jones's life. 424 00:16:33,913 --> 00:16:35,391 He missed his own wedding. 425 00:16:35,434 --> 00:16:36,608 Yes. 426 00:16:36,652 --> 00:16:38,304 He knew the op could go long. 427 00:16:38,347 --> 00:16:40,304 But he also knew we had a rare chance 428 00:16:40,347 --> 00:16:41,956 to take out the entire PX. 429 00:16:42,000 --> 00:16:44,565 He left his fiancée thinking he was dead. 430 00:16:44,608 --> 00:16:46,130 For her own good. 431 00:16:46,173 --> 00:16:48,000 GIBBS: Well, you tell her that. 432 00:16:48,043 --> 00:16:49,347 She's here. 433 00:16:49,391 --> 00:16:51,739 You brought her in? 434 00:16:51,782 --> 00:16:53,347 You can't say anything. 435 00:16:53,391 --> 00:16:55,913 It could make her a target. 436 00:16:55,956 --> 00:16:59,304 Look, when this is all over, she'll understand. 437 00:17:00,956 --> 00:17:02,913 I don'tunderstand. 438 00:17:02,956 --> 00:17:05,043 Why am I here again? I've told you everything. 439 00:17:05,086 --> 00:17:06,391 We're just trying to... 440 00:17:06,434 --> 00:17:08,260 Find the murderer, I know. 441 00:17:08,304 --> 00:17:11,260 But it's been nothing for two weeks, and now all this. 442 00:17:11,304 --> 00:17:13,130 You know something. 443 00:17:13,173 --> 00:17:15,000 No. No. 444 00:17:21,521 --> 00:17:23,478 Can you tell me what's going on? 445 00:17:23,521 --> 00:17:25,086 [clears throat] 446 00:17:25,130 --> 00:17:27,086 Lead didn't pan out. 447 00:17:27,130 --> 00:17:29,130 Bad info. 448 00:17:31,521 --> 00:17:34,695 So my being here was just a waste of time. 449 00:17:34,739 --> 00:17:35,826 We apologize. 450 00:17:35,869 --> 00:17:37,956 On behalf of NCIS and the CIA. 451 00:17:38,000 --> 00:17:39,782 This agent 452 00:17:39,826 --> 00:17:40,913 will escort you out. 453 00:17:46,695 --> 00:17:48,478 CIA? 454 00:17:48,521 --> 00:17:50,043 Confirmation, Leon. 455 00:17:50,086 --> 00:17:51,391 That she doesn't know anything. 456 00:17:53,043 --> 00:17:54,478 Two weeks is a long time. 457 00:17:54,521 --> 00:17:56,652 To let a loved one think you're dead? Yeah. 458 00:17:58,086 --> 00:17:59,217 Keep digging. 459 00:17:59,260 --> 00:18:01,217 Quietly. 460 00:18:02,913 --> 00:18:04,608 Our best shot at finding out 461 00:18:04,652 --> 00:18:07,478 what's going on is to get to that Web site. How? 462 00:18:09,043 --> 00:18:11,347 We could pose as a vendor in hopes of communicating 463 00:18:11,391 --> 00:18:14,043 with the site's administrator and track them. 464 00:18:14,086 --> 00:18:16,956 Might only take about a week or so. 465 00:18:17,000 --> 00:18:19,608 Or we find someone who already is a vendor. 466 00:18:19,652 --> 00:18:20,652 It's faster. Yeah, that one. 467 00:18:20,695 --> 00:18:21,652 Great. 468 00:18:21,695 --> 00:18:24,217 I'll just go ask McGee. 469 00:18:24,260 --> 00:18:26,043 McGEE: This is a bad idea. 470 00:18:26,086 --> 00:18:27,782 TONY: You and your little informant 471 00:18:27,826 --> 00:18:29,043 don't see eye to nerdy eye? 472 00:18:29,086 --> 00:18:31,000 Are we cutting into his video game time? 473 00:18:31,043 --> 00:18:32,608 Sampson is not little. 474 00:18:32,652 --> 00:18:34,000 And he's not my informant. 475 00:18:34,043 --> 00:18:35,521 I only know about him through Delilah. 476 00:18:36,869 --> 00:18:38,347 Sampson and Delilah? 477 00:18:38,391 --> 00:18:40,043 Yeah. She gave him that nickname 478 00:18:40,086 --> 00:18:42,565 when they were together. 479 00:18:42,608 --> 00:18:44,260 I can understand why you wouldn't want to use him. 480 00:18:44,304 --> 00:18:46,434 It's not just that; he's a drug dealer 481 00:18:46,478 --> 00:18:48,478 who can't be trusted.Delilah dated a drug dealer? 482 00:18:48,521 --> 00:18:49,869 I don't think so. 483 00:18:49,913 --> 00:18:52,304 Not illegal ones, just ones that are hard to find. 484 00:18:52,347 --> 00:18:54,000 Well, I'm sure you have much more 485 00:18:54,043 --> 00:18:55,043 to offer Delilah than... 486 00:18:55,086 --> 00:18:56,956 Sampson. 487 00:18:57,000 --> 00:19:00,260 Not to mention you got the apartment key, McGee. 488 00:19:01,739 --> 00:19:03,434 McGEE: There he is. 489 00:19:03,478 --> 00:19:04,956 TONY: Oh, no. 490 00:19:05,000 --> 00:19:07,478 What, you mean the... Magilla Gorilla there? 491 00:19:07,521 --> 00:19:09,913 He uses the PX Web site to buy and sell steroids. 492 00:19:09,956 --> 00:19:12,043 [sighs] We're gonna have to catch that guy? 493 00:19:12,086 --> 00:19:13,956 Should've brought the elephant tranquilizer. 494 00:19:16,913 --> 00:19:18,478 [car doors close] 495 00:19:18,521 --> 00:19:21,043 Oh, come on. 496 00:19:21,086 --> 00:19:22,695 MAN: A tendency to go rogue. 497 00:19:22,739 --> 00:19:25,521 His own code of justice often different from the law. 498 00:19:25,565 --> 00:19:26,826 Insubordination. 499 00:19:26,869 --> 00:19:28,478 You talking about Brisco or Kort? 500 00:19:28,521 --> 00:19:30,826 Actually, I was talking about your Agent Gibbs. 501 00:19:30,869 --> 00:19:33,086 Confusion's interesting though. 502 00:19:33,130 --> 00:19:35,869 Bottom line: we trust our own people, Leon. 503 00:19:35,913 --> 00:19:37,043 We give them certain freedoms. 504 00:19:37,086 --> 00:19:39,043 Brisco should have brought us in, Kirkwood, 505 00:19:39,086 --> 00:19:41,260 should have followed protocol. You know how this looks. 506 00:19:41,304 --> 00:19:43,217 Like CIA plays to win. 507 00:19:43,260 --> 00:19:45,304 A spitting contest's still a contest. 508 00:19:45,347 --> 00:19:47,173 Let us talk to Jones. 509 00:19:47,217 --> 00:19:49,434 Clearly Brisco was too polite with you. 510 00:19:49,478 --> 00:19:50,956 It's a flaw of his. 511 00:19:51,000 --> 00:19:53,869 Jones is a cyber specialist. 512 00:19:53,913 --> 00:19:55,608 Knows how to hide online. 513 00:19:55,652 --> 00:19:59,869 And you moved him back here easy enough. 514 00:19:59,913 --> 00:20:04,043 So why the hotel bomb and the misinformation campaign? 515 00:20:04,086 --> 00:20:07,000 Did his cover really have to go that deep? 516 00:20:07,043 --> 00:20:10,043 You'd put a man's life at risk to satisfy your own curiosity? 517 00:20:10,086 --> 00:20:11,434 My own professional concern. 518 00:20:11,478 --> 00:20:13,086 Noted, but the lieutenant's in good hands, 519 00:20:13,130 --> 00:20:15,130 and if we did need help, it's FBI jurisdiction. 520 00:20:17,000 --> 00:20:19,478 Protocol, right? 521 00:20:26,217 --> 00:20:28,043 [exhales] 522 00:20:28,086 --> 00:20:29,260 Great workout, guys. 523 00:20:29,304 --> 00:20:31,043 You ran for six and a half blocks. 524 00:20:31,086 --> 00:20:32,608 You better be very helpful. 525 00:20:32,652 --> 00:20:33,869 Hey, I'm up for whatever you need. 526 00:20:33,913 --> 00:20:35,652 TONY: Huh?SAMPSON: I only ran 527 00:20:35,695 --> 00:20:36,956 to keep up with appearances. 528 00:20:37,000 --> 00:20:38,739 The fake punches were a great touch, though. 529 00:20:38,782 --> 00:20:40,260 Those were real punches. 530 00:20:40,304 --> 00:20:43,260 That's funny. I like you. 531 00:20:43,304 --> 00:20:46,478 Uh, Sampson, we need your login info 532 00:20:46,521 --> 00:20:49,043 to access the Phoenician Exchange Web site. 533 00:20:49,086 --> 00:20:51,956 Already have a Tor browser installed. 534 00:20:56,434 --> 00:20:58,478 Said I'm up for anything, but that-- 535 00:20:58,521 --> 00:20:59,739 that's bad for business. 536 00:20:59,782 --> 00:21:00,869 It could trace back to me. 537 00:21:00,913 --> 00:21:02,695 It won't. Sorry. 538 00:21:02,739 --> 00:21:03,913 Ask me anything else. 539 00:21:03,956 --> 00:21:04,782 Anything? 540 00:21:04,826 --> 00:21:06,695 Tony, no. 541 00:21:06,739 --> 00:21:08,260 [Tony laughs] 542 00:21:08,304 --> 00:21:11,000 Just... Sampson-- and we'll get back 543 00:21:11,043 --> 00:21:12,304 to your nickname in a second-- 544 00:21:12,347 --> 00:21:13,956 when exactly did you date Delilah? 545 00:21:14,000 --> 00:21:15,521 Just before Tim. Why? 546 00:21:15,565 --> 00:21:17,260 TONY: So she went from your shoe size 547 00:21:17,304 --> 00:21:18,695 to his. 548 00:21:18,739 --> 00:21:21,043 Hey, how's Delilah doing, Tim? 549 00:21:21,086 --> 00:21:24,000 I heard about the accident. I'd love to catch up with her. 550 00:21:24,043 --> 00:21:26,565 She's well, but I don't think she's really up for... 551 00:21:26,608 --> 00:21:28,130 She's in the building. 552 00:21:28,173 --> 00:21:29,739 Really?TONY: Yeah. 553 00:21:29,782 --> 00:21:30,913 Do you think I could...No. 554 00:21:30,956 --> 00:21:32,347 Depends. 555 00:21:44,086 --> 00:21:45,347 I'm not risking it... 556 00:21:45,391 --> 00:21:47,173 for anything less than a coffee date with her. 557 00:21:47,217 --> 00:21:48,869 What?! 558 00:21:48,913 --> 00:21:50,000 Done! Tony! 559 00:21:51,000 --> 00:21:53,043 A supervised coffee date. 560 00:21:55,913 --> 00:21:58,347 [computer beeping] 561 00:21:58,391 --> 00:22:01,565 How did you get Sampson to give up his vendor access? 562 00:22:01,608 --> 00:22:04,043 Well, I guess I intimidated him. 563 00:22:04,086 --> 00:22:05,913 Where's Abby? 564 00:22:05,956 --> 00:22:07,956 She just ran to Autopsy. 565 00:22:08,000 --> 00:22:09,826 You get me for now. 566 00:22:09,869 --> 00:22:13,043 Now, shouldn't you be at your own office? 567 00:22:13,086 --> 00:22:15,000 I mean, this case isn't supposed to exist. 568 00:22:15,043 --> 00:22:17,434 I am out sick today. 569 00:22:17,478 --> 00:22:20,000 [coughs] 570 00:22:20,043 --> 00:22:22,043 Are you trying to get fired? 571 00:22:22,086 --> 00:22:25,782 No. I'm trying to find out what happened to a man 572 00:22:25,826 --> 00:22:27,695 who we thought died in an explosion. 573 00:22:27,739 --> 00:22:29,608 Kind of hits home for me. 574 00:22:29,652 --> 00:22:32,347 And now, I am also trying to take out 575 00:22:32,391 --> 00:22:34,478 a major source of illegal drugs-- 576 00:22:34,521 --> 00:22:36,652 drugs that can fund terrorism. 577 00:22:36,695 --> 00:22:38,913 Which also hits home. 578 00:22:38,956 --> 00:22:40,652 What is the problem, Tim? 579 00:22:40,695 --> 00:22:42,956 That you getting in trouble hits home for me. 580 00:22:43,000 --> 00:22:44,043 That's all. 581 00:22:44,086 --> 00:22:46,521 Oh. 582 00:22:46,565 --> 00:22:48,739 Yeah. 583 00:22:48,782 --> 00:22:51,739 [computer beeps] 584 00:22:51,782 --> 00:22:54,956 So, you into the PX's Tor protocols? 585 00:22:55,000 --> 00:22:56,913 Funny that a program developed by the 586 00:22:56,956 --> 00:23:00,043 Naval Research Lab now makes hidden Web sites possible. 587 00:23:00,086 --> 00:23:02,956 I wrote a layman's summary for Gibbs. 588 00:23:03,000 --> 00:23:05,260 "There are 500 times as many hidden sites 589 00:23:05,304 --> 00:23:07,043 "as there are public ones. 590 00:23:07,086 --> 00:23:09,434 They are called the Deep Web, or Dark Web." 591 00:23:09,478 --> 00:23:10,608 Well, you know Gibbs; he probably 592 00:23:10,652 --> 00:23:11,652 wouldn't have read it anyway. 593 00:23:11,695 --> 00:23:13,434 Find anything? 594 00:23:13,478 --> 00:23:15,782 You bet your ass I did. 595 00:23:15,826 --> 00:23:18,478 Classified D.O.D. security protocols. 596 00:23:18,521 --> 00:23:20,043 Built into the site itself. 597 00:23:20,086 --> 00:23:22,956 We developed these codes to find hidden Web sites. 598 00:23:23,000 --> 00:23:25,521 But the site is now using them to protect itself. 599 00:23:25,565 --> 00:23:28,217 Using our own weapons against us. Exactly. 600 00:23:28,260 --> 00:23:30,304 But how did they get our intel in the first place? 601 00:23:30,347 --> 00:23:32,652 Lieutenant Jones would have access to it. 602 00:23:32,695 --> 00:23:35,000 Meaning he could be a double agent. 603 00:23:38,391 --> 00:23:40,869 ABBY: Gibbs, you didn't pick up. 604 00:23:40,913 --> 00:23:43,043 It went straight to voice mail.'Cause I'm already here, Abbs. 605 00:23:43,086 --> 00:23:44,913 What do we got?Well, thanks to Ducky and Jimmy, 606 00:23:44,956 --> 00:23:46,260 we're starting to get some answers. 607 00:23:46,304 --> 00:23:48,434 I analyzed the only evidence that Tony and McGee 608 00:23:48,478 --> 00:23:50,391 found at the rundown apartment.Dried-up tissue. 609 00:23:50,434 --> 00:23:52,652 Yes. I processed said mucus 610 00:23:52,695 --> 00:23:54,913 and found viable traces of blood inside. 611 00:23:54,956 --> 00:23:56,652 It's a confirmed DNA match 612 00:23:56,695 --> 00:23:57,739 to Kit Jones. 613 00:23:58,695 --> 00:24:00,173 GIBBS: So, what's the problem? 614 00:24:00,217 --> 00:24:02,043 What we found in his blood. 615 00:24:02,086 --> 00:24:03,565 JIMMY: A low red blood-cell count, 616 00:24:03,608 --> 00:24:05,043 also known as anemia. 617 00:24:05,086 --> 00:24:07,000 Plus, there was a viral infection of the thymus. 618 00:24:07,043 --> 00:24:09,043 DUCKY: Both are signs of malnutrition. 619 00:24:09,086 --> 00:24:12,826 Add that to the percentage of oxycodone in his blood... 620 00:24:12,869 --> 00:24:14,608 A sedative, which in high enough doses, 621 00:24:14,652 --> 00:24:16,391 could render Jones completely unconscious. 622 00:24:16,434 --> 00:24:18,043 Lieutenant is not a double agent. 623 00:24:18,086 --> 00:24:19,304 No. 624 00:24:19,347 --> 00:24:21,000 He's a prisoner. 625 00:24:30,173 --> 00:24:31,347 I'm still waiting, Jim. 626 00:24:31,391 --> 00:24:33,173 Sir...For that explanation 627 00:24:33,217 --> 00:24:34,434 as to why NCIS knows more 628 00:24:34,478 --> 00:24:36,217 about our undercover asset than we do. 629 00:24:36,260 --> 00:24:37,478 Yes, sir. 630 00:24:37,521 --> 00:24:39,000 A ball has been dropped. 631 00:24:39,043 --> 00:24:40,304 It's a man's life. 632 00:24:40,347 --> 00:24:42,043 I've got paperwork in front of me 633 00:24:42,086 --> 00:24:44,608 says you made contact with Jones two days ago. That a lie? 634 00:24:44,652 --> 00:24:46,608 VANCE: My people are saying Jones has been captive 635 00:24:46,652 --> 00:24:47,913 for at least a week. 636 00:24:47,956 --> 00:24:50,434 My communications have all been via e-mail. 637 00:24:50,478 --> 00:24:52,565 It's possible they were written under pretense. 638 00:24:52,608 --> 00:24:55,173 But, sir, if he's being tortured for intel, 639 00:24:55,217 --> 00:24:57,869 he never used any of our predetermined duress words. 640 00:24:57,913 --> 00:24:59,391 You blaming him now, Brisco? 641 00:24:59,434 --> 00:25:01,434 No, damn it. I am just as upset as you. 642 00:25:01,478 --> 00:25:03,652 He was my responsibility, so let's... 643 00:25:03,695 --> 00:25:05,434 set this right. 644 00:25:05,478 --> 00:25:06,826 You've screwed enough pooches 645 00:25:06,869 --> 00:25:09,217 to make a breeder blush, not to mention me. 646 00:25:09,260 --> 00:25:12,173 We're out, Brisco. 647 00:25:12,217 --> 00:25:14,217 I'd rather you keep this internal, Director. 648 00:25:14,260 --> 00:25:15,913 As a favor? 649 00:25:15,956 --> 00:25:18,304 So that call to the FBI? 650 00:25:18,347 --> 00:25:20,652 Yours to make if you want, Leon. You're on the clock now. 651 00:25:20,695 --> 00:25:23,304 Have been. 652 00:25:25,434 --> 00:25:27,826 Whoever's behind that Web site has Jones. 653 00:25:27,869 --> 00:25:29,695 Find them, we find him, Leon. 654 00:25:29,739 --> 00:25:31,652 ABBY: Lieutenant Jones was smart. 655 00:25:31,695 --> 00:25:33,173 Like, really smart. 656 00:25:33,217 --> 00:25:34,956 The security protocol that he gave his captors 657 00:25:35,000 --> 00:25:36,217 was developed by the D.O.D. 658 00:25:36,260 --> 00:25:38,347 And I know how to decrypt them. 659 00:25:38,391 --> 00:25:40,043 Turns out, he sent us breadcrumbs. 660 00:25:40,086 --> 00:25:41,565 Just sent you a packet, Tim. 661 00:25:41,608 --> 00:25:43,565 Breadcrumbs that are actually backdoor hacks 662 00:25:43,608 --> 00:25:45,869 that allow us to see who's been accessing the site. 663 00:25:45,913 --> 00:25:47,565 Coming your way, Abbs. 664 00:25:47,608 --> 00:25:49,347 Okay, there's still no user names 665 00:25:49,391 --> 00:25:51,739 or server access to take down the site. 666 00:25:51,782 --> 00:25:54,173 McGEE: But, thanks to Jones, we're able to see 667 00:25:54,217 --> 00:25:55,695 local ISP access. 668 00:25:55,739 --> 00:25:59,347 And somewhere the head of Leroy Jethro Gibbs explodes. 669 00:25:59,391 --> 00:26:01,304 We got a hit! 670 00:26:01,347 --> 00:26:05,304 It's from the private ISP of Bluemont Medical Center. 671 00:26:05,347 --> 00:26:07,869 Someone at the hospital is updating the Web site. 672 00:26:07,913 --> 00:26:09,304 ABBY: Okay, I'm cross-referencing 673 00:26:09,347 --> 00:26:10,739 patient and staff names 674 00:26:10,782 --> 00:26:11,826 with our case files. 675 00:26:13,869 --> 00:26:15,478 Who's Ronald Troutman? 676 00:26:15,521 --> 00:26:18,956 Landlord. He said he was having knee surgery today. 677 00:26:19,000 --> 00:26:21,478 Ooh. He's our dark webmaster. 678 00:26:21,521 --> 00:26:23,521 Let's grab him.It's no guarantee he'll talk. 679 00:26:23,565 --> 00:26:25,347 Leaving Jones to die. 680 00:26:25,391 --> 00:26:27,130 ABBY: But if he accessed the PX 681 00:26:27,173 --> 00:26:28,521 from the hospital, that means that 682 00:26:28,565 --> 00:26:29,739 his computer's there. 683 00:26:29,782 --> 00:26:31,086 If we could get to it, 684 00:26:31,130 --> 00:26:32,695 we'd have our proof. 685 00:26:32,739 --> 00:26:34,304 You mean, an undercover operation of our own? 686 00:26:36,043 --> 00:26:37,565 It's dangerous, but not a bad idea. 687 00:26:41,826 --> 00:26:45,260 GIBBS: McGee, give me a sit rep. 688 00:26:45,304 --> 00:26:47,217 McGEE: Troutman's post-op. 689 00:26:47,260 --> 00:26:49,478 Looks pretty out of it to me. 690 00:26:49,521 --> 00:26:50,826 Got eyes on the laptop. 691 00:26:50,869 --> 00:26:53,478 Now we just need to get rid of his daughter. 692 00:26:53,521 --> 00:26:55,043 Okay, send in the junior varsity. 693 00:27:00,434 --> 00:27:02,565 Hello. 694 00:27:02,608 --> 00:27:05,304 [chuckles] I'm. Dr. Mallard, 695 00:27:05,347 --> 00:27:08,478 and this is, uh, Nurse Jimmy. 696 00:27:08,521 --> 00:27:09,956 Uh, is everything okay? 697 00:27:10,000 --> 00:27:11,260 Of course, my dear. 698 00:27:11,304 --> 00:27:14,000 Shift change, that's all. Routine checkup. 699 00:27:14,043 --> 00:27:16,782 Yes, good. Which means, this would be a perfect time 700 00:27:16,826 --> 00:27:19,521 for you to go get yourself a cup of coffee. 701 00:27:19,565 --> 00:27:21,434 I'm-I'm good. 702 00:27:21,478 --> 00:27:25,217 Well, with the amount of medication they've put into him, 703 00:27:25,260 --> 00:27:28,304 your father will be unconscious for some time. 704 00:27:28,347 --> 00:27:30,391 Yup. I.V. fentanyl infusion. 705 00:27:31,478 --> 00:27:33,173 Pre-med. 706 00:27:33,217 --> 00:27:35,217 Ah. I see. 707 00:27:35,260 --> 00:27:37,217 Right. 708 00:27:37,260 --> 00:27:40,913 Well, I will just, uh, check on his dressings here, 709 00:27:40,956 --> 00:27:42,391 and, uh, change his I.V. fluids. 710 00:27:42,434 --> 00:27:44,043 Care to assist, Doctor? 711 00:27:44,086 --> 00:27:45,304 No, thank you, 712 00:27:45,347 --> 00:27:47,043 but perhaps our medical student would. 713 00:27:47,086 --> 00:27:51,043 She can help you cleanse the peripatellar incision. 714 00:27:51,086 --> 00:27:52,434 All we need is some gloves. 715 00:27:52,478 --> 00:27:55,347 You can tell your father that you were inside of him. 716 00:27:55,391 --> 00:27:56,478 That's unique, right? 717 00:27:56,521 --> 00:27:58,869 Maybe I could, uh, use a cappuccino. 718 00:27:58,913 --> 00:28:00,391 I'm sorry. 719 00:28:00,434 --> 00:28:03,086 Why don't I join you? Yeah. 720 00:28:03,130 --> 00:28:04,826 So, you're pre-med.Mm-hmm. 721 00:28:04,869 --> 00:28:08,347 I-I wonder if it's in any of the hospitals where I teach. 722 00:28:23,913 --> 00:28:25,913 I thought you were gonna hack in. No time. 723 00:28:25,956 --> 00:28:28,130 Got to swap out the hard drive itself. 724 00:28:28,173 --> 00:28:31,000 I should be able to decrypt it and find Jones before... 725 00:28:33,391 --> 00:28:35,347 Jimmy, he's awake. 726 00:28:35,391 --> 00:28:36,782 What are you doing? 727 00:28:36,826 --> 00:28:38,217 JIMMY: Yeah, don't worry. 728 00:28:38,260 --> 00:28:40,391 He's-he's as high as a kite. 729 00:28:40,434 --> 00:28:42,304 Wait. 730 00:28:42,347 --> 00:28:44,173 I know you. 731 00:28:44,217 --> 00:28:45,478 Jimmy! 732 00:28:45,521 --> 00:28:47,652 Or not. 733 00:28:50,608 --> 00:28:54,217 Are there violent chinchilla babies here, too? 734 00:28:54,260 --> 00:28:56,913 They were here. 735 00:28:56,956 --> 00:28:59,173 [gasps] No. 736 00:28:59,217 --> 00:29:01,130 But we got rid of them. 737 00:29:01,173 --> 00:29:03,304 [sighs] 738 00:29:03,347 --> 00:29:05,173 Oh, God bless you. 739 00:29:06,565 --> 00:29:08,260 God bless you, sir. 740 00:29:10,043 --> 00:29:11,260 [whispers]: God bless you. 741 00:29:11,304 --> 00:29:14,304 See? I knew it'd be fine. 742 00:29:22,391 --> 00:29:25,217 Oh, glad you're still here. 743 00:29:25,260 --> 00:29:27,304 Oh. Hey, Wheels. Hi. 744 00:29:27,347 --> 00:29:28,956 Whose phone records are these? 745 00:29:29,000 --> 00:29:31,217 Melody Hanson, the fiancée. 746 00:29:31,260 --> 00:29:33,565 On the off chance she's not telling us something? 747 00:29:33,608 --> 00:29:35,304 Or if she becomes a target. 748 00:29:35,347 --> 00:29:40,347 So... I hear you're looking to become Jane Bond. 749 00:29:40,391 --> 00:29:42,130 I can do it.I don't doubt that. 750 00:29:42,173 --> 00:29:44,695 In fact, I'm sure... nobody does it better. 751 00:29:44,739 --> 00:29:47,565 So, listen... 752 00:29:47,608 --> 00:29:49,782 I know you and Tim are close. 753 00:29:49,826 --> 00:29:52,000 We have showered together.Really? 754 00:29:52,043 --> 00:29:53,521 Mm. I opened an envelope in this very room, and... 755 00:29:53,565 --> 00:29:55,043 I need your advice. 756 00:29:55,086 --> 00:29:57,695 Oh. Well, I think he's an all-in-one, 757 00:29:57,739 --> 00:29:59,391 body wash-shampoo combo kind of guy. 758 00:29:59,434 --> 00:30:02,217 Not advice on showering with him. 759 00:30:02,260 --> 00:30:05,478 I need to tell Tim something. 760 00:30:05,521 --> 00:30:08,565 So, with this case, he thinks I'm trying 761 00:30:08,608 --> 00:30:10,260 to lose my job, but I'm-I'm not. 762 00:30:10,304 --> 00:30:11,652 It's the opposite. 763 00:30:11,695 --> 00:30:13,652 I'm trying to show that I can do more. 764 00:30:13,695 --> 00:30:14,782 To move up. 765 00:30:14,826 --> 00:30:16,304 I can understand that. 766 00:30:16,347 --> 00:30:19,086 Because there's this... 767 00:30:19,130 --> 00:30:22,130 senior analyst opening in Dubai. 768 00:30:22,173 --> 00:30:26,434 Dubai... is not... here. 769 00:30:26,478 --> 00:30:28,739 I know. 770 00:30:28,782 --> 00:30:32,782 Which leads me to another thing that I need to tell Tim. 771 00:30:32,826 --> 00:30:34,869 Uh... 772 00:30:34,913 --> 00:30:36,217 Are you saying that you're...? 773 00:30:36,260 --> 00:30:37,217 [computer beeps] 774 00:30:37,260 --> 00:30:39,043 You gonna check that? What? 775 00:30:39,086 --> 00:30:41,000 Kit Jones' fiancée just received 776 00:30:41,043 --> 00:30:43,652 six one-second phone calls from a Leo S. 777 00:30:43,695 --> 00:30:45,173 Who's that? 778 00:30:45,217 --> 00:30:47,173 Leo's Restaurant. 779 00:30:47,217 --> 00:30:50,000 It's where Jones proposed. 780 00:30:50,043 --> 00:30:52,391 ABBY: As long as the encryption isn't too advanced, 781 00:30:52,434 --> 00:30:54,956 we should be in Troutman's hard drive within the hour. 782 00:30:55,000 --> 00:30:57,869 He could be awake by then, Abby. 783 00:30:57,913 --> 00:31:00,521 So, Tony said you wanted to talk with me about something? 784 00:31:00,565 --> 00:31:02,565 Yeah, but, uh, I can wait. 785 00:31:02,608 --> 00:31:04,826 Okay. I can, too. 786 00:31:04,869 --> 00:31:08,043 You had more to talk about?Yeah, but I can wait. 787 00:31:08,086 --> 00:31:11,173 I can't. Guys, we have a big problem. 788 00:31:11,217 --> 00:31:13,434 What? Is the security more advanced than we thought? 789 00:31:13,478 --> 00:31:15,434 It's less. Way less. 790 00:31:15,478 --> 00:31:16,347 I don't see anything. 791 00:31:16,391 --> 00:31:17,739 Exactly. 792 00:31:17,782 --> 00:31:20,391 This hard drive isn't encrypted. It is blank. 793 00:31:20,434 --> 00:31:21,826 Did we trigger a safeguard? 794 00:31:21,869 --> 00:31:23,217 It's not a booby trap. 795 00:31:23,260 --> 00:31:25,304 Troutman knew we were coming. 796 00:31:25,347 --> 00:31:27,260 Someone tipped him off. 797 00:31:38,434 --> 00:31:40,130 Stop! 798 00:31:40,173 --> 00:31:43,130 Don't move. 799 00:31:43,173 --> 00:31:46,304 Who are you? What agency? 800 00:31:46,347 --> 00:31:48,695 NCIS. 801 00:31:48,739 --> 00:31:50,217 Who's asking? 802 00:31:50,260 --> 00:31:52,913 Don't come any closer. And don't try anything funny. 803 00:31:52,956 --> 00:31:54,260 I have to be funny. 804 00:31:54,304 --> 00:31:56,304 It's my raison d'etre. Give me the gun. 805 00:31:56,347 --> 00:31:58,434 MAN: It's not loaded. 806 00:31:58,478 --> 00:32:00,478 Walk. 807 00:32:01,869 --> 00:32:04,304 Lieutenant Jones. 808 00:32:04,347 --> 00:32:06,391 I knew making those phone calls was a mistake. 809 00:32:06,434 --> 00:32:07,826 You trying to draw Melody here? 810 00:32:07,869 --> 00:32:09,260 To explain. 811 00:32:09,304 --> 00:32:10,956 I couldn't stand another day of her not knowing. 812 00:32:11,000 --> 00:32:12,434 We want to help. Right. 813 00:32:12,478 --> 00:32:13,782 That's what the last guy said. 814 00:32:13,826 --> 00:32:15,260 Who's the last guy? 815 00:32:15,304 --> 00:32:17,304 CIA Officer Brisco. 816 00:32:19,043 --> 00:32:20,782 He was the one holding me prisoner. 817 00:32:29,043 --> 00:32:32,000 It was a trap. 818 00:32:32,043 --> 00:32:34,434 And I fell for it. 819 00:32:34,478 --> 00:32:37,043 There was never any undercover operation. 820 00:32:37,086 --> 00:32:38,956 CIA has the paperwork. 821 00:32:39,000 --> 00:32:40,478 Paperwork, sure, but... 822 00:32:40,521 --> 00:32:42,347 it was all Brisco's ruse to make me think 823 00:32:42,391 --> 00:32:45,043 I was taking down the world's largest online drug market. 824 00:32:45,086 --> 00:32:48,173 And so you think instead he was selling intel to the Web site? 825 00:32:48,217 --> 00:32:50,391 I know he was. 826 00:32:52,086 --> 00:32:54,652 He tortured me for security codes. 827 00:32:54,695 --> 00:32:55,956 All while using the CIA 828 00:32:56,000 --> 00:32:58,217 to finance the hotel explosion and cover-up. 829 00:32:58,260 --> 00:33:00,260 So everyone already thought I was dead. 830 00:33:00,304 --> 00:33:01,478 Not everyone. 831 00:33:01,521 --> 00:33:04,260 Thank God you started digging. 832 00:33:04,304 --> 00:33:07,000 I was afraid that no one would ever believe me. 833 00:33:07,043 --> 00:33:08,826 You do believe me? 834 00:33:08,869 --> 00:33:11,608 We processed the apartment 835 00:33:11,652 --> 00:33:15,043 where you were... held, 836 00:33:15,086 --> 00:33:17,608 and there's no sign of torture. 837 00:33:17,652 --> 00:33:20,434 Because Brisco kept me drugged up and in a bathtub. 838 00:33:20,478 --> 00:33:22,043 It made my... 839 00:33:22,086 --> 00:33:23,913 "business" easy to clean up. 840 00:33:23,956 --> 00:33:24,956 Mm. 841 00:33:25,000 --> 00:33:26,826 And you escaped the night before. 842 00:33:26,869 --> 00:33:28,173 If I had known you were coming, 843 00:33:28,217 --> 00:33:30,130 I would've stayed and baked cookies. Hey. 844 00:33:30,173 --> 00:33:31,565 I have to ask. 845 00:33:31,608 --> 00:33:33,086 Brisco kept me so high 846 00:33:33,130 --> 00:33:34,869 that I barely remember crawling out of that place 847 00:33:34,913 --> 00:33:36,043 on my hands and knees. 848 00:33:36,086 --> 00:33:38,434 I found a gun that he left behind, and... 849 00:33:38,478 --> 00:33:40,086 I hid in a storm drain across the street 850 00:33:40,130 --> 00:33:41,869 till the drugs got out of my system. 851 00:33:41,913 --> 00:33:45,913 Agent DiNozzo, if I was in on this, 852 00:33:45,956 --> 00:33:47,956 why would I risk coming back for Melody? 853 00:33:51,130 --> 00:33:52,956 You buy this? 854 00:33:53,000 --> 00:33:54,956 Yeah. 855 00:33:55,000 --> 00:33:57,956 But it doesn't help us catch the son of a bitch who did it. 856 00:33:58,000 --> 00:33:59,695 CIA's disavowed Brisco. 857 00:33:59,739 --> 00:34:01,260 Guy's in the wind. 858 00:34:01,304 --> 00:34:04,521 And with Troutman's laptop being erased, 859 00:34:04,565 --> 00:34:06,260 we're back at square one. 860 00:34:06,304 --> 00:34:07,695 We still got Troutman. 861 00:34:07,739 --> 00:34:09,260 But we got nothing to incriminate him, Gibbs. 862 00:34:09,304 --> 00:34:11,043 We got nothing to make him talk. 863 00:34:15,217 --> 00:34:18,608 But if that doesn't work, we lose Brisco for good 864 00:34:18,652 --> 00:34:21,739 and any leverage we had to take out that Web site. 865 00:34:21,782 --> 00:34:23,956 It'll work, Leon. 866 00:34:25,000 --> 00:34:27,913 I hope you're right. 867 00:34:30,782 --> 00:34:31,739 [clears throat] 868 00:34:31,782 --> 00:34:34,391 Nurse? 869 00:34:34,434 --> 00:34:36,913 Nurse, can I get another Jell-O cup? Orange this time. 870 00:34:37,956 --> 00:34:39,826 That was fast. 871 00:34:42,086 --> 00:34:43,782 PX. 872 00:34:43,826 --> 00:34:46,043 CIA. Talk. 873 00:34:46,086 --> 00:34:49,000 CIA? Badge says "NCIS." 874 00:34:53,652 --> 00:34:55,000 Sorry. Ow! 875 00:34:55,043 --> 00:34:56,347 You know, that's gonna hurt a lot more 876 00:34:56,391 --> 00:34:58,043 once the painkillers wear off. 877 00:34:58,086 --> 00:35:01,173 Ow! Sorry, what's-what's... what's going on? 878 00:35:01,217 --> 00:35:02,956 We know about your connection to the Phoenician Exchange 879 00:35:03,000 --> 00:35:04,130 and Officer Brisco. 880 00:35:04,173 --> 00:35:06,000 Where is he?Okay, I must... 881 00:35:06,043 --> 00:35:08,086 still be a little out of it, 'cause I don't understand 882 00:35:08,130 --> 00:35:09,391 a thing you're saying. 883 00:35:09,434 --> 00:35:11,130 You understand life in prison? 884 00:35:11,173 --> 00:35:13,086 Ow, ow! Nurse. Nurse! 885 00:35:13,130 --> 00:35:15,086 I think they're on their lunch break. 886 00:35:15,130 --> 00:35:17,913 We need your server locations and admin passwords. 887 00:35:19,956 --> 00:35:22,000 Ow, ow, ow, ow... All right, 888 00:35:22,043 --> 00:35:23,869 I'll give you anything you want. Just stop, stop, stop! 889 00:35:23,913 --> 00:35:25,086 Locations and passwords. 890 00:35:25,130 --> 00:35:26,782 All right. All right. 891 00:35:26,826 --> 00:35:29,782 Just-just... tell me what those are 892 00:35:29,826 --> 00:35:32,000 and I'll get them.[sighs] He's playing games. 893 00:35:32,043 --> 00:35:33,434 No, no, no, no, no, no. I'm not. 894 00:35:33,478 --> 00:35:35,260 Just tell me how to... how to give them to you. 895 00:35:35,304 --> 00:35:37,260 Do I have to... do I have to sign into my AOL or... 896 00:35:37,304 --> 00:35:38,217 AOL? 897 00:35:39,739 --> 00:35:41,217 Even you know what that is. 898 00:35:44,652 --> 00:35:46,391 Bishop, 899 00:35:46,434 --> 00:35:48,913 give me your phone. 900 00:35:50,086 --> 00:35:52,043 [groans] Here. 901 00:35:52,086 --> 00:35:53,826 Call a lawyer. You're gonna want one. 902 00:35:53,869 --> 00:35:55,260 I can use my phone. 903 00:35:55,304 --> 00:35:57,782 No. Use this one. 904 00:36:01,086 --> 00:36:02,782 [clears throat] 905 00:36:05,086 --> 00:36:07,043 Ah. 906 00:36:07,086 --> 00:36:08,347 Where do I dial? 907 00:36:10,000 --> 00:36:11,695 [sighs] He's not our computer mastermind. 908 00:36:11,739 --> 00:36:13,826 But his laptop was wiped. 909 00:36:13,869 --> 00:36:15,260 Someone was hiding their link to the PX. 910 00:36:15,304 --> 00:36:16,913 I don't have a laptop. 911 00:36:18,434 --> 00:36:21,043 So... this... 912 00:36:21,086 --> 00:36:24,043 belongs to... 913 00:36:24,086 --> 00:36:27,043 I take it back. That's-that's mine. 914 00:36:27,086 --> 00:36:28,956 That's my laptop. 915 00:36:39,565 --> 00:36:42,043 You supposed to be meeting someone? 916 00:36:42,086 --> 00:36:45,260 Yeah. Didn't know it was gonna be a coed. 917 00:36:45,304 --> 00:36:46,913 Turns out, med school's expensive. 918 00:36:48,913 --> 00:36:50,782 Not what I thought I was getting into 919 00:36:50,826 --> 00:36:52,956 when I started buying security intel from you. 920 00:36:53,000 --> 00:36:54,608 Internet's a scary place. 921 00:36:54,652 --> 00:36:56,086 Then I get a tip from you 922 00:36:56,130 --> 00:36:58,043 that NCIS is onto me? 923 00:36:58,086 --> 00:37:01,000 I wouldn't have sent you to my father's apartment building. 924 00:37:03,782 --> 00:37:06,043 You never said anything about being CIA. 925 00:37:06,086 --> 00:37:08,521 That's the beauty of anonymity. 926 00:37:08,565 --> 00:37:10,260 My money? 927 00:37:10,304 --> 00:37:13,695 And if you're thinking about negotiating me down, remember... 928 00:37:13,739 --> 00:37:15,478 tip-offs can go both ways. 929 00:37:16,826 --> 00:37:18,869 I'll give you even more 930 00:37:18,913 --> 00:37:22,565 if you help me get out of the country. 931 00:37:22,608 --> 00:37:23,956 Please? 932 00:37:24,000 --> 00:37:25,478 I'm sure you'll figure something out. 933 00:37:33,217 --> 00:37:35,000 Then we're done here. 934 00:37:35,043 --> 00:37:37,956 So if you'll excuse me. 935 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Kid. 936 00:37:40,086 --> 00:37:41,695 Good luck. 937 00:37:47,260 --> 00:37:49,173 BRISCO [recorded]: My money? And if you're thinking about 938 00:37:49,217 --> 00:37:51,043 negotiating me down, remember... tip-offs can go both ways. 939 00:37:51,086 --> 00:37:52,913 That good enough? 940 00:37:52,956 --> 00:37:55,869 We got it. 941 00:37:55,913 --> 00:37:58,043 And my plea deal? 942 00:37:58,086 --> 00:38:01,043 Yeah. It's intact. 943 00:38:01,086 --> 00:38:02,739 As long as you give us the Web site. 944 00:38:02,782 --> 00:38:04,347 Turn around. 945 00:38:06,391 --> 00:38:08,782 [handcuffs clicking] 946 00:38:23,347 --> 00:38:25,304 Better pour two. 947 00:38:25,347 --> 00:38:27,043 Jones. 948 00:38:27,086 --> 00:38:30,913 Uh... I'm surprised you found me. 949 00:38:30,956 --> 00:38:33,086 You were smart not to go to the Feds. 950 00:38:33,130 --> 00:38:35,086 You don't have to tell them anything. 951 00:38:35,130 --> 00:38:37,956 I was supposed to have my wedding reception here. 952 00:38:39,043 --> 00:38:40,043 I trusted you! 953 00:38:42,739 --> 00:38:44,565 McGEE: It's over, Brisco. 954 00:38:44,608 --> 00:38:46,217 [handcuffs clicking] 955 00:38:46,260 --> 00:38:47,478 You were right. 956 00:38:47,521 --> 00:38:49,043 You're nothing like Trent Kort. 957 00:38:49,086 --> 00:38:50,043 You're worse. 958 00:38:50,086 --> 00:38:52,086 He never denied being a worm. 959 00:38:54,086 --> 00:38:57,043 You okay? 960 00:38:57,086 --> 00:38:59,217 Yeah. What time is it? 961 00:38:59,260 --> 00:39:01,434 Uh, almost 5:00. Why? 962 00:39:01,478 --> 00:39:03,478 I need one more favor, Agent McGee. 963 00:39:06,086 --> 00:39:08,217 [church bell tolling] 964 00:39:25,217 --> 00:39:27,695 [sniffles, sobs] 965 00:39:34,695 --> 00:39:35,913 You ready for this? 966 00:39:35,956 --> 00:39:37,956 I've been ready. 967 00:39:40,695 --> 00:39:42,652 Oh, and I brought cake. 968 00:39:42,695 --> 00:39:44,782 [both laugh] 969 00:39:44,826 --> 00:39:47,217 Hope we made it in time. 970 00:39:47,260 --> 00:39:51,130 I called the judge and told him the circumstances. 971 00:39:51,173 --> 00:39:53,260 He was willing to wait. 972 00:39:53,304 --> 00:39:57,260 So, we... both wanted to talk to each other. 973 00:39:58,521 --> 00:40:01,913 You go first. 974 00:40:01,956 --> 00:40:04,521 Okay. 975 00:40:06,913 --> 00:40:09,869 I think that you should go for that job in Dubai. 976 00:40:11,695 --> 00:40:13,434 Tony told me about it. 977 00:40:13,478 --> 00:40:17,043 And if it's what you want, then I want it for you. 978 00:40:18,086 --> 00:40:20,217 Thank you. 979 00:40:21,565 --> 00:40:24,086 It is. 980 00:40:26,521 --> 00:40:30,173 Ever since my accident, I've felt like... 981 00:40:30,217 --> 00:40:33,173 a seesaw, back and forth. 982 00:40:33,217 --> 00:40:35,000 Normal and not. 983 00:40:35,043 --> 00:40:37,956 It wasn't until I went back to work, I realized that... 984 00:40:38,000 --> 00:40:40,521 normal has changed because I have. 985 00:40:40,565 --> 00:40:42,086 I get that. 986 00:40:42,130 --> 00:40:45,347 Working on a computer screen in a dark room... 987 00:40:47,173 --> 00:40:49,130 ...that just isn't me anymore. 988 00:40:52,391 --> 00:40:56,043 So I do want to take the new job. 989 00:40:56,086 --> 00:40:58,956 But that means one big change. 990 00:41:00,608 --> 00:41:02,695 A long-distance relationship? 991 00:41:03,739 --> 00:41:05,521 What? 992 00:41:05,565 --> 00:41:08,913 I'll only go if we can still make this work. 993 00:41:08,956 --> 00:41:11,130 I know I've changed, 994 00:41:11,173 --> 00:41:14,913 but you haven't, and you're still the guy I want to be with. 995 00:41:14,956 --> 00:41:17,869 [chuckles softly] 996 00:41:17,913 --> 00:41:19,130 Did I scare you with that last part? 997 00:41:19,173 --> 00:41:21,000 Yes. Oh. 998 00:41:21,043 --> 00:41:22,782 [chuckles] No, I'm kidding. 999 00:41:22,826 --> 00:41:26,043 Um, listen, uh... 1000 00:41:28,260 --> 00:41:31,826 I wanted to give these to you 'cause I feel the same way. 1001 00:41:31,869 --> 00:41:35,695 Just, now it'll be for when you get back. 1002 00:41:35,739 --> 00:41:36,782 Deal? 1003 00:41:36,826 --> 00:41:39,043 Deal. 1004 00:41:42,434 --> 00:41:45,086 JONES: Agent McGee! 1005 00:41:45,130 --> 00:41:46,434 We forgot witnesses. 1006 00:41:46,478 --> 00:41:48,478 Any chance you two can help us out? 1007 00:41:50,652 --> 00:41:53,173 Absolutely. 1008 00:41:55,608 --> 00:41:59,608 Captioning sponsored by CBS 1009 00:41:59,652 --> 00:42:03,652 and TOYOTA. 1010 00:42:03,695 --> 00:42:07,173 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.